﻿1
00:00:01,125 --> 00:00:02,542
‫أخبار جيدة، لدي مريض هام جداً

2
00:00:02,667 --> 00:00:05,334
‫والذي يحتاج إلى إعادة
‫بناء للرباط المتعدد على مرفقه

3
00:00:05,459 --> 00:00:08,042
‫ولدي شغور لزوج من المقيمين
‫لمساعدتي أنا ود.(ميلانديز)

4
00:00:08,459 --> 00:00:09,462
‫رائع

5
00:00:09,542 --> 00:00:11,751
‫لم أحضر أبداً شيئاً مثل ذلك من قبل

6
00:00:11,876 --> 00:00:12,879
‫د.(أندروز) يعلم ذلك

7
00:00:12,918 --> 00:00:14,434
‫لهذا السبب يتصرف وكأنه
‫صباح عيد الميلاد

8
00:00:14,459 --> 00:00:17,000
‫أظن بأنك لم تجري عملية
‫لرياضي محترف من قبل أيضاً

9
00:00:17,125 --> 00:00:18,834
‫آخر مرة تحققت منها

10
00:00:18,959 --> 00:00:21,125
‫زوج تعني اثنين وهناك ثلاثة منا

11
00:00:21,250 --> 00:00:22,542
‫مزيد من الأخبار الجيدة

12
00:00:22,667 --> 00:00:25,792
‫من لن يكون معنا سيساعد د.(كويل)

13
00:00:25,918 --> 00:00:27,626
‫في عملية جراحية في لّفافَة الساقين

14
00:00:28,792 --> 00:00:29,999
‫أتشعر بالحظ؟

15
00:00:31,959 --> 00:00:33,501
‫(مورفي)

16
00:00:33,834 --> 00:00:36,417
‫مرفق خاص، رائع

17
00:00:38,584 --> 00:00:40,584
‫اللّفافَة

18
00:00:43,292 --> 00:00:44,999
‫(بوبي آتو)؟
‫لا أظن بأني سمعت به

19
00:00:45,083 --> 00:00:46,501
‫أهو رياضي محترف؟

20
00:00:46,626 --> 00:00:48,226
‫إنه محترف، لكن لا أعرف
‫إذا كان يدعى رياضي

21
00:00:48,292 --> 00:00:50,042
‫رياضة إلكترونية

22
00:00:50,167 --> 00:00:51,170
‫ألعاب فيديو؟

23
00:00:51,250 --> 00:00:52,125
‫إنه أحد الأفضل في العالم

24
00:00:52,250 --> 00:00:55,334
‫في العام الماضي، كسب جائزة مالية
‫تكفي لشراء منزل لأمه على شاطئ (مونتيري)

25
00:00:55,459 --> 00:00:56,792
‫دفعها نقداً

26
00:00:56,918 --> 00:00:59,375
‫هل يعتبر شخصاً مهم

27
00:00:59,501 --> 00:01:02,167
‫لأنه رياضي أو لأنه يملك الكثير من المال؟

28
00:01:02,626 --> 00:01:03,629
‫كلاهما

29
00:01:11,459 --> 00:01:13,584
‫يجب عليّ الذهاب

30
00:01:19,459 --> 00:01:21,459
‫صباح الخير (شون)

31
00:01:21,584 --> 00:01:23,292
‫هذه (ميليسا بورن)

32
00:01:23,417 --> 00:01:26,209
‫المعالجة التي تحدثنا عنها

33
00:01:26,334 --> 00:01:30,501
‫التي وافقت على مقابلتها
‫أليس كذلك، (شون)؟

34
00:01:30,792 --> 00:01:32,459
‫مرحباً (شون) سعدت بمقابلتك

35
00:01:33,876 --> 00:01:35,167
‫مرحباً

36
00:01:35,292 --> 00:01:36,751
‫يعتقد د.(غلاسمان) بأنها فكرة جيدة

37
00:01:36,876 --> 00:01:38,999
‫بأن نتقابل قبل القيام بأول جلسة منزلية

38
00:01:39,083 --> 00:01:42,083
‫- فقط للتأكد بأنك مرتاح
‫- لست مرتاحاً

39
00:01:42,209 --> 00:01:44,542
‫(شون)...

40
00:01:44,667 --> 00:01:45,709
‫سيجري الأمر على ما يرام

41
00:01:45,876 --> 00:01:47,626
‫كلاكما ستعجبان ببعضكما الآخر

42
00:01:47,792 --> 00:01:51,250
‫د.(بورن) لديها دكتوراة
‫في علم النفس الإدراكي

43
00:01:51,334 --> 00:01:53,667
‫يمكنها أن تساعدك حقا
‫لكن يجب عليك أن تمنحها الفرصة

44
00:01:57,918 --> 00:01:59,209
‫حسناً؟

45
00:02:01,584 --> 00:02:02,667
‫حسناً

46
00:02:02,792 --> 00:02:04,751
‫أنا فخور بك، (شون)

47
00:02:04,876 --> 00:02:06,792
‫أنا بالفعل فخور بك

48
00:02:29,417 --> 00:02:31,834
‫لاحظ الانفصال عند الدرجة صفر

49
00:02:32,125 --> 00:02:35,459
‫هذا يدل على تمزق كامل
‫في أربطة المرفق

50
00:02:35,584 --> 00:02:37,334
‫مرشح مثالي للجراحة

51
00:02:37,501 --> 00:02:39,959
‫كيف حال أمك؟
‫هل لا زالت تصارع السرطان؟

52
00:02:40,083 --> 00:02:41,459
‫إنها بخير، يا صاح

53
00:02:41,584 --> 00:02:43,334
‫قالت بأنها تقوم بتمضية
‫الوقت كله على الشاطئ

54
00:02:43,459 --> 00:02:44,975
‫منذ أن قمتَ بعملية إعادة
‫تشكيل الثدي لها

55
00:02:45,000 --> 00:02:47,292
‫شكراً، على ما أظن

56
00:02:47,417 --> 00:02:49,501
‫سنقوم برعايتك جيداً

57
00:02:49,626 --> 00:02:51,167
‫- أراك في غرفة العمليات
‫- شكراً

58
00:02:51,292 --> 00:02:54,918
‫أي جزء من أربطة المرفق
‫المسؤول على التحكم بالحركة؟

59
00:02:55,000 --> 00:02:56,667
‫- الأمامي
‫- أكل شيء بخير؟

60
00:02:56,792 --> 00:02:58,125
‫نعم، أنا بخير

61
00:02:59,501 --> 00:03:00,876
‫أنا بخير

62
00:03:03,667 --> 00:03:04,876
‫اضغط على يديّ

63
00:03:27,125 --> 00:03:31,667
‫هناك انخفاض متناقض
‫في ضغط القبضة اليسرى

64
00:03:31,792 --> 00:03:35,167
‫هناك العديد من التفسيرات
‫المحتملة لذلك

65
00:03:35,250 --> 00:03:37,999
‫- واحد منها...
‫- واحد منها هو...

66
00:03:38,083 --> 00:03:39,584
‫أن لديه تمزق أربطة في ذراعه اليسرى

67
00:03:39,709 --> 00:03:43,334
‫طبيب التخدير سيكون هنا بعد قليل
‫لتكون جاهزاً للجراحة

68
00:03:43,459 --> 00:03:44,999
‫حسناً، شكراً

69
00:03:49,876 --> 00:03:52,209
‫د.(مورفي)

70
00:03:52,334 --> 00:03:54,042
‫- ما خطبك؟
‫- لا شيء

71
00:03:54,167 --> 00:03:56,542
‫لدي حالة تدعى...

72
00:03:56,667 --> 00:03:58,501
‫لديك توحد
‫نعم، أعرف ذلك

73
00:03:58,626 --> 00:04:00,959
‫لكن ما خطبك يا صاح؟

74
00:04:01,042 --> 00:04:04,667
‫يجب أن تكون ذكياً جداً
‫لتصبح جراحاً

75
00:04:04,792 --> 00:04:08,334
‫وهو قام بإيقافك وكأنك مستجد

76
00:04:08,501 --> 00:04:12,250
‫سأقوم بعرض الفكرة مرةً ثانية
‫سأقوم بذلك

77
00:04:12,334 --> 00:04:13,751
‫إنهم لا يحترموك

78
00:04:15,334 --> 00:04:17,501
‫وكان يجب عليهم الاستماع لك
‫في المرة الأولى

79
00:04:17,626 --> 00:04:19,834
‫- لا يمكنني التحكم بما يقومون به
‫- بالتأكيد يمكنك ذلك

80
00:04:19,959 --> 00:04:21,167
‫هذا ما تدور حوله اللعبة

81
00:04:21,292 --> 00:04:22,918
‫إنها حول السيطرة على خصومك

82
00:04:23,000 --> 00:04:24,440
‫عليك العثور على الاستراتيجية الصحيحة

83
00:04:24,542 --> 00:04:25,876
‫إنها ليست لعبة

84
00:04:25,999 --> 00:04:28,459
‫كل شيء لعبة، يا صاح
‫كل شيء لعبة

85
00:04:28,584 --> 00:04:30,000
‫فقط بعض الأحيان تكون المخاطر مرتفعة

86
00:04:30,125 --> 00:04:32,542
‫وفي هذه المرة هي ذراعي

87
00:04:39,501 --> 00:04:41,792
‫إذاً أظن بأنك سحبت القشة القصيرة

88
00:04:41,918 --> 00:04:43,542
‫- استميحك عذراً؟
‫- حسناً، أنت هنا

89
00:04:43,667 --> 00:04:45,417
‫وزملائك المقيمين على الحالة الخاصة

90
00:04:45,542 --> 00:04:48,292
‫أنا رائع، لكني لازلت أفضل أن أكون
‫مع (ميلاندز) و(أندروز)

91
00:04:48,417 --> 00:04:50,667
‫- لا، لا بأس
‫- استرخي هذا رائع

92
00:04:50,792 --> 00:04:52,250
‫أخبريني عن مريضتنا

93
00:04:52,375 --> 00:04:54,250
‫أنثى في 34 من عمرها
‫مهندسة برمجيات

94
00:04:54,375 --> 00:04:56,250
‫لديها اعراض متَلازمة المَقصورة

95
00:04:56,334 --> 00:04:58,667
‫والناجمة عن المجهود الشديد
‫في تمرين الدراجات

96
00:04:58,792 --> 00:05:00,501
‫الذي تسبب بإن تكون عضلات قدميها

97
00:05:00,626 --> 00:05:02,334
‫- حسناً رائع
‫- لم أنتهي

98
00:05:02,459 --> 00:05:04,584
‫أنهيتي ما يكفي لأعلم بأنك
‫ذكية ومجتهدة

99
00:05:04,709 --> 00:05:05,712
‫أتعلمين ما هي خطة العلاج؟

100
00:05:05,792 --> 00:05:06,809
‫نحن بحاجة إلى إجراء شقوق على...

