﻿1
00:00:02,654 --> 00:00:04,073
‫سيكون لدينا طفل

2
00:00:06,072 --> 00:00:07,489
‫صباح الخير يا (شون)

3
00:00:07,863 --> 00:00:09,363
‫هل كنت تراقبني أثناء نومي؟

4
00:00:10,155 --> 00:00:11,571
‫أجل

5
00:00:11,863 --> 00:00:13,281
‫سيكون لدينا طفل

6
00:00:16,946 --> 00:00:21,280
‫ويشعرني بأنّي تناولت الـ(سوشي) التالف
‫منذ ٣ أشهر

7
00:00:24,322 --> 00:00:26,072
‫صباح الخير يا (بيري)

8
00:00:26,571 --> 00:00:28,571
‫لمَ تجعلني أشعر بهذا الشعور؟

9
00:00:29,489 --> 00:00:31,655
‫هل سنسميه (بيري)؟

10
00:00:32,489 --> 00:00:34,988
‫في الوقت الحالي
‫لأنّه بحجم ثمرة التوت الأزرق

11
00:00:35,571 --> 00:00:40,946
‫أتخيّل وجهك على طفل
‫بحجم ثمرة التوت الأزرق

12
00:00:42,155 --> 00:00:43,570
‫في الأسبوع السابع

13
00:00:43,863 --> 00:00:46,198
‫يشكّل الجنين يدين وقدمين غشائيين

14
00:00:46,322 --> 00:00:48,489
‫وبدأت بتشكيل غشاء مخاطي

15
00:00:49,572 --> 00:00:50,988
‫تقتلني رائحة فمك يا (شون)

16
00:00:52,946 --> 00:00:57,571
‫نظفت أسناني مرتين
‫لأنّي ظننت بأنّنا سنمارس الجنس

17
00:00:57,780 --> 00:01:00,489
‫رائحة النعنع في معجون الأسنان...

18
00:01:00,780 --> 00:01:02,197
‫إنّها...

19
00:01:08,905 --> 00:01:11,156
‫كفّ عن الابتسام
‫وكأنّك تتخيّلني عارية

20
00:01:11,280 --> 00:01:12,696
‫لست بحاجة لتخيّل ذلك
‫لأنّي رأيت جسمك العاري

21
00:01:13,363 --> 00:01:15,696
‫تأخّرت قليلاً
‫هل سهرت لوقت متأخر بسببي؟

22
00:01:16,197 --> 00:01:18,697
‫لا تطرِ نفسك، لست متأخرة
‫ولم يدم الأمر لوقت طويل

23
00:01:20,863 --> 00:01:22,281
‫ماذا تفعل؟

24
00:01:23,489 --> 00:01:24,863
‫أحمينا من المطر

25
00:01:24,988 --> 00:01:26,405
‫هل هذا فيلم (ذا نوتبوك)؟

26
00:01:26,530 --> 00:01:28,780
‫إنّها تمطر وشاركتك مظلتي

27
00:01:30,946 --> 00:01:33,155
‫لسنا بعلاقة لأنّنا مارسنا الجنس

28
00:01:33,571 --> 00:01:34,988
‫علينا تأسيس حدود واضحة

29
00:01:35,363 --> 00:01:36,946
‫لا أحتاج لتصرفات رومانسية منك

30
00:01:37,072 --> 00:01:39,072
‫شاركتك مظلتي
‫ولم أطلب يدك للزواج

31
00:01:39,238 --> 00:01:42,030
‫ولكنّي أفهم ما تقولينه بوضوح
‫تكرهينني وأكرهك

32
00:01:43,113 --> 00:01:44,530
‫هل سأراك الليلة؟

33
00:01:49,988 --> 00:01:51,406
‫هل أستطيع مساعدتك؟

34
00:01:52,363 --> 00:01:54,489
‫مرحباً (كلير)، اسمي (مايلز براون)

35
00:01:54,614 --> 00:01:57,197
‫أنا والدك

36
00:02:01,571 --> 00:02:02,988
‫ماذا تفعل هنا؟

37
00:02:03,570 --> 00:02:05,947
‫أدين لك بإجابات كثيرة
‫منذ فترة طويلة و...

38
00:02:06,072 --> 00:02:07,489
‫عُد إلى منزلك

39
00:02:08,489 --> 00:02:09,863
‫أنا...

40
00:02:11,571 --> 00:02:14,448
‫أتمنّى لو كنت أباً أفضل

41
00:02:18,197 --> 00:02:20,405
‫لا أريد منك...

42
00:02:22,155 --> 00:02:23,570
‫هل يمكنك رفع ذراعيك؟

43
00:02:24,489 --> 00:02:27,114
‫لا تخفضهما، حسناً
‫كرّر ما سأقوله

44
00:02:27,238 --> 00:02:28,614
‫لا تبكِ لأنّك سكبت الحليب

45
00:02:29,238 --> 00:02:31,570
‫لا تقلي...

46
00:02:32,738 --> 00:02:34,613
‫علينا نقلك إلى المستشفى
‫أعتقد بأنّك تعاني من جلطة قلبية

47
00:02:46,530 --> 00:02:47,906
‫الرقص السريع عدوي اللدود

48
00:02:48,322 --> 00:02:50,570
‫فقدت توازني
‫وسقطت على حكم بسن الـ٩٠

49
00:02:50,654 --> 00:02:52,197
‫ولديه مرفقان حادان جدّاً

50
00:02:52,988 --> 00:02:55,655
‫وأصرّ على قدومي إلى هنا
‫برغم أنّي بخير

51
00:02:56,155 --> 00:02:57,570
‫أشعر ببعض الألم فقط

52
00:02:57,696 --> 00:03:00,489
‫ولكن ألم (مايا) البسيط
‫يعني الألم الشديد لشخص آخر

53
00:03:01,821 --> 00:03:03,238
‫اقبلي بالإطراء يا عزيزتي

54
00:03:04,531 --> 00:03:07,863
‫- ترتجفين من البرد
‫- المعدة صلبة ومتضخمة

55
00:03:08,530 --> 00:03:10,863
‫- وضغط دمها منخفض
‫- لنجري فحصاً بالأمواج فوق الصوتية

56
00:03:10,988 --> 00:03:12,530
‫للتأكّد من عدم إصابتها
‫بإصابة حادة في المعدة

57
00:03:12,780 --> 00:03:14,197
‫أنا بخير

58
00:03:15,197 --> 00:03:16,905
‫متى بدأ شعورك بالدوار؟

59
00:03:18,030 --> 00:03:19,447
‫قبل ساعة تقريباً

60
00:03:19,613 --> 00:03:22,155
‫الضغط كبير على أجزاء المعدة

61
00:03:23,530 --> 00:03:26,654
‫- ما معنى ذلك؟
‫- لديها نزيف خلف الصفاق

62
00:03:26,988 --> 00:03:28,863
‫علينا نقلك لقسم العمليات فوراً

63
00:03:35,405 --> 00:03:37,530
‫مرحباً يا سيد (براون)
‫أنا الدكتورة (ألان)

64
00:03:37,614 --> 00:03:39,571
‫وهذا الدكتور (بارك)، كيف حالك؟

65
00:03:39,905 --> 00:03:42,363
‫- أشعر بتحسن كبير
‫- ورثت (كلير) جمالها منك

66
00:03:44,238 --> 00:03:46,654
‫ضغط دمك جيد
‫بنسبة ١٢٤ على ٨٣

67
00:03:47,363 --> 00:03:48,738
‫هل عانيت من هذه الأعراض مسبقاً؟

68
00:03:49,072 --> 00:03:50,821
‫تحدث أحياناً
‫عندما أصاب بالصداع النصفي

69
00:03:51,530 --> 00:03:53,405
‫وأصاب بالصداع النصفي عندما أتوتّر

70
00:03:54,530 --> 00:03:56,697
‫لا تبكِ لأنّك سكبت الحليب

71
00:03:59,863 --> 00:04:02,072
‫لا أريد تأخيرك

72
00:04:02,238 --> 00:04:05,280
‫ولكن هل يمكننا التحدث
‫في مكان هادئ؟

73
00:04:05,570 --> 00:04:07,322
‫ربّما يمكننا احتساء القهوة
‫أو تناول الحلوى

74
00:04:07,780 --> 00:04:09,988
‫كنت تحبين البوظة بالشوكولاتة

75
00:04:10,489 --> 00:04:11,863
‫هل ما تزال نكهتك المفضّلة؟

76
00:04:12,322 --> 00:04:13,988
‫أصبت بإصابة عصبية خطيرة للتو

77
00:04:14,113 --> 00:04:16,280
‫علينا إجراء فحوصات بالأشعة المقطعية
‫لمعرفة سبب الإصابة

