﻿1
00:00:05,700 --> 00:00:07,118
‫أراهن بأنّ ما فعلناه
‫حرق بعض السعرات الحرارية

2
00:00:07,242 --> 00:00:09,075
‫بنفس جودة
‫جلسة اليوغا الساخنة تقريباً

3
00:00:09,409 --> 00:00:11,742
‫مع أجراس رياح أقل

4
00:00:21,493 --> 00:00:22,909
‫نسيت شاحن هاتفك

5
00:00:24,326 --> 00:00:25,742
‫اتركيه هنا لآخذه المرة القادمة

6
00:00:26,409 --> 00:00:28,243
‫منذ متى بدأت بالاعتماد
‫على مرات أخرى لنا؟

7
00:00:28,326 --> 00:00:30,202
‫منذ آخر مرة تضاجعنا فيها
‫٣ مرات متتالية

8
00:00:30,951 --> 00:00:32,868
‫- ولكن إن أردت التوقّف...
‫- لم أقل ذلك

9
00:00:33,202 --> 00:00:35,243
‫أتذكّر بأنّك قلت عكس ذلك

10
00:00:35,701 --> 00:00:37,492
‫لا تعتمد على إبقائه هنا

11
00:00:37,743 --> 00:00:39,493
‫والظن بأنّك تستطيع القدوم هنا
‫وقتما تريد

12
00:00:39,950 --> 00:00:42,784
‫أعرف بأنّي أحتاج إلى موافقتك

13
00:00:44,534 --> 00:00:45,950
‫عليك مواعدة نساء أخريات

14
00:00:46,117 --> 00:00:47,618
‫- لماذا؟ لا أريد...
‫- بلا أعذار

15
00:00:47,951 --> 00:00:50,576
‫عليك ممارسة الجنس مع أخريات
‫إن كنّا سنستمر بممارسة الجنس معاً

16
00:00:53,533 --> 00:00:54,951
‫أنت امرأة غريبة جدّاً

17
00:00:58,992 --> 00:01:00,367
‫هل رأيت هاتفي؟

18
00:01:02,366 --> 00:01:04,325
‫وتذكّر، علينا مغادرة المستشفى
‫الساعة الـ٦ مساء اليوم

19
00:01:04,450 --> 00:01:07,243
‫- لحضور حصة الولادة
‫- والتي لا أحتاج إليها

20
00:01:07,325 --> 00:01:09,617
‫نظراً لدورتي في الولادة
‫في كلية الطب

21
00:01:13,201 --> 00:01:19,242
‫ولكنّي سأتعلم دعمك بالشكل الضروري
‫أثناء ولادتك لطفلنا

22
00:01:20,201 --> 00:01:21,576
‫ذلك ما أريد سماعه

23
00:01:25,075 --> 00:01:29,493
‫وصلتني النتيجة
‫لفحص الحمض النووي للجنين

24
00:01:30,992 --> 00:01:32,367
‫حسناً

25
00:01:32,617 --> 00:01:35,576
‫- سيخبرنا بجنس الطفل
‫- أعرف ذلك

26
00:01:35,867 --> 00:01:38,282
‫بسبب تدريبي على الولادة
‫في كلية الطب

27
00:01:38,618 --> 00:01:40,950
‫- ألست متحمّساً؟
‫- ليس بسبب ذلك

28
00:01:42,283 --> 00:01:47,284
‫توجد نتيجتان فقط لهذا الفحص
‫وأنا راض بالنتيجتين

29
00:01:47,701 --> 00:01:49,117
‫وأنا أيضاً

30
00:01:50,118 --> 00:01:51,618
‫أنا متحمّسة لمعرفة النتيجة

31
00:01:51,909 --> 00:01:53,658
‫تعال إلى هنا لنراها معاً
‫من فضلك

32
00:02:07,284 --> 00:02:08,700
‫إنّها فتاة

33
00:02:09,618 --> 00:02:11,159
‫سننجب فتاة

34
00:02:13,492 --> 00:02:15,243
‫هل تريدين طلاء جدران غرفتها
‫باللون الوردي؟

35
00:02:17,075 --> 00:02:19,700
‫لا، لسنا في فترة الخمسينيات

36
00:02:24,701 --> 00:02:26,117
‫حسناً

37
00:02:29,742 --> 00:02:31,160
‫- حسناً
‫- حسناً

38
00:02:31,283 --> 00:02:32,700
‫- سأراك في الحصة
‫- حسناً

39
00:02:33,282 --> 00:02:34,658
‫حسناً

40
00:02:51,867 --> 00:02:53,282
‫سأهتم بمريض الغرفة الثالثة

41
00:02:54,159 --> 00:02:55,534
‫هل تعني مريض رضّة الصدر؟

42
00:02:56,118 --> 00:02:58,492
‫لمَ عيناك مشرقتان وتشعر بالحماس
‫بسبب كدمة؟

43
00:03:04,951 --> 00:03:07,243
‫هذا الدكتور (وولك)
‫وأنا الدكتورة (ريزنيك)

44
00:03:07,366 --> 00:03:09,408
‫أخبرني بطريقة إصابتك بالرضة
‫يا سيد...

45
00:03:09,534 --> 00:03:11,202
‫(برادلي فارغس) المعروف بـ(ذا بادي)

46
00:03:11,367 --> 00:03:13,451
‫وهو في أعلى المراتب
‫في صفه لفنون القتال المختلطة

47
00:03:13,575 --> 00:03:15,242
‫رأيت كل منافساتك وأنت مذهل

48
00:03:15,617 --> 00:03:18,576
‫أردت الدخول إلى هنا والمغادرة
‫من دون معرفة أحد لهويتي

49
00:03:21,366 --> 00:03:23,784
‫ركلة في منطقة الصدر مباشرة

50
00:03:23,910 --> 00:03:25,283
‫كانت ركلة قوية بالتأكيد

51
00:03:25,785 --> 00:03:27,201
‫إنّه ورم دموي ضخم

52
00:03:27,493 --> 00:03:28,909
‫وعلينا تسريب الدم من المنطقة

53
00:03:30,408 --> 00:03:32,409
‫هل تتدرّب منذ الآن
‫على قتالك مع (فازغيس)؟

54
00:03:32,534 --> 00:03:33,950
‫لن يتم قبل شهرين

55
00:03:34,408 --> 00:03:35,825
‫أنت معجب حقيقي

56
00:03:36,658 --> 00:03:38,409
‫هل ستسربين الدم بإبرة؟

57
00:03:38,618 --> 00:03:40,910
‫- يمكننا تخديرك إن أردت ذلك
‫- أبعدي تلك عني

58
00:03:46,658 --> 00:03:48,076
‫ليس هنا

59
00:03:51,493 --> 00:03:55,742
‫نتائج فحوصاتك لقبل العملية طبيعية
‫ولذلك يمكننا استبدال وركك

60
00:03:56,075 --> 00:03:59,867
‫أخبرني دكتور العلاج الطبيعي
‫بأنّي سأسير بعد ٤ ساعات من العملية

61
00:03:59,993 --> 00:04:01,366
‫وسأكون بصحة ممتازة
‫بعد ١٠ أو ١٢ أسبوعاً

62
00:04:01,493 --> 00:04:03,202
‫ولكنّي أريد حدوث ذلك
‫بعد ٩ أسابيع

63
00:04:03,534 --> 00:04:06,117
‫هلاّ تخبري أمي
‫بأنّ تلك ليست فكرة جيدة

64
00:04:06,785 --> 00:04:09,075
‫لا تستعجلي بالشفاء

65
00:04:09,283 --> 00:04:11,910
‫هل ستكترثين للأمر
‫إن أنجبت ولداً أو بنتاً؟

66
00:04:13,325 --> 00:04:14,825
‫سأنجب ولداً

67
00:04:15,159 --> 00:04:17,160
‫وسنسميه (ريه) تيمناً بأبي

68
00:04:18,533 --> 00:04:21,160
‫سأنجب أنا وحبيبتي طفلة

69
00:04:21,283 --> 00:04:22,659
‫ذلك خبر رائع يا (شون)

70
00:04:23,785 --> 00:04:25,201
‫لماذا؟

71
00:04:26,700 --> 00:04:28,701
‫ستستغرق العملية ساعتين

72
00:04:28,825 --> 00:04:30,825
‫ولذلك ستعودين إلى المنزل
‫بعد يوم أو يومين

73
00:04:30,993 --> 00:04:34,242
‫أنا متحمّسة للعودة إلى الجو
‫بلا ألم

74
00:04:34,784 --> 00:04:37,159
‫لا مزيد من الأدوية
‫أو إبر الكورتزون

75
00:04:37,282 --> 00:04:41,408
‫أو سماع دكتوري الباطني
‫وهو يخبرني بأنّ وركي عريض

