﻿1
00:00:01,444 --> 00:00:02,963
‫لا ترمِ الطعام في الحوض

2
00:00:03,084 --> 00:00:04,483
‫فرّامة النفايات متعطلة

3
00:00:04,604 --> 00:00:06,003
‫- سأتصل بالمؤجّر
‫- حسناً

4
00:00:06,924 --> 00:00:09,404
‫استغرق أسبوعاً للاتصال بالسمكري
‫عندما قُطعنا من المياه الساخنة

5
00:00:09,524 --> 00:00:11,324
‫ولكن أعتقد أنّ هذا
‫ليس مهماً كثيراً

6
00:00:11,444 --> 00:00:13,604
‫سنستخدم القمامة العادية فحسب

7
00:00:14,284 --> 00:00:15,684
‫أجل

8
00:00:19,484 --> 00:00:22,804
‫١٠٪ لـ١٥٪ من حالات الحمل المعروفة
‫تنتهي بالإجهاض

9
00:00:22,924 --> 00:00:24,684
‫لم يكُن ذلك غريباً

10
00:00:27,003 --> 00:00:28,404
‫لا، أنت محق

11
00:00:28,524 --> 00:00:30,563
‫لا نمرّ بهذا وحدنا

12
00:00:31,204 --> 00:00:33,884
‫أفضل شيء نفعله
‫هو العودة للوضع الطبيعي

13
00:00:37,084 --> 00:00:38,684
‫تسرني عودتك للعمل

14
00:00:39,004 --> 00:00:41,683
‫سأرتاح يومين آخرَين وأفعل مثلك

15
00:00:45,564 --> 00:00:48,123
‫أواثقة من أنّكِ بخير؟

16
00:00:50,124 --> 00:00:52,324
‫سأبالغ إن قلت إنّي بخير

17
00:00:52,564 --> 00:00:54,123
‫ولكن أجل

18
00:00:54,924 --> 00:00:56,564
‫نحتاج إلى بعض الوقت فحسب

19
00:01:41,483 --> 00:01:43,724
‫- كيف حالك؟
‫- بخير

20
00:01:46,724 --> 00:01:49,283
‫- كيف حال (ليا)؟
‫- تعتقد أنّنا نحتاج إلى الوقت

21
00:01:49,523 --> 00:01:50,923
‫أوافقها الرأي

22
00:01:51,203 --> 00:01:52,924
‫مرحباً يا (شون)، كيف حالك؟

23
00:01:54,004 --> 00:01:56,484
‫بخير، وتعتقد (ليا) إنّنا نحتاج
‫إلى الوقت

24
00:01:57,164 --> 00:01:58,603
‫حسناً، لم أتوقّع رؤيتك هنا

25
00:01:58,723 --> 00:02:00,564
‫لديك مغادرة لبضعة أيام
‫حسبتك ستكون في المنزل

26
00:02:00,683 --> 00:02:02,084
‫أفضّل العمل

27
00:02:04,844 --> 00:02:06,324
‫نحترم قرارك

28
00:02:07,243 --> 00:02:08,643
‫بالهناء والشفاء

29
00:02:13,723 --> 00:02:16,484
‫ارتجاع المريء يسبب القيء القذفي

30
00:02:20,884 --> 00:02:23,563
‫سأخلي جدولكِ للـ... كم يوماً؟

31
00:02:24,123 --> 00:02:28,404
‫حسناً، يعود ذلك لطبيبتيّ الموهبتَين
‫واللطيفتَين

32
00:02:28,564 --> 00:02:30,364
‫أرحب بكِ في مستشفى (سينت بونافنتشر)
‫حضرة السيناتور (كلارك)

33
00:02:30,484 --> 00:02:34,044
‫- نادِني (ميريان) رجاءً
‫- (ميريان)، أنا من أشدّ الداعمين لكِ

34
00:02:34,164 --> 00:02:36,483
‫صوت لكِ في الانتخابات الرئاسية التمهيدية

35
00:02:36,684 --> 00:02:38,083
‫شكراً لكِ دكتورة (براون)

36
00:02:38,243 --> 00:02:39,643
‫- (كلير)
‫- (كلير)

37
00:02:39,763 --> 00:02:42,124
‫أتمنى لو كان مثلكِ مليونيّ
‫شخص آخر

38
00:02:42,243 --> 00:02:43,644
‫أجل

39
00:02:46,684 --> 00:02:49,083
‫لا بأس
‫لا ضير في بطاقة الترشيح المتوازنة

40
00:02:49,724 --> 00:02:52,123
‫كنت في فندقي هذا الصباح
‫أراجع خطابي

41
00:02:52,243 --> 00:02:55,083
‫عندما بدأ هذا يحدث بوجهي

42
00:02:55,204 --> 00:02:56,923
‫أصبح الجانب الأيسر بأكمله مريباً

43
00:02:57,043 --> 00:02:59,123
‫أغمز وأرتعش كالمجنونة

44
00:02:59,284 --> 00:03:01,924
‫- أحدث هذا مسبقاً؟
‫- كانت هذه المرة الثالثة

45
00:03:02,164 --> 00:03:03,564
‫سرّاً لحسن الحظ

46
00:03:03,763 --> 00:03:05,724
‫لا داعٍ لأن أقول
‫إنّي اضطررت إلى إلغاء ظهوري

47
00:03:06,083 --> 00:03:07,483
‫أأستطيع رؤية ذلك مجدداً؟

48
00:03:07,684 --> 00:03:09,083
‫آسفة، مسحته للتو

49
00:03:10,643 --> 00:03:13,164
‫الشيء الوحيد الأسوأ من رؤية الناس
‫لوجهي المرتعش شخصياً

50
00:03:13,284 --> 00:03:15,523
‫هو رؤيتهم لوجهي المرتعش
‫في فيديو مُخترَق

51
00:03:16,044 --> 00:03:20,284
‫إذن، ما رأيكما بمسحه من جسمي؟

52
00:03:20,923 --> 00:03:22,443
‫إنّه تشنج نصف وجهي

53
00:03:22,563 --> 00:03:25,403
‫علينا إجراء تصوير بالرنين المغناطيسي
‫لاستبعاد الأسباب الممكنة الأكثر خطورة

54
00:03:25,644 --> 00:03:27,443
‫- وما هي؟
‫- تمدد الأوعية الدموية أو التصلب المتعدد

55
00:03:27,564 --> 00:03:28,963
‫وربما ورم دماغي

56
00:03:29,444 --> 00:03:33,083
‫- ما الأسباب الأقل خطورة؟
‫- التوتر والإرهاق والقهوة الكثيرة

57
00:03:33,884 --> 00:03:35,283
‫حسناً، ذلك وصف لوظيفتي

58
00:03:35,443 --> 00:03:38,203
‫ويمكن معالجته بحقن البوتوكس ومرخي العضلات

59
00:03:38,364 --> 00:03:39,764
‫أقنعتِني

60
00:03:40,123 --> 00:03:41,804
‫ما يزال علينا إجراء
‫التصوير بالرنين المغناطيسي

61
00:03:43,003 --> 00:03:44,404
‫افعلي الأمرين

62
00:03:45,323 --> 00:03:47,844
‫كما تعرف (كلير)
‫عليّ السيطرة على جدول الأعمال دوماً

63
00:03:53,484 --> 00:03:55,524
‫مرحباً، أنا (آرتي هيل)

64
00:03:55,883 --> 00:03:57,403
‫لدي قصور قلبي خفيف

65
00:03:58,043 --> 00:04:00,764
‫أنا الدكتور (بارك)
‫كيف تعرف بإصابتك بالقصور القلبي الخفيف؟

66
00:04:00,884 --> 00:04:03,683
‫أنا متعب ولدي خفقان

67
00:04:03,843 --> 00:04:06,484
‫سنجري الفحوص
‫ولكن إن كان هذا سيشعرك بتحسن

68
00:04:06,603 --> 00:04:09,603
‫يُصاب الكثير بالخفقان
‫ولا يعني ذلك القصور القلبي عادةً

69
00:04:09,723 --> 00:04:11,643
‫أجل، ولكنّي كنت أكلّم دكتوري
‫عبر الهاتف

70
00:04:11,763 --> 00:04:13,764
‫وأخبرني بأنّي مصاب بقصور قلبي

71
00:04:14,763 --> 00:04:17,204
‫- الدكتور الذي أجرى لي جراحة المجازة
‫- جراحة المجازة

72
00:04:18,164 --> 00:04:20,043
‫طلب مني الذهاب
‫إلى أقرب غرفة طوارىء

73
00:04:20,243 --> 00:04:22,443
‫كنت في المتنزه
‫أنظر إلى أشجار الكرز

74
00:04:22,564 --> 00:04:25,523
‫- ثم بدأت أشعر بشيءٍ غريب، فاتصلت...
‫- متى أجريت جراحة المجازة؟