78
00:04:19,571 --> 00:04:20,988
‫وجدت مصدر النزيف، الملقط

79
00:04:21,197 --> 00:04:23,571
‫أحتاج لفتح منطقة الصفاق
‫وإيقاف النزيف

80
00:04:24,030 --> 00:04:26,113
‫- يستمر ضغط دمها بالانخفاض
‫- ليست لديها تجلطات

81
00:04:26,322 --> 00:04:28,030
‫ألديها تاريخ طبي بالنزف الدموي
‫أو مرض دموي آخر؟

82
00:04:28,238 --> 00:04:29,905
‫- لا - أعطها بلازما
‫مجمدة وحمض الـ(ترانيكساميك)

83
00:04:30,030 --> 00:04:32,863
‫والـ(فيبرينوجين) أيضاً
‫ومناشف أخرى وأخلَ الورم الدموي

84
00:04:41,155 --> 00:04:42,570
‫يرتفع ضغط دمها الآن

85
00:04:48,113 --> 00:04:51,738
‫كادت تموت هذه الشابة
‫بسبب اصطدامها بمرفق

86
00:04:51,863 --> 00:04:53,363
‫لا بدّ من وجود مشكلة أخرى

87
00:04:53,863 --> 00:04:55,280
‫اعرفوا السبب

88
00:05:09,113 --> 00:05:10,530
‫سنبدأ بإجراء مسح للمعدة

89
00:05:11,030 --> 00:05:12,447
‫سأساعدك لتستلقي على السرير

90
00:05:14,322 --> 00:05:15,696
‫كنت محقّة

91
00:05:16,155 --> 00:05:17,570
‫لم يكن صداعاً نصفياً

92
00:05:21,489 --> 00:05:22,863
‫لدي سرطان مميت

93
00:05:31,894 --> 00:05:33,392
‫بدأ دكتوره للأورام السرطانية بعلاجه
‫بالعلاج الكيماوي

94
00:05:33,476 --> 00:05:35,644
‫وقلّص حجم الورم
‫ولكن لم يكمل (مايلز) العلاج

95
00:05:36,020 --> 00:05:38,810
‫لا نستطيع إجراء عملية له
‫بسبب موقع الورم المنتشر

96
00:05:38,977 --> 00:05:42,476
‫لا أعرف، إن لجأنا للقثطرة
‫لسد الشريان الكبدي كيماوياً

97
00:05:42,602 --> 00:05:44,852
‫قد نستطيع التصدي للورم
‫ووقاية كبده

98
00:05:46,978 --> 00:05:48,852
‫ما رأيك يا (كلير)؟

99
00:05:51,852 --> 00:05:53,643
‫إنّه قرار المريض

100
00:05:54,144 --> 00:05:55,518
‫عليكم ترك الخيار له

101
00:05:55,768 --> 00:05:57,186
‫دعوه يقرّر ذلك

102
00:06:02,393 --> 00:06:04,685
‫لديك صفيحات دموية كبيرة شاذة

103
00:06:05,269 --> 00:06:07,643
‫وهي حالة مرضية نادرة
‫تسمى بمتلازمة (بيرنارد سوليير)

104
00:06:07,769 --> 00:06:09,435
‫ممّا يصعب تخثر دمك

105
00:06:09,560 --> 00:06:11,476
‫ولذلك كدت تموتين من النزيف
‫أثناء العملية

106
00:06:11,768 --> 00:06:13,311
‫هل يمكننا علاجها منه؟
‫هل ستكون بخير؟

107
00:06:13,393 --> 00:06:15,476
‫لا يوجد علاج
‫ولكن يمكننا السيطرة عليه

108
00:06:15,727 --> 00:06:19,852
‫انتبهي إلى الآلام أو الكدمات
‫أو الأعراض الأخرى التي لا تزول

109
00:06:20,227 --> 00:06:21,810
‫لأنّها قد تكون مؤشرات
‫على مشكلة أكبر

110
00:06:22,435 --> 00:06:24,560
‫- إنّها مجرد عضلة مشدودة
‫- لا تعرفين ذلك

111
00:06:26,518 --> 00:06:29,185
‫تزعجني ساقي اليسار منذ أسابيع

112
00:06:29,311 --> 00:06:30,685
‫بل أشهر

113
00:06:32,728 --> 00:06:34,144
‫لا أبالغ بردة فعلي

114
00:06:39,060 --> 00:06:40,894
‫علينا إجراء فحوصات بالأشعة المقطعية
‫لمنطقة الورك والعظم الفخذي

115
00:06:41,019 --> 00:06:43,392
‫لنفي إصابتك بالتهاب العظام
‫أو كسر خفي

116
00:06:49,144 --> 00:06:50,852
‫- ما رأيك بذلك؟
‫- غريب

117
00:06:56,602 --> 00:06:59,685
‫- هل هذا أفضل؟
‫- بالتأكيد، لمَ أحتاج إليها؟

118
00:06:59,810 --> 00:07:02,352
‫آلام الظهر من الأعراض الشائعة
‫أثناء الحمل

119
00:07:02,560 --> 00:07:03,977
‫ويمكننا وقايتك من ذلك

120
00:07:04,352 --> 00:07:06,768
‫عليك تناولها مرتين في اليوم
‫مع الطعام أو الحليب

121
00:07:06,894 --> 00:07:09,392
‫- ويُفضّل تناولها مع الطعام
‫- لدي فيتامينات لما قبل الولادة

122
00:07:09,476 --> 00:07:11,102
‫لديك النوع الهلامي والقابل للمضغ

123
00:07:11,269 --> 00:07:12,978
‫الأقراص أفضل للجنين

124
00:07:13,476 --> 00:07:16,561
‫- هلاّ تكف عن تلقيبه بالجنين
‫- ولكنّه جنين

125
00:07:16,685 --> 00:07:18,102
‫إنّه طفلنا

126
00:07:19,602 --> 00:07:21,810
‫لا أريد منك فعل هذا
‫يا (شون)

127
00:07:24,602 --> 00:07:26,392
‫ما الذي تريدينه مني؟

128
00:07:26,476 --> 00:07:29,602
‫كن الأب وليس الدكتور

129
00:07:36,603 --> 00:07:38,019
‫هل تعتقد بأنّي سأشربها؟

130
00:07:38,352 --> 00:07:40,269
‫ما الذي فيها؟
‫هل هو البول أم اللعاب

131
00:07:40,392 --> 00:07:42,269
‫- أو سمكة استوائية؟
‫- إنّها القهوة

132
00:07:44,019 --> 00:07:45,852
‫دكتور (بارك)
‫علينا مناقشة مريض الزراعة

133
00:07:45,977 --> 00:07:48,019
‫لنجري ترقيعاً جلدياً مشطوراً

134
00:07:48,144 --> 00:07:49,935
‫تلك عملية طويلة ومعقّدة

135
00:07:50,392 --> 00:07:52,810
‫ستحتاج إلى الكافيين أكثر منّي
‫إن كنت ستؤدي العملية

136
00:07:52,935 --> 00:07:55,060
‫سمعت بأنّك تسهر كثيراً مؤخراً

137
00:07:57,685 --> 00:08:00,060
‫لن تكون يداك ثابتتين
‫إن أكثرت من الكافيين قبل العملية

