﻿1
00:00:05,796 --> 00:00:07,196
‫بمَ تشعر؟

2
00:00:08,516 --> 00:00:10,596
‫أريد أن تتحسن حالتكِ

3
00:00:11,676 --> 00:00:14,716
‫لذا إن كانت العودة إلى دياركِ
‫ستُشعركِ بتحسن...

4
00:00:17,036 --> 00:00:18,436
‫فهذا قرار صائب

5
00:00:30,716 --> 00:00:33,196
‫إذن، ما معنى "هيّا"؟

6
00:00:33,516 --> 00:00:35,036
‫هيّا، هيّا

7
00:00:35,876 --> 00:00:37,796
‫"هيّا، هيّا"

8
00:00:38,676 --> 00:00:40,076
‫أهذا صحيح؟

9
00:00:40,516 --> 00:00:41,916
‫حسناً

10
00:00:54,636 --> 00:00:56,035
‫ماذا؟

11
00:00:56,396 --> 00:00:57,796
‫أنتِ تبتسمين

12
00:01:04,796 --> 00:01:06,595
‫يا إلهي

13
00:01:08,276 --> 00:01:11,036
‫مرحى، أوافق بشدة

14
00:01:13,556 --> 00:01:15,156
‫مرحباً بكم باليوم الأول

15
00:01:15,276 --> 00:01:18,076
‫سنبدأ الرحلة بإجراء أسهل ثلاث عمليات

16
00:01:18,556 --> 00:01:22,156
‫"بغرفة العمليات رقم واحد سنجري أنا ود.
‫(ريندون) عملية (ليون كاستيو)"

17
00:01:24,436 --> 00:01:25,836
‫إرواء بالمضاد الحيوي

18
00:01:32,036 --> 00:01:35,675
‫الجرح مفتوح، أيتها الممرضة (موراليس)
‫أحتاج إلى مبضع جراحي

19
00:01:35,795 --> 00:01:37,196
‫إليك يا د. (ميرفي)

20
00:01:39,556 --> 00:01:42,876
‫حسناً يا د. (ميرفي)
‫سأرشدك إلى موضع القرحة

21
00:02:09,516 --> 00:02:13,836
‫كلاّ، كلاّ، الجميع عليهم العمل على هذا
‫أجل، انتظر

22
00:02:14,316 --> 00:02:16,996
‫أنا بغاية الأسف التيار الكهربائي
‫ينقطع بالمناطق الجبلية كثيراً

23
00:02:17,116 --> 00:02:18,595
‫- ولهذا لدينا موّلد
‫- ممتاز

24
00:02:18,716 --> 00:02:20,756
‫- ولكنّه تعطل
‫- هل تعرفين متى قد يعود التيار؟

25
00:02:21,236 --> 00:02:23,556
‫آسفة، لا أعرف، دقائق وربما ساعات

26
00:02:24,036 --> 00:02:26,555
‫إذا انتظرنا فربما نخسر اليوم كلّه
‫ونفقد ٣ مرضى

27
00:02:26,675 --> 00:02:28,796
‫إذا نقلت مريضي إلى جوار النافذة
‫يمكنني تطهير القرحة

28
00:02:29,196 --> 00:02:30,596
‫افعل ذلك، لندعو أن تظل الرؤية واضحة

29
00:02:30,795 --> 00:02:32,236
‫سأرى ما بوسعي فعله بشأن الفتق المعوي

30
00:02:32,356 --> 00:02:33,876
‫أيمكنك استئصال ورم
‫من دون موجات فوق صوتية؟

31
00:02:34,156 --> 00:02:37,515
‫سأناقش د. (أندروز) بشأن خطة جراحية منقحة

32
00:02:37,676 --> 00:02:40,156
‫- حسناً، هيّا
‫- شكراً جزيلاً

33
00:02:40,516 --> 00:02:41,915
‫حظاً موفقاً

34
00:02:46,035 --> 00:02:48,116
‫تعطّل أنبوب الشفط وكذلك الكاوي الكهربائي

35
00:02:49,756 --> 00:02:52,116
‫- أتودين استخدام أصابعك؟
‫- سيحدّ ذلك من فقدان الدم

36
00:02:55,996 --> 00:02:58,795
‫يمكننا استئصال الفص السفلي
‫من دون موجات فوق صوتية

37
00:02:58,996 --> 00:03:01,115
‫ربما يمكننا إغلاق الجرح
‫وإكمال العملية غداً

38
00:03:01,235 --> 00:03:02,635
‫قد يكون ذلك مميتاً

39
00:03:03,715 --> 00:03:06,796
‫ليس بالنسبة إليها، بل إلى مريض
‫قد نضطر إلى استبعاده من القائمة

40
00:03:09,396 --> 00:03:11,675
‫ربما أنت على حق
‫سنستأصل الفص السفلي كلّه

41
00:03:28,236 --> 00:03:30,035
‫كلاّ، لم أكن على حق

42
00:03:30,796 --> 00:03:32,915
‫يمكنني تحديد موقع الورم
‫من دون موجات فوق صوتية

43
00:03:37,236 --> 00:03:39,956
‫نسبة الأكسجين لديها منخفضة جداً

44
00:03:41,516 --> 00:03:43,796
‫الأكسجين منخفض

45
00:03:44,276 --> 00:03:46,196
‫الأكسجين لديها منخفض؟

46
00:03:47,676 --> 00:03:49,076
‫أنا بغاية الأسف

47
00:03:52,596 --> 00:03:54,315
‫أين (أوسكار)؟

48
00:03:54,516 --> 00:03:55,916
‫اضطر إلى العودة إلى المنزل

49
00:03:56,675 --> 00:04:01,116
‫فوالدته عجوز ومريضة جداً

50
00:04:01,916 --> 00:04:04,276
‫عاد إلى المنزل، إلى منزلكما؟

51
00:04:05,035 --> 00:04:06,436
‫أجل

52
00:04:09,516 --> 00:04:11,676
‫ابقي هنا رجاءً

53
00:04:22,155 --> 00:04:24,556
‫أشعر بوجود نبض لوعاء دموي أساسي

54
00:04:24,915 --> 00:04:28,516
‫لا بد من أنّه الشريان، تحسس طريقك تحته
‫واجعل مستوى الشق أعمق

55
00:04:31,796 --> 00:04:33,196
‫يمكنني الشعور بالأحشاء

56
00:04:35,276 --> 00:04:36,676
‫حررت الكيس البطني

57
00:04:40,036 --> 00:04:42,315
‫- أنت على الأرجح تقترب من شق
‫- هذا صحيح

58
00:04:42,516 --> 00:04:44,675
‫أصبح النسيج أقل ليونة

59
00:04:44,795 --> 00:04:47,155
‫إذا حدث تمزق بهذا المكان
‫سيكون أمراً كارثياً

60
00:04:47,395 --> 00:04:50,555
‫يمكننا الانتظار لبضع دقائق أخرى
‫لعل الكهرباء تعود