76
00:04:41,534 --> 00:04:42,950
‫ولن يتسع في مقصورة القيادة

77
00:04:43,076 --> 00:04:45,617
‫يبدو بأنّها مشكلة بالقوات البحرية
‫وليست مشكلة شخصية

78
00:04:45,784 --> 00:04:48,034
‫عليهم إعادة تصميم المقصورة بوضوح

79
00:04:49,159 --> 00:04:50,533
‫وإلى تغيير اسمها

80
00:04:52,326 --> 00:04:53,742
‫غرفة العمليات الثانية جاهزة
‫حان الوقت للعملية

81
00:04:59,659 --> 00:05:01,202
‫يبدو بأنّ الزراعتين بحالة جيدة

82
00:05:02,034 --> 00:05:04,700
‫شكراً، آسف على فزعي

83
00:05:05,160 --> 00:05:06,533
‫كان هناك أشخاص كثيرون

84
00:05:06,742 --> 00:05:10,700
‫ستنتهي مسيرتي المهنية
‫إن عرف المعجبون عن زراعة الصدر

85
00:05:10,909 --> 00:05:13,450
‫شاهدتك وأنت تهزم (ماك إوان)
‫في جولة واحدة

86
00:05:13,575 --> 00:05:14,993
‫لا صلة للزراعة بذلك الأمر

87
00:05:15,408 --> 00:05:16,825
‫جسمي جزء كبير من العلامة التجارية

88
00:05:17,408 --> 00:05:21,282
‫كل أعضائي الأخرى حقيقية
‫وأعضاء (برادلي) الأصلية ١٠٠٪

89
00:05:21,618 --> 00:05:23,118
‫لست مضطراً لتفسير شيء

90
00:05:23,658 --> 00:05:27,868
‫ولكن، ما عدد الرجال
‫الذين يخضعون لعملية جراحية

91
00:05:28,159 --> 00:05:29,534
‫ناهيكم عن المقاتلين؟

92
00:05:29,700 --> 00:05:31,117
‫العدد أكبر ممّا تظن بالتأكيد

93
00:05:31,575 --> 00:05:34,575
‫كنت سميناً أثناء صغري

94
00:05:35,283 --> 00:05:36,867
‫وتنمر الآخرون علي دائماً

95
00:05:37,909 --> 00:05:40,034
‫أرادت منّي أمي
‫تعلّم طريقة للدفاع عن نفسي

96
00:05:40,366 --> 00:05:41,826
‫ولذلك ألحقتني بصف للفنون القتالية

97
00:05:43,575 --> 00:05:46,117
‫أحببت ذلك وبدأت بالتدرب يومياً

98
00:05:46,576 --> 00:05:48,784
‫- يبدو بأنّها فكرة ناجحة
‫- أجل

99
00:05:49,283 --> 00:05:50,701
‫وبعدما خسرت كل الدهن

100
00:05:52,950 --> 00:05:54,784
‫لا تناسب أثداء الرجال أحداً

101
00:05:55,243 --> 00:05:57,575
‫كان أداؤهم ممتازاً
‫وما كنت سأميز الفرق أبداً

102
00:06:04,408 --> 00:06:07,992
‫- ما يزال علينا تسريب الدم
‫- سأجهز غرفة العمليات

103
00:06:12,867 --> 00:06:16,282
‫ألذلك تريدين منّي مضاجعة أخريات؟
‫لتغازلي المرضى من دون خجل

104
00:06:16,409 --> 00:06:18,658
‫- لا أشعر بالعار
‫- ولا أمنعك من ذلك

105
00:06:19,533 --> 00:06:20,951
‫لمَ علي مقابلة نساء أخريات؟

106
00:06:22,159 --> 00:06:24,575
‫هذا محرج ولكن لمصلحتك الشخصية

107
00:06:25,201 --> 00:06:26,909
‫أي رجل يطرح ذلك السؤال؟

108
00:06:27,533 --> 00:06:29,076
‫أنت رقيق ومعرّض للقبول بالارتباط

109
00:06:29,366 --> 00:06:31,160
‫أعدك بأنّي لن أرتبط بك

110
00:06:31,283 --> 00:06:33,658
‫كلمات واهنة
‫استخدم حسابك عبر (بامبل)

111
00:06:33,784 --> 00:06:36,284
‫لا حاجة إلى ذلك
‫ما سيمنعني من الارتباط بك

112
00:06:36,492 --> 00:06:37,909
‫ليس جمال النساء الأخريات

113
00:06:38,283 --> 00:06:39,742
‫بل افتقارك لمقومات جذابة

114
00:06:48,242 --> 00:06:50,201
‫قطع عظم جيدة
‫في منطقة الرأس الفخذي

115
00:06:51,617 --> 00:06:53,159
‫تحتك العظام ببعضها بهذه المنطقة

116
00:06:53,451 --> 00:06:55,450
‫لا أعرف كيف تحمّلت (جين) الألم

117
00:06:55,575 --> 00:06:57,533
‫هل تقصدين طيّارة محاربة
‫من حقبة (توب غان)؟

118
00:06:57,658 --> 00:06:59,075
‫تعرّضت لأمور أسوأ

119
00:07:00,034 --> 00:07:02,242
‫الأمور أفضل بكثير للنساء
‫في هذه الحقبة

120
00:07:04,075 --> 00:07:06,450
‫أنا الرجل الوحيد
‫في هذه العملية الجراحية

121
00:07:08,282 --> 00:07:10,450
‫ولكن إلى أن أجد طريقة
‫لزراعة الرحم في الرجال

122
00:07:10,659 --> 00:07:12,784
‫سترغمنا طبيعة أجسادنا
‫على تقدمة التضحيات دائماً

123
00:07:12,909 --> 00:07:14,283
‫والتي لا يقدّمها زملاؤنا الذكور

124
00:07:14,492 --> 00:07:16,617
‫ألم تنجبي أطفالاً لذلك السبب؟

125
00:07:17,408 --> 00:07:20,283
‫(شون)، لا تطرح ذلك السؤال
‫على النساء أبداً

126
00:07:20,408 --> 00:07:21,826
‫ذكرت الأمر

127
00:07:22,909 --> 00:07:24,492
‫لم أتّخذ ذلك القرار أبداً

128
00:07:24,700 --> 00:07:26,617
‫ولكنّي اتخذت قرارات بسيطة سابقاً

129
00:07:26,743 --> 00:07:28,950
‫والتي جعلتني أفضّل عملي
‫على تنشئة عائلة

130
00:07:29,075 --> 00:07:31,451
‫ولا أندم على ذلك

131
00:07:32,283 --> 00:07:34,825
‫ولكني غاضبة لأنّ أغلب الرجال
‫ليسوا مضطرين للاختيار

132
00:07:36,282 --> 00:07:38,492
‫حرّكوا الجزء الأقرب من الفخذ
‫وثم وسّعوه واستخدموا المبرد

133
00:07:45,742 --> 00:07:48,076
‫انخفض ضغط دم (جين)
‫وأصبح بنسبة ٦٤ على ٣٨

134
00:07:48,201 --> 00:07:50,825
‫- زودوها بالسوائل واحقنوها بأدوية الضغط
‫- دقات قلبها منخفضة بنسبة ٤٢

135
00:07:50,950 --> 00:07:53,867
‫- لديها بطء في القلب الجيبي
‫- كانت نتائج فحصها طبيعية

136
00:07:54,034 --> 00:07:55,575
‫لم تصب بأمراض قلب مسبقاً

137
00:07:55,742 --> 00:07:57,283
‫ستعاني من سكتة قلبية
‫إن كانت لديها كتلة

138
00:07:57,617 --> 00:08:00,242
‫- تأكّدوا من عدم وجود نزيف خفي
‫- سأجري تخطيطاً لصدى القلب

139
00:08:02,575 --> 00:08:03,992
‫لا يوجد نزيف

140
00:08:05,282 --> 00:08:06,700
‫افحص نشاط عضلة القلب
‫وزوّدها بالـ(تروبونين)

141
00:08:06,993 --> 00:08:08,366
‫استقر ضغط دمها

142
00:08:13,035 --> 00:08:15,868
‫أزيلوا النابتات العظمية وضعوا كوباً
‫ومسامير جانبية خلفية مباشرة

143
00:08:15,992 --> 00:08:17,492
‫ما كان يجب أن ينخفض ضغط دمها

144
00:08:18,034 --> 00:08:20,201
‫ولا نعرف لمَ استقر

145
00:08:20,283 --> 00:08:21,700
‫هل كانت السوائل
‫وأدوية الضغط هي السبب

146
00:08:21,825 --> 00:08:24,867
‫- أو الانعكاس الذاتي أو...
‫- علينا إنهاء عملية استبدال الورك