138
00:08:00,185 --> 00:08:01,685
‫أؤكّد لك بأنّي ارتحت جيداً

139
00:08:02,060 --> 00:08:03,436
‫لا أحتاج إلى القهوة

140
00:08:16,352 --> 00:08:17,727
‫رفض والدك العملية

141
00:08:21,102 --> 00:08:23,392
‫تلعثمه بالكلام
‫من الأعراض الجانبية للعلاج الكيماوي

142
00:08:23,810 --> 00:08:25,227
‫كاد يقضي العلاج عليه

143
00:08:25,392 --> 00:08:26,768
‫ولا يريد المحاولة مجدّداً

144
00:08:28,894 --> 00:08:30,311
‫أشكرك على إبلاغي بذلك

145
00:08:38,060 --> 00:08:40,019
‫أعرف فتيات كثيرات
‫لم يكن والدهن في حياتهن

146
00:08:40,852 --> 00:08:42,810
‫ولكن فعل والدك أمراً
‫لم يفعله آباؤهن

147
00:08:44,392 --> 00:08:45,768
‫لقد عاد

148
00:08:45,977 --> 00:08:47,685
‫عاد ليتخلّص من الشعور بالذنب

149
00:08:48,602 --> 00:08:50,019
‫ولن أسمح له بذلك

150
00:08:50,144 --> 00:08:51,518
‫ذلك عبؤه

151
00:08:51,894 --> 00:08:53,852
‫الغفران ليس لمن تسامحين

152
00:08:55,311 --> 00:08:56,685
‫إنّه لك

153
00:09:00,935 --> 00:09:03,102
‫إنّه (مايلز)، ينزف كبده

154
00:09:06,352 --> 00:09:07,727
‫اذهبي

155
00:09:19,311 --> 00:09:20,894
‫يبدوان ثنائياً لطيفاً جدّاً

156
00:09:21,643 --> 00:09:23,393
‫وتواصلهما جيد

157
00:09:25,977 --> 00:09:27,435
‫أتمنّى لو أعرف الطريقة
‫لفعل ذلك

158
00:09:29,727 --> 00:09:31,144
‫ليسا ثنائياً

159
00:09:32,435 --> 00:09:33,852
‫(ليو) شاذ

160
00:09:34,894 --> 00:09:37,227
‫هل يمكن للشواذ
‫رصد الشواذ الآخرين حقّاً؟

161
00:09:38,019 --> 00:09:40,060
‫أجل، إن بحثت عن حسابهم
‫عبر الـ(إنستاغرام)

162
00:09:42,269 --> 00:09:43,643
‫دكتور (مورفي)

163
00:09:44,476 --> 00:09:47,392
‫ليست مصابة بالتهاب المفاصل برأيي
‫ولكنّي لا أعرف ما هذا

164
00:09:50,391 --> 00:09:54,060
‫تسبّب مرضها
‫بأورام كاذبة مليئة بالدم بساقها

165
00:09:55,518 --> 00:09:57,392
‫وتآكل الدم عظمها

166
00:10:02,516 --> 00:10:05,807
‫كان كبدك ينزف
‫لأنّ ورمك تعدّى إمداداته بالدم

167
00:10:07,015 --> 00:10:09,182
‫وسيعرّضك ذلك لمضاعفات خطيرة

168
00:10:10,014 --> 00:10:11,432
‫وحتّى الموت

169
00:10:12,391 --> 00:10:14,181
‫أعد التفكير بإجراء العملية رجاءً

170
00:10:15,015 --> 00:10:16,431
‫لا أخاف من الموت

171
00:10:18,099 --> 00:10:20,640
‫أين ابنتي؟
‫لمَ ليست هنا لإخباري بهذا؟

172
00:10:31,057 --> 00:10:32,638
‫أعتقد بأنّ الوقت حان
‫لأعود إلى المنزل

173
00:10:34,598 --> 00:10:36,516
‫ماذا عن سقالة ثلاثية الأبعاد؟

174
00:10:36,723 --> 00:10:39,015
‫يمكننا إعادة تشكيل العظام
‫وتركيب خلايا جذعية جديدة

175
00:10:39,306 --> 00:10:41,516
‫ونضع طعماً خيفياً عليها
‫لتحفيز النمو الجديد

176
00:10:41,973 --> 00:10:44,474
‫سيتسبّب مرضها بتآكل العظام الجديدة

177
00:10:45,057 --> 00:10:47,973
‫تثير تصرفاتي استياء (ليا)
‫وتجعلها غاضبة منّي

178
00:10:50,974 --> 00:10:52,391
‫أعتقد بأنّي هنا لذلك السبب

179
00:10:53,015 --> 00:10:56,348
‫أجل، أنتما هنا لأنّ لدي سؤالين

180
00:10:56,974 --> 00:10:58,890
‫عندما أخبر مريضتي
‫بأنّ عظامها الفخذية متآكلة

181
00:10:59,015 --> 00:11:02,266
‫ستطلب منّي علاج ساقها
‫ولا أعرف إن أمكنني ذلك

182
00:11:02,474 --> 00:11:06,974
‫أنا و(ليا) متحابان وسننجب طفلاً
‫يُفترض أن نكون بقمة السعادة الآن

183
00:11:07,141 --> 00:11:11,014
‫لكنّي أشعر بأنّي أعيش مع غريبة
‫لا تريد منّي الاقتراب منهما

184
00:11:12,223 --> 00:11:14,638
‫يمكننا إجراء استبدال
‫للطرف العظمي المُدمج القابل للتمدد

185
00:11:14,765 --> 00:11:16,181
‫- مخاطرة كبيرة
‫- سيتطلّب عدة جراحات، صحيح

186
00:11:17,932 --> 00:11:22,890
‫ستُرزق بطفل يا (شون)
‫فلا تتوقع ألاّ تتغير الأمور

187
00:11:23,599 --> 00:11:26,014
‫- و(ليا) تمر بتغييرات كثيرة
‫- بل كليكما

188
00:11:26,682 --> 00:11:29,807
‫- كلاّ، لا أزال كما أنا
‫- ربما هذه هي المشكلة يا (شون)

189
00:11:29,931 --> 00:11:32,973
‫أنت في علاقة ثلاثية الآن

190
00:11:33,682 --> 00:11:36,474
‫- عليك إجراء بعض التغييرات
‫- بل كليكما

191
00:11:41,140 --> 00:11:42,558
‫حسناً

192
00:11:43,307 --> 00:11:47,432
‫يمكننا استعمال (بولي إيثلين) عالي الكثافة
‫بعظم الفخذ السفلي ووصلة بالأنسجة الرابطة

193
00:11:48,638 --> 00:11:50,014
‫لا أحب التغيير

194
00:11:58,391 --> 00:11:59,765
‫طلبتِ رؤيتي

195
00:12:02,639 --> 00:12:05,224
‫إن أخرجناه فسيموت

196
00:12:08,348 --> 00:12:12,848
‫لا أتوقع منكِ سوى احتقار (مايلز)

197
00:12:13,141 --> 00:12:16,223
‫كان يُفترض أن يعتني بكِ ولم يفعل

198
00:12:17,348 --> 00:12:20,558
‫والآن أطلب منكِ أن تعامليه بمعاملة
‫لم تتلقِها منه قط

199
00:12:21,014 --> 00:12:22,432
‫كلاّ، لقد اعتني بي

200
00:12:22,681 --> 00:12:24,099
‫لكنّه توقف عن هذا فحسب

201
00:12:25,639 --> 00:12:27,265
‫كان يقلّني يومياً بعد المدرسة

202
00:12:31,390 --> 00:12:34,474
‫ثم فجأة في أحد الأيام
‫توقف عن المجيء

203
00:12:37,014 --> 00:12:41,348
‫وظللت لسنوات أعود للمنزل
‫وأحرص على فتح الستائر

204
00:12:42,599 --> 00:12:43,974
‫وكنت أنتظر

205
00:12:44,764 --> 00:12:49,057
‫وإن أبطأت سيارة أمام المنزل
‫أتخيل أنّه هو وقد أتى لإنقاذي