101
00:05:06,834 --> 00:05:08,000
‫جيد

102
00:05:09,167 --> 00:05:10,876
‫تولي القيادة

103
00:05:18,292 --> 00:05:20,125
‫نحتاج للقيام بعدد من الشقوق الطويلة

104
00:05:20,250 --> 00:05:23,167
‫على الجانب السفلي من كلا ساقيك
‫لتخفيف الضغط

105
00:05:23,292 --> 00:05:25,751
‫وعودة الدورة الدموية بشكل صحي

106
00:05:25,876 --> 00:05:27,125
‫من المهم القيام بذلك سريعاً

107
00:05:27,250 --> 00:05:29,250
‫إذا لم نضع التورم تحت السيطرة

108
00:05:29,375 --> 00:05:30,999
‫الضرر قد يكون غير قابل للإصلاح

109
00:05:31,083 --> 00:05:33,417
‫ماذا يعني ذلك؟
‫هل سأفقد ساقيّ؟

110
00:05:33,542 --> 00:05:35,250
‫أهذا بسبب التدريب القاسي
‫في تمرين الدراجات؟

111
00:05:35,334 --> 00:05:37,626
‫لا تقلقي، شقيقتك ستكون بخير

112
00:05:37,751 --> 00:05:40,032
‫انظري أنا واثق جداً من أننا
‫اكتشفنا الأمر في الوقت المناسب

113
00:05:41,375 --> 00:05:42,876
‫هل يمكن أن تميلي للأمام؟

114
00:05:42,999 --> 00:05:45,334
‫أنا فقط أريد التأكد من أن الكلى لم تتأثر

115
00:05:45,501 --> 00:05:47,999
‫أخبريني ذا كان هناك أي ألم

116
00:05:54,459 --> 00:05:56,501
‫استخراج الرباط الآن

117
00:06:04,918 --> 00:06:07,501
‫د.(أندروز) لقد قرأت افتتاحيتك
‫لأخبار الجراحة العامة

118
00:06:07,626 --> 00:06:09,501
‫لقد كانت رائعة

119
00:06:09,626 --> 00:06:13,334
‫لم أدرك أن عدم استمرارية الرعاية
‫قد تتسبب مثل هذه المشكلة الخطيرة

120
00:06:15,584 --> 00:06:17,334
‫د.(ميلانديز)

121
00:06:17,751 --> 00:06:19,584
‫لديك شعر جميل جداً

122
00:06:20,417 --> 00:06:22,042
‫شكراً

123
00:06:22,167 --> 00:06:24,209
‫وبالنظر لضعف قبضة المريض

124
00:06:24,334 --> 00:06:26,334
‫يمكننا اختبار التوصيل العصبي

125
00:06:26,459 --> 00:06:28,417
‫لاستبعاد أي تلف مزمن
‫في الأعصاب

126
00:06:28,542 --> 00:06:29,667
‫لا

127
00:06:31,792 --> 00:06:34,125
‫حسناً تبدو هذه نقطة توقف جيدة

128
00:06:34,250 --> 00:06:36,876
‫د.(كالو) تقدم

129
00:06:37,999 --> 00:06:40,209
‫- أهناك خطب ما؟
‫- لا يبدو جيداً

130
00:06:40,334 --> 00:06:41,876
‫فقط أريد منح د.(كالو) الفرصة

131
00:06:41,999 --> 00:06:43,334
‫ليرينا ما هو قادر عليه

132
00:06:43,459 --> 00:06:44,667
‫طالما لا مانع لديك

133
00:06:45,626 --> 00:06:46,629
‫بالتأكيد

134
00:06:46,751 --> 00:06:48,584
‫شكراً د.(أندروز)

135
00:07:07,167 --> 00:07:09,709
‫حسناً، تبدو جيدة

136
00:07:09,834 --> 00:07:12,167
‫لننتقل إلى الجانب الآخر

137
00:07:12,292 --> 00:07:14,167
‫إذاً ماذا سنفعل الليلة، سيداتي؟

138
00:07:14,292 --> 00:07:16,542
‫ما رأيكم بالذهاب إلى (فيفا)؟

139
00:07:16,667 --> 00:07:18,167
‫يبدو جيداً

140
00:07:18,292 --> 00:07:19,501
‫(بوفي)

141
00:07:20,999 --> 00:07:22,751
‫أنت هادئة بشكل غريب د.(براون)

142
00:07:22,876 --> 00:07:24,292
‫أنا فقط مركزة

143
00:07:24,417 --> 00:07:25,975
‫أعلم بأنك معتادة على العمل
‫مع د.(ميلاندز)

144
00:07:26,000 --> 00:07:28,417
‫لكننا نحظى بالمرح هنا

145
00:07:28,542 --> 00:07:31,626
‫أشعر بأن ذلك يخفف التوتر
‫ويجعل الأخطاء أقل

146
00:07:31,751 --> 00:07:33,501
‫حسناً

147
00:07:33,959 --> 00:07:35,334
‫أتريدين العمل على الساق الأخرى؟

148
00:07:36,626 --> 00:07:37,167
‫حقاً؟

149
00:07:37,292 --> 00:07:39,332
‫أفضل طريقة للتعلم
‫هي عن طريق القيام بذلك، أليس كذلك؟

150
00:07:40,083 --> 00:07:40,667
‫بالتأكيد

151
00:07:40,918 --> 00:07:41,921
‫إذاً قومي بذلك

152
00:08:38,999 --> 00:08:41,334
‫(ميليسا) تنتظرك بشقتك
‫أين أنت؟

153
00:09:16,876 --> 00:09:18,584
‫(شون) صباح الخير

154
00:09:18,709 --> 00:09:20,667
‫صباح الخير د.(غلاسمان)

155
00:09:21,918 --> 00:09:23,459
‫كيف جرت الأمور مع (ميليسا)؟

156
00:09:23,834 --> 00:09:25,125
‫لقد كانت...

157
00:09:25,250 --> 00:09:27,000
‫مساعدة جداً

158
00:09:28,334 --> 00:09:30,209
‫أنت ترتدي ملابس البارحة (شون)

159
00:09:31,083 --> 00:09:33,083
‫من بعدك

160
00:09:40,626 --> 00:09:43,250
‫يبدو أننا في طريق مسدود

161
00:09:43,501 --> 00:09:46,292
‫أشعر بشدة أن (ميليسا)
‫ستكون مساعدةً جداً لك

162
00:09:46,417 --> 00:09:48,792
‫وأنت تشعر بشدة بأنها لا تستطيع

163
00:09:48,918 --> 00:09:52,250
‫بأنك على استعداد بالتضحية
‫بنوم ليلة هادئة، ونظيفة

164
00:09:52,375 --> 00:09:54,250
‫(شون) رائحتك...

165
00:09:57,918 --> 00:10:00,667
‫سأستحم في صالة الأطباء

166
00:10:00,792 --> 00:10:03,959
‫حسناً هذا رائع
‫هذا يحل مشكلة واحدة

167
00:10:04,042 --> 00:10:06,876
‫بقيت هنا طوال الليل
‫فقط لتجنب المواجهة

168
00:10:06,999 --> 00:10:08,834
‫فقط قل "لا" (شون)

169
00:10:08,959 --> 00:10:10,000
‫أتعلم؟ فقط قل "لا"

170
00:10:10,167 --> 00:10:11,626
‫لا

171
00:10:12,250 --> 00:10:13,334
‫لا

172
00:10:13,501 --> 00:10:15,959
‫رائع، هذا فقط رائع

173
00:10:16,042 --> 00:10:17,417
‫لن اضطر لمقابلة (ميليسا)؟

174
00:10:17,542 --> 00:10:19,792
‫لا، لست مضطراً لمقابلة (ميليسا)

175
00:10:19,959 --> 00:10:21,999
‫أنت رجل ناضج
‫يمكنك اتخاذ قراراتك الخاصة

176
00:10:22,083 --> 00:10:25,334
‫أنا أشعر فقط بأنها يمكن
‫أن تكون عوناً كبيراً لك

177
00:10:25,459 --> 00:10:26,999
‫ذلك...