61
00:04:50,715 --> 00:04:52,516
‫لا أظن أنّ علينا الانتظار

62
00:04:54,115 --> 00:04:59,315
‫أشعر بشيء يشبه الحصى عند طرف الملقط
‫أعتقد أنّ هذا سطح الورم

63
00:05:01,916 --> 00:05:03,315
‫وصلت

64
00:05:03,836 --> 00:05:06,156
‫أحسنت صنعاً يا (ميرفي)
‫أصبح لدينا طريق خالٍ إلى الورم

65
00:05:06,396 --> 00:05:07,796
‫هيّا نستأصله

66
00:05:11,636 --> 00:05:13,035
‫أعتقد أنّه كان يمكننا الانتظار

67
00:05:50,130 --> 00:05:51,650
‫كيف تتحدث الإنجليزية بهذه الطلاقة؟

68
00:05:54,330 --> 00:05:55,730
‫أنا أمريكي

69
00:05:56,490 --> 00:06:00,290
‫وُلدت في (المكسيك)
‫لكنّ أمي مكسيكية أمريكية من (لوس أنجلوس)

70
00:06:01,170 --> 00:06:02,730
‫وكانت مدرستي الثانوية بـ(سانتا مونيكا)

71
00:06:03,170 --> 00:06:05,650
‫أتعمّد افتعال اللكنة حتى أبدو جذاباً

72
00:06:11,330 --> 00:06:13,490
‫ومتى كانت آخر مرة عدت فيها؟

73
00:06:16,530 --> 00:06:17,930
‫هل نحن نتعارف؟

74
00:06:18,690 --> 00:06:20,490
‫ظننت أنّ هذه مجرد نزوة

75
00:06:21,610 --> 00:06:25,650
‫إذن، يمكننا التحدث عن المدارس
‫التي ارتدتها وأين عملت بـ(إفريقيا)

76
00:06:25,770 --> 00:06:28,450
‫ولكن الحديث عن العطلات السابقة
‫يُعد تجاوزاً للحدود؟

77
00:06:30,290 --> 00:06:31,890
‫قبل ١٠ سنوات، هل ارتحتِ؟

78
00:06:32,570 --> 00:06:33,970
‫كثيراً في الحقيقة

79
00:06:36,410 --> 00:06:37,810
‫عليّ الذهاب للركض

80
00:06:38,450 --> 00:06:40,410
‫- الآن؟
‫- لست عداءً على ما يبدو

81
00:06:40,730 --> 00:06:43,850
‫أعدك بأن يمر ذلك سريعاً
‫سأنتهي في لمح البصر

82
00:06:44,050 --> 00:06:46,010
‫ويصبح ذكرى عابرة ولكن مبهجة

83
00:06:46,130 --> 00:06:50,010
‫أشعر بأنّ الجاذبية التي أساسها اللكنة
‫تتلاشى بمرور الوقت

84
00:06:50,130 --> 00:06:52,450
‫بسرعة ولكن وبإيقاع مثالي

85
00:06:54,050 --> 00:06:55,450
‫سأحمّلك مسئولية كلامك

86
00:06:55,970 --> 00:06:59,330
‫الحقيقة أنني لن أكون سريعاً

87
00:07:10,449 --> 00:07:11,850
‫هل سيؤلم ذلك كثيراً؟

88
00:07:13,050 --> 00:07:14,490
‫يريد أن يعرف ما إن كان ذلك سيؤلم

89
00:07:14,850 --> 00:07:16,250
‫كلاّ، كلاّ

90
00:07:16,370 --> 00:07:17,890
‫- سنعطيك بعض الأدوية
‫- "عمليات اليوم الثاني"

91
00:07:18,490 --> 00:07:20,890
‫ولن تشعر بعد العملية إلاّ بألم بسيط

92
00:07:21,009 --> 00:07:24,330
‫سنعطيك أدوية وبذلك لن تشعر
‫بعد العملية إلاّ بألم بسيط

93
00:07:30,170 --> 00:07:34,570
‫وقبل العملية سنعطيك دواءً
‫لمساعدتك على النوم

94
00:07:34,850 --> 00:07:37,130
‫وحين تستيقظ ستجد أمك بانتظارك هنا

95
00:07:39,770 --> 00:07:41,169
‫لا تقلق

96
00:07:42,129 --> 00:07:44,650
‫لم يكن يدرك أنّه سيكون
‫نائماً أثناء العملية

97
00:07:47,170 --> 00:07:52,930
‫أيتها الممرضة (موراليس)
‫كيف أقول "بالإضافة إلى كفاءتكِ العالية"

98
00:07:53,050 --> 00:07:55,650
‫"تبيّن أنّكِ حادة البصيرة أيضاً"؟

99
00:07:57,290 --> 00:07:59,730
‫بالإضافة إلى كفاءتكِ العالية

100
00:08:00,210 --> 00:08:07,530
‫تبيّن أنّكِ حادة البصيرة وذكية
‫وأنيقة ورشيقة أيضاً

101
00:08:07,690 --> 00:08:09,690
‫أشعر بأنّكِ أضفتِ صفات أخرى

102
00:08:10,890 --> 00:08:14,650
‫الحقيقة أنني لست حادة البصيرة طوال الوقت

103
00:08:15,850 --> 00:08:21,450
‫فمثلاً كنت واثقة تماماً من أنّك تغازلني

104
00:08:22,570 --> 00:08:23,970
‫تغازلني

105
00:08:24,450 --> 00:08:25,850
‫ولكن إن كنت كذلك

106
00:08:26,289 --> 00:08:28,170
‫لخلعت خاتم زواجك بالتأكيد

107
00:08:50,090 --> 00:08:51,490
‫أتدري؟ لا بأس بأن تتوتري

108
00:08:52,010 --> 00:08:53,410
‫لست متوترة

109
00:08:56,170 --> 00:08:57,569
‫يجب أن تفتخري

110
00:08:58,050 --> 00:09:00,610
‫فلقد قمتِ بعمل نبيل
‫بإقناعها بالمجيء إلى هنا

111
00:09:01,370 --> 00:09:02,769
‫أنتِ أنقذتِ حياتها على الأغلب

112
00:09:07,690 --> 00:09:11,130
‫سأجلس هنا لوهلة
‫لربما كان هناك شيء تودين إخباري به

113
00:09:16,489 --> 00:09:19,610
‫بسببي ستعيش أمي

114
00:09:21,210 --> 00:09:22,770
‫ولكن هناك شخص آخر...

115
00:09:27,250 --> 00:09:28,969
‫دعوت أن تجري العملية

116
00:09:30,530 --> 00:09:32,250
‫لكنّها لن تجريها سوى لأنّ (ميغيل)

117
00:09:33,970 --> 00:09:35,370
‫الرجل صاحب الكلب...

