﻿1
00:00:02,180 --> 00:00:06,367
‫(إثكيور)، مُكرّسة لتجربة
‫رعاية صحية مُحسنّة

2
00:00:06,407 --> 00:00:09,899
‫ومتطورة، متاحة
‫للكل وتهدف إلى الربح

3
00:00:10,620 --> 00:00:14,979
‫تجربة ننظمها ونشرف عليها
‫عبر الأركان الـ٣ لمهمة (إثكيور)

4
00:00:16,339 --> 00:00:17,739
‫الركن الأول

5
00:00:18,060 --> 00:00:19,460
‫مشفانا

6
00:00:20,100 --> 00:00:23,020
‫لوحة جديدة
‫مُصممة لخلق شعور بالصحة والعافية

7
00:00:23,660 --> 00:00:25,100
‫تقنيات متطورة

8
00:00:25,380 --> 00:00:27,739
‫سرعة أكثر في الفحوصات ونتائج التصوير

9
00:00:28,220 --> 00:00:30,339
‫وابتكارات جراحية جديدة لا حصر لها

10
00:00:30,980 --> 00:00:32,939
‫الركن الثاني، أطباؤنا

11
00:00:34,579 --> 00:00:36,659
‫نريدكم أصحاء وسعداء

12
00:00:36,860 --> 00:00:38,460
‫لذا إن نظرتم أسفل الطاولة

13
00:00:38,859 --> 00:00:40,260
‫ستجدون...

14
00:00:41,579 --> 00:00:43,099
‫أجهزة مُخصصة لتتبع اللياقة البدنية

15
00:00:44,540 --> 00:00:45,940
‫أزياء جراحية من (إثكيور)

16
00:00:46,740 --> 00:00:48,198
‫بالإضافة إلى بعض الأغراض الجيدة الأخرى

17
00:00:49,139 --> 00:00:51,700
‫سنقدّم أيضاً حوافز جديدة لرفاهية الموظفين

18
00:00:52,019 --> 00:00:56,379
‫وبروتوكولات مُصممة
‫لتشجيع العمل الجماعي والاحترام المتبادل

19
00:00:57,779 --> 00:00:59,314
‫الرؤساء لديهم أيضاً أسماء
‫غير سيدي وسيدتي

20
00:01:00,980 --> 00:01:02,380
‫الأمر الذي يقودنا إلى الركن الثالث

21
00:01:03,620 --> 00:01:05,739
‫في (إثكيور)، نحن لا نعالج مرضى

22
00:01:06,139 --> 00:01:07,540
‫بل نخدم عملاء

23
00:01:07,779 --> 00:01:11,619
‫لذا سنسعى لمعرفة تعليقاتهم
‫في كل مرحلة بتجربة (إثكيور)

24
00:01:12,340 --> 00:01:15,380
‫لأنّ العميل السعيد
‫هو مَن يحيل عملاء غيره إلينا

25
00:01:17,499 --> 00:01:18,899
‫اسمي (سالن)

26
00:01:19,540 --> 00:01:21,740
‫مرحباً بكم في عائلة (إثكيور)

27
00:01:24,420 --> 00:01:25,820
‫أريد أن أحطم هذا حقاً

28
00:01:26,340 --> 00:01:28,059
‫لم تعد وظائفنا
‫تعتمد على إنقاذ حياة الناس

29
00:01:28,180 --> 00:01:29,830
‫بل عدد أزرار الوجوه السعيدة
‫التي يُضغط عليها

30
00:01:29,979 --> 00:01:31,460
‫- إنّه لطيف - "شكراً"

31
00:01:32,380 --> 00:01:34,140
‫إنّها تحاول الحث
‫على التعامل بلطافة وحسب

32
00:01:34,740 --> 00:01:37,659
‫من دون الناس كلها
‫يُستحسن ألاّ تُقيّمي بمدى لطافتكِ

33
00:01:37,819 --> 00:01:40,419
‫لا أستطيع التظاهر بإنقاذ أرواح الناس
‫لكن التظاهر بأنّي لطيفة؟

34
00:01:41,180 --> 00:01:44,300
‫- هو أمر أسهل بكثير
‫- يعد خطواتك ويقيس التأكسج النبضي