147
00:08:24,992 --> 00:08:28,825
‫قبل أن ينخفض ضغطها مجدّداً
‫وأجل، علينا معرفة سبب ذلك

148
00:08:32,282 --> 00:08:33,658
‫حسناً

149
00:08:35,617 --> 00:08:37,035
‫استخدم الإبرة

150
00:08:43,282 --> 00:08:44,658
‫هل تواعد شخصاً؟

151
00:08:44,785 --> 00:08:46,992
‫لا، هل ستصبح علاقتنا غريبة؟

152
00:08:47,492 --> 00:08:48,909
‫لا، لا

153
00:08:50,159 --> 00:08:51,533
‫سأستخدم التنظير بالتفلور

154
00:08:53,408 --> 00:08:55,282
‫هل تواعد شخصاً واحداً حصرياً
‫في العادة

155
00:08:55,367 --> 00:08:57,242
‫أم أنّك تواعد أشخاصاً كثيرين
‫في نفس الفترة؟

156
00:08:57,992 --> 00:08:59,658
‫لا تثقب الحيز الجانبي

157
00:09:00,034 --> 00:09:03,825
‫وضّح ما تعنيه
‫هل تقصد مواعيد لتناول العشاء

158
00:09:03,950 --> 00:09:06,117
‫أم مواعيد لممارسة الجنس؟

159
00:09:07,700 --> 00:09:09,117
‫لست متأكّداً تماماً

160
00:09:09,867 --> 00:09:13,075
‫أفضّل العلاقات الحصرية
‫عندما يتعلّق الأمر بالعشاء

161
00:09:13,533 --> 00:09:14,950
‫أنا في منطقة الورم الدموي

162
00:09:17,492 --> 00:09:19,282
‫لا أستطيع سحب الدم

163
00:09:19,450 --> 00:09:20,992
‫ليس مجرد دم مخثّر

164
00:09:21,242 --> 00:09:22,617
‫بل كتلة

165
00:09:23,617 --> 00:09:28,075
‫إنّها بعرض ٥ سنتيمترات تقريباً
‫وصلبة وثابتة وكثيفة جدّاً

166
00:09:28,742 --> 00:09:30,159
‫اطلب خزعة

167
00:09:30,282 --> 00:09:33,700
‫ولكنّه يبدو مثل سرطان الصدر

168
00:09:43,296 --> 00:09:45,755
‫هل عليها الضغط على قلبها
‫إن كانت هناك مشكلة فيه؟

169
00:09:45,880 --> 00:09:48,588
‫هذا أفضل مكان
‫للإصابة بسكتة قلبية

170
00:09:48,880 --> 00:09:50,297
‫ذلك صحيح

171
00:09:53,337 --> 00:09:55,130
‫أمك بخير على الأغلب

172
00:09:55,256 --> 00:09:58,047
‫وبأنّ انخفاض ضغط دمها
‫ردة فعل من المخدّر فقط

173
00:09:59,338 --> 00:10:02,214
‫أنت طيّارة ناجحة جدّاً
‫هل كان ذلك أصعب لأنّك امرأة؟

174
00:10:02,797 --> 00:10:04,380
‫اعتبرت تميّزي جيداً بالنسبة لي

175
00:10:04,588 --> 00:10:06,005
‫لأنّ الآخرين لاحظوني

176
00:10:06,588 --> 00:10:08,547
‫ذلك ليس أمراً جيداً دائماً

177
00:10:08,839 --> 00:10:10,256
‫إنّها القوات البحرية

178
00:10:10,421 --> 00:10:12,755
‫هل كان النجاح أصعب علي
‫من الرجال؟ أجل

179
00:10:13,337 --> 00:10:16,588
‫ولكن الضغط فرصة للتحسن فقط

180
00:10:18,713 --> 00:10:20,338
‫أمك ملهمة جدّاً

181
00:10:23,380 --> 00:10:25,588
‫أجل، ذلك صحيح

182
00:10:27,630 --> 00:10:29,337
‫أستطيع بذل جهد أكبر
‫إن أردتما منّي ذلك

183
00:10:30,921 --> 00:10:32,337
‫أجل، من فضلك

184
00:10:36,380 --> 00:10:37,797
‫ليس لدي ثديان

185
00:10:38,713 --> 00:10:40,297
‫كيف أصبت بسرطان الثدي؟

186
00:10:40,421 --> 00:10:43,338
‫لديك أنسجة للثدي
‫ويصاب الرجال به برغم ندرته

187
00:10:43,463 --> 00:10:46,256
‫حدّدت الخزعة
‫وجود ورم عدائي محدّد

188
00:10:46,505 --> 00:10:48,005
‫ولكن الخبر الجيد
‫هو أنّنا رصدناه مبكّراً

189
00:10:54,336 --> 00:10:55,713
‫ما الخطوة التالية؟

190
00:10:56,839 --> 00:10:58,256
‫أنا آسف

191
00:11:00,922 --> 00:11:04,214
‫نقترح إجراء عملية لإزالة الكتلة
‫وثم العلاج الكيماوي

192
00:11:04,379 --> 00:11:06,713
‫لا نعتقد بأنّك ستفقد قوتك
‫على المدى الطويل أو...

193
00:11:06,838 --> 00:11:08,337
‫هل سأحتفظ بالزراعة؟

194
00:11:09,380 --> 00:11:11,421
‫- هل سيجرون العملية حولها؟
‫- ذلك ممكن

195
00:11:11,588 --> 00:11:13,005
‫ولكنه مستبعد جدّاً

196
00:11:16,256 --> 00:11:17,630
‫في النهاية

197
00:11:17,839 --> 00:11:19,964
‫يجب أن أبدو
‫كما أبدو عليه الآن

198
00:11:21,130 --> 00:11:22,588
‫وإلاّ سأخسر الرعاء

199
00:11:23,838 --> 00:11:25,256
‫ومسيرتي المهنية

200
00:11:29,089 --> 00:11:30,630
‫استئصال الورم منطقي بالتفكير...

201
00:11:30,755 --> 00:11:33,630
‫إن سمحنا للمريض
‫بتفضيل مظهره على صحته

202
00:11:33,922 --> 00:11:36,879
‫- علينا استئصال الثدي
‫- هل ستختارين ذلك لو كانت مريضة

203
00:11:37,005 --> 00:11:38,380
‫وأرادت الاحتفاظ...

204
00:11:38,547 --> 00:11:39,964
‫أنت محبوب اليوم

205
00:11:40,880 --> 00:11:42,297
‫كلها تنبيهات من تطبيقات للمواعدة

206
00:11:42,380 --> 00:11:44,130
‫لتغيير صورة الحساب تأثير مذهل

207
00:11:44,672 --> 00:11:46,089
‫عليك تنويع كلمة مرورك أكثر

208
00:11:48,005 --> 00:11:49,380
‫من أين حصلت على هذه الصورة؟

209
00:11:51,588 --> 00:11:53,047
‫التقطتها للاستخدام الشخصي

210
00:11:53,922 --> 00:11:56,463
‫ولكنّي مسرورة لاستخدامها
‫كمقدمة إلى عالم المواعدة الإلكترونية

211
00:11:58,130 --> 00:11:59,880
‫حلّق أيّها الدوري الذكوري، حلّق

212
00:12:01,421 --> 00:12:05,130
‫- هذه الصورة...
‫- مثيرة جدّاً وعلى الرحب والسعة

213
00:12:11,214 --> 00:12:13,421
‫"استرخين، استرخين"

214
00:12:14,839 --> 00:12:18,380
‫بينما يلمسكم شريككم براحة

215
00:12:19,380 --> 00:12:21,547
‫لنناقش خطط الولادة

216
00:12:23,047 --> 00:12:24,964
‫حسناً، قلّل الضغط قليلاً

217
00:12:26,463 --> 00:12:28,713
‫- هكذا؟
‫- ليس فعلاً

218
00:12:29,130 --> 00:12:32,755
‫تذكّرن، تتحكّمن بتجربة الولادة

219
00:12:33,172 --> 00:12:36,089
‫كل جوانب المخاض قراركن

220
00:12:36,420 --> 00:12:38,338
‫بدءاً بتوجهكن إلى المستشفى

221
00:12:40,338 --> 00:12:42,421
‫حسناً، توقّف، لا بأس، لا بأس

222
00:12:42,797 --> 00:12:45,338
‫أقترح قاعدة القابلة
‫التي تسمى بقاعدة الـ٤١١

223
00:12:45,713 --> 00:12:48,047
‫انتظرن إلى تباعد الانقباضات
‫بـ٤ دقائق

224
00:12:48,172 --> 00:12:52,172
‫- واصمدن لدقيقة على الأقل...
‫- الانقباضات المتباعدة بـ٥ دقائق أفضل