118
00:09:37,730 --> 00:09:39,129
‫لأنّه مرض

119
00:09:43,250 --> 00:09:44,650
‫أنتِ شخص نبيل

120
00:09:45,849 --> 00:09:49,090
‫وهذا يكون صعباً أحياناً
‫لأنّكِ تشعرين بأشياء...

121
00:09:49,689 --> 00:09:51,090
‫لا تستحقين أن تشعري بها

122
00:09:52,650 --> 00:09:56,770
‫ولكن أحياناً
‫من الممتع أن يكون الشخص نبيلاً

123
00:10:01,609 --> 00:10:03,010
‫هيّا

124
00:10:07,730 --> 00:10:10,410
‫حررت الورم من الجيوب الأنفية

125
00:10:12,570 --> 00:10:13,969
‫مشرح سمحاقي

126
00:10:19,410 --> 00:10:21,530
‫إنّه يغزو أرضية الحجاج

127
00:10:22,210 --> 00:10:23,610
‫مبضع مقوس

128
00:10:27,570 --> 00:10:29,090
‫ويغزو العظم الغربالي والوتدي أيضاً

129
00:10:29,650 --> 00:10:31,089
‫سنضطر إلى إزالة عظام عدة

130
00:10:32,329 --> 00:10:35,010
‫هل يوجد بالمستشفى رقائق وشبك تيتانيوم؟

131
00:10:35,250 --> 00:10:36,650
‫لا يوجد ما يمكن استخدامه هنا

132
00:10:37,450 --> 00:10:39,290
‫أيمكننا تغطية الحنك الصلب فحسب؟

133
00:10:39,410 --> 00:10:43,290
‫كلاّ، هكذا سيقضي سنوات في ألم متواصل
‫وبالنهاية سيصاب بالناسور ويموت

134
00:10:43,770 --> 00:10:47,130
‫هل يوجد هنا مستشفى خاص
‫أو أخصائي أو ما إلى ذلك؟

135
00:10:49,450 --> 00:10:51,409
‫لديّ صديقة من معهد التمريض

136
00:10:51,610 --> 00:10:54,530
‫تعمل لدى جراح أسنان
‫يعالج جميع أثرياء هذه المنطقة

137
00:10:54,689 --> 00:10:56,090
‫يمكنني الذهاب إليها والعودة
‫في خلال ساعة

138
00:10:57,169 --> 00:10:58,610
‫أبقيه مستقراً، هل اتفقنا؟

139
00:10:59,130 --> 00:11:00,530
‫شكراً لك

140
00:11:01,610 --> 00:11:03,810
‫لم أكن منصفة حين كنت أغيظك من قبل

141
00:11:04,569 --> 00:11:06,450
‫بل كنت منصفة جداً، كنت أغازلكِ بالفعل

142
00:11:08,409 --> 00:11:09,810
‫وبمَ ستشعر زوجتك حيال ذلك؟

143
00:11:10,850 --> 00:11:12,249
‫حسناً، لن تمانع هذا

144
00:11:14,849 --> 00:11:16,850
‫سمعت رجالاً يخبرونني بهذا من قبل

145
00:11:19,290 --> 00:11:21,770
‫حسناً، أخبرتني قبل بضعة أيام
‫بأنّها ستغادر المنزل

146
00:11:22,490 --> 00:11:23,889
‫و...

147
00:11:25,009 --> 00:11:26,410
‫حسناً

148
00:11:27,690 --> 00:11:29,090
‫إنّها تواعد شخصاً آخر

149
00:11:31,810 --> 00:11:35,530
‫لذا أتيت إلى هنا حتى أصفي ذهني
‫وأقرر ما إن كنت أود إنجاح زواجنا

150
00:11:38,289 --> 00:11:39,689
‫عن طريق المغازلة؟

151
00:11:40,970 --> 00:11:43,690
‫أعتقد أنني أردت أن أشعر
‫بأنني مرغوب فحسب

152
00:11:44,209 --> 00:11:45,610
‫حتى تتحسن حالتي

153
00:11:47,050 --> 00:11:48,449
‫كان تصرفي أنانياً

154
00:11:48,810 --> 00:11:50,690
‫وآسف إن كان أزعجكِ

155
00:11:52,650 --> 00:11:54,050
‫لم يزعجني

156
00:12:00,330 --> 00:12:03,730
‫وأعتقد أنّك تريد إنجاح زواجك بالفعل

157
00:12:05,130 --> 00:12:06,730
‫ولهذا ما زلت ترتدي الخاتم

158
00:12:53,329 --> 00:12:55,330
‫- اتفقنا على عشرين
‫- بل قلت أربعة

159
00:12:55,450 --> 00:12:58,770
‫- قلت عشرين
‫- كلاّ، قلت أربعة واتفقنا على ذلك

160
00:12:59,369 --> 00:13:00,930
‫هناك فتى حياته متوقفة على هذا

161
00:13:01,129 --> 00:13:03,850
‫آسف، أعتقد أنّه حدث سوء تفاهم

162
00:13:10,329 --> 00:13:13,810
‫- يخبرنا الآن بأنّها تتكلف ٢٠ ألف غتزال
‫- وهل لدينا هذا المبلغ؟

163
00:13:13,929 --> 00:13:15,330
‫- كلاّ
‫- يمكنني الذهاب إلى ماكينة سحب نقود

164
00:13:15,450 --> 00:13:18,409
‫كلاّ، لا توجد ماكينة سحب يمكنني استخدامها

165
00:13:19,850 --> 00:13:21,250
‫هذا خطئي

166
00:13:24,209 --> 00:13:26,649
‫كلاّ، لم يكن يجب أن آتي

167
00:13:27,450 --> 00:13:29,890
‫حالما يرى طبيباً أمريكياً
‫يعرف أنّ بوسعه طلب المزيد

168
00:13:30,170 --> 00:13:32,849
‫يوجد مستشفى في (كويزالتينانغو)
‫على بعد بضع ساعات من هنا

169
00:13:43,409 --> 00:13:44,810
‫اعرضي عليه هذا

170
00:13:44,930 --> 00:13:47,050
‫كلاّ، كلاّ، لست مضطراً إلى فعل هذا

171
00:13:47,170 --> 00:13:49,530
‫(آنا)، إنّه مجرد خاتم

172
00:14:02,449 --> 00:14:04,970
‫- مستوى الأكسجين لديها منخفض جداً
‫- يا إلهي

173
00:14:05,370 --> 00:14:08,609
‫الطبيب قادم ليعطيها حقنة (ستيرويد)
‫لمحاولة وقف التهاب رئتيها

174
00:14:08,970 --> 00:14:11,010
‫- نحتاج إلى جهاز تنفس صناعي
‫- جهاز تنفس صناعي؟

175
00:14:11,130 --> 00:14:12,609
‫هل عليها استخدام جهاز تنفس صناعي؟

176
00:14:21,290 --> 00:14:22,690
‫"مرحباً"

177
00:14:22,810 --> 00:14:24,770
‫مرحباً يا (شون)، كيف حالك؟

178
00:14:25,570 --> 00:14:28,610
‫"أنهيت تواً العملية الجراحية التالية
‫ومضت على خير"

179
00:14:28,730 --> 00:14:30,250
‫"ولست بخير إطلاقاً"

180
00:14:31,289 --> 00:14:32,690
‫حسناً

181
00:14:32,810 --> 00:14:34,210
‫(ليا) حزينة

182
00:14:35,330 --> 00:14:37,969
‫ولا أدري كيف أجعلها أقل حزناً

183
00:14:39,170 --> 00:14:40,569
‫هل تدري أنت؟

184
00:14:41,210 --> 00:14:45,890
‫"حسناً، لا أظنني الشخص المناسب
‫للتحدث عن هذا الآن"

185
00:14:47,090 --> 00:14:48,490
‫لماذا؟

186
00:14:51,129 --> 00:14:53,729
‫"لا أظن أنّه الآن..."