75
00:04:25,964 --> 00:04:27,364
‫قبل شهر

76
00:04:28,724 --> 00:04:31,843
‫(بول ناكانو)، أجريت عمليته الجراحية
‫في مستشفى (سان خوسيه) العام

77
00:04:32,523 --> 00:04:35,803
‫سيد (هيل)، آمل أنّك ركبت سيارة أجرة
‫كما طلبت منك

78
00:04:36,163 --> 00:04:37,603
‫كنت على بُعد ٣ أحياءٍ فقط

79
00:04:39,083 --> 00:04:41,563
‫إن لم تمانع
‫أريد تخطيطاً لكهربائية القلب

80
00:04:41,683 --> 00:04:43,404
‫وتصوير طبقي محوري للقلب وتحليل دم

81
00:04:44,204 --> 00:04:46,363
‫عادةً، لاعتبرت السبب
‫هو فرط حجم الدم

82
00:04:46,483 --> 00:04:48,643
‫ولكنّ الصوديوم ونيتروجين اليوريا في الدم
‫طبيعيان في هذه الحالة

83
00:04:48,923 --> 00:04:51,764
‫لنظرت تالياً إلى احتشاء عضلة القلب
‫بعد العملية

84
00:04:51,884 --> 00:04:53,684
‫ولكنّ التروبونين طبيعي في هذه الحالة

85
00:04:55,763 --> 00:04:57,203
‫- أتعرف ما أفكر به؟
‫- أجل

86
00:04:57,404 --> 00:04:58,843
‫أتقنت عملك

87
00:04:59,523 --> 00:05:01,803
‫جراحة المجازة قوّت القلب

88
00:05:02,044 --> 00:05:03,603
‫بحيث كشفت عن ضعفٍ في الصمام

89
00:05:03,964 --> 00:05:05,363
‫لا يستطيع تحمّل ضغط الضخ

90
00:05:09,243 --> 00:05:12,363
‫كان الدكتور (ناكانو) رئيس قسم الجراحة
‫عندما كنت دكتوراً مقيماً

91
00:05:14,203 --> 00:05:16,883
‫- إذن، متى تريد إجراء الجراحة؟
‫- آمل ألاّ أفعل

92
00:05:17,163 --> 00:05:20,403
‫أأجرى أحدكما استبدالاً للصمام الأبهري
‫عبر الجلد؟

93
00:05:20,923 --> 00:05:22,323
‫قرأت عنه

94
00:05:22,803 --> 00:05:27,043
‫إنّها جراحة صغيرة وأفضل من الجراحة
‫العميقة للمريض للمرة الثانية في شهر

95
00:05:27,363 --> 00:05:28,843
‫أتطلّع للتعلم منك مجدداً

96
00:05:39,644 --> 00:05:41,043
‫المعذرة سيدي

97
00:05:42,043 --> 00:05:43,443
‫الشخص الذي في القاعة

98
00:05:49,003 --> 00:05:51,443
‫- آسف
‫- مرحباً، أنا الدكتور (شون ميرفي)

99
00:05:51,564 --> 00:05:52,963
‫وأنا جرّاح

100
00:05:53,643 --> 00:05:55,563
‫لا أستطيع إيجاد جوربيّ

101
00:05:55,804 --> 00:05:57,363
‫ولا أستطيع إيجاد الزر لاستدعاء أحد

102
00:06:02,843 --> 00:06:04,683
‫لِمَ يضعونه هناك؟
‫لا تستطيع رؤيته حتى

103
00:06:05,523 --> 00:06:06,924
‫ماذا عن الجوربين؟

104
00:06:13,043 --> 00:06:14,443
‫لدي قصور قلبي خفيف

105
00:06:14,803 --> 00:06:16,363
‫كنت في المتنزه
‫أنظر إلى أشجار الكرز

106
00:06:16,483 --> 00:06:18,603
‫أشجار الكرز ليست مزهرة
‫في هذا الوقت من السنة

107
00:06:18,724 --> 00:06:20,123
‫ولكنّي ما أزال أستطيع النظر إليها

108
00:06:20,243 --> 00:06:22,284
‫لا تختفي بسبب سقوط الأزهار فحسب

109
00:06:23,804 --> 00:06:26,283
‫أستطيع أن أحضر لك جوربين
‫من منطقة لوازم ما قبل العملية

110
00:06:26,443 --> 00:06:29,124
‫أجل، أتذكر الجوارب السيئة التي يقدّمونها
‫سآخذهما

111
00:06:30,244 --> 00:06:33,643
‫لِمَ تُبقون الجو شديد البرودة هنا؟
‫تجمدت قدمايّ

112
00:06:40,203 --> 00:06:43,723
‫"النظر إليها جميل إن كنت بالداخل
‫ولا داعٍ لتبرح مكانك"

113
00:06:43,843 --> 00:06:45,724
‫"وقد لا ترغب
‫في أن تبرح مكانك إن لم..."

114
00:06:45,963 --> 00:06:49,763
‫اهتم بـ(آرثر)
‫ولكنّه فقد عقله السخيف وأطلق النار...

115
00:07:01,163 --> 00:07:03,164
‫"أمي"

116
00:07:14,363 --> 00:07:17,043
‫سنستخدم القثطار الطويل
‫لاستبدال السلك التوجيهي

117
00:07:17,363 --> 00:07:20,243
‫ثم نمرر قثطار ولادة
‫عبر غمد مقاس ١٨ بسلم (فرينش)

118
00:07:20,363 --> 00:07:23,724
‫لنقل الصمام الجديد
‫عبر الشريان الفخذي للقلب

119
00:07:24,243 --> 00:07:27,164
‫ثم ننفخ بالوناً يوسع الصمام الجديد

120
00:07:27,284 --> 00:07:29,363
‫ونثبته داخل الحالي

121
00:07:29,563 --> 00:07:31,043
‫قد يقتله ذلك

122
00:07:35,483 --> 00:07:36,884
‫قدماه باردتان

123
00:07:37,483 --> 00:07:40,604
‫- من أنت؟
‫- أنا الدكتور (شون ميرفي)

124
00:07:41,163 --> 00:07:42,603
‫إنّه أحد أطبائي المقيمين

125
00:07:43,843 --> 00:07:46,163
‫هل (آرتي) متردد؟
‫أهو خائف من العملية؟

126
00:07:46,563 --> 00:07:48,803
‫لا، أظنّ الدكتور (ميرفي)
‫يعني ذلك حرفياً

127
00:07:49,043 --> 00:07:51,603
‫قدما المريض باردتان
‫أتنخفض درجة حرارة جسمه؟

128
00:07:51,844 --> 00:07:54,724
‫لا، درجة حرارة جسمه الأساسية مستقرة
‫وهي ٣٧ مئوية

129
00:07:54,843 --> 00:07:57,483
‫نادراً ما تبرد قدماه
‫أحضرت له جوربَين

130
00:07:59,043 --> 00:08:01,643
‫عليك أن تشرح لي الأمر

131
00:08:02,323 --> 00:08:04,963
‫حسناً، القدمان الباردتان
‫تعني ضعف الدورة الدموية

132
00:08:05,083 --> 00:08:07,843
‫أي تدفق دم محدود من القلب
‫أي وعاء دموي تالف

133
00:08:07,963 --> 00:08:10,243
‫إن حاولنا دفع الصمام الجديد
‫عبر المنطقة التالفة

134
00:08:10,364 --> 00:08:13,644
‫- سيتمزق ويموت
‫- وعاء دموي تالف

135
00:08:13,883 --> 00:08:15,523
‫أجل، إن ارتكبت خطأ
‫خلال جراحة المجازة

136
00:08:15,643 --> 00:08:17,163
‫يُحتمل تمزق الشريان الأورطي

137
00:08:17,963 --> 00:08:19,404
‫لم أرتكب خطأ

138
00:08:19,523 --> 00:08:21,363
‫تسببت بتسلخ الأبهر

139
00:08:21,483 --> 00:08:25,724
‫(شون)، هذا الرجل لديه خبرة بالقلب
‫١٠ أضعاف الموجودين هنا

140
00:08:26,363 --> 00:08:29,243
‫أشخاص كثر لديهم قدمان باردتان
‫قدما زوجتي باردتان

141
00:08:29,363 --> 00:08:31,484
‫قدما الجميع باردتان في المستشفى

142
00:08:32,603 --> 00:08:35,044
‫أجل، علينا أن نجري تصوير أوعية
‫للسيد (هيل)

143
00:08:35,163 --> 00:08:36,683
‫يُظهر تسلخ الأورطي

144
00:08:36,803 --> 00:08:39,243
‫خضع هذا الرجل مؤخراً
‫لجراحة قلب مفتوح

145
00:08:39,683 --> 00:08:41,163
‫سنستبدل صمامه

146
00:08:41,683 --> 00:08:45,803
‫لا داعٍ لأن نحمّله إجراءً آخر
‫حيث لم يكُن هناك خطأ