225
00:12:53,172 --> 00:12:54,880
‫ذلك رأيك الشخصي
‫يا دكتور (ميرفي)

226
00:12:55,005 --> 00:12:57,213
‫للأمهات اللواتي تستمتعن بالانتظار
‫في المستشفى

227
00:12:58,336 --> 00:13:02,588
‫حالما تصلن إلى المستشفى
‫وضّحن لشريككم وطبيبكم ما تردنه

228
00:13:02,713 --> 00:13:05,337
‫لا، سيتحكم الدكتور بالأمور

229
00:13:05,712 --> 00:13:07,172
‫ماذا إن حدثت مضاعفات؟

230
00:13:08,421 --> 00:13:09,839
‫دعها تتحدّث

231
00:13:11,963 --> 00:13:13,338
‫أنا آسفة

232
00:13:14,505 --> 00:13:18,047
‫بعد انسكاب السائل
‫استعدن لجهد الولادة

233
00:13:18,338 --> 00:13:22,505
‫الجأن إلى التأمل
‫أو أغنية تشعركن بالراحة

234
00:13:22,630 --> 00:13:25,505
‫- أو ربما وجبة خفيفة
‫- تلك فكرة سيئة جدّاً

235
00:13:25,672 --> 00:13:28,256
‫دكتور (ميرفي)
‫أجّل تعليقاتك رجاءً...

236
00:13:28,338 --> 00:13:30,047
‫ليس عليهن تناول الطعام
‫بعد انسكاب السائل

237
00:13:30,337 --> 00:13:33,089
‫تعاني نساء كثيرات
‫من سلس الأمعاء أثناء المخاض

238
00:13:35,089 --> 00:13:36,463
‫هل ذلك صحيح؟

239
00:13:36,630 --> 00:13:38,130
‫- هل سنتسخ بغوطنا؟
‫- حسناً

240
00:13:38,380 --> 00:13:40,338
‫لم يذكر أحد التغوط اللاإرادي

241
00:13:50,922 --> 00:13:52,922
‫- كيف كانت الحصة؟
‫- كانت مليئة بالمعلومات

242
00:13:53,336 --> 00:13:56,336
‫- متى موعد الحصة التالية؟
‫- لا حصة تالية لأنّهم طردونا

243
00:13:58,337 --> 00:14:01,005
‫لم تدل فحوصاتنا
‫على وجود مشاكل في قلبك

244
00:14:01,296 --> 00:14:02,672
‫أنت بحالة ممتازة

245
00:14:03,630 --> 00:14:05,214
‫لمَ انخفض ضغط دمها إذاً؟

246
00:14:05,838 --> 00:14:07,964
‫ربّما كانت الدكتورة (براون) محقّة

247
00:14:08,588 --> 00:14:10,256
‫كانت ردة فعل من المخدّر

248
00:14:10,463 --> 00:14:11,879
‫متى سأغادر إذاً؟

249
00:14:12,255 --> 00:14:14,630
‫عندما تستطيعين السير بسلامة
‫بوركك الجديد

250
00:14:17,005 --> 00:14:18,380
‫لنفعل هذا

251
00:14:35,504 --> 00:14:37,089
‫احذري يا أمي، ليس سباقاً

252
00:14:37,921 --> 00:14:39,337
‫الحياة سباق يا عزيزتي

253
00:14:41,964 --> 00:14:43,338
‫أمي

254
00:14:54,780 --> 00:14:57,780
‫ورك (جين) ثابت
‫ممّا يعني بأنّه ليس سبب سقوطها

255
00:14:57,989 --> 00:14:59,863
‫لا، بل ضغط دمها

256
00:15:00,365 --> 00:15:02,489
‫راقبنا حالة (جين) عندما انهارت

257
00:15:02,614 --> 00:15:04,906
‫وانخفض ضغط دمها بشدّة
‫كما حدث في العملية

258
00:15:06,280 --> 00:15:10,322
‫انخفاض الضغط المفاجئ مؤشر
‫على ورم الحبل الشوكي الحاد

259
00:15:10,487 --> 00:15:14,613
‫أو التضيق السباتي
‫أو فرط التحسس من التضيق السباتي

260
00:15:15,323 --> 00:15:16,697
‫ماذا عن نقص بالغدد الصماء؟

261
00:15:18,864 --> 00:15:20,365
‫دوّنوا قائمة وابدؤوا بالاستثناءات

262
00:15:27,905 --> 00:15:29,488
‫دوّنوا قائمة في مكان آخر

263
00:15:44,155 --> 00:15:45,531
‫(شون)

264
00:15:47,031 --> 00:15:48,447
‫تعال وقابل (تيريسا)

265
00:15:48,948 --> 00:15:52,365
‫إنّها قابلة
‫وسأطلب منها مساعدتي أثناء المخاض

266
00:15:52,906 --> 00:15:56,115
‫مرحباً، لا تحتاج (ليا)
‫إلى قابلة

267
00:15:56,239 --> 00:15:58,488
‫سأساعدها ولكن شكراً لك

268
00:16:01,114 --> 00:16:03,656
‫- أبلغيني بقرارك
‫- بالطبع، شكراً

269
00:16:10,406 --> 00:16:13,947
‫(شون)، أنا متحمّسة جدّاً
‫من أجل طفلتنا

270
00:16:14,487 --> 00:16:16,406
‫وأنا خائفة جدّاً من ولادتها

271
00:16:16,780 --> 00:16:19,906
‫- سأتألم وسيدوم الأمر لساعات
‫- وربّما ليوم

272
00:16:20,571 --> 00:16:23,571
‫وأريد الحصول على ما أحتاج إليه

273
00:16:24,197 --> 00:16:26,822
‫مثل التدليك بالضغط المناسب

274
00:16:27,488 --> 00:16:29,739
‫ويد للضغط عليها بقوة كبيرة

275
00:16:30,406 --> 00:16:32,487
‫ومنشفة مبلّلة وباردة

276
00:16:33,488 --> 00:16:34,947
‫أو منشفة مبلّلة ودافئة

277
00:16:37,156 --> 00:16:38,530
‫هل يمكنك فعل ذلك؟

278
00:16:39,990 --> 00:16:42,823
‫أستطيع تحسين أدائي بالتدليك

279
00:16:43,447 --> 00:16:44,822
‫أنا متأكّدة من ذلك

280
00:16:44,947 --> 00:16:47,989
‫ولكنّها ليست مميزاتك، صحيح؟

281
00:16:50,822 --> 00:16:54,030
‫سيعرضنا ذلك للفشل

282
00:16:54,323 --> 00:16:56,447
‫وأعرف بأنّنا لا نريد ذلك

283
00:16:58,489 --> 00:17:00,655
‫لا، لا نريد ذلك

284
00:17:01,571 --> 00:17:02,989
‫أجل

285
00:17:09,322 --> 00:17:10,697
‫دكتور (بارك)

286
00:17:11,365 --> 00:17:12,738
‫دكتورة (بويد)

287
00:17:13,073 --> 00:17:17,487
‫لا أعرف هذا بالتأكيد
‫لأنّه أمر سري جداً

288
00:17:18,030 --> 00:17:19,448
‫ولكن لنفترض هذا

289
00:17:19,738 --> 00:17:22,197
‫إن كنت تعالج (برادلي فارغيس)
‫بطل الفنون القتالية المختلطة

290
00:17:22,364 --> 00:17:26,905
‫وكان لدي مريض بسن الـ١٠
‫والذي يريد توقيعه بشدّة...