178
00:10:27,834 --> 00:10:30,083
‫سأخبرك شيئاً

179
00:10:30,209 --> 00:10:31,667
‫قابل (ميليسا) ثلاث مرات

180
00:10:31,792 --> 00:10:33,918
‫وسأشتري لك نظام الصوت المحيطي

181
00:10:34,000 --> 00:10:35,709
‫الذي تريده لتلفازك

182
00:10:35,834 --> 00:10:36,959
‫هل تقوم برشوتي؟

183
00:10:37,000 --> 00:10:39,209
‫أفترض بأني أقوم بذلك

184
00:10:40,876 --> 00:10:42,334
‫إن لم تعجبك، ستغادر

185
00:10:42,459 --> 00:10:45,834
‫وأعدك بأني لن أتفوه بأي كلمة عن الأمر

186
00:10:45,959 --> 00:10:47,792
‫هذه اتفاق جيد جداً

187
00:10:53,000 --> 00:10:54,042
‫حسناً

188
00:10:54,167 --> 00:10:55,626
‫حسناً

189
00:10:57,292 --> 00:10:58,999
‫سأقابلها الليلة

190
00:10:59,083 --> 00:11:00,709
‫هذا جيد (شون)

191
00:11:11,999 --> 00:11:14,959
‫محلول ملحي؟ لم أرى أحد
‫يقوم بهذا العمل بشكل جيد من قبل

192
00:11:15,042 --> 00:11:17,542
‫أجل، كان لدي بروفيسور من (البرتغال)

193
00:11:17,667 --> 00:11:20,667
‫يبدو أنهم يفعلونها
‫بهذه الطريقة هناك

194
00:11:20,792 --> 00:11:22,542
‫يفترض أن يقلل الألم

195
00:11:22,626 --> 00:11:24,417
‫الخبر السار، أن أنسجتك وردية وجيدة

196
00:11:24,542 --> 00:11:25,792
‫مما يعني أنها بصحة جيدة

197
00:11:25,918 --> 00:11:28,709
‫لسوء الحظ، التورّم لم يخف كما كنا نأمل

198
00:11:28,834 --> 00:11:31,000
‫هل هذا يعني بأنكم سوف تقررون البتر؟

199
00:11:31,125 --> 00:11:33,250
‫لا، لا، أحياناً يتطلب ذلك بعض الوقت

200
00:11:33,334 --> 00:11:34,337
‫سنعتني بك

201
00:11:36,000 --> 00:11:38,209
‫عمل جيد للغاية د.(براون)

202
00:11:47,083 --> 00:11:48,334
‫مرحباً

203
00:11:48,459 --> 00:11:51,083
‫هل يمكنك أن تؤدي معروفاً لي
‫وأن نتبادل المرضى؟

204
00:11:51,209 --> 00:11:53,459
‫لا، مستحيل، (أندرو) أعطاني القيادة

205
00:11:53,584 --> 00:11:55,250
‫(كويل) أعطاني القيادة أيضاً

206
00:11:55,334 --> 00:11:57,501
‫إذاً، ما هي المشكلة؟

207
00:11:57,626 --> 00:11:59,501
‫إنه ودود للغاية قليلاً

208
00:12:01,999 --> 00:12:03,584
‫لقد ربت على ظهري بطريقة غريبة

209
00:12:03,709 --> 00:12:05,292
‫لا أعلم... لقد كان أمراً مريباً

210
00:12:05,417 --> 00:12:07,334
‫أنا متأكد من أنه يحاول
‫إقامة صلة بك

211
00:12:08,834 --> 00:12:10,000
‫ربما

212
00:12:10,125 --> 00:12:12,042
‫لا أعلم

213
00:12:12,167 --> 00:12:13,876
‫شون؟ (أتبادل؟)

214
00:12:14,000 --> 00:12:15,292
‫لا

215
00:12:15,417 --> 00:12:16,959
‫أحبّ (بوبي)

216
00:12:17,000 --> 00:12:19,083
‫لديه نصائح جيدة للغاية

217
00:12:23,459 --> 00:12:24,792
‫إذاً، من قام بذلك؟

218
00:12:24,876 --> 00:12:26,542
‫حسناً، قمت بأغلب العملية الجراحية

219
00:12:26,667 --> 00:12:27,751
‫إلى جانب د.(أندروز)

220
00:12:27,876 --> 00:12:30,334
‫و د.(كالو) ساعد في استبدال
‫واحدة من الأربطة الممزقة الخاص بك

221
00:12:30,459 --> 00:12:32,667
‫سوف تعود إلى هيئتك للتنافس
‫خلال أسابيع قليلة

222
00:12:32,792 --> 00:12:34,209
‫جميل

223
00:12:34,334 --> 00:12:36,042
‫ماذا عنك؟ ما الذي فعلته؟

224
00:12:36,167 --> 00:12:39,792
‫ساعدت في تنظيف الأوتار المرقّعة

225
00:12:39,959 --> 00:12:41,709
‫هذا فقط؟

226
00:12:41,876 --> 00:12:43,626
‫أجل

227
00:12:43,751 --> 00:12:45,000
‫بحقك، ألم تتدخل في العملية؟

228
00:12:49,292 --> 00:12:52,918
‫ضعف العضلات الذي لديك

229
00:12:53,000 --> 00:12:55,709
‫إلى جانب ارتفاع حرارة الجسم

230
00:12:55,834 --> 00:12:59,042
‫قد يكون هذا مؤشر مبكر للتصلب المتعدد

231
00:13:02,209 --> 00:13:03,709
‫علينا اجراء تصوير الرنين المغنطيسي

232
00:13:03,834 --> 00:13:05,876
‫لقد تحدثنا بشأن هذا عدة مرات

233
00:13:05,999 --> 00:13:08,459
‫أجل، علينا اجراء تصوير
‫الرنين المغنطيسي

234
00:13:08,584 --> 00:13:10,042
‫لن نقوم بالرنين المغنطيسي

235
00:13:10,167 --> 00:13:11,375
‫أنت لا تحترمني؟

236
00:13:11,501 --> 00:13:12,834
‫ليس الآن، لا أحترمك

237
00:13:12,959 --> 00:13:14,667
‫د.(أندروز)، د.(ملينديز)

238
00:13:14,792 --> 00:13:16,267
‫بالنظر إلى حقيقة أننا نتعامل
‫مع رياضيّ محترف

239
00:13:16,292 --> 00:13:18,334
‫حتى الهفوة الخفيفة
‫قد تكون معضلة

240
00:13:18,501 --> 00:13:21,834
‫أعتقد أن (بوبي) سيكون معجباً
‫لاهتمامنا المضاعف

241
00:13:23,292 --> 00:13:25,584
‫(كلو) محق، إنه رياضي محترف
‫في سنواته الأولى

242
00:13:25,709 --> 00:13:28,751
‫علينا أن نتأكد من سلامته 100 بالمئة

243
00:13:32,751 --> 00:13:33,792
‫قم بالرنين المغنطيسي

244
00:13:38,334 --> 00:13:40,918
‫نتيجة جيّدة
‫أجبرتهم على أن يستمعوا إليك

245
00:13:41,000 --> 00:13:42,584
‫بالقيام بالرنين المغطيسي

246
00:13:42,709 --> 00:13:45,375
‫لا، (جاريد) من قام بذلك

247
00:13:45,501 --> 00:13:47,709
‫كيف قام بذلك وأنت لم تستطع؟

248
00:13:47,834 --> 00:13:49,250
‫طلب ذلك بلطف

249
00:13:49,334 --> 00:13:51,125
‫حسناً، أنت من طلب ذلك بلطف

250
00:13:51,250 --> 00:13:54,334
‫أجل، أجل قمت بذلك

251
00:13:54,459 --> 00:13:56,709
‫عليك أن تكون شرساً
‫إن أردت المجد يا صاح

252
00:13:56,834 --> 00:13:58,000
‫لا

253
00:13:58,125 --> 00:14:00,501
‫لا أريد المجد يا صاح

254
00:14:00,626 --> 00:14:03,042
‫أريد أن أكون جرّاحاً جيّداً فحسب

255
00:14:03,167 --> 00:14:04,375
‫الجميع يريد المجد

256
00:14:04,501 --> 00:14:06,042
‫هكذا تحصل على ما تريد

257
00:14:06,167 --> 00:14:08,959
‫والجميع لديه رغبات

258
00:14:09,042 --> 00:14:13,417
‫أنا أريد نظام صوت محيطي

259
00:14:15,000 --> 00:14:16,834
‫لأحصل عليه، عليّ أن اقابل معالجة

260
00:14:16,959 --> 00:14:19,000
‫لا أريد أن يكون عليّ أن قابل معالجة

261
00:14:19,125 --> 00:14:23,042
‫حسناً، أجل، هكذا حصلت
‫على أول (بلايستيشن2)

262
00:14:23,167 --> 00:14:24,876
‫أجل، قام أهلي برشوتي به
‫لأذهب إلى المعالجة

263
00:14:24,999 --> 00:14:26,125
‫بعد أن انفصلوا

264
00:14:26,250 --> 00:14:27,959
‫كيف كانت المعالجة؟

265
00:14:28,042 --> 00:14:29,959
‫كان أمراً بديهيا يا صاح
‫أخبرتني ما أفعل

266
00:14:30,042 --> 00:14:30,918
‫وكيف أتعامل مع والداي

267
00:14:31,000 --> 00:14:32,083
‫هل كان مفيداً؟

268
00:14:32,209 --> 00:14:33,292
‫لا أعلم

269
00:14:33,417 --> 00:14:35,876
‫لم أقم بأي شيء
‫أخبرتني أن أفعله

270
00:14:35,999 --> 00:14:38,167
‫هل هذا خيار؟

271
00:14:38,292 --> 00:14:40,584
‫أن تقوم بما تريد أن تقوم به

272
00:14:40,709 --> 00:14:42,292
‫هو خيار دائم

273
00:14:49,584 --> 00:14:51,083
‫مجرد تذكير صغير

274
00:14:51,209 --> 00:14:52,584
‫الموعد مع أبي الليلة عند الثامنة

275
00:14:52,709 --> 00:14:53,918
‫إنه في جدول أعمالي

276
00:14:54,000 --> 00:14:57,083
‫وأيضا كانت حفلة (جيبسي كينغز)
‫و... كما أذكر

277
00:14:57,209 --> 00:14:59,042
‫هذا منصف

278
00:14:59,167 --> 00:15:01,209
‫كيف هي حالة الشخصية الهامة؟

279
00:15:01,334 --> 00:15:03,918
‫يبدو (شون) مرتاباً بشأن أمر ما

280
00:15:04,000 --> 00:15:05,003
‫هل تكلمت معه؟

281
00:15:05,125 --> 00:15:07,125
‫أجل، لأن التحدث إلى (شون)
‫يحلّ المشكلات

282
00:15:07,250 --> 00:15:08,792
‫و (أندروز)...