187
00:14:56,209 --> 00:14:58,529
‫"لطالما أحببت طلبك النصيحة منّي"

188
00:14:58,730 --> 00:15:00,130
‫"وسأظل كذلك"

189
00:15:03,649 --> 00:15:10,329
‫ولكنني لاحظت أنّه بالفترة الأخيرة
‫يقل احتياجك إليّ شيئاً فشيئاً

190
00:15:11,090 --> 00:15:12,490
‫لا أدري إن كنت لاحظت ذلك ولكن...

191
00:15:12,890 --> 00:15:15,490
‫هذا دفعني
‫إلى التفكير فيما قاله (ستيف) لك

192
00:15:15,610 --> 00:15:17,769
‫وهو إنّك أكثر ذكاءً

193
00:15:19,490 --> 00:15:20,889
‫وتستطيع أن تفعل أي شيء

194
00:15:26,570 --> 00:15:27,970
‫فأنت تجيد هذا

195
00:15:28,490 --> 00:15:29,890
‫أفضل من...

196
00:15:31,530 --> 00:15:32,930
‫أنت أفضل ممّا تظن

197
00:15:42,210 --> 00:15:43,610
‫هل أنت جاهز؟

198
00:15:51,850 --> 00:15:53,249
‫هل يبدو جيداً؟

199
00:15:56,770 --> 00:15:58,170
‫إنّه جميل

200
00:15:59,250 --> 00:16:00,649
‫إنّه جميل

201
00:16:24,864 --> 00:16:26,264
‫كيف انتهى بك الحال في (غواتيمالا)؟

202
00:16:27,184 --> 00:16:29,624
‫تباً، لا تفقهين شيئاً
‫عن النزوات، أليس كذلك؟

203
00:16:29,944 --> 00:16:32,024
‫يجدر بكِ سؤالي عمّا إن كنت
‫قرأت كتاب (كاما سوترا)

204
00:16:32,584 --> 00:16:34,344
‫أو عن الكريمة المخفوقة التي أفضّلها

205
00:16:37,944 --> 00:16:39,343
‫إنّها وظيفة جيدة

206
00:16:39,864 --> 00:16:43,304
‫يتسنى لي تنسيق هذه البعثات
‫ومساعدة بعض الناس

207
00:16:44,143 --> 00:16:48,304
‫إذن، هل أنت من نوعية الأبطال مدمني العمل
‫الذين يكرسون حياتهم لخدمة المضطهدين؟

208
00:16:49,184 --> 00:16:52,904
‫- هل هذا ما يحركك؟
‫- ويتسنى لي أيضاً معاشرة طبيبات أمريكيات

209
00:16:56,064 --> 00:16:59,664
‫ستقيمين هنا أسبوعاً واحداً
‫لا حاجة إلى أن يعرّي كل منّا روحه للآخر

210
00:17:00,384 --> 00:17:04,384
‫وعلى الجانب الآخر، لن أمكث هنا
‫سوى أسبوعاً، لذا فلمَ لا نفعل ذلك؟

211
00:17:07,904 --> 00:17:10,144
‫ابدئي أنت، ماذا تخفين؟

212
00:17:10,824 --> 00:17:12,224
‫لا أخفي شيئاً

213
00:17:12,864 --> 00:17:14,910
‫حسناً، أفضّل المنتجات
‫المحلية الطازجة ولكن

214
00:17:14,951 --> 00:17:16,864
‫إن كنتِ تعانين من
‫حساسية تجاه اللاكتوز...

215
00:17:16,944 --> 00:17:18,344
‫مهلاً، لمَ سألتني عن هذا؟

216
00:17:18,464 --> 00:17:20,903
‫لمَ نخوض هذا النقاش حقاً؟

217
00:17:21,384 --> 00:17:22,904
‫تظن أنني غير صادقة

218
00:17:23,184 --> 00:17:24,584
‫ما الذي تظن أنني أخفيه؟

219
00:17:25,904 --> 00:17:27,304
‫لا أدري

220
00:17:27,544 --> 00:17:29,984
‫ولكن بين حاجتكِ الزائدة
‫إلى ممارسة الرياضة

221
00:17:30,704 --> 00:17:33,584
‫وأجراس التنبيه التي لا تجيبين عنها
‫حين تكونين معي

222
00:17:33,704 --> 00:17:35,704
‫والكوابيس التي تنتابك كل ليلة

223
00:17:36,784 --> 00:17:38,183
‫هذا كلّه يشير إلى أنّكِ تخفين شيئاً

224
00:17:42,384 --> 00:17:43,784
‫هيّا نستعد لبدء اليوم

225
00:17:54,424 --> 00:17:55,824
‫هل أنتِ مستعدة للبدء؟

226
00:17:57,464 --> 00:17:58,864
‫تقريباً

227
00:18:00,864 --> 00:18:03,983
‫توجد ثلاثة أنواع من الأطباء الأجانب
‫الذين يأتون إلى هنا

228
00:18:04,663 --> 00:18:07,064
‫النوع الأول يهتمون أكثر ممّا ينبغي

229
00:18:08,223 --> 00:18:11,984
‫وينزعجون كثيراً حين لا يستطيعون إنقاذ أحد

230
00:18:12,343 --> 00:18:16,024
‫والنوع الثاني يهتمون أقل ممّا ينبغي
‫ولهذا النوع مشاكله الخاصة

231
00:18:17,224 --> 00:18:18,624
‫أمّا النوع الثالث

232
00:18:19,224 --> 00:18:23,144
‫يجدون طريقة يبعدون أنفسهم بها
‫حتى يتسنى لهم القيام بوظيفتهم

233
00:18:24,263 --> 00:18:25,664
‫آمل أن أكون من هذا النوع

234
00:18:26,504 --> 00:18:27,904
‫أنت من نوع خاص

235
00:18:29,743 --> 00:18:31,304
‫تهتمين بشدة

236
00:18:32,704 --> 00:18:35,984
‫لكنّ ذلك لا يزيدكِ إلاّ قوة

237
00:18:39,623 --> 00:18:41,024
‫شكراً لكِ

238
00:18:42,544 --> 00:18:43,944
‫حسناً، فلنذهب

239
00:18:47,824 --> 00:18:50,704
‫- أدخل الجوف الصفاقي
‫- "عمليات اليوم الثالث"