206
00:12:49,599 --> 00:12:54,390
‫وظننتني إن تمنيتها من قلبي فسيعود
‫لذا كان عليّ التمني بشدة

207
00:12:54,516 --> 00:12:55,890
‫أتفهميني؟

208
00:12:58,598 --> 00:13:00,807
‫وفي النهاية توقفت عن النظر من النافذة

209
00:13:05,516 --> 00:13:11,723
‫لقد دفنت وبكيت أبي منذ زمن
‫ولم أعد أكترث لمعرفته

210
00:13:11,848 --> 00:13:13,639
‫حتى أبكيه ثانيةً

211
00:13:18,182 --> 00:13:19,598
‫لكنّه لا يزال أبوكِ

212
00:13:20,266 --> 00:13:21,639
‫كما لم تتغير صفتكِ

213
00:13:24,765 --> 00:13:26,973
‫ستكرهين نفسكِ يوماً ما
‫إن أدرتِ ظهركِ له

214
00:13:32,764 --> 00:13:37,432
‫سنثبت طرف (التيتانيوم) الصناعي
‫بتجويف الورك والقصبة بإسمنت مقوّي

215
00:13:37,557 --> 00:13:38,932
‫لتحقيق الثبات والدعم

216
00:13:39,307 --> 00:13:41,807
‫وعليه ستنعمين بمرونة ومحيط حركة كاملين

217
00:13:41,932 --> 00:13:44,889
‫ومع العلاج الطبيعي
‫ستتمكنين من الرقص ثانيةً

218
00:13:45,765 --> 00:13:47,181
‫هذا إن نجوتِ من الجراحة

219
00:13:48,599 --> 00:13:50,598
‫- هل وارد أن أموت؟
‫- أجل

220
00:13:50,764 --> 00:13:53,639
‫هذا مُحتمل
‫بنسبة من ١٠ إلى ١٥٪ تقريباً

221
00:13:53,764 --> 00:13:56,431
‫جراحة استبدال عظم الفخذ معقدة جداً

222
00:13:56,848 --> 00:14:01,639
‫وحالتكِ تزيد من خطورتها
‫فالبتر هو أأمن الحلول

223
00:14:01,849 --> 00:14:04,640
‫حيث يُستبعد أثناء إجرائه
‫حدوث أيّ مضاعفات خطيرة

224
00:14:05,182 --> 00:14:07,640
‫كما أنّ الأطراف الصناعية تطورت كثيراً

225
00:14:08,266 --> 00:14:09,848
‫سينهي هذا مشواري في الرقص

226
00:14:11,432 --> 00:14:13,806
‫على الأرجح، لكنّكِ ستبقين على حياتكِ

227
00:14:15,057 --> 00:14:16,639
‫حياتي قوامها الرقص

228
00:14:19,558 --> 00:14:22,057
‫- افعلوا كل اللازم للإبقاء على قدمي
‫- يا إلهي

229
00:14:23,349 --> 00:14:24,722
‫إنّها مخاطرة كبيرة جداً

230
00:14:25,224 --> 00:14:26,639
‫تعرف قيمته عندي

231
00:14:30,056 --> 00:14:32,889
‫لكن إن كان يُحتمل موتي غداً

232
00:14:34,390 --> 00:14:36,182
‫فهناك شيء عليّ فعله أولاً

233
00:14:36,599 --> 00:14:38,307
‫"ربما أخطأت في تصرفاتي"

234
00:14:39,391 --> 00:14:40,932
‫"أخطأت قليلاً"

235
00:14:41,598 --> 00:14:46,931
‫"أعتذر على هذا يا حبيبتي"

236
00:14:47,515 --> 00:14:52,223
‫"يمكنني السقوط
‫أو الطيران على متن طائرتكِ"

237
00:14:52,598 --> 00:14:57,223
‫"وقد أعيش أو أموت
‫متشبثًا بالكلمات التي تقولينها"

238
00:14:57,639 --> 00:14:59,722
‫"ومن عاداتي أن أحب بلا حساب"

239
00:15:00,098 --> 00:15:06,889
‫"أجلس ناظراً إلى الفوضى التي سببتها"

240
00:15:07,140 --> 00:15:10,515
‫"فلا تناديني بحبيبي"

241
00:15:12,557 --> 00:15:14,723
‫"إلاّ إن كنتِ تعنينها"

242
00:15:15,723 --> 00:15:19,973
‫كم يصعب تصديق أنّهما لا يتعاشران

243
00:15:22,682 --> 00:15:24,931
‫"لو كنتِ لا تصدقي"

244
00:15:26,557 --> 00:15:28,473
‫"فأعلميني بالحقيقة"

245
00:15:29,056 --> 00:15:33,474
‫"قبل أن أقع في حبكِ"

246
00:15:33,889 --> 00:15:38,599
‫"قبل أن أقع في حبكِ"

247
00:15:38,848 --> 00:15:43,639
‫"قبل أن أقع في حبكِ"

248
00:15:59,140 --> 00:16:00,557
‫لا بد أن تأتي الليلة

249
00:16:01,639 --> 00:16:04,056
‫إلاّ إن كنت تريد الاستراحة
‫لأجل جراحة قضيب (فرانكن)

250
00:16:04,682 --> 00:16:07,431
‫لقد أحرجتِني أمام أحد رؤسائي

251
00:16:10,557 --> 00:16:13,265
‫هل سُرحت؟ هل استُبعدت من الجراحة؟

252
00:16:14,639 --> 00:16:18,099
‫- كنت أنتقم منك على تلك القهوة العفنة
‫- كانت قهوة

253
00:16:18,764 --> 00:16:21,431
‫قهوة سادة بملعقة كريمة وأخرى سكر

254
00:16:21,557 --> 00:16:24,557
‫القهوة ذاتها التي رأيتكِ تحتسينها
‫طوال السنوات الثلاث الأخيرة

255
00:16:24,764 --> 00:16:26,182
‫قصدت معاملتكِ بلطف

256
00:16:26,515 --> 00:16:28,849
‫ولنفس السبب وضعت مظلة
‫فوق رأسكِ الضخمة تلك

257
00:16:29,306 --> 00:16:30,681
‫كنت أريد أن أكون لطيفاً

258
00:16:32,266 --> 00:16:33,639
‫منذ متى بدأنا نتعامل هكذا؟

259
00:16:34,349 --> 00:16:36,515
‫كيف لي أن أعرف
‫أنّك لم تضف مخدراً إلى قهوتي؟

260
00:16:37,681 --> 00:16:40,015
‫لأنّي لست شخصاً معاقاً عاطفياً مثلكِ

261
00:16:40,348 --> 00:16:44,681
‫أيّ شيء فيه حميمية يرعبكِ
‫وتبدئين في قول إهانات مؤلمة

262
00:16:47,806 --> 00:16:52,515
‫وإن جعلتكِ معاشرتنا تتخطّين حدودكِ هكذا
‫فيُستحسن إعادة الأمور إلى سابق عهدها

263
00:16:53,181 --> 00:16:55,390
‫صداقة سطحية بلا معاشرة

264
00:17:09,307 --> 00:17:10,681
‫تحبينه

265
00:17:11,639 --> 00:17:13,057
‫أليس كذلك؟

266
00:17:14,473 --> 00:17:15,848
‫ألهذا السبب تخضعين للجراحة؟

267
00:17:17,515 --> 00:17:19,307
‫أتخافين إن خسرتِ الرقص

268
00:17:20,057 --> 00:17:21,473
‫فقد تخسرينه أيضاً؟

269
00:17:23,722 --> 00:17:27,014
‫تخاطرين بحياتكِ لإنقاذ شيء

270
00:17:28,806 --> 00:17:30,223
‫ليس حقيقياً

271
00:17:30,598 --> 00:17:32,598
‫أنا و(ليو) معرفتنا قديمة

272
00:17:33,764 --> 00:17:35,473
‫نحن شريكان
‫بكل ما في الكلمة من معنى

273
00:17:36,639 --> 00:17:38,056
‫باستثناء أمر واحد

274
00:17:41,931 --> 00:17:47,223
‫صديقتي المقربة في طفولتي
‫كانت فتاة اسمها (ريتشل)

275
00:17:49,764 --> 00:17:53,431
‫كنّا نعيش في مجتمع متدين جداً
‫وكان مفترضاً أنّنا سنتزوج

276
00:17:54,181 --> 00:17:56,306
‫لم أكن أمانع لأنّ (ريتشل) كانت...