35
00:01:44,580 --> 00:01:46,020
‫يراقب مؤشراتك أثناء النوم

36
00:01:46,299 --> 00:01:47,940
‫ويحذرك متى تكون متوتراً

37
00:01:48,379 --> 00:01:50,299
‫وبه مساحة تخزينية
‫تسع ١٠٠٠ قائمة أغانٍ

38
00:01:51,539 --> 00:01:53,179
‫- لو كان يهتز، لتزوجته - (جوردن)

39
00:01:54,060 --> 00:01:55,460
‫هذا الجهاز يتتبع مكاننا

40
00:01:55,620 --> 00:01:58,140
‫وما نستمع إليه وكيف ننام
‫وربما مَن ننام معه

41
00:01:58,980 --> 00:02:00,380
‫إنّه يتتبع جنون الارتياب كذلك

42
00:02:01,340 --> 00:02:03,859
‫ألم تتضايق من كل هذا؟
‫لو لم تكن متضايقاً، فهذا رائع

43
00:02:03,980 --> 00:02:06,100
‫لكنّ التغيير يكون أحياناً صعباً عليك

44
00:02:06,820 --> 00:02:10,780
‫كنت قلقاً لكنّ تغييرات (إثكيور)
‫تبدو معقولة وقائمة على البيانات

45
00:02:10,900 --> 00:02:12,580
‫أظن أنّه علينا البدء باختيار كعكة

46
00:02:12,939 --> 00:02:15,900
‫تعطي الأولوية للكعكة
‫على حساب تاريخ العرس ومكانه

47
00:02:16,059 --> 00:02:17,459
‫- وشركة التموين - أنا أحب الكعك

48
00:02:17,900 --> 00:02:19,940
‫وضعت قائمة بأشهر كعك الأعراس

49
00:02:20,059 --> 00:02:23,260
‫- ما الكعكة التي تفضلينها؟
‫- أيّ ما تعتقد أنّ الضيوف سيحبونها

50
00:02:23,380 --> 00:02:24,979
‫كل الكعك لذيذ

51
00:02:26,140 --> 00:02:28,780
‫انظر إليّ بتمعن، فلن تراني لفترة

52
00:02:28,900 --> 00:02:31,859
‫سأكون مشغولة جداً
‫في تحويل برنامج جيد إلى واحد سيىء

53
00:02:33,060 --> 00:02:34,459
‫أجل

54
00:02:37,380 --> 00:02:38,780
‫(شون)

55
00:02:40,180 --> 00:02:41,579
‫(شون)

56
00:02:45,620 --> 00:02:47,020
‫أنا أحبك

57
00:02:49,659 --> 00:02:52,139
‫- إنّها تنزف - أستخدم الموجات
‫فوق الصوتية لمعرفة المسببات

58
00:02:52,260 --> 00:02:53,986
‫أعلّق الدم والسوائل
‫وأبدأ تزويدها بروافع الضغط

59
00:02:56,180 --> 00:02:58,380
‫مشيمة الطفل تغطي عنق الرحم

60
00:02:58,500 --> 00:03:00,571
‫نبضات قلب الطفل بطيئة جداً
‫يجب توليد الأم قيصرياً فوراً

61
00:03:05,620 --> 00:03:07,820
‫- ابقي هنا
‫- عليّ مراقبتها طوال الوقت يا دكتور

62
00:03:08,020 --> 00:03:09,977
‫إنّها تقضي عقوبة بالسجن المؤبد
‫فلقد قتلت طفلها الأول

63
00:03:24,420 --> 00:03:25,899
‫اسمي مدوّن لعمليتيّ استئصال مرارة

64
00:03:26,340 --> 00:03:28,100
‫أتعلمين أنّي أكملت إقامتي الطبية؟

65
00:03:29,260 --> 00:03:31,659
‫ألق بلومك على نظام (سيرجماتش)
‫لم أكن لأضعك بجدول الجراحة أصلاً

66
00:03:31,779 --> 00:03:33,660
‫إلى أن تعرف مكان الحمامات
‫على الأقل

67
00:03:34,300 --> 00:03:36,260
‫بحقكِ يا جميلتي
‫انظري إلى كل هذه الأشياء

68
00:03:36,380 --> 00:03:39,100
‫كأنّي طفل يتضور جوعاً
‫في متجر حلوى

69
00:03:40,260 --> 00:03:42,420
‫أرجوك لا تنادني بجميلتي في العمل

70
00:03:42,780 --> 00:03:45,300
‫أمركِ يا (أودري)
‫الرؤساء لديهم أسماء كذلك

71
00:03:47,139 --> 00:03:50,540
‫- ما رأيكِ فيه؟
‫- لا يعجبني إملاء الخوارزميات لعملي عليّ