240
00:18:51,143 --> 00:18:53,903
‫- أحتاج إلى مبعاد طويل
‫- إليكِ المبعاد الطويل

241
00:19:02,263 --> 00:19:03,664
‫إنّها ليست مجرد حصوات صفراوية

242
00:19:04,424 --> 00:19:07,984
‫بل توجد كتلة ثابتة غير منتظمة الشكل

243
00:19:13,103 --> 00:19:15,823
‫إنّها مصابة بسرطان بالمرارة
‫وانتشر إلى سطح الكبد

244
00:19:16,224 --> 00:19:18,224
‫وسيضاعف زمن الجراحة

245
00:19:18,424 --> 00:19:20,184
‫بل سيجعله ثلاثة أضعاف
‫ستستغرق ١٢ ساعة على الأقل

246
00:19:20,304 --> 00:19:21,704
‫سأحتاج إلى التبديل مع أحدكما

247
00:19:21,824 --> 00:19:23,984
‫هذا غير ممكن، كلانا غير مُهيأ لذلك

248
00:19:24,104 --> 00:19:26,064
‫سنعرض بذلك حياة مريضين للخطر
‫بدلاً من مريض واحد

249
00:19:26,784 --> 00:19:28,183
‫لا يمكننا أن نغلق الجرح هكذا

250
00:19:28,384 --> 00:19:29,784
‫للأسف يمكننا

251
00:19:31,544 --> 00:19:33,864
‫آسف، لكنّكِ لم تقودي عملية كهذه من قبل

252
00:19:38,144 --> 00:19:39,544
‫أعتقد أنّ علينا تركها تواصل

253
00:19:40,144 --> 00:19:42,264
‫- ما هي أسوأ احتمالية؟
‫- غير الموت؟

254
00:19:42,384 --> 00:19:45,343
‫هذه المريضة كانت ستموت على أي حال
‫على الأقل (كلير) تمنحها فرصة للمقاومة

255
00:19:52,704 --> 00:19:54,103
‫حسناً

256
00:19:58,184 --> 00:19:59,583
‫ماذا حدث؟

257
00:20:01,624 --> 00:20:03,023
‫أين جهاز التنفس الصناعي؟

258
00:20:03,303 --> 00:20:06,104
‫أخذوه، إنّهم يحتاجون
‫إليه في العملية الجراحية

259
00:20:07,304 --> 00:20:10,264
‫الأطباء يحتاجون إليه

260
00:20:11,024 --> 00:20:14,984
‫الأطباء يحتاجون إليه؟ وأين الممرضة؟

261
00:20:16,104 --> 00:20:17,504
‫الممرضة؟

262
00:20:18,144 --> 00:20:20,303
‫إنّها مشغولة بسب ضغط العمل

263
00:20:21,423 --> 00:20:22,824
‫حسناً

264
00:20:23,624 --> 00:20:27,664
‫سأبقى هنا
‫سأبقى هنا مهما طالت المدة

265
00:20:32,584 --> 00:20:34,703
‫- هل من مشكلة؟
‫- أجل، عاد المريض

266
00:20:44,784 --> 00:20:47,664
‫(ليون) المصاب بالفتق البطني
‫خرج من المستشفى مساء أمس

267
00:20:47,784 --> 00:20:49,464
‫وعاد إلى عمله في البناء

268
00:20:49,824 --> 00:20:51,464
‫هل عاد الفتق؟ ما مدى شدته؟

269
00:20:51,664 --> 00:20:54,264
‫يوجد نحو سنتيمترين ونصف من الأمعاء
‫المحتبسة إنّه إقفاري على الأغلب

270
00:20:54,703 --> 00:20:56,503
‫سيموت خلال أيام ما لم نجري له عملية

271
00:20:57,104 --> 00:20:59,064
‫أيمكنك إجراءها له
‫بعد عملية إعادة بناء الجمجمة؟

272
00:20:59,224 --> 00:21:01,863
‫ليس من دون تعريض حياتيهما للخطر
‫ماذا عن الجراحين الآخرين؟

273
00:21:02,504 --> 00:21:04,183
‫أتظنّني كنت لألجأ إليك
‫لو كان أيّ شخص غيرك متفرغاً؟

274
00:21:06,823 --> 00:21:08,224
‫أعطيه مسكن (المورفين)

275
00:21:08,824 --> 00:21:10,223
‫إلى متى؟

276
00:21:10,503 --> 00:21:12,703
‫هذا مريع، لكنّها غلطته
‫قلنا له إنّ الراحة ضرورية له

277
00:21:12,823 --> 00:21:15,423
‫ليس تقنياً محترفاً
‫من (سان فرانسيسكو) يعيش حياة مترفة

278
00:21:15,904 --> 00:21:18,384
‫كان عليه الإبقاء على وظيفته
‫حتى لا يرى عائلته تموت جوعاً

279
00:21:18,504 --> 00:21:21,384
‫إن أجرينا جراحته
‫فلن نجري الجراحات الأخرى

280
00:21:25,904 --> 00:21:27,304
‫سأجري جراحة (ليون) بنفسي

281
00:21:28,144 --> 00:21:30,304
‫خضعت العام الماضي للعلاج الطبيعي
‫وحقق نتائج مذهلة

282
00:21:30,984 --> 00:21:32,384
‫أترينكِ قادرة على إجراء الجراحة فعلاً؟

283
00:21:33,864 --> 00:21:36,943
‫أثق بهذا
‫أظنّني قادرة على إجرائها بدون ألم

284
00:21:45,902 --> 00:21:47,662
‫علينا استعمال تقنية الاستئصال بمشبك السحق

285
00:21:47,942 --> 00:21:51,102
‫- هل أجريتِها من قبل؟
‫- رأيتها تُجرى مسبقاً أثناء فترة تدربي

286
00:21:58,542 --> 00:22:01,302
‫- تحرير الوريد
‫- "تحرير الوريد"

287
00:22:05,862 --> 00:22:08,902
‫- تفريق العنيقات
‫- "تفريق العنيقات"

288
00:22:13,422 --> 00:22:16,382
‫- قطع الفصوص
‫- "قطع الفصوص"

289
00:22:30,462 --> 00:22:31,863
‫حسناً، الخطوة الثانية

290
00:22:37,542 --> 00:22:39,302
‫شكله غير مطمئن

291
00:22:39,902 --> 00:22:41,302
‫إنّه تشوه بالحاجز البطيني

292
00:22:41,582 --> 00:22:44,182
‫كما أنّ سطح الأنسجة متهتّك

293
00:22:44,502 --> 00:22:46,342
‫سيتحتم علينا ترقيع جدار البطن

294
00:22:48,782 --> 00:22:50,382
‫سأشق غمد عضلة البطن المستقيمة الخلفية

295
00:22:50,502 --> 00:22:54,262
‫وأزيل الأنسجة الرقيقة
‫للعضلة البطنية المنحرفة الخارجية