283
00:15:08,918 --> 00:15:10,209
‫يسبب لك إزعاجاً

284
00:15:10,334 --> 00:15:12,667
‫لا، إنه ودود للغاية حقاً

285
00:15:12,792 --> 00:15:15,209
‫قام (جاريد) بالتملّق لديه
‫وفجأة قام بالموافقة

286
00:15:15,334 --> 00:15:18,584
‫حسناً، التملق مهارة مفيدة للجرّاح

287
00:15:18,709 --> 00:15:19,999
‫هذه سترة جميلة للغاية

288
00:15:20,083 --> 00:15:21,267
‫هل مازال عليّ أن أذهب إلى الموعد؟

289
00:15:21,292 --> 00:15:22,542
‫أجل، سيكون هذا لطيفاً

290
00:15:22,667 --> 00:15:25,292
‫سنحتسي بعض الشّراب وسيدفع أبي

291
00:15:25,417 --> 00:15:26,834
‫سوف يدفعنا لتحديد موعد زفافنا

292
00:15:26,959 --> 00:15:27,962
‫الخامس والعشرون من أبريل

293
00:15:27,999 --> 00:15:30,083
‫- هل قمت بالحجز؟
‫- لا

294
00:15:30,209 --> 00:15:33,459
‫لكن لا يجب أن يعلم أبي بهذا

295
00:15:36,209 --> 00:15:37,501
‫ما الذي لديك؟

296
00:15:37,626 --> 00:15:40,250
‫يبدو أن مرفقه المعالج جراحياً على ما يرام

297
00:15:40,375 --> 00:15:41,417
‫كما ظننت

298
00:15:41,542 --> 00:15:43,334
‫لكن (مورفي) لاحظ شيئاً حول المرفق

299
00:15:43,501 --> 00:15:45,083
‫إلى الأعلى قليلاً
‫عند العضلة ذات الرأسين

300
00:15:45,209 --> 00:15:46,876
‫لقد كانت فكرتي

301
00:15:46,999 --> 00:15:49,250
‫أجل، لقد قلت ذلك

302
00:15:49,334 --> 00:15:52,584
‫لذا، قمنا باجراء صورة من الأعلى
‫ولاحظنا هذا

303
00:15:54,542 --> 00:15:57,959
‫إنها تغطي كامل ضفيرته العضدية

304
00:16:02,459 --> 00:16:04,042
‫هذا الشيء ضخم

305
00:16:04,167 --> 00:16:06,250
‫الخزعة أكدت بأنه (ورم شون) بلا شك

306
00:16:06,375 --> 00:16:08,667
‫بالتأكيد أنه ورم خبيث

307
00:16:08,792 --> 00:16:11,375
‫إنها في بقعة صعبة
‫لكنك ستكون قادراً على إزالته

308
00:16:11,501 --> 00:16:14,584
‫يتابع بالعلاج الإشعاعي والكيماوي

309
00:16:14,709 --> 00:16:15,792
‫لإنهائه...

310
00:16:17,834 --> 00:16:19,375
‫ماذا؟ ما المشكلة؟

311
00:16:19,501 --> 00:16:22,584
‫(روبرت أتو) ،(بوبي أتو)
‫(بوبي أتو) اللاعب المحترف؟

312
00:16:22,709 --> 00:16:23,584
‫هل أنت من معجبينه؟

313
00:16:23,709 --> 00:16:24,959
‫قابلته قبل ثلاث سنوات

314
00:16:25,042 --> 00:16:27,167
‫لاستشارة لأورام السرطان
‫في عيادة (سان فرانسيسكو)

315
00:16:29,626 --> 00:16:31,876
‫كان مصاباً بالسرطان منذ ثلاث سنوات؟

316
00:16:38,999 --> 00:16:41,626
‫لمَ لم تخبرنا بحق الجحيم بأنه كان لديك
‫سرطان منذ ثلاث سنوات؟

317
00:16:41,751 --> 00:16:43,209
‫كان في أسفل قدمي منذ ثلاث سنوات

318
00:16:43,334 --> 00:16:45,292
‫كيف سيؤثر ذلك على علاج مرفقي؟

319
00:16:45,417 --> 00:16:47,292
‫سيكون له أثر كبير
‫بكيفية ملاحظتي للأعراض

320
00:16:47,417 --> 00:16:48,626
‫كما لاحظ د.(مورفي)

321
00:16:48,751 --> 00:16:51,792
‫لم تستمع لـ د.(مورفي)
‫لأنك لا تحترمه

322
00:16:51,918 --> 00:16:52,999
‫لأن د.(مورفي) مختلف

323
00:16:53,083 --> 00:16:54,167
‫أنا أحترمه

324
00:16:54,292 --> 00:16:56,000
‫لديه أفكار جيدة، وأفكار سيئة

325
00:16:56,125 --> 00:16:58,000
‫يبدو أن هذه كانت فكرة جيدة
‫لكنك أغفلتها

326
00:16:58,125 --> 00:17:01,000
‫لم أخفيت الحقيقة؟

327
00:17:01,125 --> 00:17:04,250
‫تشخيص السرطان السابق
‫لم يكن مخجلاً

328
00:17:11,459 --> 00:17:13,542
‫بعد التشخيص الأول

329
00:17:13,667 --> 00:17:16,792
‫كل ما كنت أفكر فيه هو
‫"هل سأعود؟"

330
00:17:16,918 --> 00:17:19,167
‫"ما مدى سوء الوضع؟"

331
00:17:19,292 --> 00:17:20,584
‫لقد كنت مشتتاً، يا رجل

332
00:17:20,709 --> 00:17:22,918
‫لم استطع التركيز، واصبت بانهيار

333
00:17:23,000 --> 00:17:24,017
‫مهلاً، كنت قلقاً من أن السرطان

334
00:17:24,042 --> 00:17:26,999
‫- قد يؤثر على طريقة لعبك؟
‫- أجل يا رجل

335
00:17:27,209 --> 00:17:28,751
‫لقد كلفّني بطولة

336
00:17:28,876 --> 00:17:33,292
‫قررت أن أكتم ذلك مع كل الأفكار
‫السلبية والضعف البدني

337
00:17:33,417 --> 00:17:36,959
‫وبهذه الطريقة
‫أصبحت الأفضل في العالم

338
00:17:40,626 --> 00:17:43,501
‫علينا أن نقوم بتصوير لكامل الجسم

339
00:17:43,626 --> 00:17:46,334
‫لنتأكد بأن السرطان لم ينتشر

340
00:17:46,459 --> 00:17:48,626
‫ما قاله

341
00:17:51,459 --> 00:17:53,209
‫ما قلته

342
00:17:54,375 --> 00:17:56,167
‫هذا يبدو عظيماً

343
00:17:56,292 --> 00:17:58,292
‫التّورم بدأ يتراجع

344
00:17:58,417 --> 00:17:59,918
‫يمكننا أن نبدأ بتضييق الغرز

345
00:18:00,000 --> 00:18:03,250
‫أخيراً بعض الأخبار الجيدة

346
00:18:03,375 --> 00:18:07,542
‫يبدو أنك تبلين بشكل جيد أيضاً
‫حيث أن مشرفك قد رحل

347
00:18:07,667 --> 00:18:10,459
‫د.(كويل)؟ إنه جيد

348
00:18:10,709 --> 00:18:12,375
‫ليس عليك أن تخفي الأمر أمامي

349
00:18:12,501 --> 00:18:14,375
‫ثقي بي، أنا أتفهم

350
00:18:14,501 --> 00:18:17,417
‫كدت أن ألقى حتفي في تمرين الدرّاجات

351
00:18:17,542 --> 00:18:19,083
‫لأنني استمعت إلى بعض
‫المستثمرين يقولون

352
00:18:19,209 --> 00:18:22,042
‫الذين يحبون مصطلح "بأنهم جيّدين

353
00:18:22,167 --> 00:18:24,584
‫لكن قدماي كانتا "مثيرتان للانتباه"

354
00:18:24,709 --> 00:18:27,417
‫ماذا؟ فكرتك رائعة

355
00:18:27,542 --> 00:18:29,999
‫وأنت جميلة
‫لا عليك من أولئك الحمقى

356
00:18:30,083 --> 00:18:31,834
‫(غريس) لم تفهمي الأمر

357
00:18:31,959 --> 00:18:34,584
‫لديك الوجه الحسن، والقوام الجميل

358
00:18:34,709 --> 00:18:37,125
‫وأغلب شركات الاستشارة المالية
‫يديرها مجموعة من الرجال

359
00:18:37,250 --> 00:18:38,709
‫لذلك هناك علاقة عكسية

360
00:18:38,834 --> 00:18:41,584
‫بين حجم مؤخرتي وكم من المال
‫أستطيع أن أجني

361
00:18:41,792 --> 00:18:42,918
‫إذاً عليك القيام بشيء آخر

362
00:18:43,000 --> 00:18:44,626
‫حيث ليس عليك أن تعملي
‫مع أولئك الرجال

363
00:18:44,751 --> 00:18:46,209
‫كماذا؟ أن تكون راهبة؟

364
00:18:47,999 --> 00:18:49,834
‫- آسفة
‫- أتوافقينها الرأي؟

365
00:18:49,959 --> 00:18:51,250
‫كادت أن تلقى حتفها بسبب العمل

366
00:18:51,375 --> 00:18:53,334
‫محاولةً أن ترضي بعض الخنازير الأثرياء

367
00:18:53,501 --> 00:18:54,542
‫ليس عليها أن تفعل ذلك

368
00:18:54,667 --> 00:18:56,334
‫عظيم، أعلميني حين
‫تجدين المدينة الفاضلة

369
00:18:56,459 --> 00:18:59,083
‫لكن، حتى ذلك، أنا أحب عملي

370
00:18:59,209 --> 00:19:01,751
‫لذا علي أن أجاري اللعبة
‫لأنني إن انسحبت

371
00:19:01,876 --> 00:19:05,125
‫سيتم وصفي بـ(العاهرة) أو أسوأ

372
00:19:05,250 --> 00:19:07,083
‫نبضات قلبك تتسارع

373
00:19:07,209 --> 00:19:08,999
‫(هازال)؟

374
00:19:09,083 --> 00:19:10,918
‫(هازال)؟

375
00:19:11,000 --> 00:19:12,834
‫إنها بالكاد تتنفس

376
00:19:12,959 --> 00:19:14,709
‫(هازال)، هل تسمعينني؟

377
00:19:14,834 --> 00:19:16,626
‫الكود الأزرق!
‫أحتاج إلى إدخال انبوب داخلها

378
00:19:16,751 --> 00:19:18,542
‫ناوليني منظار الحنجرة
‫وأنبوب القصبة الهوائية

379
00:19:18,667 --> 00:19:20,501
‫لنرفع نسبة الأكسجين إلى 100

380
00:19:20,626 --> 00:19:23,459
‫الكود الأزرق. 4 شمالاً، غرفة رقم 407

381
00:19:26,334 --> 00:19:28,167
‫- تحدثي إليّ
‫- رئتيها

382
00:19:28,292 --> 00:19:30,999
‫أعتقد بأن لديها نقص تروية

383
00:19:31,083 --> 00:19:32,918
‫لا يوجد مكان هنا

384
00:19:33,000 --> 00:19:34,960
‫(مالاباتي) قياس 3، أو ربما 4
‫.عليك أن تتولى الحالة