72
00:03:50,820 --> 00:03:53,540
‫أحسن هذا النظام
‫في ملء جدول جراحاتي للأسبوع المقبل

73
00:03:53,900 --> 00:03:55,300
‫إنّه يعلم ما أحبه

74
00:03:55,820 --> 00:03:57,460
‫- يسعدني انضمامك إلينا
‫- يسرني العمل هنا

75
00:03:58,300 --> 00:03:59,899
‫ليست جداول الكل ممتلئة

76
00:04:00,019 --> 00:04:02,060
‫أتمانع لو انضممت إليك
‫في جولتك الصباحية لتفقد المرضى؟

77
00:04:02,219 --> 00:04:03,660
‫لعلّك تريني مكان الحمامات

78
00:04:04,500 --> 00:04:05,900
‫بالطبع، لنذهب

79
00:04:11,180 --> 00:04:12,580
‫اطّلعتُ على قضيتها

80
00:04:12,740 --> 00:04:15,700
‫اُتهمت (آبي كليمس) بتسميم طفلها
‫بمضاد للتجمد

81
00:04:15,900 --> 00:04:19,340
‫أنكرت التهمة وحملت مجدداً قبل المحاكمة

82
00:04:20,059 --> 00:04:23,660
‫لكن عندما أدينت
‫توقف حبيبها عن تصديقها كبقية الناس

83
00:04:23,820 --> 00:04:25,220
‫يا للأسف

84
00:04:25,980 --> 00:04:27,700
‫ركّزوا، ثمّة توقيت لمدة الجراحة الآن

85
00:04:28,139 --> 00:04:29,659
‫هذا كله جزء من مقياس الإنتاجية

86
00:04:35,220 --> 00:04:37,660
‫انس عدّاد الوقت
‫لتستغرق الجراحة ما تستغرقه

87
00:04:39,460 --> 00:04:41,220
‫تعجبني معرفة المدة التي تستغرقها الجراحة

88
00:04:46,180 --> 00:04:47,868
‫الأرجح أنّها كانت تعاني
‫اكتئاب ما بعد الولادة

89
00:04:48,140 --> 00:04:49,539
‫هذا لا يجعل طفلها حياً

90
00:04:49,740 --> 00:04:51,339
‫لكن ربما علينا التعاطف معها قليلاً

91
00:04:51,700 --> 00:04:53,779
‫لأنّ النساء ضحايا عاجزات لهرموناتهن؟

92
00:04:53,900 --> 00:04:55,979
‫بل لأنّه كان يجب علاجها
‫بدلاً من معاقبتها

93
00:04:56,100 --> 00:04:57,499
‫ما الكعكة التي تفضلها؟

94
00:05:00,099 --> 00:05:02,419
‫يجب أن أختار أنا و(ليا)
‫كعكة عرسنا

95
00:05:03,460 --> 00:05:05,859
‫- كعكة (آنجل فوود)
‫- فلّين التغليف له نكهة أكثر عنها

96
00:05:06,460 --> 00:05:07,980
‫أيّ كعكة مزينة بكريمة الجبن

97
00:05:08,859 --> 00:05:10,701
‫أنا مستعدة لأكل فضلات الكلاب
‫لو عليها كريمة الجبن

98
00:05:12,459 --> 00:05:14,219
‫لا تدعوني أشتتكم

99
00:05:17,620 --> 00:05:19,780
‫إذن، (سالن)، من الرائع رؤيتكِ مجدداً

100
00:05:21,300 --> 00:05:23,100
‫أعجبني كيف تفحصتِ هذا المكان سريعاً

101
00:05:23,220 --> 00:05:24,620
‫أحسنتِ في تحريكِ

102
00:05:35,059 --> 00:05:36,540
‫يا له من صوت جميل

103
00:05:38,180 --> 00:05:39,579
‫اكتب لهما بالخروج

104
00:05:40,380 --> 00:05:42,660
‫سياستنا تقتضي بمراقبة المريض
‫لـ٤٨ ساعة بعد العملية