296
00:22:55,782 --> 00:22:57,182
‫وأخيراً أحدث شقاً بالعضلة نفسها

297
00:23:02,262 --> 00:23:04,382
‫الشريان الفخذي الأصلي
‫مسدود تماماً تقريباً

298
00:23:05,062 --> 00:23:06,742
‫سأجهز لجراحة إعادة المفاغرة

299
00:23:12,302 --> 00:23:13,702
‫أعاني من مرض اضطراب ما بعد الصدمة

300
00:23:16,222 --> 00:23:19,662
‫تراودني كوابيس بسببه
‫تماريني تساعدني على تحجيم أعراضه

301
00:23:19,782 --> 00:23:23,502
‫ويذكرني المنبه المضبوط على هاتفي
‫بأخذ توليفتي اليومية

302
00:23:23,622 --> 00:23:25,782
‫من عقاقير
‫(الفلوكستين) و(البرازوسين) و(الكيتايابين)

303
00:23:27,102 --> 00:23:29,342
‫هلاّ تدخل طُعم المجازة
‫إلى النسيج التحت جلدي

304
00:23:30,542 --> 00:23:31,942
‫سأدخل مشبكاً

305
00:23:34,182 --> 00:23:37,302
‫فقدت صديقاً مخلصاً منذ عام

306
00:23:38,422 --> 00:23:39,822
‫ثم فقدت المزيد بسبب (الكوفيد)

307
00:23:40,982 --> 00:23:44,502
‫وقضيت فترة طويلة
‫أنكر أنّني لست على طبيعتي

308
00:23:47,342 --> 00:23:48,742
‫هرباً من الألم

309
00:23:52,382 --> 00:23:56,422
‫أودّ الإقبال على الأشياء في المستقبل
‫أكثر من الهروب منها

310
00:24:01,342 --> 00:24:02,742
‫أنا مستعدة لاستقبال الطُعم

311
00:24:22,382 --> 00:24:25,742
‫- حان دوري
‫- أنتِ مرهقة، عليكِ الاستلقاء

312
00:24:26,702 --> 00:24:28,742
‫- كلاّ، كلاّ
‫- ١٠ دقائق

313
00:24:29,622 --> 00:24:31,022
‫لمدة ١٠ دقائق فقط

314
00:24:32,141 --> 00:24:34,422
‫أنا بخير، سأستريح من بعدكِ

315
00:24:35,262 --> 00:24:36,662
‫سأستريح بعدكِ

316
00:24:39,702 --> 00:24:41,102
‫١٠ دقائق فقط

317
00:24:42,422 --> 00:24:43,822
‫شكراً

318
00:24:58,742 --> 00:25:00,261
‫- يمكنكِ أخذ استراحة
‫- أنا بخير

319
00:25:00,502 --> 00:25:02,382
‫أصبت بتشنج بسيط فحسب

320
00:25:05,622 --> 00:25:07,022
‫لقد انتهيت

321
00:25:11,062 --> 00:25:12,461
‫يمكنني حلّ محلكِ

322
00:25:26,982 --> 00:25:28,942
‫تشوه الجدار البطني هذا ضخم

323
00:25:31,062 --> 00:25:32,462
‫أجل

324
00:25:39,142 --> 00:25:40,542
‫أريد ملقط (كوشر)

325
00:26:19,822 --> 00:26:21,782
‫- ضربات القلب تتسارع
‫- ضغط الدم ينخفض

326
00:26:21,942 --> 00:26:23,942
‫- إنّها تنهار
‫- لمَ؟ ماذا حدث؟

327
00:26:26,142 --> 00:26:27,542
‫لا أدري

328
00:26:32,747 --> 00:26:34,828
‫(إدنا) تنزف
‫وبهذا المعدل ستموت خلال دقائق

329
00:26:35,187 --> 00:26:37,267
‫تعاني من نزيف ما بعد الجراحة
‫لكنّه غير غزير

330
00:26:37,387 --> 00:26:40,267
‫كما هناك دم بأنبوب الصرف الجراحي
‫ولا دليل على وجود نزيف بالأقنية الصفراوية

331
00:26:40,547 --> 00:26:44,748
‫حسناً، قد يعاني المريض من نزيفاً معوياً
‫منبت الصلة عن الجراحة

332
00:26:44,988 --> 00:26:47,228
‫أو نزيفاً بالكبد بسبب استئصال أجزاء منه

333
00:26:47,387 --> 00:26:48,787
‫أجل، أيّهما إذن؟

334
00:26:49,908 --> 00:26:52,268
‫ما معدل امتلاء أنبوب الصرف الجراحي
‫خلال النصف ساعة الماضية؟

335
00:26:52,388 --> 00:26:55,268
‫- إن كان يفوق الـ٢٠٠ سنتيمتر مكعب...
‫- وصل إلى ٢٠٠ سنتميتر مكعب بالضبط

336
00:26:56,467 --> 00:26:58,868
‫حسناً، أظنّ أنّ بطنها هي مصدر النزيف

337
00:26:59,428 --> 00:27:01,947
‫ربما الدم المتخثر بالتنبيب الأنفي المَعدي
‫يعيق مسار الدورة الدموية

338
00:27:02,067 --> 00:27:05,028
‫من الأرجح إحصائياً
‫أن يكون النزيف من الكبد

339
00:27:07,188 --> 00:27:08,588
‫لا أزال أظنّ أنّ مصدره المعدة

340
00:27:10,427 --> 00:27:12,067
‫لكنّني لجأت إليك لسبب، حسناً، شكراً

341
00:27:12,468 --> 00:27:13,867
‫(كلير)

342
00:27:14,947 --> 00:27:16,587
‫لا أحد منّا واثق من رأيه

343
00:27:17,307 --> 00:27:18,708
‫لكنّكِ...

344
00:27:20,108 --> 00:27:21,508
‫ماهرة في هذا

345
00:27:23,508 --> 00:27:24,908
‫أمهر مما تظنّين

346
00:27:32,787 --> 00:27:34,707
‫ضغط الدم يكاد ينعدم، كيف سنتصرف؟

347
00:27:37,268 --> 00:27:38,667
‫المعدة

348
00:27:47,828 --> 00:27:49,227
‫أحسنتِ عملاً

349
00:27:49,507 --> 00:27:51,307
‫لم أفعل شيئاً سوى الخياطة والتنظيف

350
00:27:52,468 --> 00:27:54,307
‫المريض بغرفة الإفاقة في حالة جيدة

351
00:28:02,348 --> 00:28:03,748
‫أنا بحاجة إلى صديق

352
00:28:10,907 --> 00:28:12,307
‫لم أيأس فعلاً

353
00:28:13,468 --> 00:28:14,868
‫من أن أصبح جرّاحة

354
00:28:15,867 --> 00:28:17,828
‫كان العلاج الطبيعي يسير على أكمل وجه

355
00:28:18,948 --> 00:28:20,428
‫كنت لا أشعر بألم تقريباً

356
00:28:22,987 --> 00:28:26,748
‫لكنّها رغبة غبية
‫لأنّني أحب تخصص الباطنة

357
00:28:26,867 --> 00:28:28,268
‫لكن لديّ مشكلة وحيدة

358
00:28:31,308 --> 00:28:32,707
‫وهي كرهي...