277
00:17:58,722 --> 00:18:02,889
‫جميلة وذكية ومرحة

278
00:18:05,224 --> 00:18:06,638
‫وقد أحببتها

279
00:18:07,473 --> 00:18:09,473
‫لكنّي وقعت بعدئذٍ في حب جاري

280
00:18:11,099 --> 00:18:12,974
‫لم يعرف يوماً، ولم يحدث شيء بيننا

281
00:18:15,098 --> 00:18:16,515
‫لكن وكأن فجأة...

282
00:18:17,973 --> 00:18:19,390
‫العالم...

283
00:18:21,181 --> 00:18:22,598
‫أنير

284
00:18:22,931 --> 00:18:26,181
‫وأدركت أنّ ما بيني و(ريتشل)
‫لم يكن كافياً

285
00:18:28,181 --> 00:18:31,890
‫كنت أكذب على نفسي وعليها

286
00:18:33,223 --> 00:18:34,638
‫استحقت أن تُحب

287
00:18:35,681 --> 00:18:37,558
‫وأن يُرغب فيها بشكل...

288
00:18:40,638 --> 00:18:42,014
‫ينير عالم شخص ما

289
00:18:44,639 --> 00:18:48,431
‫وأخذت تحب شخصاً لسنوات
‫ليس بمقدوره منحها هذا إطلاقاً

290
00:18:51,764 --> 00:18:53,638
‫عليكِ أن تفصحي لـ(ليو) عن مشاعركِ

291
00:19:00,557 --> 00:19:01,932
‫نتشارك أسرارنا

292
00:19:02,638 --> 00:19:04,015
‫وأوجاعنا

293
00:19:04,639 --> 00:19:06,390
‫ينصت إليّ حين أمر بيوم عصيب

294
00:19:07,764 --> 00:19:09,223
‫يحتضنّي حين أشعر بالخوف

295
00:19:15,723 --> 00:19:17,348
‫لا أريد أن يتغيّر شيء بيننا

296
00:19:26,848 --> 00:19:28,722
‫"أقسم بالرب إنّي حين أعود للمنزل"

297
00:19:30,931 --> 00:19:33,056
‫"فسأعانقكِ وأقربكِ إليّ بشدة"

298
00:19:34,973 --> 00:19:38,722
‫"أقسم بالرب إنّي حين أعود للمنزل
‫لن أفلتكِ أبداً"

299
00:19:39,348 --> 00:19:40,722
‫أتريدين منّي لفكِ؟

300
00:19:42,014 --> 00:19:44,973
‫- حسناً، أجل
‫- "أتدفق كالنهر"

301
00:19:45,515 --> 00:19:46,889
‫حسناً

302
00:19:47,181 --> 00:19:49,265
‫"نحو المحيط الذي أعرفه"

303
00:19:51,431 --> 00:19:54,848
‫"تقربينني منكِ لتعيديني إلى الديار"

304
00:19:57,098 --> 00:20:03,098
‫حسناً، التأرجح هذا أصبح يثير غثياني
‫أيمكننا محاولة هذا فيما بعد؟

305
00:20:03,722 --> 00:20:08,889
‫"نقع بسرعة بالغة، نقع كالنجوم"

306
00:20:09,639 --> 00:20:11,265
‫"نقع في الحب"

307
00:20:24,973 --> 00:20:26,390
‫أشعر

308
00:20:29,681 --> 00:20:32,390
‫بأنّي منبت الصلة عنكِ وعن...

309
00:20:33,639 --> 00:20:35,056
‫الجنين

310
00:20:36,431 --> 00:20:39,973
‫أنتما قريبان جداً من أحدكما الآخر
‫لكن لم ينمو لديّ أيّ شعور تجاهه

311
00:20:41,431 --> 00:20:44,889
‫لأنّه ليس طفلاً بعد
‫إنّه مجرد جنين و...

312
00:20:46,764 --> 00:20:51,014
‫يثير غثيان حبيبتي ويغضبها منّي

313
00:20:51,348 --> 00:20:52,722
‫ويراودني شعور شديد

314
00:20:56,014 --> 00:20:57,431
‫بالوحدة

315
00:21:08,639 --> 00:21:11,889
‫أنت تتصرف... بأنانية بالغة

316
00:21:14,265 --> 00:21:15,889
‫أحمل ابنك يا (شون)

317
00:21:16,223 --> 00:21:19,764
‫وأقرأ كتباً وأحجز مواعيد
‫وأتناول فيتامينات بحجم وجهي

318
00:21:19,889 --> 00:21:21,306
‫وأعمل بوظيفة كاملة الدوام

319
00:21:21,431 --> 00:21:26,098
‫وفوق هذا كلّه تفاجئني
‫بأنّك لا تشعر بشيء تجاه طفلنا

320
00:21:26,639 --> 00:21:31,638
‫وتتوقع منّي
‫أن أجعلك تشعر بالحب والتواصل

321
00:21:33,889 --> 00:21:35,306
‫كلاّ، أتعلم؟

322
00:21:58,404 --> 00:21:59,987
‫اقترحت د. (ليم) أن أتحدث إليك

323
00:22:04,404 --> 00:22:06,778
‫أعرف أنّكِ تستحقين شخصاً أفضل منّي

324
00:22:07,237 --> 00:22:09,237
‫تستحقين أباً وقد خذلتكِ

325
00:22:09,736 --> 00:22:11,154
‫ولا أستطيع تعويضكِ عن ذلك

326
00:22:12,570 --> 00:22:14,112
‫أنا و(بريز) كنّا عاشقين بالمرحلة الثانوية

327
00:22:15,028 --> 00:22:17,529
‫ظننا أننا سنهزم العالم معاً

328
00:22:18,695 --> 00:22:22,237
‫كنّا صغيرين وساذجين وأحمقين

329
00:22:23,652 --> 00:22:25,487
‫وحملت قبل التخرّج

330
00:22:26,404 --> 00:22:27,987
‫كان لدي منحة لجامعة (هاوارد)

331
00:22:28,112 --> 00:22:30,487
‫لكنّها لم تكن تغطي تكاليف سكن أسري
‫لذا تنازلت عنها

332
00:22:30,695 --> 00:22:32,320
‫لأنني أردت البقاء معكما

333
00:22:32,445 --> 00:22:35,028
‫لكنّك تركت الأسرة التي تنازلت
‫عن المنحة من أجلها، كان عليك قبولها

334
00:22:35,154 --> 00:22:38,279
‫ثم تزوجنا وحاولنا إنجاح العلاقة لفترة

335
00:22:40,028 --> 00:22:42,236
‫لكنني لم أستطع تحمّل مرض (بريز) العقلي

336
00:22:42,404 --> 00:22:44,778
‫وحين انفصلنا صعّبت عليّ رؤيتكِ

337
00:22:44,903 --> 00:22:48,320
‫- لا تلومها على ما لم تفعله أنت
‫- لا ألومها

338
00:22:49,362 --> 00:22:50,987
‫- كنت غير ناضج
‫- على الأقل لم تتركني

339
00:22:52,362 --> 00:22:56,112
‫على الأقل بقيت معي
‫رغم ثملها ومرضها وغياب عقلها

340
00:22:56,820 --> 00:22:58,903
‫لقد انتظرتك

341
00:22:59,445 --> 00:23:02,195
‫وأحببتك، لكنّك رحلت

342
00:23:02,736 --> 00:23:04,153
‫(كلير)، لطالما أحببتكِ

343
00:23:04,695 --> 00:23:06,112
‫لا يمكن لشيء تغيير هذا

344
00:23:07,612 --> 00:23:11,320
‫- كنت أفكّر فيكِ كل يوم
‫- لا آبه لذلك

345
00:23:12,404 --> 00:23:13,778
‫التفكير في لم يكن كافياً

346
00:23:14,154 --> 00:23:16,154
‫إنّه لم ينفعني بشيء إطلاقاً

347
00:23:17,736 --> 00:23:19,154
‫أنت...