147
00:08:48,563 --> 00:08:52,963
‫تُظهر الدراسات أنّ كبار السن
‫أقلّ ميلاً للاعتراف بأخطائهم

148
00:08:53,083 --> 00:08:55,083
‫لأنّهم أقلّ درايةً بارتكابهم لواحد

149
00:08:59,563 --> 00:09:02,884
‫حسناً دكتور (ميرفي)
‫أخبرتنا برأيك بهذه الحالة

150
00:09:03,563 --> 00:09:05,803
‫أفهم أنّه لديك إجازة لبضعة أيام

151
00:09:06,163 --> 00:09:08,883
‫- أقترح أن تأخذها
‫- أفضّل متابعة العمل

152
00:09:09,243 --> 00:09:10,883
‫فلتفعل ذلك بمكانٍ آخر

153
00:09:19,283 --> 00:09:22,083
‫ستقتله

154
00:09:34,858 --> 00:09:36,258
‫أتظنّ جرّاحي مخطىء؟

155
00:09:36,938 --> 00:09:40,258
‫- أجل
‫- وأنت دكتور حقيقي، أصحيح؟

156
00:09:40,458 --> 00:09:42,258
‫أنا دكتور حقيقي

157
00:09:42,978 --> 00:09:46,138
‫لا أقصد الإهانة
‫ولكن أفضل دكتور قلب بالأرجاء

158
00:09:46,258 --> 00:09:49,298
‫مقابل الرجل الذي صادف مروره بغرفتي
‫عندما احتجت إلى جوربَين

159
00:09:50,538 --> 00:09:52,658
‫لِمَ لا أدع دكتور (ناكانو)
‫يفعل ما يظنّني أحتاج إليه؟

160
00:09:52,778 --> 00:09:54,418
‫يستطيع إصلاح الخطأ إن وقع

161
00:09:54,778 --> 00:09:57,778
‫قد يكون صعباً

162
00:09:58,858 --> 00:10:01,738
‫طرف القثطار قد يمزق الأورطي الضعيف

163
00:10:01,858 --> 00:10:03,818
‫ويفتحه ويسبب نزيفاً بصدرك

164
00:10:03,938 --> 00:10:05,738
‫وتستنزف دماءك بغضون دقائق

165
00:10:06,418 --> 00:10:07,898
‫إن نجوت

166
00:10:08,258 --> 00:10:10,618
‫ستصاب بتلف دماغي شديد لنقص الأكسجين

167
00:10:11,618 --> 00:10:13,938
‫ولكنّ نجاتك بعيدة الاحتمال

168
00:10:17,938 --> 00:10:19,338
‫عُد للمنزل

169
00:10:19,858 --> 00:10:22,578
‫أيطلب السيد (هيل) تصوير الأوعية؟

170
00:10:22,698 --> 00:10:24,978
‫لا يطلبه فحسب بل يطالب به

171
00:10:26,018 --> 00:10:27,978
‫لذلك تأخذ إجازة عمل
‫عندما تحتاج إلى واحدة

172
00:10:28,098 --> 00:10:30,897
‫أنت لا تفكر بوضوح
‫وإلاّ لما جازفت بمثل هذا الفعل

173
00:10:32,778 --> 00:10:34,178
‫أفضّل البقاء في العمل

174
00:10:34,298 --> 00:10:36,218
‫أستطيع المساعدة باستشارات غرفة الطوارىء

175
00:10:38,498 --> 00:10:41,578
‫دكتور (ميرفي)
‫لأنّي أتصرف باحترافية

176
00:10:41,698 --> 00:10:44,378
‫قد لا تفهم مدى غضبي الآن

177
00:10:49,418 --> 00:10:51,618
‫أستفعل ما يريده السيد (هيل)؟

178
00:10:51,818 --> 00:10:53,218
‫أتعني ما تريده أنت؟

179
00:10:54,258 --> 00:10:56,538
‫أجل، سنفعل ذلك
‫لقد أجبرتنا

180
00:10:58,737 --> 00:11:00,138
‫جيد

181
00:11:10,738 --> 00:11:12,138
‫لو كنت مكانك لفصلته

182
00:11:17,018 --> 00:11:20,858
‫عزيزي، حين تحضر لك (فريا) فأراً ميتاً
‫فهي تُقدّم لك هدية

183
00:11:21,818 --> 00:11:24,818
‫"أعلم، انتظرت حتى رحيلها
‫حتى لا تراني أتخلص منه"

184
00:11:25,738 --> 00:11:30,018
‫"ليتكِ كنتِ هنا، لكنتِ حققتِ التوازن
‫السليم بين الحماسة وتثبيط العزيمة"

185
00:11:30,818 --> 00:11:32,258
‫عليّ إنهاء المحادثة يا عزيزي، وصل أطبائي

186
00:11:32,378 --> 00:11:34,618
‫- "هل أنتِ واثقة من أنّكِ بخير؟"
‫- بكل تأكيد

187
00:11:34,738 --> 00:11:36,258
‫مفعول هذه الجرعات يشبه السحر

188
00:11:36,418 --> 00:11:37,978
‫- أحبك
‫- "أحبكِ"

189
00:11:40,858 --> 00:11:43,218
‫هذه الجرعات لا تجدي نفعاً
‫ماذا لديكم غيرها؟

190
00:11:43,738 --> 00:11:46,298
‫انتابتني نوبة أخرى
‫كانت أقصر لكنّها ما زالت تُحتسب

191
00:11:46,578 --> 00:11:50,778
‫التصوير المقطعي يُظهر فرعاً
‫للشريان القاعدي يضغط على عصب الوجه

192
00:11:51,137 --> 00:11:53,378
‫للأسف لديكِ شريان ملتوٍ

193
00:11:53,658 --> 00:11:56,058
‫إنّه ينحني ويتعرّج
‫حيثما يُفترض أن يكون مستقيماً

194
00:11:56,178 --> 00:11:58,817
‫والنبأ السيىء هو أنّ معالجة ذلك جراحياً
‫ستُعد كابوساً

195
00:11:59,178 --> 00:12:03,978
‫- والنبأ السار...
‫- أنّه بخلاف الارتعاش الذي يقلله الـ(بوتوكس)

196
00:12:04,098 --> 00:12:06,618
‫- فهو لا يسبب أيّ مشكلات أخرى
‫- بالضبط

197
00:12:06,818 --> 00:12:10,618
‫بخلاف التدمير الكامل
‫لكل ما أودّ تحقيقه في حياته

198
00:12:12,098 --> 00:12:13,738
‫كلامي مُبالغ فيه إلاّ إنّه حقيقي

199
00:12:14,818 --> 00:12:19,058
‫إذا استمرت هذه النوبات
‫ففي النهاية ستُصوّر إحداها في مقطع فيديو

200
00:12:19,178 --> 00:12:21,618
‫وبعد ١٠ دقائق ستنتشر
‫عبر جميع منصات التواصل الاجتماعي

201
00:12:21,738 --> 00:12:23,338
‫وسيسخر منّي المعارضون بلا هوادة

202
00:12:23,458 --> 00:12:25,538
‫أعتقد أنّ الكثيرين سيتعاطفون معكِ

203
00:12:25,658 --> 00:12:27,938
‫لا نصوّت لمَن نتعاطف معهم

204
00:12:28,058 --> 00:12:32,538
‫بل نريد قادة أقوياء
‫نريد الرمز أكثر من الحقيقة

205
00:12:35,178 --> 00:12:36,898
‫ساعداني رجاءً

206
00:12:37,818 --> 00:12:39,698
‫للأسف لا يوجد ما يسعنا فعله

207
00:12:39,817 --> 00:12:41,258
‫سنرى ما يمكننا التوصل إليه

208
00:12:49,578 --> 00:12:53,937
‫"خرجت ليلة أمس وكنت مصابة بالهوس"

209
00:12:56,738 --> 00:13:01,338
‫"لا أعرف حتى متى أخطأت"

210
00:13:01,897 --> 00:13:03,417
‫"لكنني أخطأت"

211
00:13:06,458 --> 00:13:11,777
‫"وبمثل هذه الأوقات
‫أقرر ألاّ تراني أمي هكذا"

212
00:13:11,898 --> 00:13:16,297
‫"وإذا رأتني لا أدري كيف سأتمالك نفسي"

213
00:13:16,898 --> 00:13:19,457
‫"لا أدري كيف سأتمالك نفسي"