359
00:28:35,148 --> 00:28:36,547
‫للفشل

360
00:28:41,947 --> 00:28:44,028
‫حقاً؟ أتجد هذا مضحكاً؟

361
00:28:46,027 --> 00:28:47,427
‫قليلاً

362
00:28:48,188 --> 00:28:49,587
‫لم أركِ منكسرة من قبل

363
00:28:52,067 --> 00:28:54,507
‫يصبح شكلكِ قبيحاً قليلاً

364
00:28:57,027 --> 00:28:58,428
‫اخرس

365
00:28:59,388 --> 00:29:00,788
‫لم تفشلي

366
00:29:03,548 --> 00:29:04,947
‫لم تفشلي إطلاقاً

367
00:29:06,587 --> 00:29:08,348
‫لقد تابعتكِ على مدار ٥ سنوات

368
00:29:09,187 --> 00:29:11,787
‫تبرعين في كل ما تفعلين

369
00:29:13,907 --> 00:29:15,308
‫تلهمينني

370
00:29:16,347 --> 00:29:17,747
‫وتزعجينني

371
00:29:20,388 --> 00:29:21,788
‫لكنّها ضريبة بسيطة

372
00:29:33,667 --> 00:29:35,068
‫ستصبح أمكِ في أحسن حال

373
00:29:45,427 --> 00:29:47,548
‫رئتاها حالتهما جيدة

374
00:29:48,108 --> 00:29:49,507
‫لا أسمع انقباضات

375
00:29:49,787 --> 00:29:53,547
‫لكن هناك طريقة وحيدة للتأكد
‫من أنّ عقار (السترويد) حقق المطلوب منه

376
00:29:54,747 --> 00:29:56,147
‫توقفي عن الضخ

377
00:29:57,747 --> 00:30:00,627
‫نأمل أن تتنفس بمفردها الآن

378
00:30:24,787 --> 00:30:26,187
‫وداعاً

379
00:30:26,788 --> 00:30:28,428
‫كلاّ، كلاّ

380
00:30:29,547 --> 00:30:33,147
‫لا بد أن ننام قليلاً، وأنتِ أيضاً

381
00:30:33,307 --> 00:30:35,747
‫- كلّنا بحاجة إلى النوم
‫- كلاّ، لم تنتهِ بعد

382
00:30:37,307 --> 00:30:39,347
‫لا بد أن تودعها

383
00:30:40,987 --> 00:30:42,428
‫لقد قالت وداعاً بالفعل

384
00:30:42,867 --> 00:30:45,988
‫إنّها من الـ٣ جمل الوحيدة
‫التي تعرفها في الإسبانية القشتالية

385
00:30:47,628 --> 00:30:50,788
‫أريد منها حمل ابنتي

386
00:30:56,948 --> 00:30:58,707
‫تريد منكِ حمل ابنتها

387
00:31:31,108 --> 00:31:32,628
‫إنّها جميلة جداً

388
00:31:48,498 --> 00:31:49,897
‫(باستيون)

389
00:31:53,617 --> 00:31:55,018
‫أهذه لي؟

390
00:31:56,818 --> 00:31:59,298
‫"لأعرب عن شكري"

391
00:32:01,098 --> 00:32:04,698
‫"على غرابة العيش البسيط"

392
00:32:07,457 --> 00:32:10,497
‫- شكراً جزيلاً
‫- "فالروح يساورها الفضول"

393
00:32:12,618 --> 00:32:16,458
‫"ودائماً مشتتة بين الهدوء والاضطراب"

394
00:32:19,178 --> 00:32:21,857
‫"أخبرني بسبب هذا"

395
00:32:22,098 --> 00:32:25,457
‫"قل لي أين أنت ذاهب، أخبرني"

396
00:32:31,217 --> 00:32:33,738
‫"وعند بزوغ الفجر"

397
00:32:35,737 --> 00:32:39,258
‫"يتغير لون كل شيء"

398
00:32:42,737 --> 00:32:45,177
‫"ونرى بوضوح"

399
00:32:47,018 --> 00:32:50,898
‫"عالماً مليئاً بالجمال والألم"

400
00:32:53,977 --> 00:32:55,378
‫أنا آسفة على تصرفي بغرابة

401
00:32:56,417 --> 00:32:57,817
‫طوال سنة

402
00:32:59,658 --> 00:33:01,058
‫أنا أهتم بك حقاً

403
00:33:01,777 --> 00:33:03,177
‫أتمنى لك ولـ(هيذر) كل التوفيق

404
00:33:06,098 --> 00:33:07,498
‫في الواقع، فات الأوان على ذلك

405
00:33:08,217 --> 00:33:09,617
‫لقد انفصلت عن (هيذر)

406
00:33:11,218 --> 00:33:12,818
‫- متى؟
‫- ليلة أمس

407
00:33:14,778 --> 00:33:16,177
‫- كلاّ
‫- أجل

408
00:33:19,737 --> 00:33:22,897
‫أفعلت ذلك لظنك أنّك تحبني؟

409
00:33:25,937 --> 00:33:27,338
‫أجل

410
00:33:32,497 --> 00:33:33,897
‫أظنّ أنّني أحبك أيضاً

411
00:33:46,337 --> 00:33:47,737
‫لقد ارتكبت جريمة

412
00:33:50,378 --> 00:33:52,338
‫في سنتي الأولى كطبيب مقيم

413
00:33:54,138 --> 00:33:55,738
‫اُعتقلت لحيازتي للمخدرات

414
00:33:57,258 --> 00:33:59,657
‫كان رجال الشرطة أوغاداً وتجادلت معهم

415
00:33:59,777 --> 00:34:01,177
‫و...