348
00:23:20,362 --> 00:23:21,735
‫كان بوسعك أن تحارب من أجلي

349
00:23:23,362 --> 00:23:24,778
‫كان بوسعك العودة قبل الآن

350
00:23:27,320 --> 00:23:30,653
‫لقد هربت، وكنت جباناً

351
00:23:31,735 --> 00:23:34,945
‫وبقيت بعيداً
‫لأنني كنت أهرب من ذنبي

352
00:23:41,445 --> 00:23:43,571
‫سواء كنت بحياتك أم لا
‫عليك الخضوع للعملية الجراحية

353
00:23:45,404 --> 00:23:46,778
‫فإن لم تفعل...

354
00:23:47,987 --> 00:23:49,404
‫ستظل جباناً

355
00:24:06,237 --> 00:24:07,945
‫أشعر بالخوف أيضاً

356
00:24:10,945 --> 00:24:12,362
‫ممّ تخافين؟

357
00:24:15,112 --> 00:24:16,528
‫من كل شيء

358
00:24:17,154 --> 00:24:18,986
‫ولا أريد خوض هذه التجربة وحدي

359
00:24:20,528 --> 00:24:25,903
‫لا أريد قضاء ٩ أشهر
‫تعامل فيها الجنين على أنّه حالة طبية

360
00:24:26,361 --> 00:24:27,736
‫لا تكنّ له مشاعر

361
00:24:29,403 --> 00:24:30,778
‫سأمقتك

362
00:24:31,778 --> 00:24:33,653
‫وهذا يخيفني أكثر من أي شيء آخر

363
00:24:37,112 --> 00:24:39,903
‫وأريد أن أساعدك
‫على الشعور بالتواصل معه

364
00:24:45,612 --> 00:24:47,902
‫كلاّ، آسفة، لن نقيم علاقة جنسية الآن

365
00:24:48,028 --> 00:24:49,986
‫أدركت أنّ كلامي كان مُضللاً

366
00:24:50,987 --> 00:24:54,902
‫أريد منك أن تضع رأسك على بطني
‫وتتحدث إلى (بيري)

367
00:24:56,695 --> 00:24:58,404
‫عمّ أتحدث؟

368
00:24:59,028 --> 00:25:00,445
‫عن أي شيء

369
00:25:15,528 --> 00:25:16,903
‫مرحباً

370
00:25:18,279 --> 00:25:19,652
‫يا (بيري)

371
00:25:22,362 --> 00:25:28,612
‫مريضتي راقصة عروض ثنائية تبلغ ٢٦ عاماً
‫وتعاني من متلازمة (برنارد سوليير)

372
00:25:29,362 --> 00:25:33,404
‫وتعرضت لنزف خلف الصفاق

373
00:25:33,819 --> 00:25:36,861
‫لكنّها الآن بحاجة
‫إلى استبدال عظمة الفخذ بالكامل

374
00:25:36,987 --> 00:25:38,695
‫وهي عملية جراحية بالغة الخطورة

375
00:25:44,069 --> 00:25:45,487
‫أنا أبوك

376
00:25:45,652 --> 00:25:47,444
‫وأعمل جرّاحاً

377
00:25:52,652 --> 00:25:54,945
‫هل التحدث إليه جعلك تشعر بتحسن؟

378
00:25:58,487 --> 00:26:02,777
‫كلاّ، فالجنين لا يستطيع سماع أصوات
‫قبل ١٨ أسبوعاً

379
00:26:02,903 --> 00:26:04,486
‫ولا نعرف نوعه حتى الآن

380
00:26:04,612 --> 00:26:06,445
‫لأنّ جهازه التناسلي لم يكتمل بعد

381
00:26:06,653 --> 00:26:08,069
‫أراكِ لاحقاً بموعد الفحص

382
00:26:10,861 --> 00:26:12,279
‫لا أظن أنّ عليك الحضور

383
00:26:16,487 --> 00:26:19,070
‫يُحتمل أن يكون الوقت مبكراً
‫لسماع نبضات قلبه

384
00:26:19,194 --> 00:26:21,237
‫وهذا سيُشعرني بالحزن والخوف

385
00:26:22,819 --> 00:26:25,404
‫وإن سمعتها سأشعر بالسعادة

386
00:26:27,279 --> 00:26:31,195
‫وفي كلتا الحالتين لن تشعر بشيء

387
00:26:33,154 --> 00:26:35,695
‫وهذا سيُشعرني بوحدة
‫أكبر ممّا أشعر بها بالفعل

388
00:26:35,819 --> 00:26:39,112
‫لذا عليك ألاّ تأتي

389
00:26:43,529 --> 00:26:44,902
‫حسناً

390
00:27:40,945 --> 00:27:44,236
‫هل من المحتمل أن يكون (ليو)
‫يحب (مايا) بقدر ما تحبه؟

391
00:27:45,194 --> 00:27:47,778
‫هل يهم عدم رغبته
‫في إقامة علاقة جنسية معها؟

392
00:27:48,362 --> 00:27:49,902
‫العلاقة الجنسية لا تقتصر على المعاشرة

393
00:27:51,027 --> 00:27:56,070
‫إنّها تعبّر عن الحميمية والرغبة
‫والانجذاب الجسدي الشديد المتبادل

394
00:27:56,612 --> 00:27:58,819
‫وهي تظن أنّها تحظى بذلك

395
00:28:01,695 --> 00:28:03,486
‫هذا آخر جزء بعظمة الفخذ الدانية

396
00:28:04,861 --> 00:28:06,279
‫هيّا نُخرج الطرف البعيد

397
00:28:07,778 --> 00:28:13,194
‫ربما يحظى (ليو) و(مايا) بعلاقة قوية
‫لأنّها مبنية بالكامل على انجذاب عاطفي

398
00:28:17,028 --> 00:28:18,444
‫ضغط الدم ينخفض

399
00:28:18,571 --> 00:28:21,861
‫ثمة إفرازات حول أنبوب التنفس
‫ومستويات الأكسجين تنخفض

400
00:28:21,987 --> 00:28:24,528
‫- جسدها يرفض الصفائح الدموية
‫- أوقفوا نقل الدم

401
00:28:24,820 --> 00:28:26,653
‫أزيدوا الأكسجين والدعم التنفسي

402
00:28:26,986 --> 00:28:28,612
‫أعطوها (دوبامين) و(إيبنفرين)

403
00:28:31,319 --> 00:28:34,651
‫ضغط الدم ٨٧ على ٥٢، حالتها تستقر

404
00:28:34,820 --> 00:28:38,861
‫لكن من دون نقل الدم
‫سترتفع احتمالية تعرضها للنزيف كثيراً

405
00:28:39,903 --> 00:28:42,861
‫هل سنكمل أم نبتر ساقها؟

406
00:28:45,278 --> 00:28:46,652
‫شريكها هو وكيلها، أليس كذلك؟

407
00:28:49,236 --> 00:28:50,652
‫عليه اتخاذ القرار

408
00:28:56,950 --> 00:28:58,325
‫يا إلهي

409
00:29:04,201 --> 00:29:06,158
‫لقد استأمنتني على حماية رغباتها

410
00:29:07,366 --> 00:29:08,784
‫وهي ترغب في الرقص

411
00:29:10,201 --> 00:29:11,575
‫عليكم محاولة إنقاذ ساقها

412
00:29:18,742 --> 00:29:20,158
‫(مايا) تحبك

413
00:29:21,784 --> 00:29:24,366
‫ولهذا تخضع للعملية الجراحية
‫فهي تظن أنّها إن خسرت الرقص