105
00:05:43,060 --> 00:05:44,460
‫والآن ثمّة سياسة جديدة

106
00:05:44,620 --> 00:05:46,459
‫بمجرد أن تستقر حالتهما
‫ستكتب لهما بالخروج

107
00:05:46,579 --> 00:05:48,180
‫لتفسح مكاناً لعملاء آخرين بحاجة إلينا

108
00:05:56,179 --> 00:05:59,140
‫هذه (مادلين)
‫جاءت تعاني دواراً وغثياناً شديداً

109
00:05:59,260 --> 00:06:01,600
‫- بعد الركض بسباق السرعة في الكلية
‫- والفوز في سباق الـ١٠٠ متر

110
00:06:02,300 --> 00:06:04,220
‫تحليل بولها والأشعة السينية لبطنها
‫نتائجهما طبيعية

111
00:06:04,500 --> 00:06:06,917
‫يمكنني تجربة مزيج من أدوية معدية
‫لاستبعاد إصابتها بالتهاب المعدة

112
00:06:06,980 --> 00:06:08,379
‫استلقي للخلف

113
00:06:11,139 --> 00:06:12,540
‫أتشعرين بأيّ ألم هنا؟

114
00:06:13,459 --> 00:06:16,420
‫سجلت لتوّي رقماً قياسياً للولاية
‫إنّه الإنهاك والجفاف الناجمان عن الحرارة

115
00:06:16,540 --> 00:06:19,140
‫- أتركضين وأنتِ تضعين مكياجاً كاملاً؟
‫- أشك في أن يزول مكياجي

116
00:06:19,260 --> 00:06:21,699
‫- بسرعة تفوق سرعة ركضي
‫- كنت أمارس رياضة الركض في الكلية

117
00:06:22,659 --> 00:06:24,340
‫ورأيتُ أنّ المكياج كان مفيداً حقاً

118
00:06:25,139 --> 00:06:26,580
‫هل تقدرين على الوقوف
‫على جهاز الفحص؟

119
00:06:26,820 --> 00:06:28,220
‫أجل

120
00:06:31,500 --> 00:06:32,900
‫أدخلي يدكِ هنا

121
00:06:33,580 --> 00:06:34,980
‫"جار الفحص"

122
00:06:37,140 --> 00:06:38,900
‫إنّه يعلم ما تناولتهِ في الإفطار

123
00:06:39,460 --> 00:06:41,579
‫الإرواء جيد ونبضكِ قوي

124
00:06:42,300 --> 00:06:44,140
‫أنتِ في حالة جسدية ممتازة
‫وهذا ليس مفاجئاً

125
00:06:44,619 --> 00:06:46,020
‫أخبرتكم بذلك، إنّه مجرد...

126
00:06:48,859 --> 00:06:51,859
‫إنّها تعاني نقص التأكسج
‫لنشفط الدماء ونحمِ مجرى الهواء

127
00:07:04,899 --> 00:07:06,980
‫- (ميغي)، ابنتي - إنّها بخير

128
00:07:07,540 --> 00:07:09,500
‫تزن ٣ كيلوغرامات و...

129
00:07:10,060 --> 00:07:11,460
‫ورئتاها قويتان كرئتيّ مغنية أوبرا

130
00:07:12,620 --> 00:07:14,020
‫أيمكنني رؤيتها؟

131
00:07:15,339 --> 00:07:17,060
‫مجرد نظرة سريعة عبر النافذة
‫أيّ شيء...

132
00:07:17,180 --> 00:07:20,100
‫هذا ليس ممكناً
‫سنبدأ إجراءات خروجكِ من المستشفى

133
00:07:22,220 --> 00:07:24,860
‫بعدما نُجري عدة فحوصات إضافية
‫للاطمئنان عليكِ

134
00:07:26,900 --> 00:07:28,580
‫أعلم أنّكِ تشعرين بإرهاق الآن

135
00:07:29,299 --> 00:07:32,859
‫وأنا متأكد من أنّه سينتابكِ
‫شعور بالقلق والحزن

136
00:07:33,900 --> 00:07:36,179
‫لو كنتِ تعانين
‫اكتئاب ما بعد الولادة

137
00:07:36,660 --> 00:07:38,060
‫فعليكِ طلب المساعدة

138
00:07:39,300 --> 00:07:40,758
‫هذا بالتأكيد ما لم أكن أعانيه
‫مع (تروي)