416
00:34:02,537 --> 00:34:03,937
‫تطور الأمر إلى عراك جسدي

417
00:34:06,497 --> 00:34:07,938
‫عندما حل موعد محاكمتي

418
00:34:08,137 --> 00:34:09,537
‫هربت

419
00:34:09,898 --> 00:34:12,458
‫والآن ثمّة مذكرة سارية المفعول باعتقالي
‫في (الولايات المتحدة)

420
00:34:13,937 --> 00:34:15,338
‫لهذا لم أعد إلى هناك

421
00:34:18,258 --> 00:34:21,418
‫لكن ماذا لو عيّنت محامياً
‫لإنهاء هذه المسألة؟

422
00:34:23,218 --> 00:34:25,898
‫ماذا لو بدأت بالسعي نحو الأشياء؟

423
00:34:29,857 --> 00:34:31,737
‫أستعيرين زائراً في (سان خوسيه) اهتمامكِ؟

424
00:34:40,218 --> 00:34:41,737
‫ثمّة سؤال أريد طرحه عليكِ

425
00:34:48,978 --> 00:34:51,978
‫"وأخبرني بسبب هذا"

426
00:34:52,138 --> 00:34:54,978
‫"قل لي أين أنت ذاهب"

427
00:34:55,097 --> 00:34:58,018
‫"وأخبرني بالسبب"

428
00:35:03,618 --> 00:35:05,018
‫أظن أنّه عليكِ قبول الوظيفة

429
00:35:06,258 --> 00:35:08,537
‫بالطبع لم تكن لتحاول استمالتكِ للوظيفة
‫من دون أن تسألني

430
00:35:13,977 --> 00:35:15,377
‫لا يمكنني التحدث باللغة

431
00:35:15,897 --> 00:35:17,297
‫ولا أعرف أيّ أحد هنا

432
00:35:17,977 --> 00:35:20,177
‫وأصلحت علاقتي للتوّ مع أبي

433
00:35:23,538 --> 00:35:24,937
‫لست مستعدة

434
00:35:26,457 --> 00:35:27,857
‫كل دواعي قلقكِ منطقية

435
00:35:29,337 --> 00:35:32,298
‫لكنّني لم أسمع سبباً واحداً
‫لعدم رغبتكِ في فعل هذا

436
00:35:33,938 --> 00:35:37,017
‫قضيتِ سنوات عديدة وأنتِ تفكرين
‫في أنّ قلبكِ يُشكّل مصدر عبء

437
00:35:37,697 --> 00:35:39,178
‫جعلكِ تهتمين كثيراً

438
00:35:39,858 --> 00:35:41,257
‫وبدوره تألم كثيراً

439
00:35:44,977 --> 00:35:46,377
‫لكن ربما هنا...

440
00:35:48,658 --> 00:35:51,258
‫ربما هنا سيكون الاهتمام الزائد
‫هو المطلوب بالضبط

441
00:36:15,857 --> 00:36:17,257
‫حسناً

442
00:36:30,977 --> 00:36:32,378
‫استغرقتما وقتاً طويلاً لتكونا معاً

443
00:36:39,057 --> 00:36:40,697
‫أنتِ أفضل ممّا نستحقه
‫على أيّة حال

444
00:36:48,298 --> 00:36:49,697
‫أنا فخور بكِ يا د. (براون)

445
00:36:55,018 --> 00:36:56,417
‫أنا أحبكِ

446
00:37:04,577 --> 00:37:06,138
‫لا أكون متأكدة أبداً
‫ممّا تفكر فيه

447
00:37:08,017 --> 00:37:09,418
‫أفكر في أمور عدة

448
00:37:11,777 --> 00:37:13,177
‫في أنّني حزين

449
00:37:15,417 --> 00:37:17,537
‫وأنّ هذا هو المطار الوحيد
‫الذي ذهبت إليه

450
00:37:17,658 --> 00:37:19,057
‫من دون أن يكون فيه
‫مخبز (سينابون)

451
00:37:20,457 --> 00:37:22,137
‫وأنّ الناس عليهم المضي قدماً

452
00:37:25,618 --> 00:37:29,978
‫وأنّني آمل أن تمضي قدماً

453
00:37:33,538 --> 00:37:34,938
‫أظنّني أفعل ذلك يا (شون)

454
00:37:38,977 --> 00:37:40,818
‫- ماذا نفعل الآن؟
‫- لا أعلم

455
00:37:44,897 --> 00:37:46,298
‫لم أعانقكِ قطّ يا (كلير)

456
00:38:02,417 --> 00:38:03,817
‫ستكونين بخير

457
00:38:33,457 --> 00:38:34,858
‫لن أذهب إلى (هيرشي)

458
00:38:37,657 --> 00:38:39,658
‫هل كففتِ عن حزنكِ؟

459
00:38:41,257 --> 00:38:42,657
‫كلاّ

460
00:38:44,738 --> 00:38:48,537
‫لكن في الوقت الحالي
‫أعلم بأنّني لن أكون حزينة للأبد

461
00:38:49,057 --> 00:38:51,257
‫ولا أظنّني كنت لأتأكد من ذلك
‫من دونك

462
00:38:58,537 --> 00:39:00,737
‫أريد أن أقضي بقية حياتي معك

463
00:39:03,617 --> 00:39:06,297
‫وأنا كذلك أريد أن أقضي حياتي
‫معكِ يا (ليا)

464
00:39:15,017 --> 00:39:16,418
‫هلاّ تتزوجني

465
00:39:17,857 --> 00:39:19,337
‫بالطبع، فأنا أحبكِ

466
00:39:21,057 --> 00:39:22,458
‫وأنا أيضاً أحبك

467
00:39:33,138 --> 00:39:34,977
‫- سنتزوج
‫- أجل

468
00:39:36,298 --> 00:39:37,697
‫سنتزوج

469
00:39:39,297 --> 00:39:40,737
‫سنتزوج

470
00:39:43,537 --> 00:39:45,417
‫- تهانيّ
‫- شكراً

471
00:39:46,777 --> 00:39:49,097
‫- حسناً
‫- "أظل أعبر أنهاراً"

472
00:39:49,297 --> 00:39:51,097
‫- "أتجول في الغابات وأستمتع بأشعة الشمس"
‫- حسناً

473
00:39:51,217 --> 00:39:53,537
‫- عليّ أن أخبر (كلير)
‫- "وكل يوم، أظل أسحب أشواكاً"

474
00:39:53,817 --> 00:39:55,617
‫"من أعماق قلبي"

475
00:39:55,817 --> 00:39:58,057
‫- "وفي الليل، أضرم النار في أحلامي"
‫- حسناً

476
00:39:58,378 --> 00:40:03,297
‫"لتختفي كل ذكرى بدخانها المقدّس"

477
00:40:03,738 --> 00:40:07,937
‫- "أحملك بداخلي في أعماق قلبي"
‫- ١٠، ٩...

478
00:40:08,297 --> 00:40:12,457
‫"ويظل يكبر حبك بداخلي"

479
00:40:12,817 --> 00:40:15,177
‫"وحتى لو اختبأت خلف جبل"

480
00:40:15,817 --> 00:40:17,377
‫- أريد مشرطاً
‫- أمركِ أيّتها الطبيبة

481
00:40:17,537 --> 00:40:21,698
‫"سيكون من المستحيل
‫أن ترحل عني يا ضوء قمري"

482
00:40:21,857 --> 00:40:23,257
‫مرحباً بكِ

483
00:40:24,858 --> 00:40:26,257
‫هيّا، لنبدأ

ArLionZ - By Mandooz