414
00:29:25,282 --> 00:29:26,658
‫ستنتهي علاقتكما

415
00:29:28,034 --> 00:29:29,991
‫ووحدك مَن تعلم ما إن كانت محقة

416
00:29:31,866 --> 00:29:35,950
‫فإن كانت محقة، وكان فقدانها لساقها
‫يعني خسارتها لأحب شيئين إليها

417
00:29:36,075 --> 00:29:37,784
‫إذن، عليك احترام رغباتها

418
00:29:39,282 --> 00:29:42,117
‫لكن إن كانت مخطئة وكنت تحبها حقاً

419
00:29:42,575 --> 00:29:44,158
‫وستبقى معها تحت أي ظرف

420
00:29:45,201 --> 00:29:47,034
‫إذن، عليك فعل أيّ ما يلزم لإنقاذ حياتها

421
00:29:47,992 --> 00:29:49,366
‫بالطبع أحبها

422
00:29:50,574 --> 00:29:51,992
‫لا شك في حبي لها

423
00:29:53,201 --> 00:29:54,950
‫إذن، يبقى سؤال واحد

424
00:29:56,784 --> 00:29:58,201
‫إلى أي مدى؟

425
00:30:02,282 --> 00:30:03,700
‫(مايلز) حالته مستقرة

426
00:30:04,909 --> 00:30:11,200
‫لكننا وجدنا أثراً واضحاً لسليلة
‫غير مُكتشفة بالتصوير المقطعي

427
00:30:11,283 --> 00:30:12,699
‫وأرسلنا عينة للفحص

428
00:30:14,366 --> 00:30:17,575
‫كان سبب ورمه السرطاني
‫هو داء السلائل الغدي العائلي

429
00:30:19,242 --> 00:30:20,616
‫هذا مرض وراثي

430
00:30:21,200 --> 00:30:24,282
‫لو كان أحد أبوي الشخص مصاباً
‫فاحتمالية حمله للجين ٥٠٪

431
00:30:25,075 --> 00:30:26,450
‫عليكِ الخضوع لفحص جيني

432
00:30:28,283 --> 00:30:31,825
‫حتى إن كنتِ تحملين الجين، بوسعنا تجنبه
‫بإجراء فحص تنظير القولون بانتظام

433
00:30:31,992 --> 00:30:33,366
‫شكراً لكِ

434
00:30:42,492 --> 00:30:44,159
‫- ما هذا؟
‫- شاب بأواخر العشرينيات

435
00:30:44,282 --> 00:30:46,201
‫بحاجة إلى عملية تحرير النفق الرسغي

436
00:30:46,283 --> 00:30:50,242
‫وحدثت إصابته أثناء لعبه
‫بالاتحاد الأمريكي للشطرنج

437
00:30:52,408 --> 00:30:54,242
‫تحب لعب الشطرنج مع (كيلين)
‫ومستواك بشع

438
00:30:54,325 --> 00:30:55,742
‫فرأيت أنّك ربما تتعلم شيئاً منه

439
00:31:01,533 --> 00:31:04,617
‫هل تحاولين التصرف بلطف؟

440
00:31:07,450 --> 00:31:09,365
‫ربما لا يكون التصرف بإنسانية سيئاً
‫في بعض الأحيان

441
00:31:10,825 --> 00:31:13,117
‫هذا مبهج

442
00:31:13,867 --> 00:31:15,282
‫يمكنني توكيل أحد آخر بالحالة

443
00:31:15,909 --> 00:31:17,283
‫أشكركِ

444
00:31:25,408 --> 00:31:27,867
‫هل أنت سعيد لأنّك ذهبت
‫لرؤية والدك قبل موته؟

445
00:31:28,866 --> 00:31:30,741
‫كلاّ، آذاني والدي

446
00:31:30,867 --> 00:31:33,325
‫كان رجلاً سيئاً وارتكب أفعالاً سيئة

447
00:31:33,700 --> 00:31:35,116
‫كنت أعلم ذلك بالفعل

448
00:31:35,657 --> 00:31:37,075
‫آذاني والدي كذلك

449
00:31:37,825 --> 00:31:39,241
‫من خلال هجره لي

450
00:31:40,574 --> 00:31:42,074
‫لم يحاول حتى
‫أن يكون أباً صالحاً

451
00:31:45,325 --> 00:31:47,533
‫كيف بوسعكِ التيقن
‫بأنّه لم يحاول فعل ذلك؟

452
00:31:48,784 --> 00:31:51,366
‫ربما حاول حقاً لكنّه فشل

453
00:31:53,449 --> 00:31:55,450
‫إذا كان هناك شيء مهم
‫بالنسبة إليك

454
00:31:56,533 --> 00:31:58,617
‫- فستحرص على تحقيقه
‫- لكن ماذا لو عجزتِ عن ذلك؟

455
00:32:00,282 --> 00:32:03,159
‫ماذا لو كنتِ تحاولين
‫التواصل مع طفلكِ

456
00:32:03,282 --> 00:32:06,159
‫لكنّ الأمر لا يفلح وحسب؟

457
00:32:11,365 --> 00:32:16,201
‫من الصعب أن يكن المرء مشاعر
‫لشخص لم يقابله بعد

458
00:32:21,616 --> 00:32:23,575
‫أتريدين معرفة ما هو معدن والدكِ؟

459
00:32:36,482 --> 00:32:37,899
‫لمَ فعلتما هذا بي؟

460
00:32:40,231 --> 00:32:42,065
‫أخبرتكما بأنّي كنت مستعدة للمخاطرة

461
00:32:44,649 --> 00:32:46,023
‫أنا لم أكن مستعداً للمخاطرة

462
00:32:48,857 --> 00:32:51,106
‫أحبكِ، لم أستطع المخاطرة بحياتكِ

463
00:32:51,607 --> 00:32:53,022
‫أنا آسف جداً

464
00:32:53,190 --> 00:32:54,607
‫لكنّي هنا

465
00:32:54,732 --> 00:32:56,105
‫لن أبرح مكاني

466
00:32:56,815 --> 00:32:58,189
‫لن تفقدينني

467
00:33:01,773 --> 00:33:03,148
‫سنجتاز هذا يا (ماي)

468
00:33:05,565 --> 00:33:06,982
‫سنكون بخير

469
00:33:12,022 --> 00:33:13,689
‫أنام طوال الوقت وما زلت متعباً

470
00:33:13,857 --> 00:33:15,357
‫متى كانت آخر مرة تغوطت فيها؟

471
00:33:15,524 --> 00:33:16,941
‫لا أعلم، منذ أيام

472
00:33:19,273 --> 00:33:20,690
‫(شون)، ماذا تفعل هنا؟

473
00:33:22,607 --> 00:33:24,106
‫- ابتسم
‫- ماذا؟

474
00:33:24,565 --> 00:33:26,315
‫- ثمّة شيء عالق في أسنانك
‫- (شون)

475
00:33:28,398 --> 00:33:31,232
‫- أتتناول الكثير من عرق السوس الأسود؟
‫- أجل

476
00:33:31,357 --> 00:33:33,315
‫عليك التوقف عن تناوله
‫تناول الكثير من عرق السوس الأسود

477
00:33:33,440 --> 00:33:36,273
‫بوسعه تقليل نسبة البوتاسيوم
‫ممّا يتسبب في الشعور بالإعياء والإمساك

478
00:33:36,482 --> 00:33:37,899
‫كف عن تناوله

479
00:33:38,315 --> 00:33:39,815
‫- هل انتهى الفحص؟
‫- أجل

480
00:33:46,106 --> 00:33:48,607
‫لا تريدني (ليا) أن أحضر معها
‫أثناء موعدها مع طبيبة التوليد والنسائيات

481
00:33:48,732 --> 00:33:51,065
‫ثمّة امرأة في غرفة الانتظار
‫ولديها شامة مثيرة جداً للانتباه