291
00:17:27,990 --> 00:17:29,406
‫سأحاول أقصى جهدي

292
00:17:31,198 --> 00:17:33,697
‫شكراً على التوقيع مقدّماً
‫سيسعد ذلك طفلاً بسن الـ١٠

293
00:17:40,780 --> 00:17:42,197
‫- لا
‫- ماذا؟

294
00:17:42,739 --> 00:17:44,155
‫ليست مناسبة

295
00:17:45,406 --> 00:17:46,780
‫إنّها متدرّبة من (بيدس)

296
00:17:47,280 --> 00:17:49,655
‫إنّهن لطيفات وحنونات
‫وتهتمن بأمور كثيرة

297
00:17:50,030 --> 00:17:52,822
‫وستريد الارتباط بك بالتأكيد

298
00:17:54,448 --> 00:17:56,072
‫ولكنّك لا تحتاج إلى ذلك
‫بل إلى المتعة

299
00:17:56,280 --> 00:17:57,656
‫راسل الصهباء

300
00:17:58,614 --> 00:18:00,281
‫- من تعنين؟
‫- (كانديس ٣٠٩)

301
00:18:03,197 --> 00:18:04,905
‫غيّر كلمة مرورك
‫إلى شيء لم أخمّنه

302
00:18:11,448 --> 00:18:15,322
‫لا أورام في الفص الأمامي
‫أو الجداري

303
00:18:15,488 --> 00:18:18,738
‫علينا البحث عن ورم دبقي
‫في جذع الدماغ تالياً

304
00:18:19,072 --> 00:18:20,489
‫اضغطي على يدي بأقصى قوة

305
00:18:25,240 --> 00:18:27,571
‫أخبرتني (ليا) بأنّها قد تفعل ذلك
‫خلال المخاض

306
00:18:27,698 --> 00:18:29,114
‫وأريد أن أكون مستعداً

307
00:18:37,364 --> 00:18:38,947
‫حسناً، حسناً، هذا كاف

308
00:18:39,822 --> 00:18:42,571
‫علينا البحث أكثر
‫في أعلى العقدة الرقبية

309
00:18:44,571 --> 00:18:47,030
‫هل (ليا) متوتّرة من المخاض؟

310
00:18:47,863 --> 00:18:50,905
‫تعتقد بأنّها تحتاج لقابلة لدعمها
‫ولكن ذلك غير صحيح

311
00:18:51,406 --> 00:18:54,072
‫ضغطت على يدي بقوة كبيرة
‫وأستطيع تحمل ذلك

312
00:18:54,906 --> 00:18:57,488
‫أعتقد بأنّ الأمور ستكون أصعب
‫يا (شون)

313
00:18:58,571 --> 00:19:03,488
‫وبحثت عن مناشف مضادة للميكروبات
‫لمسح عرق جبينها

314
00:19:05,489 --> 00:19:06,905
‫ماذا تبقّى؟

315
00:19:07,948 --> 00:19:09,364
‫لا أعرف

316
00:19:09,487 --> 00:19:13,280
‫ولا أنت و(ليا) ولا الدكتورة
‫ولا القابلة

317
00:19:13,406 --> 00:19:14,780
‫وذلك الأمر المرعب في التجربة

318
00:19:16,530 --> 00:19:17,948
‫إنّه أهم يوم في حياتها

319
00:19:18,322 --> 00:19:22,280
‫والأمر المؤكد الوحيد
‫هو خروج طفل من جسمها

320
00:19:28,114 --> 00:19:30,030
‫أعلى العقدة الرقبية جيدة

321
00:19:39,239 --> 00:19:40,613
‫تنفسي

322
00:19:43,364 --> 00:19:45,030
‫جيد، كدنا ننتهي

323
00:19:45,155 --> 00:19:47,530
‫الإنارة ساطعة في هذه الغرفة

324
00:19:47,656 --> 00:19:49,571
‫لم نطلب استشارة جراحية منك
‫يا دكتور (ميرفي)

325
00:19:49,697 --> 00:19:52,406
‫- أعرف، أتيت لإجراء بحث
‫- وتوقيتك سيئ

326
00:19:52,739 --> 00:19:54,488
‫أريد منك الدفع
‫عند بدء الانقباض التالي

327
00:19:54,697 --> 00:19:56,822
‫- حسناً
‫- أنا مهتم جدّاً

328
00:19:56,947 --> 00:19:58,990
‫بما يمكنك مشاركته معي
‫عن تجربتك

329
00:20:00,239 --> 00:20:01,614
‫بمَ تشعرين الآن؟

330
00:20:01,738 --> 00:20:08,488
‫وكأنّه سيمزّق كل شيء

331
00:20:08,697 --> 00:20:10,280
‫هل تتمنّين لو أعطوك مخدّراً؟

332
00:20:10,488 --> 00:20:11,863
‫أجل

333
00:20:12,530 --> 00:20:13,947
‫فات الأوان على ذلك الآن

334
00:20:17,738 --> 00:20:19,155
‫استدعي الدكتور (غلاسمان) رجاءً

335
00:20:27,906 --> 00:20:29,571
‫تريد (ليا) قابلة

336
00:20:31,697 --> 00:20:34,197
‫حسناً، وألا تريد ذلك؟

337
00:20:34,698 --> 00:20:37,197
‫تشير الأبحاث
‫إلى أنّ الولادات مع قابلة

338
00:20:37,322 --> 00:20:39,240
‫فيها مضاعفات أقل
‫وتقلّل من فترة المخاض

339
00:20:39,364 --> 00:20:41,323
‫وتزيد من نسبة الرضاعة

340
00:20:42,114 --> 00:20:45,030
‫- هل تريد قابلة إذاً؟
‫- لا

341
00:20:45,697 --> 00:20:51,323
‫أستطيع قياس تباعد الانقباضات بدقة
‫وشراء المناشف المناسبة

342
00:20:51,447 --> 00:20:54,239
‫وأعرف أسرع طريق
‫من قسم الولادة إلى الكافتيريا

343
00:20:54,365 --> 00:20:55,738
‫لإحضار رقائق الثلج

344
00:20:56,780 --> 00:20:58,197
‫لا أريد من (ليا)
‫الحصول على قابلة

345
00:21:00,530 --> 00:21:03,406
‫ولكنّهن بارعات

346
00:21:06,823 --> 00:21:08,239
‫أنا لا أجيد التدليك

347
00:21:11,989 --> 00:21:18,488
‫إذن تريد أن تحصل (ليا) على كل
‫ما تريد، لكن لا تريدها أن تريد

348
00:21:19,030 --> 00:21:20,447
‫- قابلة؟
‫- نعم

349
00:21:22,530 --> 00:21:24,322
‫- كيف أفعل ذلك؟
‫- لا أعلم

350
00:21:25,738 --> 00:21:30,239
‫فقط... لا يمكن تنفيذ ذلك
‫كما لو أنك تريد قميصاً أحمر بشدة

351
00:21:30,613 --> 00:21:32,030
‫لكن يجب أن يكون أخضر

352
00:21:34,364 --> 00:21:35,989
‫لمَ لا تقدم لها ما تحتاج فحسب؟

353
00:21:43,155 --> 00:21:44,989
‫حسناً، جيد

354
00:21:47,239 --> 00:21:51,989
‫نحتاج لكشف العضلة الصدرية الأساسية
‫د. (بارك)، اقطع بالتشريح الليزري الدقيق

355
00:21:53,487 --> 00:21:54,905
‫علي الاشتراك بنادي رياضي

356
00:21:56,406 --> 00:22:01,073
‫أعلم أني لن أتمتع قط بـ"جسد مثالي"
‫لكن سأحاول أن أبدو بجسد ما

357
00:22:04,697 --> 00:22:07,489
‫ارفع السديلة
‫واحذر أن ترفّعها زيادة

358
00:22:08,738 --> 00:22:11,488
‫تحول (برادلي) مثير للإعجاب
‫لكنه غير حقيقي

359
00:22:12,280 --> 00:22:14,613
‫القوة والتصميم والعمل الدؤوب
‫كل هذا حقيقي

360
00:22:15,280 --> 00:22:18,155
‫- ويستحق المثابرة لأجله
‫- ليس لاستبعاد كل شيء آخر

361
00:22:19,947 --> 00:22:24,488
‫يوم فقدت وظيفتي كرئيس الأطباء
‫كنت أعود للبيت وأثمل حتى أنام لأسبوع

362
00:22:25,448 --> 00:22:27,697
‫كنت أفضّل أن أغرق أحزاني بالخمر
‫من أن تراني زوجتي أبكي

363
00:22:28,989 --> 00:22:31,947
‫عندما انهار زواجك هل أخبرت صديقاً
‫حميماً أنك مفطور القلب

364
00:22:32,239 --> 00:22:34,905
‫أم ظللت تضرب جسماً صلباً
‫لوقت طويل؟

365
00:22:37,488 --> 00:22:40,114
‫الحلان جيدان
‫لكن الرجال لا يفعلون كليهما

366
00:22:42,280 --> 00:22:45,822
‫أعتقد أن لا أحد أخبرك أنك رجل حقيقي
‫عندما أعلنت عن نفسك

367
00:22:46,030 --> 00:22:49,072
‫لكن ذلك تطلب شجاعة أكبر
‫من تعرضك للضرب داخل مثمن ما

368
00:22:56,613 --> 00:22:58,738
‫لا أرى حواف واضحة للورم

369
00:22:58,989 --> 00:23:01,280
‫الورم يمتد لأبعد مما ظهر بالتصوير

370
00:23:02,197 --> 00:23:03,571
‫لقد حجبه الزرع الصدري

371
00:23:06,613 --> 00:23:08,030
‫أغلق الجرح

372
00:23:08,822 --> 00:23:10,905
‫يجب أن يفيق ليوافق
‫على استئصال الثدي الكامل

373
00:23:15,780 --> 00:23:18,322
‫لا يمكنني الذهاب للبيت بعد
‫لا زلت لا أعرف ما خطب مريضتي