214
00:13:40,098 --> 00:13:41,498
‫(شون)؟

215
00:13:48,218 --> 00:13:49,617
‫لا يُفترض أن تكون هنا

216
00:13:50,177 --> 00:13:52,298
‫(أندروز) غاضب منك لسبب وجيه

217
00:13:53,098 --> 00:13:54,738
‫ولا داعي لزيادة غضبه

218
00:13:54,857 --> 00:13:56,298
‫ولهذا أختبىء

219
00:13:56,777 --> 00:14:00,177
‫لم أستطع الانتظار بالرواق لأنّ الحوائط
‫زجاجية ويستطيع الناس رؤيتي من خلالها

220
00:14:00,578 --> 00:14:01,977
‫ماذا تنتظر؟

221
00:14:02,218 --> 00:14:04,778
‫حين يدركون أنني كنت محقاً
‫سيسمحون لي بالعودة

222
00:14:05,098 --> 00:14:07,938
‫وأريد أن أكون جاهزاً لذا أقرأ
‫عن خيارات علاج تسلخ الشريان الأبهر

223
00:14:08,058 --> 00:14:09,458
‫- كلاّ يا (شون)
‫- أجل

224
00:14:09,657 --> 00:14:12,537
‫حالما يجرون تصويراً مقطعياً للأوعية
‫سيرون الدليل

225
00:14:12,817 --> 00:14:14,737
‫وسيزول غضب د. (أندروز)

226
00:14:14,898 --> 00:14:16,298
‫لقد أجروا التصوير المقطعي

227
00:14:20,058 --> 00:14:23,138
‫- كلاّ، مُحال أن يفعلوا
‫- بل فعلوا

228
00:14:23,937 --> 00:14:25,338
‫ورأيته وكنتَ مخطئاً

229
00:14:26,578 --> 00:14:27,978
‫ولكن...

230
00:14:29,537 --> 00:14:31,538
‫- الأقدام الباردة...
‫- كان تصويراً مقطعياً دقيقاً

231
00:14:31,658 --> 00:14:33,698
‫ورأيت الشريان الأورطي
‫الصاعد والجذر الأبهري

232
00:14:33,937 --> 00:14:35,338
‫ولم يكن هناك أثر لوجود تسلّخ

233
00:14:37,897 --> 00:14:40,738
‫لقد منحوا المريض فرصة ليرتاح قبل
‫عملية استبدال الصمام الأبهري عبر القسطرة

234
00:14:43,098 --> 00:14:44,497
‫جميعنا نخطىء

235
00:14:47,698 --> 00:14:50,058
‫لكن أرى أنّ عليك مغادرة المبنى
‫قبل أن يصبح خطؤك لا يُغتفر

236
00:15:13,568 --> 00:15:19,247
‫"ما زال هناك فجوة بالجدار لم تُصلح بعد"

237
00:15:19,527 --> 00:15:24,408
‫"لكنني أتجنبها حتى الآن"

238
00:15:24,528 --> 00:15:31,928
‫"كما أنني بدأت أعتاد الفجوات"

239
00:15:37,487 --> 00:15:42,847
‫"تقول ليتك تستطيع مساعدتي"

240
00:15:43,168 --> 00:15:47,328
‫"حتى لا أقسو على نفسي"

241
00:15:47,448 --> 00:15:52,727
‫"لمَ يرى الجميع الأمر سهلاً؟"

242
00:15:53,048 --> 00:15:55,648
‫"لم أكن هكذا دوماً"

243
00:15:55,887 --> 00:15:59,607
‫"أعتقد أنّه دائماً ما يوجد غداً"

244
00:16:02,207 --> 00:16:03,608
‫- (ليا)
‫- أجل

245
00:16:04,247 --> 00:16:06,528
‫- كيف حالكِ؟
‫- أنا بخير

246
00:16:09,447 --> 00:16:10,847
‫أنا أيضاً تعرّضت لذلك

247
00:16:13,687 --> 00:16:15,087
‫مرتين

248
00:16:22,688 --> 00:16:25,207
‫يمكننا عمل مجازة للشريان القاعدي

249
00:16:25,527 --> 00:16:27,928
‫معدل وفيات هذه العملية ٢٥٪، فكرة ممتازة

250
00:16:30,528 --> 00:16:32,448
‫ما رأيكما في  إجراء
‫جراحة إشعاعية بالتوضيع التجسيمي؟

251
00:16:32,568 --> 00:16:35,807
‫لن تعجبها الفكرة
‫فنتائجها لن تظهر إلاّ بعد أشهر

252
00:16:35,968 --> 00:16:37,368
‫هذا مثير للاهتمام

253
00:16:37,488 --> 00:16:41,407
‫إعجابكِ بهذه المرأة يدفعكِ
‫إلى اتخاذ قرارات حمقاء قد تودي بحياتها

254
00:16:46,047 --> 00:16:47,447
‫يمكننا التوصل إلى حل وسطي

255
00:16:47,687 --> 00:16:50,727
‫الشريان القاعدي الرئيسي لا يسبب التشنجات
‫سواء كان ملتوياً أو لا

256
00:16:51,048 --> 00:16:54,648
‫لذا لنتركه كما هو ونفكر في فرع الشريان
‫الذي يسبب الضغط

257
00:16:55,967 --> 00:16:57,368
‫فكرة سديدة

258
00:16:59,328 --> 00:17:00,767
‫لديّ تنبؤان

259
00:17:02,007 --> 00:17:06,288
‫أولهما أنّها ستخترع مبرراً
‫لعدم إخبار زوجها بأمر العملية

260
00:17:06,807 --> 00:17:10,927
‫وثانيهما أنّكِ ستخترعين مبرراً
‫لمسامحتها على ذلك

261
00:17:15,368 --> 00:17:16,767
‫لو كنت مكاني لما فصلته

262
00:17:19,527 --> 00:17:21,287
‫إنّه يواجه مشكلات شخصية

263
00:17:22,007 --> 00:17:25,928
‫كما أتذكّر أنّك منحتني عذراً
‫ذات مرة حين أخطأت

264
00:17:26,087 --> 00:17:28,327
‫كنت تواجه عملية جراحية معقدة آنذاك

265
00:17:28,607 --> 00:17:31,648
‫وهجرتك حبيبتك التي لم تروقني أبداً

266
00:17:31,887 --> 00:17:33,647
‫- أكنت تعلم بأمر هجرها لي؟
‫- أجل

267
00:17:33,967 --> 00:17:35,368
‫لكنني لم أكن أعرف السبب

268
00:17:37,288 --> 00:17:39,527
‫أرادت أن نتزوج
‫وقالت إنّني لا أحبها بقدر كافٍ

269
00:17:40,367 --> 00:17:42,887
‫وأخبرتها بأنني أحبها
‫لكنني لم يكن لديّ وقت لمناقشة ذلك

270
00:17:43,007 --> 00:17:44,647
‫بسبب عملية إعادة بناء المريء

271
00:17:47,247 --> 00:17:50,488
‫لمَ ساعدتني أنا تحديداً وليس (بينزر)؟

272
00:17:51,128 --> 00:17:54,367
‫فلطالما فاز بالمركز الأول
‫ولطالما كنت بالمركز الثاني

273
00:17:54,568 --> 00:17:58,207
‫- وأين (بينزر) الآن؟
‫- هل تظنني أتتبع مسيرته منذ ٢٠ عاماً؟

274
00:18:01,168 --> 00:18:02,727
‫إنّه يضع سياسات
‫بالمعاهد الوطنية للصحة العامة

275
00:18:03,287 --> 00:18:04,687
‫هكذا هو (سبينسر)

276
00:18:04,888 --> 00:18:06,847
‫لديه عقل مذهل ويدان ماهرتان

277
00:18:07,807 --> 00:18:09,327
‫لكنّي كنت أعرف أنّه لن يصبح جرّاحاً

278
00:18:11,448 --> 00:18:12,847
‫لم يكن يحب المهنة بقدر كافٍ

279
00:18:33,487 --> 00:18:34,888
‫"أمي"

280
00:18:35,007 --> 00:18:36,808
‫- يمكنني الانتظار
‫- وهذا أيضاً يمكنه الانتظار

281
00:18:37,447 --> 00:18:39,127
‫أنتظر أن يصل شحن الهاتف إلى ١٠٪ فحسب

282
00:18:39,367 --> 00:18:41,687
‫ثم سأواجه جموع مُتمنين الخير وأرحل

283
00:18:42,887 --> 00:18:44,527
‫أجل، أنا واحدة منهم

284
00:18:56,487 --> 00:18:58,447
‫حين تُوفيت جدتي

285
00:18:59,407 --> 00:19:04,408
‫أتذكر أنّ أمهات الكنيسة
‫تسابقنّ على إحضار طعام إلى منزلنا

286
00:19:05,687 --> 00:19:07,647
‫جميعهنّ كنّ يعشقنّ جدتي

287
00:19:09,407 --> 00:19:13,848
‫السيدات الأكبر سناً ارتدينّ
‫أفضل قبّعاتهنّ وقفازاتهنّ لحضور الجنازة