139
00:07:42,899 --> 00:07:44,740
‫فأيامي بعد ولادته
‫كانت أروع أيام في حياتي

140
00:07:48,460 --> 00:07:53,060
‫لذا هذا يعني
‫أنّي إمّا ضحية وإمّا وحش

141
00:07:55,980 --> 00:07:57,380
‫اختارا أحدهما

142
00:08:03,420 --> 00:08:08,020
‫أوقفنا النزيف لكنّ الأشعة المقطعية
‫أكدت وجود ورم في رئتكِ

143
00:08:08,819 --> 00:08:11,620
‫والذي ربما يكون حميداً
‫لكن علينا إجراء خزعة للتأكد

144
00:08:12,499 --> 00:08:15,460
‫لو كان هناك ورم برئتي
‫ألم يكن ليبطئ من سرعتي؟

145
00:08:15,620 --> 00:08:18,539
‫بقية رئتكِ بحالة سليمة
‫وتعوّض القصور جيداً

146
00:08:19,020 --> 00:08:20,708
‫أهناك سوابق للإصابة بأمراض الرئة
‫في عائلتكِ؟

147
00:08:21,220 --> 00:08:23,020
‫- لا أعلم
‫- التاريخ الطبي من شأنه أن يساعد

148
00:08:23,140 --> 00:08:24,900
‫في تحديد التشخيص وخيارات العلاج

149
00:08:25,380 --> 00:08:27,339
‫- أيمكننا الاتصال بعائلتكِ؟
‫- كلاّ...

150
00:08:28,180 --> 00:08:29,580
‫والداي...

151
00:08:30,140 --> 00:08:31,540
‫- إنّهما...
‫- أمكِ هنا

152
00:08:33,540 --> 00:08:34,940
‫هل أنتِ بخير يا (مادلين)؟

153
00:08:36,939 --> 00:08:38,340
‫هذه ليست أمي

154
00:08:38,900 --> 00:08:40,300
‫مات والداي منذ سنتين

155
00:08:49,531 --> 00:08:51,410
‫كنتُ رضيعة عندما تخلت عنّي
‫وسلّمتني لوكالة تبنٍ

156
00:08:51,971 --> 00:08:53,970
‫- ثم عادت للـ(الكاميرون)
‫- أنا لم أتخل عنكِ

157
00:08:54,371 --> 00:08:55,770
‫بل تم ترحيلي

158
00:08:55,890 --> 00:08:58,331
‫تركتكِ تبقين في (أمريكا)
‫لتنعمي بحياة أفضل

159
00:08:58,611 --> 00:09:00,010
‫مرحباً بكِ

160
00:09:01,130 --> 00:09:03,691
‫مرحباً بعودتكِ،
‫عملتُ في (الكاميرون) لفترة

161
00:09:04,451 --> 00:09:06,651
‫أتوافقين على أن تخبرنا (إستر)
‫بتاريخ العائلة الطبي؟

162
00:09:07,651 --> 00:09:09,411
‫أيوجد شخص في العائلة
‫يعاني ارتفاع ضغط الدم؟

163
00:09:09,851 --> 00:09:11,570
‫أنا، أهذه هي المشكلة؟

164
00:09:12,411 --> 00:09:14,130
‫أخبرتها بأن تنتبه لما تأكله

165
00:09:14,771 --> 00:09:16,730
‫- ترفض الإصغاء إليّ
‫- ولمَ سأصغي إليكِ؟

166
00:09:17,531 --> 00:09:21,771
‫بالكاد أعرفكِ، مجرد حضوركِ بسباقات السرعة
‫لا يجعلكِ أماً يا (إستر)

167
00:09:21,891 --> 00:09:23,330
‫ماذا عن ارتفاع الـ(كوليسترول)؟

168
00:09:23,571 --> 00:09:26,731
‫كلاّ، في (الكاميرون)
‫لا ننادي الكبار بأسمائهم

169
00:09:27,371 --> 00:09:29,810
‫- حسناً
‫- ولا تُظهري مفاتنكِ للجميع

170
00:09:30,450 --> 00:09:32,130
‫والداكِ لم يُعلّموكِ معنى الاحترام

171
00:09:35,410 --> 00:09:36,930
‫(آبي) تحتاج إلى "عدة فحوصات إضافية"؟

172
00:09:37,890 --> 00:09:39,291
‫أنت لا تريد إعادة إرسالها
‫إلى السجن

173
00:09:40,490 --> 00:09:42,130
‫لو كانت تحظى برعاية صحية لائقة

174
00:09:42,250 --> 00:09:44,411
‫لكانوا اكتشفوا المشيمة المنزاحة
‫منذ فترة طويلة