374
00:23:18,571 --> 00:23:21,487
‫- لم طلبت مني انتظارك؟
‫- هذا لكِ

375
00:23:29,239 --> 00:23:32,863
‫حسناً، هذا سيقوم بتدليك كتفيك
‫متى شئت

376
00:23:33,280 --> 00:23:37,406
‫بالضغط المناسب
‫هناك ٣ إعدادات وخيار للنبضات

377
00:23:37,571 --> 00:23:40,072
‫والذي أظن أنه سيكون مهيجاً
‫لكن الأمر يعود إليك

378
00:23:40,989 --> 00:23:43,780
‫عندما أرتدي هذا
‫يمكنك أن تعصري بكل قوتك

379
00:23:45,197 --> 00:23:48,989
‫كما أنني زدت من تحملي
‫للفوطة الصغيرة، وصلت إلى ١٥ ثانية

380
00:23:51,322 --> 00:23:52,697
‫عظيم يا (جون)

381
00:23:54,072 --> 00:23:56,697
‫لكنني قررت أني أريد (تيريزا)
‫في الولادة

382
00:23:57,655 --> 00:24:03,905
‫- هذا سيجعلني أشعر بأمان وارتياح أكبر
‫- يمكنني أن أشعرك بالأمان والراحة

383
00:24:06,947 --> 00:24:11,655
‫- أنا الأب، سأكون أباً صالحاً
‫- أعرف ذلك وأصدقه

384
00:24:11,863 --> 00:24:13,280
‫أنت لست بحاجة إليها

385
00:24:15,989 --> 00:24:17,822
‫ربما لا
‫لكني أريد وجودها هناك

386
00:24:19,447 --> 00:24:23,114
‫إنه جسمي أنا وتجربتي أنا
‫بالولادة وأريد وجود قابلة معي

387
00:24:23,655 --> 00:24:25,072
‫لذا سنحضر واحدة

388
00:24:29,364 --> 00:24:30,738
‫أحبك

389
00:24:31,863 --> 00:24:33,280
‫أراك بالبيت

390
00:24:39,364 --> 00:24:41,947
‫"بقي أقل من أسبوعين
‫ابقوا مستعدين"

391
00:24:42,279 --> 00:24:44,239
‫صور الرنين المغناطيسي للدماغ
‫والعمود الفقري كانت واضحة

392
00:24:44,488 --> 00:24:45,905
‫لا يوجد لديك ورم

393
00:24:46,863 --> 00:24:48,280
‫هذا يقلل من مخاوفي

394
00:24:49,530 --> 00:24:52,197
‫- ماذا بقي؟
‫- لا زال هناك لائحة طويلة

395
00:24:52,530 --> 00:24:56,114
‫علي عمل تدليك لجيوب الشريان السباتي
‫لفحص الحساسية العالية

396
00:24:57,571 --> 00:25:00,114
‫كنت أعمل على تحسين
‫تقنيات التدليك لدي

397
00:25:00,655 --> 00:25:02,072
‫لكن قد يُغمى عليك

398
00:25:03,989 --> 00:25:08,406
‫هكذا نعرف إن نجح الاختبار، مدي عنقك
‫وأديري رأسك لـ١٠ درجات عني

399
00:25:16,571 --> 00:25:19,486
‫هل كان معك قابلة عند ولادتك؟

400
00:25:21,072 --> 00:25:23,072
‫كلا، لا أحد أعرفه
‫كان يحضر قابلة بوقتها

401
00:25:23,530 --> 00:25:26,406
‫أو أجنحة فاخرة للولادة
‫أو التنفس بالتنويم المغناطيسي

402
00:25:26,655 --> 00:25:29,447
‫أو رفاهية إجازة لـ٣ شهور للتعافي

403
00:25:32,447 --> 00:25:34,364
‫ليست رفاهية يا أمي

404
00:25:35,239 --> 00:25:36,613
‫هذا مهم

405
00:25:36,822 --> 00:25:38,239
‫للأم والطفل

406
00:25:40,280 --> 00:25:43,280
‫إن كانت النساء
‫يرغبن بالمنافسة، فليتنافسن

407
00:25:44,280 --> 00:25:48,488
‫لا يمكننا أن نطلب معاملة خاصة
‫ثم نشتكي أن الفرص غير متكافئة

408
00:25:49,155 --> 00:25:51,613
‫حظيت بعطلة أسبوع طويلة
‫ثم عدت للطائرة

409
00:25:52,570 --> 00:25:53,989
‫لم يكن لدي خيار

410
00:25:55,530 --> 00:25:56,947
‫كان لديك خيار

411
00:25:57,280 --> 00:25:58,655
‫توقفي عن التنفس لطفاً

412
00:26:01,905 --> 00:26:03,322
‫لطالما أحببت الطيران

413
00:26:04,530 --> 00:26:07,406
‫ربما أكثر من بقائك معي
‫ومع والدي على الأرض

414
00:26:08,571 --> 00:26:09,988
‫كلا

415
00:26:12,780 --> 00:26:14,197
‫حسناً

416
00:26:15,821 --> 00:26:17,613
‫لم أكن أحب ترك أي منكما

417
00:26:22,280 --> 00:26:25,697
‫أردت فقط أن تريني قوية لتعرفي
‫أن بوسعك أن تكوني قوية كذلك

418
00:26:28,696 --> 00:26:30,114
‫كنت أراك كذلك

419
00:26:33,405 --> 00:26:38,239
‫أن تكوني خائفة وضعيفة
‫لم أكن متأكدة أن هذا مقبول

420
00:26:43,947 --> 00:26:45,364
‫رباه

421
00:26:46,947 --> 00:26:49,487
‫- أهذا يفترض أن يحدث؟
‫- كلا، لا يفترض أن يحدث

422
00:27:01,811 --> 00:27:04,852
‫تحتاج لاستئصال كامل الثدي
‫مع إزالة زرع العضلة الصدرية

423
00:27:05,144 --> 00:27:08,811
‫- لكن مع التمرين ستعود قوتك
‫- لا يمكنني العودة للمثمن

424
00:27:09,102 --> 00:27:12,727
‫ونصف صدري منهار
‫سأخسر الجهات الراعية لي

425
00:27:13,144 --> 00:27:15,977
‫إذن جد جهات جديدة
‫ما إن تخبرهم بما مررت به

426
00:27:16,186 --> 00:27:19,477
‫أتعتقدين فعلاً أني سأدع أحد
‫يعرف أني مصاب بسرطان الثدي؟

427
00:27:21,352 --> 00:27:22,936
‫ماذا عن الخيارات غير الجراحية؟

428
00:27:24,102 --> 00:27:26,685
‫- ماذا عن العلاج الكيميائي؟
‫- العلاج الكيميائي لا يكفي لعلاج هذا

429
00:27:26,894 --> 00:27:28,769
‫ليس بالضرورة أن يكون الأفضل
‫يجب أن ينجح فقط

430
00:27:29,061 --> 00:27:30,435
‫لا يوجد ضمان أن ينجح

431
00:27:30,560 --> 00:27:35,144
‫- ونظراً لغزو الورم سيضطرون لاستخدام...
‫- سأتحمل كل ما تقدمون لي

432
00:27:37,228 --> 00:27:38,602
‫لكنني لن أخضع لعملية جراحية

433
00:27:44,811 --> 00:27:46,560
‫نتائج تخطيط الدماغ طبيعية

434
00:27:49,477 --> 00:27:52,228
‫لم تصابي بنوبة من قبل
‫لكن من الممكن

435
00:27:52,644 --> 00:27:54,852
‫أن تكون واحدة فاتت
‫هناك أنواع متعددة ومختلفة

436
00:27:55,977 --> 00:27:58,811
‫هل تحدق (جين) بالفراغ قط؟
‫وتغيب عن الوعي؟

437
00:27:59,309 --> 00:28:02,269
‫- كلا
‫- كلا، لكن

438
00:28:02,644 --> 00:28:05,393
‫كان هناك تلك المرة بالحمام

439
00:28:06,144 --> 00:28:07,519
‫عندما جئت للمكوث معك

440
00:28:08,186 --> 00:28:09,977
‫- بعد وفاة أبي
‫- كان ذلك لا شيء

441
00:28:11,393 --> 00:28:13,477
‫كان الوقت متأخراً ونامت
‫وهي تشاهد التلفاز

442
00:28:13,685 --> 00:28:17,102
‫نهضت لدخول الحمام وداخت
‫وكادت أن تغيب عن الوعي