288
00:19:16,527 --> 00:19:20,448
‫وأقام القِس صلاة خاصة عند القبر

289
00:19:21,567 --> 00:19:23,567
‫روينا جميعاً حكايات عنها

290
00:19:24,527 --> 00:19:25,928
‫كانت هذه طقوساً

291
00:19:28,808 --> 00:19:30,687
‫وودّعنا الماضي

292
00:19:36,888 --> 00:19:39,407
‫لكنّكِ تودّعين المستقبل

293
00:19:46,727 --> 00:19:48,327
‫يؤسفني مصابكِ

294
00:20:11,407 --> 00:20:12,927
‫ومتى يمكنني الخروج من هنا؟

295
00:20:13,167 --> 00:20:16,487
‫إذا نجحت العملية
‫يمكنكِ الخروج بعد يوم أو يومين بحد أقصى

296
00:20:17,208 --> 00:20:18,887
‫- أتسمع هذا يا (كال)؟
‫- أحجز تذكرتين ليوم الخميس

297
00:20:19,647 --> 00:20:22,087
‫- لقد قالت "إذا"
‫- هذا غريب، سمعتها "حينما"

298
00:20:23,248 --> 00:20:26,688
‫سيتخذ (كال) قراراتي الصحية
‫أثناء خضوعي للعملية

299
00:20:28,527 --> 00:20:31,527
‫- معظم الناس يكلّفون أزواجهم بذلك
‫- أو يخبرونهم على الأقل

300
00:20:32,087 --> 00:20:34,648
‫سيحاول إقناعي بالعدول عن الفكرة
‫لأنّه يحبني

301
00:20:35,127 --> 00:20:37,687
‫بينما (كال) يستغلّني
‫للعثور على منصب أفضل

302
00:20:37,807 --> 00:20:39,207
‫لكنّه يعرف ما أريده تماماً

303
00:20:41,887 --> 00:20:44,207
‫إذن، هيّا نعالج دماغي المعطوب

304
00:20:58,327 --> 00:20:59,728
‫وصلتني رسالتك

305
00:21:04,367 --> 00:21:06,328
‫أجيد تشخيص الأمراض

306
00:21:07,087 --> 00:21:08,487
‫بكل تأكيد

307
00:21:08,687 --> 00:21:10,087
‫اجلس، أتريد الجلوس؟

308
00:21:10,687 --> 00:21:12,088
‫كلاّ

309
00:21:12,247 --> 00:21:16,007
‫استوضحت كل الأعراض من المريض
‫واستمعت إلى تاريخه المرضي

310
00:21:16,167 --> 00:21:17,968
‫قدما أحدهم كانتا باردتين فحسب

311
00:21:18,808 --> 00:21:21,927
‫أتفهمني؟ أحياناً يكن لهذا دلالة
‫وأحيان أخرى لا

312
00:21:22,047 --> 00:21:24,047
‫ولم يكن له دلالة هذه المرة
‫فما المشكلة؟

313
00:21:25,727 --> 00:21:28,687
‫لمَ لا تزال هنا يا (شون)؟
‫ألا تريد العودة إلى المنزل؟

314
00:21:30,328 --> 00:21:35,207
‫لا بد أن تعود، مررت بحالة فقد
‫لا بد أن تتعامل معها وتواجهها

315
00:21:38,287 --> 00:21:41,247
‫لمَ عليّ مواجهتها؟ ماذا يعني هذا؟

316
00:21:41,527 --> 00:21:42,928
‫لقد وقعت

317
00:21:44,728 --> 00:21:46,127
‫أجل

318
00:21:46,967 --> 00:21:48,367
‫لقد وقعت فعلاً

319
00:21:48,887 --> 00:21:50,567
‫وقعت، أتسمعني؟

320
00:21:51,767 --> 00:21:54,287
‫عد إلى المنزل، واقضي وقتاً مع (ليا)

321
00:22:11,207 --> 00:22:12,887
‫(كلير)، يسعدني قدومكِ

322
00:22:13,367 --> 00:22:15,207
‫يبدو أنّ الصحفيين علموا بوجودي هنا

323
00:22:15,327 --> 00:22:18,328
‫لذا (كال) المسكين يثرثر منذئذٍ
‫للوصول إلى تبرير معقول

324
00:22:18,567 --> 00:22:23,808
‫فما المرض الذي قد يُدخل المستشفى
‫ويدل على قوة وبأس المريض؟

325
00:22:24,207 --> 00:22:27,007
‫- أتريدين منّي إمدادك بكذبة محبوكة؟
‫- أجل

326
00:22:36,967 --> 00:22:38,367
‫لكن لا بد أنّكِ خائفة

327
00:22:39,087 --> 00:22:40,487
‫مرعوبة

328
00:22:44,607 --> 00:22:46,007
‫أتعرفين ماذا أفعل حين أخاف؟

329
00:22:47,727 --> 00:22:49,367
‫أفكّر في (إيفي سنكلير)

330
00:22:52,927 --> 00:22:55,768
‫كنتِ ملقية الخطاب الافتتاحي
‫بحفل تخرجي في الثانوية

331
00:22:57,408 --> 00:23:00,687
‫كنت في حالة يُرثى لها حينئذٍ
‫كنت أجهل تماماً ماذا سأفعل بحياتي

332
00:23:00,807 --> 00:23:02,208
‫أو ما بإمكاني فعله

333
00:23:03,448 --> 00:23:06,807
‫وحكيتِ لنا عن (إيفي سنكلير)

334
00:23:07,687 --> 00:23:09,087
‫وُلدت بمتلازمة (تيرنر)

335
00:23:09,687 --> 00:23:14,327
‫وكانت قصيرة القامة
‫ومصابة بتشوهات وجهية واضطراب في النطق

336
00:23:15,567 --> 00:23:20,687
‫لكن كان لديها حاجة ماسة للتعلّم

337
00:23:22,527 --> 00:23:24,127
‫ورغم رفض أبويها

338
00:23:25,327 --> 00:23:26,847
‫التحقت بالتعليم الثانوي

339
00:23:27,967 --> 00:23:29,368
‫و...

340
00:23:29,967 --> 00:23:31,367
‫وأتذكّر قولي لنفسي التالي

341
00:23:32,927 --> 00:23:35,767
‫"إن كانت (إيفي) قادرة
‫على الدخول من هذه الأبواب"

342
00:23:36,007 --> 00:23:37,407
‫"والسير في هذه الأروقة"

343
00:23:40,447 --> 00:23:42,567
‫عدت إلى منزلي في ذلك اليوم
‫وتقدمت إلى ١١ جامعة

344
00:23:45,367 --> 00:23:47,327
‫وها أنا صرت طبيبة

345
00:23:49,247 --> 00:23:50,647
‫بفضلكِ

346
00:23:51,247 --> 00:23:52,647
‫و(إيفي)

347
00:23:54,407 --> 00:23:56,247
‫كانت قصة رائعة

348
00:23:57,247 --> 00:24:00,567
‫(ريكي ديمورست) كان مدير حملتي قبل (كال)

349
00:24:01,847 --> 00:24:04,007
‫كان يؤلف قصصاً رائعة

350
00:24:18,677 --> 00:24:20,077
‫عدت مبكراً

351
00:24:20,837 --> 00:24:22,837
‫طلب منّي د. (أندروز) المغادرة

352
00:24:23,037 --> 00:24:25,277
‫ويرى د. (غلاسمن) أنّ علينا التحدّث

353
00:24:47,917 --> 00:24:49,917
‫د، (غلاسمن) ليس مستشار علاقات

354
00:24:50,756 --> 00:24:52,157
‫بل جرّاح أعصاب

355
00:24:55,797 --> 00:24:58,037
‫وأحياناً يكون شخصاً مزعجاً
‫سأعدّ بعض الشاي

356
00:25:03,877 --> 00:25:05,357
‫- هذه أمكِ، مرحباً
‫- لا تفعل

357
00:25:05,597 --> 00:25:06,997
‫"مرحباً يا (شون)، كيف حالك؟"

358
00:25:07,717 --> 00:25:09,237
‫أنا بخير

359
00:25:10,197 --> 00:25:11,596
‫(ليا)

360
00:25:11,797 --> 00:25:14,277
‫- لا يمكنها مكالمتكِ الآن
‫- "كلاكما بالمنزل"

361
00:25:14,437 --> 00:25:16,357
‫"أردت السؤال عن عربات الأطفال"

362
00:25:16,797 --> 00:25:18,806
‫"قرأت تقييماً عن النوع
‫الذي يعجب (ليا) يذكر

363
00:25:18,847 --> 00:25:20,556
‫أنّ العجلتين الأماميتين
‫تنقلعان دوماً"

364
00:25:20,796 --> 00:25:23,237
‫"أثق بأنّها لن تنصت إليّ
‫لذا سأرسل إليها رابط التقييم"