482
00:33:56,273 --> 00:33:57,941
‫السنة التي وُلدت فيها (مادي)

483
00:33:58,106 --> 00:34:00,148
‫أجريت ضعف عدد العمليات الجراحية المعتادة

484
00:34:00,940 --> 00:34:03,023
‫كنت أختبأ في المستشفى

485
00:34:03,148 --> 00:34:05,565
‫كنت أخشى أن أغضب زوجتي

486
00:34:05,815 --> 00:34:07,899
‫أيبدو هذا مألوفاً لك؟
‫كنت أخشى أن أزعج ابنتي

487
00:34:08,649 --> 00:34:10,148
‫ظننت أنّك أحببت كونك أباً

488
00:34:10,315 --> 00:34:11,732
‫أحببته فعلاً

489
00:34:12,148 --> 00:34:14,023
‫لم أكن أظن
‫أنّي سأكون أباً صالحاً وحسب

490
00:34:14,190 --> 00:34:17,357
‫لم تكن الأبوة شيئاً فطرياً
‫بالنسبة إليّ

491
00:34:17,482 --> 00:34:19,524
‫لم تكن مثل جراحة المخ

492
00:34:21,440 --> 00:34:22,856
‫فوّتت لحظات كثيرة مهمة

493
00:34:24,899 --> 00:34:26,648
‫أعتقد أحياناً أنّي لو كنت حاضراً

494
00:34:26,774 --> 00:34:30,106
‫لأشهد لحظات تدثيرها بالغطاء
‫وتغيير حفاظتها و...

495
00:34:33,023 --> 00:34:34,440
‫ولأرى خطواتها الأولى

496
00:34:39,524 --> 00:34:41,022
‫(شون)، أسد لنفسك معروفاً

497
00:34:42,023 --> 00:34:45,106
‫واشهد أكثر عدد ممكن من اللحظات

498
00:35:00,648 --> 00:35:02,023
‫هل ستسيرين في الطريق
‫ذي المناظر الخلابة؟

499
00:35:02,649 --> 00:35:04,774
‫تحتاج سيارتي إلى مكابح
‫وسيستغرق وصول سيارة (أوبر) وقتاً طويلاً

500
00:35:07,148 --> 00:35:08,565
‫إنّ لاعب الشطرنج رائع للغاية

501
00:35:09,482 --> 00:35:11,606
‫سيُعلمني افتتاحية "دفاع (بتروف)"
‫بينما يتعافى

502
00:35:16,023 --> 00:35:18,357
‫لم أقصد أن أتجاوز الحدود
‫أمام (أندروز)

503
00:35:18,899 --> 00:35:20,815
‫أظن أنّي بالغت قليلاً
‫في رد فعلي

504
00:35:22,148 --> 00:35:23,857
‫لا بأس أن نتصرف بلطف
‫تجاه أحدنا الآخر

505
00:35:24,398 --> 00:35:25,815
‫في بعض الأحيان

506
00:35:29,065 --> 00:35:30,482
‫هل ستعودين إلى المنزل؟

507
00:35:31,648 --> 00:35:33,690
‫لا أمانع بعض الصحبة
‫إذا كنت ترغب في مرافقتي

508
00:35:35,732 --> 00:35:37,815
‫أرأيتِ؟ التصرف بلطف أمر جيد

509
00:35:41,190 --> 00:35:42,606
‫في بعض الأحيان

510
00:35:42,899 --> 00:35:44,273
‫سأراكِ في منزلكِ

511
00:36:01,398 --> 00:36:02,814
‫أين (ليو)؟

512
00:36:04,190 --> 00:36:05,607
‫لا أعلم

513
00:36:07,022 --> 00:36:08,941
‫سألته ما إذا كان سيكفيه هذا الوضع

514
00:36:10,189 --> 00:36:11,607
‫وما إذا كنت سأكفيه

515
00:36:13,606 --> 00:36:15,022
‫إنّه يحبني

516
00:36:15,523 --> 00:36:16,941
‫كنت متأكدة من ذلك

517
00:36:17,357 --> 00:36:19,524
‫لكنّه لا يحبني بشكل كاف

518
00:36:22,982 --> 00:36:24,356
‫أفترض أنّي كنت متأكدة
‫من ذلك أيضاً

519
00:36:27,397 --> 00:36:28,815
‫لو كان استمر بالبقاء هنا

520
00:36:29,774 --> 00:36:31,482
‫لما كنت سأعطي فرصة
‫لأيّ شخص آخر

521
00:36:33,398 --> 00:36:34,815
‫لذا طلبت منه أن يرحل

522
00:36:44,273 --> 00:36:45,690
‫أنا آسف

523
00:36:46,105 --> 00:36:47,524
‫لا بأس

524
00:36:48,106 --> 00:36:49,898
‫أنا واثقة بأنّه يوجد الكثير
‫من الرجال الرائعين

525
00:36:50,315 --> 00:36:52,940
‫الذين يريدون أن تجمعهم علاقة
‫براقصة سابقة بُترت ساقها وعاطلة عن العمل

526
00:36:53,023 --> 00:36:54,439
‫ومصابة بنزيف مزمن في الأنف

527
00:37:25,106 --> 00:37:26,940
‫ظللت غاضبة منك لفترة طويلة للغاية

528
00:37:29,106 --> 00:37:30,523
‫لدرجة...

529
00:37:31,105 --> 00:37:34,190
‫لدرجة أنّي لم أشعر بشعور آخر
‫سوى الغضب

530
00:37:35,981 --> 00:37:39,397
‫غضبت منك وغضبت من نفسي

531
00:37:39,524 --> 00:37:42,981
‫لأمنيتي طوال حياتي
‫بأن تظهر على عتبة باب منزلي

532
00:37:45,232 --> 00:37:46,649
‫ظننت أني تجاوزت تلك الأمنية
‫بتقدمي في السن

533
00:37:53,524 --> 00:37:55,064
‫لكن عندما خضعت للجراحة اليوم

534
00:37:58,607 --> 00:38:04,106
‫لم أشعر بالغضب، بل شعرت بالخوف

535
00:38:30,064 --> 00:38:32,023
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- خذ قسطاً من الراحة

536
00:38:37,941 --> 00:38:39,314
‫عندما تشعر بتحسن

537
00:38:41,148 --> 00:38:42,564
‫بوسعك اصطحابي لتناول المثلجات
‫بنكهة (روكي رود)

538
00:38:44,857 --> 00:38:46,232
‫إنّها لا تزال النكهة التي أفضلها

539
00:39:03,190 --> 00:39:04,606
‫أحبكِ

540
00:39:28,190 --> 00:39:29,606
‫هل أنتِ مستعدة؟

541
00:39:34,022 --> 00:39:35,398
‫لقد أتيت

542
00:39:36,731 --> 00:39:39,524
‫مرحباً، أنا د. (شون ميرفي)

543
00:39:40,523 --> 00:39:41,941
‫أنا الأب

544
00:39:42,397 --> 00:39:44,232
‫تسرني مقابلتك أيّها الأب

545
00:39:45,148 --> 00:39:46,564
‫لقد بدأنا للتوّ

546
00:39:47,065 --> 00:39:49,064
‫- ما هي كلية الطب التي اردتها؟
‫- (شون)

547
00:39:49,565 --> 00:39:51,023
‫شهادتها العلمية ليست مُعلّقة على الحائط

548
00:39:51,147 --> 00:39:53,148
‫- أود أن أعرف إجابتها
‫- تصرف كالآباء وحسب

549
00:39:54,147 --> 00:39:55,856
‫اجلس هناك وتحل بالصمت
‫ولا تفعل شيئاً

550
00:40:03,690 --> 00:40:05,356
‫هل هذا هو...

551
00:40:06,064 --> 00:40:07,482
‫هذا هو نبض القلب

552
00:40:07,899 --> 00:40:09,272
‫إنّه هناك بالضبط

553
00:40:12,272 --> 00:40:13,732
‫سنرزق بطفل

554
00:40:22,314 --> 00:40:23,732
‫سنرزق بطفل