443
00:28:18,227 --> 00:28:19,602
‫كنت مجهدة فحسب

444
00:28:20,851 --> 00:28:22,269
‫هل تكرر ذلك؟

445
00:28:22,393 --> 00:28:26,019
‫بالكاد، بضع مرات
‫خلال السنوات القليلة الماضية

446
00:28:27,851 --> 00:28:31,811
‫- هذا مذكور بسجلك الطبي
‫- أخبرت طبيبي الباطني

447
00:28:32,309 --> 00:28:34,352
‫قال إن هذا يحدث للنساء
‫بفترة انقطاع الحيض

448
00:28:35,393 --> 00:28:39,061
‫هل عانيت من أعراض أخرى
‫تم نسبها لانقطاع الحيض؟

449
00:28:40,186 --> 00:28:43,310
‫- بالطبع
‫- أخبريني ما هي ومتى بدأت

450
00:28:43,894 --> 00:28:47,352
‫أظن أني كنت أصاب بالإمساك
‫ومشاكل بالنوم

451
00:28:48,061 --> 00:28:49,894
‫- متى؟ لكم من الوقت؟
‫- لا أعلم

452
00:28:50,309 --> 00:28:54,435
‫لا أذكر، أخبرت طبيبي
‫وأخبرني ألا داعي للقلق

453
00:28:54,684 --> 00:28:57,393
‫قال لي أن أنسى الأمر، ففعلت

454
00:29:14,936 --> 00:29:16,310
‫سيدة (وليامز)

455
00:29:17,519 --> 00:29:19,936
‫لدي مشكلة مستعجلة
‫يجب أن أتحدث معك حولها

456
00:29:20,144 --> 00:29:23,560
‫- عليك انتظار دورك يا سيد...
‫- أنا د. (شون ميرفي)

457
00:29:23,936 --> 00:29:27,269
‫أحتاج لأجوبة عن (جين ستارزاك)
‫كانت مريضتك وهي الآن مريضتي

458
00:29:27,519 --> 00:29:30,392
‫لو يمكنك الانتظار يا د. (ميرفي)
‫يمكننا التحدث على انفراد

459
00:29:30,560 --> 00:29:33,852
‫حسناً، نعم، لقد فشلت
‫بتحديد العديد من أعراض (جين)

460
00:29:34,144 --> 00:29:36,519
‫الإمساك واضطراب النوم والهبات الساخنة
‫وانخفاض الرغبة الجنسية

461
00:29:36,769 --> 00:29:38,936
‫ليست متأكدة أنها تتذكر
‫كل أعراضها أو متى بدأت

462
00:29:39,186 --> 00:29:42,852
‫- لذا لا يمكننا معرفة ما خطبها
‫- يبدو لي إنها بمرحلة انقطاع الطمث

463
00:29:43,811 --> 00:29:46,101
‫أنت موهوبة بالتشخيص
‫يا سيدة (وليامز)

464
00:29:46,352 --> 00:29:47,936
‫كلا، ليست كذلك

465
00:29:48,351 --> 00:29:50,685
‫انقطاع الحيض لا يفسر مشاكل
‫ضغط الدم لديها مؤخراً

466
00:29:50,977 --> 00:29:53,101
‫- مخطط السيدة (ستارزاك) من فضلك
‫- ليس موجوداً هنا

467
00:29:53,977 --> 00:29:56,228
‫وقد ذكرت عدة حوادث
‫من الدوار الليلي

468
00:29:56,393 --> 00:29:57,810
‫والتي برأيي كانت نوبات

469
00:29:58,061 --> 00:30:00,228
‫ما ليس موجوداً هنا يكفي
‫ليذكرني بأن

470
00:30:00,769 --> 00:30:02,186
‫الدوار كان بسبب انقطاع الحيض

471
00:30:02,560 --> 00:30:04,936
‫إنه غشي التبول، ليس نوبات

472
00:30:06,019 --> 00:30:08,435
‫ومشاكل ضغط الدم ليست جديدة

473
00:30:09,685 --> 00:30:13,977
‫كما أنها ليست من أعراض شيء
‫عدا قلقها حول التقاعد القسري

474
00:30:14,852 --> 00:30:19,726
‫لم يكن...
‫أعلم أنه حدث خلال العملية الجراحية

475
00:30:20,101 --> 00:30:22,352
‫لم تكن قلقة
‫كانت غائبة عن الوعي

476
00:30:25,560 --> 00:30:28,144
‫ابنتي لن تأتي لرؤيتك قط

477
00:30:44,499 --> 00:30:47,000
‫وفقاً لهذه المقالة
‫في (كلينيكال إندوكرينولوجي)

478
00:30:47,584 --> 00:30:50,250
‫أعراض (جين) تطابق تماماً
‫مرض (أديسون)

479
00:30:50,499 --> 00:30:52,625
‫لا تعاني من فرط التصبغ

480
00:30:52,917 --> 00:30:55,208
‫- أو خسارة الوزن
‫- ليس كل الحالات المقدمة...

481
00:30:55,458 --> 00:30:56,833
‫مستوى (الكورتيزول) طبيعي

482
00:30:57,707 --> 00:31:01,584
‫كان هناك عدة دراسات إفرادية مؤخراً
‫تربط بين قصور الغدة الدرقية

483
00:31:01,791 --> 00:31:03,416
‫وانخفاض معدل الدم بعد العملية

484
00:31:03,790 --> 00:31:05,666
‫هرمون (جين) منبه الدرقية عالي

485
00:31:06,149 --> 00:31:09,150
‫لكن هرمون الغدة الدرقية
‫بالحد الطبيعي

486
00:31:13,566 --> 00:31:14,941
‫ماذا عن انقطاع التنفس أثناء النوم؟

487
00:31:15,483 --> 00:31:17,441
‫قرأت عن حالة
‫تتعرض لهبوط مفاجىء بضغط الدم

488
00:31:17,775 --> 00:31:19,149
‫هذا مثير للاهتمام

489
00:31:19,274 --> 00:31:21,316
‫انقطاع التنفس أثناء النوم
‫غير معهود بنوعية جسد (جين)

490
00:31:21,442 --> 00:31:25,025
‫- لكن يمكننا السؤال عن الشخير
‫- أود قراءة تقرير تلك الحالة

491
00:31:26,066 --> 00:31:29,898
‫إنّه ليس تقرير حالة تقليدي

492
00:31:31,899 --> 00:31:33,316
‫قرأت منشوراً عبر (ريديت)

493
00:31:41,941 --> 00:31:43,358
‫بأي مجموعة فيه؟

494
00:31:44,108 --> 00:31:48,525
‫- "مجتمع صحة المرأة"
‫- هذا ليس كلاماً علمياً على الإطلاق

495
00:31:49,149 --> 00:31:50,566
‫وغير نافع

496
00:31:50,691 --> 00:31:53,483
‫ولا هذا أيضاً، لم ينفعنا شيء هنا

497
00:31:54,441 --> 00:31:57,817
‫المؤسسة الطبية لا تنظر في هذا
‫لقد تجاهلت مثيلات (جين)

498
00:31:58,441 --> 00:32:01,525
‫مثلما تبيّن من عدم تسجيل طبيبها لأعراضها

499
00:32:01,650 --> 00:32:03,233
‫هذا صحيح

500
00:32:03,358 --> 00:32:06,149
‫لكنّ الاعتماد على دليل مُتناقل
‫يظل فكرة غير صائبة

501
00:32:06,274 --> 00:32:09,817
‫أتفق معك
‫ولو لديك فكرة أفضل يسعدني اتباعها

502
00:32:15,483 --> 00:32:17,024
‫واصلي البحث في (ريديت)

503
00:32:18,898 --> 00:32:21,566
‫(كلير)، أيمكنكِ تفقد منشورات
‫وسائل التواصل الاجتماعي؟

504
00:32:23,108 --> 00:32:24,525
‫وسأتفقد أنا المدونات

505
00:32:29,566 --> 00:32:31,024
‫لقد غيّرت صورة حسابك الشخصي

506
00:32:31,483 --> 00:32:33,149
‫- إنّها بشعة
‫- هذه طبيعتي

507
00:32:33,441 --> 00:32:36,149
‫لم أركّب رأسك على جسد شخص آخر

508
00:32:36,316 --> 00:32:39,066
‫إذا أردت الترويج لنفسي
‫فأريد أن أروجها على حقيقتها على الأقل

509
00:32:39,233 --> 00:32:41,941
‫السيدات اللاتي يجبن على منشوراتك
‫لا تهمهن طبيعتك

510
00:32:42,441 --> 00:32:44,899
‫ووفقاً لهذا الصورة
‫لا أظن أنّك تعرف طبيعة نفسك