385
00:19:35,000 --> 00:19:37,876
‫إنك تبلين بلاءً حسناً
‫خذي استخدمي الموسّع

386
00:19:42,626 --> 00:19:44,417
‫- هل تشعرين باللهاة؟
‫- أعتقد ذلك

387
00:19:44,542 --> 00:19:46,334
‫حسناً، تعمقي أكثر قليلاً
‫يجب أن تشعري بوقوفه

388
00:19:46,459 --> 00:19:47,334
‫إذا استمر بالدخول
‫فأنت إذاً في المريء

389
00:19:47,459 --> 00:19:49,417
‫لقد توقف، وجدته
‫ناولني أنبوب قصبة هوائية

390
00:19:55,125 --> 00:19:57,042
‫سيكون الأمر على ما يرام

391
00:20:00,584 --> 00:20:01,587
‫عمل متقن أيتها الطبيبة

392
00:20:05,667 --> 00:20:07,459
‫أفضل من في العالم
‫أو لا .هذا الفتى مجنون

393
00:20:07,584 --> 00:20:10,334
‫يختبئ من تشخيص؟

394
00:20:10,459 --> 00:20:13,334
‫.هذا لا يجدي.. فهو قادم إليك

395
00:20:14,250 --> 00:20:17,999
‫(بوبي) أراد أن يكون الأفضل
‫.إنه الأفضل

396
00:20:18,083 --> 00:20:18,999
‫.لا أعتقد بأنه كان حاول أن يكون الأفضل

397
00:20:19,083 --> 00:20:19,999
‫.أظنه كان خائفاً فقط

398
00:20:20,083 --> 00:20:22,959
‫.ما هذا؟ بجانب جذع الدماغ

399
00:20:27,709 --> 00:20:30,584
‫ورم (شوان) آخر

400
00:20:31,584 --> 00:20:34,375
‫هذا كثير على قدرة التفكير الايجابي

401
00:20:41,250 --> 00:20:43,125
‫إنه فتى غريب. مصاب بالسرطان

402
00:20:43,250 --> 00:20:46,083
‫توقف عن حضور مراجعاته
‫.لأنه بدأ يفقد الأمل

403
00:20:46,626 --> 00:20:47,501
‫ما الغريب في ذلك؟

404
00:20:47,626 --> 00:20:49,542
‫.تبدو كقضية إنكار تقليدية

405
00:20:50,918 --> 00:20:52,142
‫.فكرت بأننا نستطيع تجربة شيء جديد

406
00:20:52,167 --> 00:20:53,042
‫ربما عملية سكين (غاما)؟

407
00:20:53,167 --> 00:20:56,000
‫.لا أعتقد ذلك
‫لا ينفع مع هذا النوع من الأورام

408
00:20:57,959 --> 00:20:58,834
‫.ماذا لو أخبرتك كل بضعة أشهر

409
00:20:58,959 --> 00:21:02,667
‫بأن لديك احتمالية فعلية للوفاة؟

410
00:21:02,792 --> 00:21:05,542
‫.سأكون خائفاً. وسأنصت

411
00:21:05,667 --> 00:21:08,334
‫.ربما ستنصت لي. وربما لا

412
00:21:08,501 --> 00:21:09,334
‫.شخصياً، أعتقد بأنه على صواب

413
00:21:09,459 --> 00:21:11,209
‫.أوقف أصوات الموت هذه

414
00:21:11,334 --> 00:21:13,167
‫.واقض أيامك بالعيش بدلاً من الموت

415
00:21:13,292 --> 00:21:15,167
‫.لكنه أيضاً قد يكون مجنوناً

416
00:21:17,542 --> 00:21:18,375
‫عدا أننا قد نجعله معتوهاً

417
00:21:18,501 --> 00:21:20,417
‫لا أعلم إذا كان هنالك أي
‫شيء باستطاعتنا فعله

418
00:21:25,167 --> 00:21:27,083
‫هل... هل (شون) بخير؟

419
00:21:29,000 --> 00:21:29,918
‫هل عمله على ما يرام؟

420
00:21:30,000 --> 00:21:31,751
‫نعم، أنا فقط...

421
00:21:31,876 --> 00:21:32,879
‫إذاً هو بخير

422
00:21:52,042 --> 00:21:53,834
‫.سحقاً

423
00:21:53,959 --> 00:21:54,792
‫.حصان دخل إلى الحانة

424
00:21:54,918 --> 00:21:56,918
‫قال الساقي...

425
00:21:57,834 --> 00:21:59,709
‫لقد وجدنا كتلة أخرى

426
00:22:00,626 --> 00:22:04,334
‫.هذا ليس كما يجب، ولكن لا بأس
‫لنتخلص منه أيضاً

427
00:22:04,501 --> 00:22:06,292
‫تقع الكتلة في جذع دماغك

428
00:22:06,417 --> 00:22:09,167
‫والذي يتحكم في
‫.جهازك العصبي اللاإرادي

429
00:22:09,292 --> 00:22:11,125
‫.قلبك وتنفسك

430
00:22:11,250 --> 00:22:14,083
‫.موقعه يجعله يتعذر إجراء
‫عملية عليه

431
00:22:24,626 --> 00:22:27,501
‫لقد عشت حياة جيدة

432
00:22:28,542 --> 00:22:32,334
‫تمنيت لو أنها كانت أطول ولكن...

433
00:22:34,209 --> 00:22:36,167
‫سوف أكون في القمة

434
00:22:38,999 --> 00:22:40,876
‫لو توفيت اليوم

435
00:22:40,999 --> 00:22:43,834
‫فهل ستقول نفس الشيء؟

436
00:22:54,417 --> 00:22:56,334
‫إنها محظوظة لأنك كنت هنا

437
00:22:57,209 --> 00:22:59,083
‫.أنا؟ لقد كنت أنت من أنقذ حياتها

438
00:22:59,209 --> 00:23:01,000
‫.بمساعدتك الكبيرة

439
00:23:01,125 --> 00:23:03,000
‫.لذلك شكراً لك

440
00:23:05,918 --> 00:23:07,751
‫مهلاً، انظري، هل ترغبين
‫هل تريدين مشروباً؟

441
00:23:07,876 --> 00:23:09,584
‫ربما لتروحي عن نفسك؟

442
00:23:09,709 --> 00:23:12,459
‫.لا. ولكن شكراً

443
00:23:12,584 --> 00:23:15,334
‫.هل أنت متأكدة؟ أعدك بأنك ستستمتعين

444
00:23:15,459 --> 00:23:17,292
‫إنني أقوم بمساج رائع

445
00:23:17,417 --> 00:23:19,334
‫وسأعد (أومليت) لذيذة في الصباح

446
00:23:21,250 --> 00:23:23,042
‫هذا الحديث حقاً غير لائق

447
00:23:23,167 --> 00:23:25,083
‫.لقد قلت لا

448
00:23:26,000 --> 00:23:27,834
‫أنا آسف من أين أتى هذا؟

449
00:23:27,959 --> 00:23:29,751
‫لقد كنت تعطينني .إشارات واضحة

450
00:23:29,876 --> 00:23:30,709
‫.لا. الإشارة الوحيدة التي اعطيتك إياها

451
00:23:30,834 --> 00:23:33,584
‫هي أنني لست مهتمة .بأي من هذا

452
00:23:33,709 --> 00:23:35,501
‫حسناً، فهمت، أنا فقط
‫.سمعت عنك مع (كالو)

453
00:23:35,626 --> 00:23:37,386
‫.تتضاجعان في غرفة الطلب (اون كول)
‫لذا ظننت...

454
00:23:37,501 --> 00:23:39,334
‫.انتهت هذه المحادثة
‫.أنت أحمق

455
00:23:39,501 --> 00:23:41,250
‫.أنا متمهل نوعاً ما

456
00:23:41,375 --> 00:23:43,250
‫.ولكنك تسلكين طريق العصيان

457
00:23:45,167 --> 00:23:46,042
‫هل ستبلغ عني؟

458
00:23:46,167 --> 00:23:48,000
‫.لن أبلغ عن أي أحد

459
00:23:48,125 --> 00:23:49,876
‫ولكن ربما في المرة القادمة، حاولي ألّا

460
00:23:49,999 --> 00:23:51,959
‫تكوني عنيدة .عندما يتم طلبك لموعد

461
00:23:58,667 --> 00:23:59,501
‫بربّك

462
00:23:59,626 --> 00:24:01,417
‫لطالما أعتقدت بأن (بني)
‫.هو ألطف اسم

463
00:24:01,542 --> 00:24:03,434
‫بالطبع تعتقد ذلك، ولكن كان بإمكانك
‫.التوقف عن مناداتي به

464
00:24:03,459 --> 00:24:06,250
‫.عندما كان عمري 12 أو.. أو 20 سنة

465
00:24:08,209 --> 00:24:09,212
‫يوم شاق؟

466
00:24:12,042 --> 00:24:14,834
‫.نعم، نعم لقد كان كذلك

467
00:24:14,959 --> 00:24:17,709
‫حسناً، ربما هذا الخبر سيجعلك
‫.أسعد قليلاً

468
00:24:17,834 --> 00:24:20,751
‫لقد قررت بأن أتولى
‫.أمور زواجكم بالكامل

469
00:24:21,626 --> 00:24:22,629
‫.نحن لا نحتاج إلى ذلك

470
00:24:23,626 --> 00:24:25,334
‫.على الرحب والسعة

471
00:24:25,459 --> 00:24:26,334
‫.نحن لسنا في سن 21

472
00:24:26,459 --> 00:24:29,167
‫نحن أكثر من قادرين
‫.على دفع مصاريف زفافنا

473
00:24:29,292 --> 00:24:30,295
‫.نحن نجني مالاً لا بأس به

474
00:24:30,334 --> 00:24:33,209
‫ولكنك لن تكوني كذلك حين
‫.يصبح لديكم أطفال يا (بني)

475
00:24:48,125 --> 00:24:49,584
‫ما الذي تفعله هنا؟

476
00:24:51,417 --> 00:24:54,209
‫.إنني أختبئ من معالجتي

477
00:24:54,876 --> 00:24:58,125
‫لن أحصل على نظام مكبر صوت محيطي

478
00:24:58,667 --> 00:25:00,918
‫لكنني سأقوم بفعل
‫.أي شيء أود فعله

479
00:25:02,417 --> 00:25:03,792
‫أيمكن أن تناولني الممسحة؟

480
00:25:03,918 --> 00:25:05,751
‫.حسناً

481
00:25:11,417 --> 00:25:15,250
‫هل أنت راض عمّا
‫قدمته في حياتك؟

482
00:25:17,250 --> 00:25:20,083
‫هل ستكون سعيداً لو مت غداً؟

483
00:25:21,209 --> 00:25:22,876
‫راض؟

484
00:25:22,999 --> 00:25:24,834
‫سعيد؟

485
00:25:24,959 --> 00:25:28,792
‫أعني، إنني أقوم بتنظيف مبنى، و...