365
00:25:23,477 --> 00:25:24,877
‫"فلتقرأه أنت أيضاً"

366
00:25:25,316 --> 00:25:27,317
‫حسناً، شكراً لكِ

367
00:25:27,437 --> 00:25:30,357
‫"لا تريدان لفتاتيكما الوقوع على الرصيف"

368
00:25:31,197 --> 00:25:33,357
‫كلاّ، لا نريد

369
00:25:33,517 --> 00:25:36,637
‫- أنهِ المكالمة
‫- حسناً، عليّ إنهاء المكالمة

370
00:25:36,836 --> 00:25:42,196
‫"وكوننا نعرف أنّها فتاة فكنت أتساءل
‫اشتريت بذلة عليها ديناصورات، لطيفة جداً"

371
00:25:42,757 --> 00:25:45,117
‫لطيفة فعلاً، حسناً، هذا رائع

372
00:25:45,837 --> 00:25:47,877
‫- أتى موعد مناوبتي بالمستشفى
‫- "سؤال سريع فحسب"

373
00:25:47,997 --> 00:25:50,357
‫"بما إنّها ليست فتى
‫فعليّ الابتعاد عن رسوم الديناصورات"

374
00:25:50,677 --> 00:25:53,197
‫- "فما الرسومات الأنسب لفتاة؟"
‫- لا أدري

375
00:25:53,317 --> 00:25:55,477
‫- "هناك واحدة عليها حذاء (باليه)"
‫- هذا غباء

376
00:25:55,597 --> 00:25:58,636
‫لمَ عليكِ تبديلها؟
‫فالفتاة قد تحب الديناصورات كالفتى

377
00:25:58,757 --> 00:26:01,116
‫الديناصورات مذهلة، فلتخرسي

378
00:26:06,637 --> 00:26:08,037
‫"(شون)"

379
00:26:17,277 --> 00:26:20,637
‫كما تعرفون جميعاً
‫(كلارك) عضوة مجلس الشيوخ تنافسية جداً

380
00:26:20,917 --> 00:26:24,317
‫مزقت غضروفها الهلالي بمباراة تنس
‫بينما كانت تصد كرة قريبة من الشبكة

381
00:26:24,597 --> 00:26:27,036
‫"وللعلم بالشيء
‫كانت ضربة حاسمة أكسبتها المباراة"

382
00:26:27,716 --> 00:26:30,237
‫أتساءل إن كان يعمل
‫في التفاوض في عقود التوظيف

383
00:26:30,557 --> 00:26:35,237
‫لكن بفضل أطباء (سانت بونافنتور) الرائعين
‫ستعود للنضال من أجلكم سريعاً

384
00:26:35,717 --> 00:26:38,276
‫- "تتوجه إليكم عضوة المجلس بالشكر"
‫- أسمعتِ هذا؟ نحن رائعتان

385
00:26:38,517 --> 00:26:40,717
‫بلا شك
‫لقد عالجتما غضروفها الهلالي من رأسها

386
00:26:40,997 --> 00:26:42,796
‫سبب احتجازها لا يخص أحد

387
00:26:43,557 --> 00:26:45,597
‫ها هو التبرير الذي كنت أنتظره

388
00:26:46,236 --> 00:26:49,516
‫لو كانت شخصاً لا يعجبكِ
‫لما تقبّلتِ عيوب شخصيتها هذه

389
00:26:49,637 --> 00:26:51,036
‫ولما فلتت من أحكامكِ

390
00:26:51,316 --> 00:26:54,596
‫- لكن الوضع عكس هذا
‫- ألستِ رئيسة قسم؟ بالتأكيد اختلقتِ أموراً

391
00:26:55,197 --> 00:26:56,597
‫اختلقت أموراً بالتأكيد

392
00:26:57,157 --> 00:26:58,557
‫لكنّي لم أكذب

393
00:27:00,957 --> 00:27:02,357
‫وكان هذا مثالاً على الحالتين

394
00:27:05,757 --> 00:27:07,157
‫(ماريان) لا تستيقظ

395
00:27:08,557 --> 00:27:11,797
‫"وتحقيقاً لهذا بدأت بالفعل بإجراء مكالمات
‫والتواصل عبر البريد الإليكتروني"

396
00:27:12,757 --> 00:27:14,157
‫والرسائل النصية أيضاً

397
00:27:14,317 --> 00:27:15,716
‫أخبرتني لتوّها بأن أسرع

398
00:27:24,916 --> 00:27:26,317
‫صرخت على أمكِ

399
00:27:27,396 --> 00:27:28,797
‫أجل

400
00:27:29,957 --> 00:27:34,636
‫أخطأت في تشخيص مريض
‫لهذا طلبوا منّي المغادرة

401
00:27:37,157 --> 00:27:38,557
‫لا أتصرف بشكل طبيعي

402
00:27:40,597 --> 00:27:41,997
‫ولا أنا

403
00:27:42,117 --> 00:27:44,357
‫لكن ربما هذا طبيعي في ظرفنا هذا

404
00:27:49,117 --> 00:27:53,957
‫تحدث د. (غلاسمن) عن مواجهة خسارتي
‫لكنّي لا أعرف لهذا معنى

405
00:27:54,116 --> 00:27:58,957
‫وحتى إن استطعنا مواجهتها
‫ألن نجرح نفسينا حينئذٍ بلا داعي؟

406
00:27:59,517 --> 00:28:03,436
‫لا أدري
‫لا أرى أنّ الحزن حل فعّال

407
00:28:03,757 --> 00:28:05,717
‫لا بد أن يكون فعالاً
‫لا أستطيع البقاء على هذا الحال

408
00:28:11,717 --> 00:28:14,237
‫أخبرتني (كلير) عن مجموعة دعم

409
00:28:16,557 --> 00:28:20,036
‫أشك في قدرتنا
‫على تخطي هذا بمفردنا

410
00:28:26,516 --> 00:28:28,717
‫برودة قدميه ليست مصادفة

411
00:28:30,997 --> 00:28:34,716
‫إن استبدلوا له الصمام الأبهري
‫عبر القسطرة، فسيقتلونه

412
00:28:35,477 --> 00:28:36,877
‫لسبب آخر

413
00:28:49,917 --> 00:28:53,157
‫أدخل سلك التوجيه
‫أستعد للاقتراب من الصمام

414
00:28:54,157 --> 00:28:55,556
‫حسناً، عليكم التوقف

415
00:28:55,677 --> 00:28:58,117
‫- إن دخل هذا الصمام...
‫- اخرج يا (ميرفي)

416
00:28:58,237 --> 00:29:00,677
‫كلاّ، إن دخل هذا الصمام فسيموت

417
00:29:01,196 --> 00:29:03,557
‫- اطلبوا الأمن
‫- ظننت خطأ أنّه مصاب بتسلخ الأبهر

418
00:29:03,676 --> 00:29:05,637
‫برودة قدميه سببها تضيّق الأبهر، توقف

419
00:29:06,237 --> 00:29:11,557
‫كلاّ، تقترب كثيراً، توقف
‫توقف، أرجوك، توقف

420
00:29:11,797 --> 00:29:13,956
‫ضغط الدم يرتفع وضربات القلب تزيد

421
00:29:14,117 --> 00:29:16,276
‫- سيصاب بسكتة
‫- أعطيه (نتروغلسرين) و(كاردين)

422
00:29:17,837 --> 00:29:19,237
‫أخرجه

423
00:29:22,517 --> 00:29:23,917
‫ضغط الدم ينخفض

424
00:29:24,717 --> 00:29:26,117
‫بدأت حالته تستقر

425
00:29:30,357 --> 00:29:31,756
‫حسناً

426
00:29:34,437 --> 00:29:35,837
‫د. (ميرفي)

427
00:29:36,957 --> 00:29:38,356
‫أكمل كلامك

428
00:29:40,276 --> 00:29:43,276
‫لم يرتكب د. (ناكانو) خطأ
‫في جراحة المجازة القلبية

429
00:29:43,397 --> 00:29:44,796
‫بل أدّى خطواتها كما يجب

430
00:29:46,156 --> 00:29:48,916
‫لكن السيد (هيل) مصاباً
‫بضيق بالشريان الأورطي البطني بعيب خلقي

431
00:29:49,636 --> 00:29:51,556
‫كان مصاباً بهذا الضيق منذ سنوات
‫من دون أن يعرف

432
00:29:51,676 --> 00:29:54,597
‫لأنّ جسده عوّض عن ضعف الدورة الدموية
‫برفع ضغط دمه

433
00:29:54,717 --> 00:29:56,917
‫الذي تسبب في تدهور حالة قلبه
‫مؤدياً إلى احتياجه إلى مجازة قلبية