511
00:32:46,274 --> 00:32:47,691
‫تقرأ لـ(بروست)؟

512
00:32:51,982 --> 00:32:54,817
‫حالما يبدأ مفعول الـ(أوندانسيترون)
‫يُفترض أن تشعر بتحسن

513
00:32:55,525 --> 00:32:57,400
‫قبل موعد جلسة العلاج الكيماوي التالية

514
00:33:03,024 --> 00:33:04,441
‫سأتجاوز ذلك

515
00:33:05,274 --> 00:33:06,691
‫واثقة من هذا

516
00:33:09,608 --> 00:33:10,982
‫هذا لا يعني أنّ عليك تحمّله

517
00:33:13,817 --> 00:33:15,191
‫هذا غباء

518
00:33:16,941 --> 00:33:21,024
‫تتصرف بحماقة لأنّ خوفك
‫من قضاء أشهر من الألم والغثيان

519
00:33:21,525 --> 00:33:22,899
‫أقل من خوفك من أن تُكشف

520
00:33:25,650 --> 00:33:30,566
‫بنيت مظهراً مثالياً
‫وستقتل نفسك محاولاً الحفاظ عليه

521
00:33:31,941 --> 00:33:35,316
‫القوة لا علاقة لها بالبنية الجسدية

522
00:33:35,650 --> 00:33:37,024
‫أخبر جمهوري بهذا

523
00:33:37,817 --> 00:33:39,191
‫والجهات الراعية

524
00:33:41,525 --> 00:33:42,899
‫أعتقد أنّ عليك ذلك

525
00:33:45,066 --> 00:33:47,566
‫أخبرهم بأنّ أياً من هذا لا يجعلك رجلاً

526
00:33:49,566 --> 00:33:53,525
‫كنت بالقوة والشجاعة نفسها
‫حين كنت طفلاً بديناً يتعرض للتنمر

527
00:33:53,774 --> 00:33:55,733
‫قرر أن يحدث تغييراً

528
00:33:56,898 --> 00:34:01,024
‫ذلك الطفل لم يسمح للآخرين
‫أن يتحكموا في شكل شخصيته أو قدراته

529
00:34:04,817 --> 00:34:06,191
‫لا تخذله الآن

530
00:34:20,817 --> 00:34:22,191
‫حدد موعداً للعملية

531
00:34:43,817 --> 00:34:46,898
‫تقول هذه السيدة إنّها كانت تعاني
‫من انخفاض مزمن لضغط الدم

532
00:34:47,566 --> 00:34:49,898
‫وأرجع أطباؤها الأمر
‫إلى هوسها بخسارة الوزن

533
00:34:50,982 --> 00:34:52,608
‫وتبيّن أنّها مصابة بفشل القلب الاحتقاني

534
00:34:54,898 --> 00:34:58,358
‫هذه السيدة ألصق سبب نوباتها بحملها

535
00:34:59,066 --> 00:35:02,858
‫ومع رابع طبيب تلجأ إليه
‫شُخصت حالتها بشكل صحيح بالصرع

536
00:35:03,483 --> 00:35:04,898
‫لقد وجدت شيئاً

537
00:35:06,400 --> 00:35:09,066
‫هذه السيدة قضت سنوات
‫تعاني من نفس أعراض (جين)

538
00:35:09,191 --> 00:35:10,608
‫قبل أن يشخصوا حالتها...

539
00:35:14,273 --> 00:35:15,691
‫بمرض (باركنسون)

540
00:35:26,004 --> 00:35:28,796
‫تتعافى بشكل جيد
‫وتحليل العيّنة خالي من الخلايا السرطانية

541
00:35:29,046 --> 00:35:31,922
‫ستستعيد كامل عافيتك
‫وتعود إلى المصارعة خلال أشهر قليلة

542
00:35:33,463 --> 00:35:34,879
‫أشكركِ

543
00:35:36,587 --> 00:35:38,005
‫ثمة شيء أريد ان أريكِ إيّاه

544
00:35:43,297 --> 00:35:44,755
‫"معركتي التالية هي سرطان الثدي"

545
00:35:46,880 --> 00:35:48,296
‫تعدى المليون مشاهدة

546
00:35:48,838 --> 00:35:52,922
‫وثمة تعليقات مشجعة جداً
‫لن تريد سوى محو القليل فقط

547
00:35:55,255 --> 00:35:58,296
‫وأرى نسوة كثيرات عاشقات للندوب

548
00:36:09,796 --> 00:36:13,088
‫أكّد التحليل أنّكِ مصابة بمرض (باركنسون)

549
00:36:14,712 --> 00:36:17,171
‫نظنّ أنّه كان ينمو منذ بضع سنوات

550
00:36:18,129 --> 00:36:20,838
‫وربما كان ألم ورككِ أوّل مؤشر له

551
00:36:25,380 --> 00:36:27,546
‫- هل سأظل قادرة على الطيران؟
‫- للأسف كلاّ

552
00:36:38,004 --> 00:36:40,420
‫- وكيف سنعالجه
‫- مع الأسف...

553
00:36:41,129 --> 00:36:44,505
‫سمح التشخيص المتأخر للأعراض أن تقوى

554
00:36:44,672 --> 00:36:47,088
‫وليس بيدنا حيلة لإيقافها

555
00:36:47,796 --> 00:36:51,337
‫ستتحركين بشكل جيد لأعوام عديدة

556
00:36:51,880 --> 00:36:55,213
‫ويمكننا المساعدة
‫في السيطرة على الأعراض بالعقاقير

557
00:36:58,587 --> 00:37:00,005
‫سندعكما بمفردكما قليلاً

558
00:37:12,379 --> 00:37:13,797
‫أريد العودة إلى المنزل

559
00:37:15,587 --> 00:37:17,005
‫هلاّ...

560
00:37:19,004 --> 00:37:20,879
‫هلاّ تنهين لي إجراءات المغادرة؟

561
00:37:26,546 --> 00:37:27,964
‫ارحلي يا (توري)، رجاءً

562
00:37:31,420 --> 00:37:32,838
‫كلاّ يا أمي

563
00:37:40,546 --> 00:37:41,964
‫لا عليكِ

564
00:38:16,838 --> 00:38:19,587
‫كيف حال بطاريتك؟
‫لديّ شاحن لها بمنزلي

565
00:38:20,587 --> 00:38:22,046
‫لا بد أن تتوقفي عن تلك الاستعارة

566
00:38:23,547 --> 00:38:24,963
‫أنا مشغول

567
00:38:25,963 --> 00:38:27,921
‫كنتِ على حق
‫أنا أخرق شديد التعلّق

568
00:38:28,047 --> 00:38:31,297
‫ولا ضير في هذا
‫طالما أرتبط بشخص يشاركني شعوري

569
00:38:31,712 --> 00:38:33,129
‫وجدت المكان المناسب

570
00:38:34,046 --> 00:38:37,838
‫(فلانغنس)، به محار وجعة مزر غالية
‫ويعرض المباراة على ٣ شاشات عملاقة

571
00:38:39,379 --> 00:38:40,796
‫ممتاز

572
00:38:45,337 --> 00:38:46,754
‫أراكِ غداً

573
00:38:58,796 --> 00:39:02,839
‫أريد أن يُتاح لابنتنا الفرصة
‫لتحصل على كل ما تريد

574
00:39:03,879 --> 00:39:07,213
‫وأريد أن يُتاح لكِ الفرصة
‫لتحصلي على كل ما تريدين

575
00:39:08,171 --> 00:39:09,546
‫لكن لا يمكنني هذا

576
00:39:11,713 --> 00:39:13,129
‫ليس بمفردي

577
00:39:22,462 --> 00:39:24,796
‫لا توجد مشكلة كوني لا أجيد التدليك

578
00:39:25,838 --> 00:39:27,255
‫ستتولى هي هذا الأمر

579
00:39:28,337 --> 00:39:29,712
‫أشكرك

580
00:39:32,754 --> 00:39:35,004
‫ما رأيكما في زيت اللبان؟

581
00:39:39,838 --> 00:39:41,255
‫كلاّ ، اعفينا منه

582
00:39:46,754 --> 00:39:48,171
‫(ليا)

583
00:39:51,255 --> 00:39:54,337
‫العالم أشد قسوة على النسوة

584
00:39:55,921 --> 00:39:58,296
‫أريد تغيير هذا لكنّي أجهل الكيفية

585
00:40:02,213 --> 00:40:05,214
‫بأن تكون أباً مذهلاً لابنتنا

586
00:40:06,587 --> 00:40:09,712
‫بأن تجعلها ترى أنّها محبوبة ومدعومة

587
00:40:10,712 --> 00:40:12,129
‫سنربيها على أن تكون قوية

588
00:40:15,921 --> 00:40:17,336
‫مثلكِ