486
00:25:29,626 --> 00:25:31,501
‫ولكنني.. تزوجت حب حياتي

487
00:25:31,626 --> 00:25:35,334
‫.وانجبنا ثلاثة أطفال جميلين

488
00:25:35,501 --> 00:25:39,334
‫إحداهم كانت لديها بعض المشكلات،
‫.ولكنها تبلي جيداً الآن

489
00:25:40,042 --> 00:25:42,959
‫الاثنان الآخران يبليان
‫.حسناً أيضاً

490
00:25:43,167 --> 00:25:44,999
‫.ودائماً ما كنت طيباً مع الناس

491
00:25:45,083 --> 00:25:47,000
‫.على الأقل هذا ما أعتقده

492
00:25:49,584 --> 00:25:51,501
‫.هذه إجابة جيدة جداً

493
00:25:55,459 --> 00:25:57,292
‫لدي صور لفتياتي
‫.إذا أردت إلقاء نظرة

494
00:25:57,417 --> 00:25:58,420
‫.لا

495
00:26:00,417 --> 00:26:03,167
‫إذاً لماذا يجب علي أن اترك عملي
‫لأحصل على عائلة؟

496
00:26:03,292 --> 00:26:04,125
‫.أتفق

497
00:26:04,250 --> 00:26:06,083
‫بإمكانها ان تكون محامية عظيمة
‫.وأماً رائعة

498
00:26:06,209 --> 00:26:08,959
‫نعم، تستطيع، ولكن لماذا؟

499
00:26:09,042 --> 00:26:11,876
‫لماذا تضيعين وقتك في العمل؟

500
00:26:11,999 --> 00:26:13,918
‫.ينبغي عليك أن تستمتعي بالحياة، مثلي

501
00:26:14,792 --> 00:26:15,809
‫.هنالك الكثير في الصندوق الائتماني للعائلة

502
00:26:15,834 --> 00:26:18,542
‫.أبي، إن عملي مهم
‫...أنا أقوم بمساعدة الناس

503
00:26:18,667 --> 00:26:20,501
‫(بني)... أنت فقط تقومين بكتابة الأوراق

504
00:26:20,626 --> 00:26:23,292
‫كيف.. كيف لهذا فعلاً
‫أن يساعد أحداً؟

505
00:26:23,417 --> 00:26:25,209
‫ربما أكون قديم الطراز
‫.ولكنني لا افهم

506
00:26:25,334 --> 00:26:26,250
‫.ظننت.. ظننت بأنك أذكى من ذلك

507
00:26:26,334 --> 00:26:28,125
‫.إنك تفضلها أن تكون عالة كسولة

508
00:26:28,250 --> 00:26:30,000
‫.تعيش على تمويل صندوق ائتماني

509
00:26:30,125 --> 00:26:31,999
‫بدلاً من أن تكون في الواقع
‫مساهمة في المجتمع؟

510
00:26:32,083 --> 00:26:33,959
‫عالة؟

511
00:26:35,000 --> 00:26:37,709
‫.أبي جنى الكثير من المال

512
00:26:37,834 --> 00:26:39,626
‫.وأنا لن أقوم بالاعتذار لأجل ذلك

513
00:26:39,751 --> 00:26:41,584
‫.لقد تأكد بان ابنائه و احفاده

514
00:26:41,709 --> 00:26:44,375
‫سيستمتعون بحياتهم

515
00:26:44,501 --> 00:26:45,375
‫.إنني لا أؤذي أحداً

516
00:26:45,501 --> 00:26:49,000
‫.في الحقيقة، إنني أخرج لمساعدة الناس

517
00:26:49,125 --> 00:26:51,083
‫.لذا أنا آسف إذا كان هذا لا يؤهلني

518
00:26:51,667 --> 00:26:53,584
‫.كشخص جدير بالاهتمام في كتابك

519
00:26:56,999 --> 00:26:57,918
‫.سأدفع الفاتورة في طريقي للخروج

520
00:26:58,000 --> 00:27:00,876
‫أبي، ليس عليك أن

521
00:27:26,584 --> 00:27:28,459
‫ما الخطأ الذي أقوم به يا (شون)؟

522
00:27:29,459 --> 00:27:31,334
‫.لا أعلم

523
00:27:35,209 --> 00:27:37,083
‫لقد حاولت...

524
00:27:38,083 --> 00:27:39,918
‫التشجيع .حاولت أن اكون داعماً

525
00:27:40,000 --> 00:27:41,792
‫حاولت أن أرشيك

526
00:27:41,918 --> 00:27:45,626
‫لا احتاج إلى معالج. لا

527
00:27:45,751 --> 00:27:47,542
‫أنظر حولك ...ماذا.. إنك تنام

528
00:27:47,667 --> 00:27:50,375
‫ما هذا، خزانة مكانس؟

529
00:27:50,501 --> 00:27:53,250
‫انظر إلى التضحيات
‫.التي تنوي القيام بها

530
00:27:53,375 --> 00:27:55,292
‫فقط لتتجنب

531
00:28:01,626 --> 00:28:02,667
‫سوف نكمل حديثنا لاحقاً

532
00:28:06,876 --> 00:28:08,667
‫.عليك تقديم شكوى
‫لدى قسم الموارد البشرية

533
00:28:08,792 --> 00:28:11,542
‫حين أفعل ذلك سيتم تصنيفي
‫على أنني "عدائية" و"صعبة"

534
00:28:11,667 --> 00:28:14,334
‫لا يتماشى أي منهما
‫مع .جنسي أو لون بشرتي

535
00:28:14,501 --> 00:28:15,375
‫هذا سبب أقوى لك لأخذ موقف

536
00:28:15,501 --> 00:28:18,209
‫(كلير)، إن هذه الحالة تماماً مخصصة
‫.لقسم الموارد البشرية

537
00:28:18,334 --> 00:28:19,209
‫.لم أقل بأن الامر سهل

538
00:28:19,334 --> 00:28:21,042
‫.بلى، لقد فعلت

539
00:28:21,167 --> 00:28:22,999
‫.انظري، إن الأمر مخيف
‫ويتطلب الشجاعة

540
00:28:23,083 --> 00:28:25,017
‫- ولكنه الأمر الصائب لفعله
‫- إنه أمر لا جدوى من فعله

541
00:28:25,042 --> 00:28:27,792
‫- سيستمعون إليك
‫- سوف يلقون باللوم عليّ

542
00:28:27,918 --> 00:28:28,921
‫كما فعلت أنت

543
00:28:28,959 --> 00:28:30,667
‫ماذا؟ كيف فعلت...

544
00:28:30,792 --> 00:28:33,542
‫أتيت إليك .واتهمتني بالمبالغة
‫.لأعود إلى القضية

545
00:28:33,667 --> 00:28:34,684
‫.لا، هذا ليس ما قصدته
‫لم تكن لديّ أي فكرة

546
00:28:34,709 --> 00:28:36,459
‫لقد قلت بأنه كان ودوداً جداً

547
00:28:36,584 --> 00:28:39,459
‫"وقلت أنت "بأنه كان يحاول إقامة صلة

548
00:28:40,459 --> 00:28:42,209
‫.إنني انام معك يا (جاريد)

549
00:28:42,334 --> 00:28:44,083
‫وتظن بأنني أبالغ في ردة فعلي

550
00:28:44,209 --> 00:28:47,042
‫كيف تعتقد لثلاثة أشخاص
‫أن يروا هذا الأمر؟

551
00:28:51,167 --> 00:28:53,125
‫.(كلير) انا آسف. آسف جداً

552
00:28:53,334 --> 00:28:55,209
‫.لا تقلق حيال ذلك .إنه فقط كذلك

553
00:28:55,334 --> 00:28:57,209
‫.لديّ مريض علي مراجعته

554
00:28:59,167 --> 00:29:01,918
‫.تناقشنا أنا والدكتور (ميلينديز)

555
00:29:02,000 --> 00:29:03,918
‫ونعتقد بأننا نستطيع إستئصال الورم

556
00:29:04,000 --> 00:29:06,751
‫إذا كنت تنوي تقديم تضحية

557
00:29:06,876 --> 00:29:08,751
‫تضحية؟

558
00:29:09,542 --> 00:29:10,545
‫يبدو ذلك أفضل من الموت

559
00:29:10,709 --> 00:29:12,626
‫.هذا ما أعتقده أيضاً

560
00:29:13,209 --> 00:29:15,042
‫.نعتقد بأننا نستطيع إزالة الكتلة

561
00:29:15,167 --> 00:29:18,250
‫ولكننا سنقوم أيضاً باستئصال قطعة
‫.من جذع دماغك