175
00:09:45,010 --> 00:09:46,891
‫لذا لو كان بوسعي تأخير
‫عودة (آبي) إلى هناك

176
00:09:47,931 --> 00:09:50,691
‫- فسأفعل ذلك
‫- سنصرّح بخروجها في أسرع وقت ممكن

177
00:09:54,490 --> 00:09:55,891
‫انظري إلى هذا

178
00:09:57,451 --> 00:09:58,850
‫نقص التوتر العضلي؟

179
00:10:00,490 --> 00:10:01,931
‫إنّها لا تتغذى جيداً

180
00:10:02,211 --> 00:10:05,010
‫ربما عليكِ فحصها بالموجات فوق الصوتية
‫لمعرفة ما إذا كان هناك انسداد بالأمعاء

181
00:10:05,050 --> 00:10:07,411
‫يمكننا تغيير حليبها
‫ربما تكون صعبة الإرضاء في طعامها وحسب

182
00:10:08,651 --> 00:10:10,051
‫وجهة نظر جيدة، سأجرّبها

183
00:10:10,490 --> 00:10:11,890
‫بعد فحصها بالموجات فوق الصوتية

184
00:10:16,771 --> 00:10:18,170
‫(آرون)

185
00:10:18,691 --> 00:10:20,530
‫- طعم صيد الأسماك
‫- أبعدي يدكِ من فضلكِ

186
00:10:21,411 --> 00:10:22,811
‫إنّه أصعب من جراحة المخ

187
00:10:29,690 --> 00:10:33,570
‫غيابك عن العرض التقديمي هذا الصباح
‫يمكن ترجمته كافتقاري إلى دعمك

188
00:10:33,731 --> 00:10:35,131
‫أليس هذا واضحاً؟

189
00:10:35,450 --> 00:10:36,850
‫عندما تقابلنا لأول مرة

190
00:10:37,290 --> 00:10:38,691
‫كنتِ مريضة تزيفين مرضكِ

191
00:10:39,131 --> 00:10:40,731
‫والآن أنتِ مغيرة شركات معادية

192
00:10:40,970 --> 00:10:44,611
‫مغيرة الشركات المعادية هذه
‫أنقذت مشفاك من تحويله إلى شقق

193
00:10:44,731 --> 00:10:46,131
‫أنا أقدّم استقالتي

194
00:10:47,171 --> 00:10:48,571
‫وأكره شعاركِ الجديد

195
00:10:53,330 --> 00:10:54,851
‫لديك أتباع مخلصون

196
00:10:55,011 --> 00:10:57,251
‫الكثير منهم سيعارضون بشدة
‫سلطتي على المستشفى

197
00:10:57,651 --> 00:10:59,291
‫قد تؤدي مغادرتك إلى أثر تراكمي

198
00:11:00,410 --> 00:11:02,770
‫أنا ومجلس إدارتي

199
00:11:03,971 --> 00:11:07,050
‫- نرى أنّ احتفاظك بمنصبك ضروري
‫- هل للاستفادة من خبراتي

200
00:11:07,531 --> 00:11:08,930
‫أم لأنّكم تريدون شخصاً بلا قرار؟

201
00:11:10,450 --> 00:11:12,171
‫ستستفيد في الحالتين

202
00:11:14,251 --> 00:11:17,771
‫في موقف كهذا
‫عادةً ما أعرض امتلاك أسهم وحوافز

203
00:11:18,250 --> 00:11:22,851
‫وبالطبع مكتب أكبر
‫لكنّي أستبعد جدوى أيّ منها

204
00:11:24,491 --> 00:11:29,530
‫لذا ربما، ورغم أنّها مكلفة
‫سأبقي عيادتك مفتوحة

205
00:11:30,610 --> 00:11:32,010
‫ما رأيك؟

206
00:11:35,250 --> 00:11:36,650
‫فكّر في الأمر

207
00:12:05,371 --> 00:12:06,970
‫طفلتكِ لا تحصل على التغذية الكافية

208
00:12:08,131 --> 00:12:09,550
‫فحص الموجات فوق الصوتية لم يرصد مشكلة

209
00:12:11,090 --> 00:12:12,850
‫أظنّ أنّ (ميغي) بحاجة إلى لبن أمها

210
00:12:32,531 --> 00:12:33,931
‫مرحباً

211
00:12:35,011 --> 00:12:36,690
‫مرحباً يا حلوتي

212
00:12:48,611 --> 00:12:52,531
‫أكدت الخزعة
‫أنّ الورم برئتكِ ورم (ميلانيني) خبيث