434
00:29:57,117 --> 00:29:59,876
‫لمّا صار قلبه أقوى وأكثر عافية
‫زاد الضغط على الصمام وانخفض ضغط دمه

435
00:30:00,196 --> 00:30:03,397
‫ومع غياب الحل التعويضي بردت قدميه

436
00:30:04,156 --> 00:30:05,796
‫لذا يمكنني إدخال سلك التوجيه

437
00:30:05,916 --> 00:30:11,276
‫لكن قسطرة الصمام لن تتسع داخل الأورطي
‫من دون تدمير الشريان

438
00:30:14,036 --> 00:30:15,437
‫لا بد أن نجري له شقاً جراحياً

439
00:30:16,236 --> 00:30:18,956
‫ولا بد من استبدال الصمام مباشرةً

440
00:30:19,837 --> 00:30:21,237
‫بالجراحة

441
00:30:22,477 --> 00:30:23,876
‫أتمنّى أن تنضم إلينا أثناءها

442
00:30:34,036 --> 00:30:35,436
‫كيف سيزيّف (كال) هذا؟

443
00:30:35,556 --> 00:30:37,557
‫أسيدّعى امتداد مباراة التنس
‫عدة جولات إضافية؟

444
00:30:41,476 --> 00:30:43,197
‫التفرعات العصبية تبدو بخير

445
00:30:43,317 --> 00:30:45,676
‫ليس هناك تداخل مع العصب السابع

446
00:30:46,396 --> 00:30:48,357
‫لا أثر لنزيف أو سكتات

447
00:30:50,037 --> 00:30:53,236
‫- الشريان القاعدي متمدد
‫- ويضغط على جذع دماغها

448
00:30:54,476 --> 00:30:55,996
‫- توقفت عن التنفس
‫- علينا إيصالها بأنبوب تنفس

449
00:30:56,116 --> 00:30:57,516
‫أحضري عربة طوارىء التنفس

450
00:31:06,636 --> 00:31:08,156
‫أخبرهم بأنّها ستحضر المؤتمر

451
00:31:08,995 --> 00:31:10,836
‫وإذا استمروا في السؤال
‫أخبرهم بأنّ حضرة السيناتور تؤمن

452
00:31:10,955 --> 00:31:12,956
‫بأنّ أيّ أحد غير مستعد
‫للالتزام بمبادرات تغير المناخ

453
00:31:13,356 --> 00:31:14,755
‫سيكون ضمن درب الخاطئين
‫على مر التاريخ

454
00:31:15,156 --> 00:31:16,756
‫لا تستخدم هذه العبارة
‫لأكثر من مرة في الشهر

455
00:31:17,596 --> 00:31:20,436
‫عليه إنهاء المكالمة
‫عملية التعليق سارت على ما يرام

456
00:31:20,716 --> 00:31:22,836
‫لكنّ الشريان القاعدي
‫كان أقل استقراراً عمّا كنا نأمل

457
00:31:23,236 --> 00:31:26,676
‫توسع أكثر ويسبب قصوراً عصبياً متزايداً

458
00:31:27,076 --> 00:31:29,155
‫ليس أمامنا خيار
‫سوى إجراء عملية لمجازة الشريان

459
00:31:29,516 --> 00:31:30,916
‫آخر جراحة كانت خطيرة

460
00:31:31,235 --> 00:31:32,635
‫والجديدة أكثر خطورة بكثير

461
00:31:34,115 --> 00:31:35,515
‫علامَ تريدانني أن أوقّع؟

462
00:31:35,716 --> 00:31:39,035
‫- علينا إبلاغ زوجها
‫- ثمّة احتمال أن تموت

463
00:31:44,076 --> 00:31:46,035
‫إذا أخبرت (بيت) بذلك
‫سيكون في المطار خلال نصف ساعة

464
00:31:46,676 --> 00:31:49,635
‫وسيعلم الكل أنّ (ماريان) بهذا المستشفى
‫بسبب شيء خطير

465
00:31:49,755 --> 00:31:51,756
‫تمددت الأوعية الدموية في دماغها
‫لا يجعلها هذا ضعيفة

466
00:31:51,996 --> 00:31:53,636
‫بل يجعلها أسوأ من ذلك
‫يجعلها فانية

467
00:31:54,555 --> 00:31:56,156
‫يحق لزوجها أن يكون هنا

468
00:31:56,315 --> 00:31:58,235
‫حقه أخلاقي وسيدمر حياتها المهنية

469
00:31:58,716 --> 00:32:00,116
‫وهذا ما أحميها منه

470
00:32:01,715 --> 00:32:03,116
‫هذه مجرد لعبة بالنسبة إليك، أليس كذلك؟

471
00:32:03,236 --> 00:32:05,395
‫أجل، اللعبة التي يجعلونكِ تخوضينها
‫قبل تمكنكِ من إنجاز أيّ شيء حقيقي

472
00:32:18,516 --> 00:32:19,915
‫وُضع الصمام

473
00:32:20,436 --> 00:32:21,835
‫وتتحرك الوريقات

474
00:32:22,356 --> 00:32:25,155
‫الصمام الجديد مُثبّت بإحكام في الحلقة

475
00:32:25,395 --> 00:32:27,915
‫لا يوجد قلس
‫والتدفق جيد في كلا الشريانيين التاجيين

476
00:32:29,355 --> 00:32:32,476
‫- سأوشك على تخييط الجرح
‫- يبدو أنّه ثمّة تسرب مجاور للصمام

477
00:32:34,195 --> 00:32:36,716
‫- علينا معاودة الجراحة وإصلاح هذا
‫- عليك إرواء المنطقة والتحقق مجدداً

478
00:32:46,275 --> 00:32:50,156
‫لا يوجد تسرب، إنّه فائض طفيف
‫من نفاثات الغسل في الصمام الصناعي

479
00:32:50,475 --> 00:32:51,875
‫إنّه نتيجة طبيعية

480
00:32:54,075 --> 00:32:55,475
‫عجباً، أنت بارع جداً

481
00:32:55,835 --> 00:32:58,075
‫- أظنّه يعلم ذلك
‫- لا يزال من اللطيف سماع هذا

482
00:32:59,595 --> 00:33:00,996
‫سأخيّط الجرح الآن

483
00:33:01,595 --> 00:33:02,995
‫خيط (فيكريل) مقاس ٢/٠

484
00:33:21,716 --> 00:33:24,915
‫سأبدأ تبعيد الفص الصدغي والمخيخ
‫بحذر شديد

485
00:33:25,515 --> 00:33:28,556
‫البنية الوعائية مكشوفة بالكامل
‫مع تجنب المنطقة الملتوية

486
00:33:28,996 --> 00:33:32,075
‫طول طعم الشريان الكعبري
‫يبدو مناسباً تماماً

487
00:33:36,396 --> 00:33:37,835
‫سأبدأ المفاغرة بخيط (برولين) مقاس ٩/٠

488
00:33:41,316 --> 00:33:42,716
‫تورم الفص الصدغي

489
00:33:43,195 --> 00:33:44,596
‫هبط ضغط الدم ومعدل ضربات القلب

490
00:33:44,795 --> 00:33:46,676
‫قلّلا مستوى ثاني أكسيد الكربون
‫واحقنوها بـ(بروبوفول) لمنع الانفجار

491
00:33:48,075 --> 00:33:50,435
‫- لنوسع حج القحف
‫- أهذا صائب والمخيخ ينفتق إلى الخارج؟

492
00:33:50,715 --> 00:33:52,515
‫إذا فعلنا ذلك
‫يُحتمل ألاّ تمشي بشكل طبيعي مجدداً

493
00:33:54,155 --> 00:33:55,555
‫إذا كانت تريد التخلص
‫من ارتعاش وجهها...