562
00:29:18,334 --> 00:29:19,337
‫.كتلة من النواة الحمراء

563
00:29:19,542 --> 00:29:22,292
‫والتي تساعد على التحكم على الجزء
‫الأيسر من جسمك

564
00:29:22,417 --> 00:29:25,167
‫ستكون مشلولاً من هذا الجانب

565
00:29:25,292 --> 00:29:27,125
‫ومن الممكن أن تؤدي إلى صعوبات

566
00:29:27,250 --> 00:29:29,292
‫في الأكل و البلع

567
00:29:29,417 --> 00:29:31,334
‫صعوبات في الكلام

568
00:29:35,417 --> 00:29:36,792
‫لنفعلها

569
00:29:36,918 --> 00:29:38,417
‫أحسنت

570
00:29:40,292 --> 00:29:41,751
‫انتظر، إنتظر

571
00:29:41,876 --> 00:29:44,334
‫(بوبي) هذه عملية خطيرة

572
00:29:44,501 --> 00:29:46,999
‫قد تموت على طاولة العمليات
‫وحتى و إن جرت على ما يرام

573
00:29:47,083 --> 00:29:48,834
‫ستكون معاق جداً

574
00:29:48,959 --> 00:29:51,876
‫نعم كنت أستمع، وأنا موافق

575
00:30:01,334 --> 00:30:03,999
‫يا رفاق لقد فهمت

576
00:30:04,083 --> 00:30:07,417
‫إذا كنت سأموت، فسأموت

577
00:30:07,542 --> 00:30:12,626
‫لكن إذا لم أمت
‫يمكنني إعادة تعلم الأمور، لا يهم

578
00:30:12,751 --> 00:30:15,918
‫لن يوقفني عن المنافسة

579
00:30:16,000 --> 00:30:18,083
‫ليس للأبد

580
00:30:18,209 --> 00:30:21,709
‫(بوبي) حياتك المهنية إنتهت

581
00:30:21,834 --> 00:30:23,334
‫نحتاج منك أن تفهم ذلك

582
00:30:31,417 --> 00:30:32,542
‫حقاً؟

583
00:30:40,626 --> 00:30:42,792
‫عندما تبدأ باللعب، ستبقى للأبد لاعب

584
00:30:44,334 --> 00:30:46,209
‫حصلت على احترامي

585
00:31:03,042 --> 00:31:04,045
‫ماهي مشكلتك بحق الجحيم؟

586
00:31:04,125 --> 00:31:05,584
‫إذا هددت (كلير) مرة أخرى

587
00:31:05,709 --> 00:31:06,834
‫أو تحدثت معها بعدم احترام

588
00:31:06,959 --> 00:31:09,000
‫أو نظرت لها بشكل سيء

589
00:31:09,125 --> 00:31:11,918
‫سأفعل أكثر من مجرد
‫دفعك على الحائط

590
00:31:12,000 --> 00:31:13,250
‫هل نحن واضحين؟

591
00:31:24,876 --> 00:31:28,125
‫رئتيك، تبدو جيدة

592
00:31:28,250 --> 00:31:32,125
‫بعد كل شيء أنت في صحة جيدة

593
00:31:38,209 --> 00:31:39,709
‫شكراً لك

594
00:31:39,834 --> 00:31:41,292
‫على الرحب والسعة

595
00:31:41,417 --> 00:31:43,751
‫كله جزء من الخدمة

596
00:31:43,876 --> 00:31:47,042
‫وجيد بالنسبة لك

597
00:31:47,709 --> 00:31:50,083
‫لم أكن نائمة

598
00:31:50,209 --> 00:31:52,792
‫سمعت، كيف تعاملت مع ذلك الطبيب

599
00:31:54,667 --> 00:31:57,459
‫سمعت ذلك؟ كله؟

600
00:31:59,083 --> 00:32:01,042
‫أتمنى لو يمكنني فعل ذلك

601
00:32:01,417 --> 00:32:02,751
‫أنت شجاعة

602
00:32:02,876 --> 00:32:05,250
‫لا، لا

603
00:32:06,417 --> 00:32:08,250
‫لو كنت شجاعة، لكنت...

604
00:32:16,959 --> 00:32:19,083
‫(ريك آلان)

605
00:32:19,209 --> 00:32:21,167
‫- من؟
‫- قارع طبول بذراع واحدة في فرقة (ليبارد)

606
00:32:21,292 --> 00:32:22,459
‫هيا يا رجل

607
00:32:22,584 --> 00:32:25,876
‫وها هو غشاء الورم

608
00:32:25,999 --> 00:32:28,667
‫ريتشي (باركر) هل يعرفه أحد؟

609
00:32:28,792 --> 00:32:31,584
‫المتسابق في ناسكار للسيارات؟
‫مهندس أليس كذلك؟

610
00:32:31,709 --> 00:32:32,712
‫ولد بلا ذراعين؟

611
00:32:32,834 --> 00:32:35,667
‫وحصل على العديد من الجوائز

612
00:32:35,792 --> 00:32:38,125
‫والآن سنأخذ قطعة صغيرة وحسب

613
00:32:38,250 --> 00:32:42,250
‫من صديقنا هنا عينة جميلة للفحص

614
00:32:42,375 --> 00:32:43,834
‫شكراً لك، أيها الطبيب

615
00:32:43,959 --> 00:32:44,999
‫والآن الباقي

616
00:32:45,083 --> 00:32:46,584
‫ربما لن يتمكن من ربط حذائه

617
00:32:46,709 --> 00:32:49,709
‫ولن أشكك في روحه التنافسية

618
00:32:49,834 --> 00:32:52,999
‫"أعطني الحرية، أو دعني أموت"

619
00:32:53,083 --> 00:32:54,334
‫(شون) هل تعلم ما معنى هذا؟

620
00:32:54,501 --> 00:32:57,918
‫لا، ليس له صلة بهذه العملية

621
00:32:58,000 --> 00:32:59,959
‫بلى، له علاقة أمعن النظر

622
00:33:00,042 --> 00:33:01,083
‫لا، ليس كذلك

623
00:33:01,209 --> 00:33:05,626
‫معدل نبض القلب
‫وثاني أكسيد الكربون يرتفع

624
00:33:05,751 --> 00:33:07,292
‫تغيير طفيف في درجة حرارة الجسم

625
00:33:07,417 --> 00:33:08,501
‫نبض قلبه ارتفع لـ108

626
00:33:08,626 --> 00:33:10,000
‫تحقق من الأنبوب، وقم بالشفط

627
00:33:10,125 --> 00:33:12,375
‫إذا أستمر ذلك
‫قد نضطر لإيقاف العملية

628
00:33:12,501 --> 00:33:14,250
‫لا أعتقد ذلك أنا بالداخل بالفعل

629
00:33:14,375 --> 00:33:15,378
‫أبقيه مستقر

630
00:33:15,459 --> 00:33:16,709
‫نبضات قلبه تتسارع

631
00:33:16,834 --> 00:33:20,167
‫511، 711، 021
‫وتستمر بالارتفاع

632
00:33:20,292 --> 00:33:23,083
‫إنه يتعرض لتسارع بطيني

633
00:33:23,209 --> 00:33:24,751
‫إنه يحتضر

634
00:33:29,584 --> 00:33:32,083
‫- سأسحب من جسر المخيخ ببطء
‫- تمهل

635
00:33:32,209 --> 00:33:34,209
‫إذا سحبت الآن قد تتلف جزء من دماغه

636
00:33:34,334 --> 00:33:36,918
‫إذا لم أخرج الآن، سأتسبب بقتله
‫إذا دخل في نوبة

637
00:33:37,000 --> 00:33:39,042
‫شيء غير صحيح
‫ارتفاع نبضات القلب؟

638
00:33:39,167 --> 00:33:40,959
‫انخفاضها سيكون منطقي أكثر

639
00:33:43,167 --> 00:33:44,834
‫- أفكار؟
‫- أي أحد؟

640
00:33:46,876 --> 00:33:47,879
‫أخبرني ماذا ترى ؟

641
00:33:47,959 --> 00:33:50,792
‫عدم انتظام دقات القلب، وارتفاع درجة
‫حرارة الجسم مرة أخرى

642
00:33:50,918 --> 00:33:53,459
‫تصلب في العضلات
‫ثاني أكسيد الكربون يرتفع

643
00:33:53,584 --> 00:33:54,918
‫تصلب للعضلا ؟ في أي جانب؟

644
00:33:55,000 --> 00:33:56,083
‫بكامل الجسم

645
00:33:56,209 --> 00:33:57,334
‫إنه ليس جذع الدماغ

646
00:33:57,501 --> 00:33:59,209
‫وإلا سيكون لدينا تصلب عضلات
‫في جانب واحد

647
00:33:59,334 --> 00:34:03,584
‫فكر... عدم انتظام نبض القلب، ارتفاع
‫درجة الحرارة، ثاني أكسيد الكربون

648
00:34:04,125 --> 00:34:05,501
‫ثاني أكسيد الكربون

649
00:34:05,626 --> 00:34:06,667
‫إنه بسبب التخدير

650
00:34:06,792 --> 00:34:08,584
‫فرط الحرارة الخبيث
‫أحضروا عربة الإنعاش

651
00:34:08,709 --> 00:34:10,000
‫140 من الدانترولين في الحال

652
00:34:10,125 --> 00:34:11,934
‫(كالو) (مورفي) احضروا أكبر عدد
‫بطانيات تبريد تستطيعون

653
00:34:11,959 --> 00:34:13,017
‫نحتاج لأن نخفض درجة الحرارة

654
00:34:13,042 --> 00:34:13,918
‫في الحال

655
00:34:14,000 --> 00:34:17,083
‫معدل التنفس 100 أكسجين
‫10 لتر في الدقيقة

656
00:34:17,209 --> 00:34:19,334
‫اسحبوا المخدر القديم
‫أخفضوا معدل ثاني أكسيد الكربون

657
00:34:19,459 --> 00:34:21,309
‫أريد حقنة فيكورونيوم على الطاولة
‫علينا إبقائه تحت السيطرة

658
00:34:21,334 --> 00:34:22,337
‫تحركوا

659
00:34:27,918 --> 00:34:29,209
‫تم ذلك

660
00:34:30,334 --> 00:34:32,709
‫- درجة الحرارة لا تنخفض
‫- انتظر

661
00:34:39,167 --> 00:34:40,709
‫ثاني أكسيد الكربون ينخفض

662
00:34:40,834 --> 00:34:42,375
‫معدل ضربات القلب ينخفض أيضاً

663
00:34:42,501 --> 00:34:44,834
‫درجة الحرارة 101 فهرنهايت

664
00:34:44,959 --> 00:34:46,834
‫حسناً، عمل جيد جميعاً

665
00:34:46,959 --> 00:34:49,209
‫شكراً جزيلاً

666
00:34:49,709 --> 00:34:51,250
‫(تيري فوكس)

667
00:34:51,542 --> 00:34:53,999
‫أو شخصيتي المفضلة... (جيم أبوت)

668
00:35:05,334 --> 00:35:06,918
‫تفضل

669
00:35:08,459 --> 00:35:10,125
‫مرحباً

670
00:35:10,334 --> 00:35:14,125
‫أريد التحدث إليك بشأن د.(كويل)

671
00:35:17,250 --> 00:35:19,751
‫د.(براون)

672
00:35:19,876 --> 00:35:22,542
‫أريد التحدث إليك حول نفس الأمر

673
00:35:22,751 --> 00:35:24,292
‫لو سمحت

674
00:35:34,167 --> 00:35:37,250
‫الجراحة كانت ناجحة

675
00:35:37,584 --> 00:35:40,876
‫والنتيجة ستكون أفضل من المتوقع

676
00:35:40,999 --> 00:35:42,959
‫لا يزال هناك عجز عصبي مهم

677
00:35:43,042 --> 00:35:46,209
‫في جانبك الأيسر
‫لكن ليس بالقدر الذي توقعناه

678
00:35:46,334 --> 00:35:48,626
‫مريض

679
00:35:51,250 --> 00:35:52,542
‫شكراً

680
00:35:52,667 --> 00:35:54,334
‫أبليت حسناً يا صديقي

681
00:36:04,792 --> 00:36:07,167
‫عليك أن تكون صبوراً

682
00:36:08,292 --> 00:36:09,959
‫لا

683
00:36:11,584 --> 00:36:14,125
‫هل الصبر شيء سيء؟

684
00:36:15,167 --> 00:36:19,834
‫تقبل الأمر هو الشيء السيء

685
00:36:23,918 --> 00:36:29,292
‫عندما كنت طفلاً
‫لم أكن جيداً في لعبة (جاك)

686
00:36:30,000 --> 00:36:33,501
‫لكني لم أترك الأمر

687
00:36:34,876 --> 00:36:36,918
‫أنا...

688
00:36:38,209 --> 00:36:40,250
‫وجدت شغفي

689
00:36:42,501 --> 00:36:46,584
‫أبداً لا تدع أي أحد يخبرك

690
00:36:46,876 --> 00:36:51,334
‫بما يمكنك وما لا يمكنك

691
00:36:52,584 --> 00:36:53,918
‫القيام به

692
00:37:19,999 --> 00:37:22,792
‫أنا آسف، بشأن الليلة الماضية

693
00:37:23,417 --> 00:37:25,626
‫لقد كان يوماً مرهقاً وقد كنت تعباً

694
00:37:25,792 --> 00:37:28,167
‫وربما ثملت قليلاً أيضاً

695
00:37:28,959 --> 00:37:31,250
‫علاقتك مع والدك هي شأنك الخاص

696
00:37:31,375 --> 00:37:33,000
‫(نيل) لستَ مضطراً لذلك

697
00:37:39,584 --> 00:37:41,334
‫سأتصل بأبيك و...

698
00:37:41,626 --> 00:37:43,751
‫لا أريد أن أحظى بأطفال

699
00:37:59,167 --> 00:38:01,584
‫(شون) سأقلك إلى المنزل

700
00:38:02,250 --> 00:38:03,667
‫ستقابل (ميليسا)

701
00:38:03,792 --> 00:38:05,334
‫وإذا لم تعجبك ستغادر

702
00:38:05,459 --> 00:38:08,459
‫لكن لا مزيد من الهرب

703
00:38:09,209 --> 00:38:11,334
‫لماذا تعتقد أنني أفعل هذا؟

704
00:38:11,459 --> 00:38:13,959
‫لأنك عنيد

705
00:38:14,042 --> 00:38:16,584
‫حسناً، نعم بالتأكيد أنا عنيد

706
00:38:16,709 --> 00:38:18,999
‫لكني أفعل ذلك لأجلك، حسناً؟

707
00:38:19,083 --> 00:38:20,584
‫بحيث يمكنك الحصول على حياة أفضل

708
00:38:20,709 --> 00:38:23,209
‫بحيث يمكن أن تكون حياتك
‫أكثر سعادةً

709
00:38:23,334 --> 00:38:26,000
‫ماذا إذا كان ذلك لا يجعلني سعيداً؟

710
00:38:26,459 --> 00:38:28,334
‫ماذا إذا كان ذلك لا يجعلني سعيداً؟

711
00:38:28,459 --> 00:38:31,459
‫ماذا إذا كان ذلك يجعلك
‫أنت فقط سعيداً؟

712
00:38:32,083 --> 00:38:34,834
‫أتظن بأني أقوم بذلك
‫لأنه يجعلني سعيداً؟

713
00:38:34,959 --> 00:38:36,667
‫أنا لست سعيداً (شون)

714
00:38:36,792 --> 00:38:39,375
‫أنا لست قريباً من أن أكون سعيداً
‫وأتعلم ماذا؟

715
00:38:39,501 --> 00:38:40,959
‫انتهيت من التوضيح

716
00:38:41,042 --> 00:38:43,876
‫أنا انتهيت من الرشوة
‫وانتهيت من الحديث

717
00:38:43,999 --> 00:38:45,002
‫- الآن دعنا نذهب
‫- لا

718
00:38:45,083 --> 00:38:46,250
‫- لا، دعنا نذهب
‫- لا

719
00:38:46,375 --> 00:38:47,626
‫لا

720
00:38:47,751 --> 00:38:51,042
‫لا، أريد أن اتخذ قراراتي الخاصة

721
00:38:51,167 --> 00:38:52,667
‫(شون) أيمكنك أن تخفض صوتك رجاءاً؟

722
00:38:52,792 --> 00:38:55,626
‫أنت.. لا يمكنك الاستمرار
‫بتلقيني الأوامر، حسناً؟

723
00:38:55,751 --> 00:38:57,334
‫أنت لست أبي

724
00:38:59,000 --> 00:39:00,667
‫أعلم ذلك

725
00:39:00,876 --> 00:39:03,083
‫(شون) أنا لا أفهم...

726
00:39:03,209 --> 00:39:05,334
‫- حسناً
‫- لماذا هذا...

727
00:39:05,459 --> 00:39:07,417
‫أزعجك جداً

728
00:39:07,584 --> 00:39:11,667
‫- لا تدع أحد يخبرك بما يمكنك ولا يمكنك
‫- شون) فلنهدأ قليلاً لو سمحت)

729
00:39:11,792 --> 00:39:12,893
‫- مهلاً مهلاً
‫- حسناً لا تفعل ذلك

730
00:39:12,918 --> 00:39:14,999
‫أبداً لا تدع أحد يخبرك
‫بما يمكنك ولا يمكنك القيام به

731
00:39:15,083 --> 00:39:17,043
‫- فقط إهدأ (شون) مهلاً
‫- أريد اتخاذ قراراتي الخاصة

732
00:39:17,083 --> 00:39:19,000
‫- حسناً حسناً
‫- أريد اتخاذ قراراتي الخاصة

733
00:39:19,125 --> 00:39:21,042
‫أريد اتخاذ قراراتي

734
00:39:21,167 --> 00:39:22,170
‫- (شون)
‫- أريد المساعدة

735
00:39:23,751 --> 00:39:25,459
‫أنا...

736
00:39:35,834 --> 00:39:37,459
‫بماذا كنت تفكر؟

737
00:39:37,584 --> 00:39:39,709
‫لا أحتاج منك
‫أن تقاتل في معاركي

738
00:39:39,834 --> 00:39:42,000
‫وبالتأكيد لم أطلب ذلك منك

739
00:39:42,125 --> 00:39:43,918
‫وإذا كنت حقاً تحترمني

740
00:39:44,000 --> 00:39:45,834
‫لم تكن لتعاملني مثل فتاة صغيرة

741
00:39:45,959 --> 00:39:46,962
‫تحتاج لتحميها، حسناً؟

742
00:39:47,042 --> 00:39:48,375
‫يجب أن تعاملني بالاحترام

743
00:39:48,501 --> 00:39:50,709
‫الذي قد تمنحه تلقائياً لرجل

744
00:39:50,834 --> 00:39:54,626
‫عاملتني مثل شخص لديك
‫الصلاحية للتعامل مع حياته الخاصة

745
00:39:54,751 --> 00:39:57,459
‫وربما هذا كثير جداً، لأطلبه منك

746
00:39:57,918 --> 00:40:00,501
‫على ما يبدو (أندروز) يوافقك الأمر

747
00:40:01,209 --> 00:40:03,999
‫لقد طردت للتو للاعتداء جسدياً على موظف

748
00:40:09,876 --> 00:40:12,584
‫(شون)؟

749
00:40:13,042 --> 00:40:14,334
‫أين قد يذهب؟

750
00:40:14,501 --> 00:40:16,125
‫أهناك مكان يحب التسكع فيه؟

751
00:40:16,250 --> 00:40:18,751
‫- مكان يشعره بالراحة؟
‫- لا، أنا لا أعلم

752
00:40:18,876 --> 00:40:20,999
‫أعني إنه ليس في المشفى

753
00:40:21,083 --> 00:40:25,584
‫وهنا عادة تكون صورة لـ (شون)

754
00:40:25,792 --> 00:40:28,083
‫وأخيه (ستيف)

755
00:40:29,792 --> 00:40:31,292
‫ماذا تظن أن ذلك يعني؟

756
00:40:37,125 --> 00:40:39,000
‫هذا يعني بأنه لن يعود