494
00:33:55,835 --> 00:33:57,236
‫مثقب

495
00:34:01,835 --> 00:34:04,595
‫افتحي المستوى العنكبوتي
‫وأخرجي تجمعات السائل النخاعي

496
00:34:05,235 --> 00:34:06,635
‫قلّلي الضغط من الداخل

497
00:34:07,236 --> 00:34:08,636
‫بالنسبة إليها، الأمر جدير بالمخاطرة

498
00:34:12,476 --> 00:34:13,875
‫مُشرّح عنكبوتي

499
00:34:22,035 --> 00:34:24,475
‫دخلت مريضة المستشفى هذا الصباح
‫أظن أنّه عليك رؤيتها

500
00:34:24,595 --> 00:34:25,995
‫أتقصد السيدة (كافاناه)؟

501
00:34:26,156 --> 00:34:27,556
‫هذه فكرة جيدة يا د. (بارك)

502
00:34:28,155 --> 00:34:29,555
‫سنود معرفة رأي آخر

503
00:34:29,835 --> 00:34:31,516
‫حول ما إذا كانت مرشحة جيدة

504
00:34:31,995 --> 00:34:33,395
‫لتركيب جهاز مقوم نظم القلب ومزيل الرجفان
‫القابل للزراعة

505
00:34:34,435 --> 00:34:36,876
‫سأقدّم استشارتي بشأن هذا السؤال
‫إذا كنت ترغب في ذلك

506
00:34:38,755 --> 00:34:40,156
‫لكنّي لن أنضم إليك في الجراحة

507
00:34:41,195 --> 00:34:42,595
‫سأعتزل الجراحة

508
00:34:45,116 --> 00:34:47,115
‫لا أفهم، متى قررت ذلك؟

509
00:34:48,475 --> 00:34:49,875
‫منذ ١٥ دقيقة

510
00:34:52,875 --> 00:34:56,035
‫كدت أنهي الجراحة من دون إجراء
‫تطهير نهائي بالمضادات الحيوية

511
00:34:57,275 --> 00:35:00,715
‫لكنّك لم تفعل ذلك
‫أعطتك الممرضة (باركر) المحقنة

512
00:35:01,956 --> 00:35:03,435
‫كان خطئاً صغيراً

513
00:35:03,795 --> 00:35:05,875
‫لم تكن منطقة الجراحة ملوثة

514
00:35:05,995 --> 00:35:08,355
‫العديد من الجراحين
‫لا يجرون تطهيراً نهائياً حتى

515
00:35:08,715 --> 00:35:11,355
‫لطالما قلت لنفسي
‫إنّه بمجرد بدئي بارتكاب أخطاء صغيرة

516
00:35:11,795 --> 00:35:13,195
‫سأعتزل قبل أن أرتكب أخطاءً جسيمة

517
00:35:13,435 --> 00:35:16,356
‫(بول)، كاد أن يموت مريض اليوم

518
00:35:16,636 --> 00:35:18,036
‫كنت لا تزال مذعوراً من الصدمة

519
00:35:19,075 --> 00:35:20,476
‫أشكرك يا (ماركوس)

520
00:35:21,716 --> 00:35:23,155
‫لكنّي وضعت هذه الخطة منذ سنوات

521
00:35:23,796 --> 00:35:25,315
‫لأنّي كنت أعلم
‫أنّه عندما يحين الوقت

522
00:35:26,236 --> 00:35:32,115
‫سأبحث عن أسباب تبرر
‫صغر الخطأ الذي ارتكبته وعدم أهميته

523
00:35:33,715 --> 00:35:35,115
‫سننت لنفسي هذه القاعدة عندئذٍ

524
00:35:35,836 --> 00:35:37,236
‫كل شيء يهم

525
00:35:41,795 --> 00:35:43,195
‫د. (ميرفي)

526
00:35:43,755 --> 00:35:45,155
‫كان من اللطيف الخياطة معك

527
00:36:20,729 --> 00:36:22,128
‫لقد أخفتنا

528
00:36:23,049 --> 00:36:24,448
‫لكنّ الأوضاع جيدة الآن

529
00:36:26,809 --> 00:36:28,209
‫أنتِ غاضبة مني

530
00:36:29,209 --> 00:36:30,609
‫بسبب قصة الصغيرة (إيفي)

531
00:36:32,169 --> 00:36:34,328
‫حسناً، كنت أستوحي الإلهام من (إيفي)

532
00:36:36,049 --> 00:36:38,129
‫كنت أستمد قوتي منها لسنوات

533
00:36:39,968 --> 00:36:41,369
‫والآن قصتها مجرد محض خيال

534
00:36:43,329 --> 00:36:46,688
‫الحيوات الخيالية
‫يمكن أن تنقذ حيوات حقيقية

535
00:36:47,569 --> 00:36:50,729
‫منذ ٤ سنوات
‫قصصت تلك القصة في مجلس الشيوخ

536
00:36:51,328 --> 00:36:53,609
‫وقُبل مشروع القانون الذي قدّمته
‫بفارق صوت واحد

537
00:36:54,648 --> 00:36:58,249
‫تلك الكذبة أنقذت الملايين
‫مَن ذوي الإعاقات

538
00:37:00,089 --> 00:37:01,488
‫أنا فخورة حقاً بتلك الكذبة

539
00:37:17,209 --> 00:37:19,009
‫سأذهب لاحتساء مشروب مع د. (ناكانو)

540
00:37:20,209 --> 00:37:23,168
‫هل ستحاول أن تثنيه عن قراره
‫باعتزال الجراحة؟

541
00:37:23,968 --> 00:37:25,368
‫كلاّ

542
00:37:25,529 --> 00:37:28,169
‫سأرافقه لأنّه لا يجدر بأحد
‫أن يواجه حزن الخسارة بمفرده

543
00:37:29,448 --> 00:37:30,848
‫وأنا مَن يجب أن يكون معه الليلة

544
00:37:32,088 --> 00:37:33,489
‫لمَ؟

545
00:37:34,528 --> 00:37:35,928
‫لأنّنا نحب الشيء نفسه

546
00:37:37,049 --> 00:37:39,529
‫ويعلم أنّه لن يفهم أحد غيري
‫مقدار ما خسره

547
00:38:02,689 --> 00:38:07,208
‫كنت أفكر في كل مَن ساعدتهم
‫وأنا من ضمنهم

548
00:38:08,688 --> 00:38:14,328
‫وفي عدم مشاركتكِ مع زوجكِ
‫الخطر الذي كنتِ فيه

549
00:38:15,808 --> 00:38:18,129
‫والأرجح أنّكِ لم تشاركي معه
‫أمور أخرى عديدة

550
00:38:19,808 --> 00:38:25,008
‫وتبين لي أنّ مثل هذا الزواج
‫حتماً يبعث على الوحدة

551
00:38:29,128 --> 00:38:31,369
‫لا يمكنكِ الوثوق به
‫حتى في الكذب

552
00:38:32,769 --> 00:38:36,648
‫لذا ينتهي بكِ الأمر بمشاركة أمور تخصكِ
‫مع رجل كـ(كال)

553
00:38:36,808 --> 00:38:40,609
‫وهو مجرد موظف أجير وسينتهي به الأمر
‫بالعمل لصالح غيركِ بعد سنتين

554
00:38:45,649 --> 00:38:47,169
‫كوني لا أناقش عملي مع (بيت)

555
00:38:47,289 --> 00:38:49,008
‫لا يجعل زواجي به سيئاً

556
00:38:55,328 --> 00:38:56,729
‫أهذه كذبة أخرى؟

557
00:39:08,129 --> 00:39:11,289
‫مرحباً، ما رأيكم
‫في أداء فريق (نيو جيرسي ديفلز)؟

558
00:39:12,488 --> 00:39:15,088
‫قبل أن أخوض في حديثي عن إعجابي
‫بمباراة ليلة أمس

559
00:39:15,529 --> 00:39:18,208
‫لنتحدث عن مؤتمر تغير المناخ القادم

560
00:39:19,048 --> 00:39:21,449
‫عليّ أن أخبركم بقصة
‫عن صبي صغير

561
00:39:21,928 --> 00:39:24,049
‫"يعيش في منطقة (أوتر بانكس)
‫في (جنوب كاليفورنيا)"

562
00:39:24,369 --> 00:39:26,529
‫"ويوشك منزله على أن يُجرف..."

563
00:39:28,849 --> 00:39:33,129
‫"إذا حدث وأخفقت مجدداً"

564
00:39:34,209 --> 00:39:38,128
‫"أعتقد أنّك ستظل مصغياً لي"

565
00:39:38,489 --> 00:39:44,288
‫- "ربما ستسير الأمور بخير"
‫- يمكنني إحضار كوب آخر

566
00:39:44,769 --> 00:39:47,529
‫أو يمكنني غسل هذين الكوبين
‫إنّه قرار صعب

567
00:39:50,809 --> 00:39:53,169
‫عليّ أن أخبرك بأنّه لم يتسن لي
‫الاتصال بمالك العقار

568
00:39:56,328 --> 00:39:59,248
‫وربما قبل ١٠ دقائق
‫رأيت ذبابتين فاكهة قرب البالوعة لذا...

569
00:40:05,968 --> 00:40:08,288
‫لذا... أجل

570
00:40:11,809 --> 00:40:15,568
‫والآن سأكون المخطئة
‫إذا تسللت إلينا الحشرات

571
00:40:18,968 --> 00:40:23,049
‫"وعندما أخبرك بأنّ الأمور ستسير بخير"

572
00:40:23,889 --> 00:40:28,089
‫"أقول هذا لمصلحتي"

573
00:40:28,208 --> 00:40:32,568
‫"ربما ستسير الأمور بخير"

574
00:40:32,808 --> 00:40:36,168
‫"أعلم أنّها لن تكون كذلك"

575
00:40:36,568 --> 00:40:41,448
‫"لكن عليّ أن أؤمن
‫باحتمالية أن تسير بخير"