213
00:12:53,290 --> 00:12:54,690
‫في المرحلة الرابعة

214
00:12:55,851 --> 00:12:59,064
‫وبيّن التصوير المقطعي
‫بالإصدار (البوزيتروني)

215
00:12:59,104 --> 00:13:02,011
‫إصابة غدد عنقكِ
‫اللمفاوية وبطنكِ وحوضكِ

216
00:13:06,170 --> 00:13:10,691
‫سنستأصل ما نستطيع
‫ونكمل بالعلاج الجزيئي والبيولوجي

217
00:13:12,571 --> 00:13:13,971
‫لكنّ...

218
00:13:16,131 --> 00:13:17,531
‫التنبؤات ليست مبشرة

219
00:13:20,050 --> 00:13:24,131
‫حتى مع تنفيذ كل العلاجات الموجهة
‫يُرجّح أن تعيشي ١٢ شهراً بحد أقصى

220
00:13:24,891 --> 00:13:26,291
‫كلاّ

221
00:13:27,011 --> 00:13:28,970
‫أنا معافاة وقوية

222
00:13:29,130 --> 00:13:32,930
‫- أنا في غاية الأسف
‫- ادعي يا (مادلين)، علينا بالدعاء

223
00:13:34,131 --> 00:13:36,171
‫- سيحدث الرب معجزاته عبر هؤلاء الأطباء
‫- كلاّ

224
00:13:37,291 --> 00:13:38,690
‫يستحيل أن أكون أحتضر

225
00:13:40,011 --> 00:13:41,411
‫سأتأهل للمسابقة الوطنية

226
00:13:46,891 --> 00:13:48,931
‫يستحيل أن يكون هذا صحيحاً،
‫إنّها غلطة

227
00:13:50,051 --> 00:13:51,931
‫ربي، أنقذ ابنتي الصغيرة

228
00:13:52,491 --> 00:13:57,811
‫- ربي، أنقذ ابنتي الصغيرة
‫- كفي عن الدعاء

229
00:13:59,530 --> 00:14:01,811
‫كفي عن ادعاء الاكتراث لي،
‫فقد هجرتِني

230
00:14:01,931 --> 00:14:04,251
‫- أكترث بالفعل، أحبكِ - كلاّ

231
00:14:04,571 --> 00:14:07,650
‫- أمي الحقيقية أحبتني وتقبلتني
‫- أنا أمكِ

232
00:14:08,251 --> 00:14:11,131
‫- والآن تحتاجين...
‫- كلاّ، لا أحتاج إلى شيء منكِ

233
00:14:11,531 --> 00:14:15,131
‫لا تمثلين لي شيئاً، ابتعدي، أرجوكِ

234
00:14:34,248 --> 00:14:37,128
‫إنّها تتقيأ
‫الدم و(الأكسجين) لا يصلان إلى الأنسجة

235
00:14:37,528 --> 00:14:38,929
‫سأجري لها تنبيباً

236
00:14:44,009 --> 00:14:46,464
‫أجروا لها صورة دم كاملة ولوحة أيض شاملة
‫وتحليل براز ومخطط صدى قلب

237
00:14:47,369 --> 00:14:50,489
‫- وتحليل سموم للأم
‫- ما الحاجة إليه فالأم بخير؟

238
00:14:55,208 --> 00:14:56,608
‫لم أغيّر للرضيعة نوع الحليب

239
00:14:57,369 --> 00:14:58,768
‫بل سمحت لـ(آبي) بإرضاعها

240
00:14:59,328 --> 00:15:03,328
‫- أشك في إمراض لبن أمها لها
‫- أرجّح أنّ (الإيثيلين) هو السبب

241
00:15:03,448 --> 00:15:06,608
‫صحيح، هرّبت (إيثيلين)
‫من السجن إلى مستشفى تحت حراسة مسلحة

242
00:15:06,888 --> 00:15:09,849
‫أمر غير معقول، كمَن يسممون أطفالهم

243
00:15:15,528 --> 00:15:20,289
‫سننفذ تصويتاً ترتيبياً بسيطاً
‫وهو شبيه بالتصويت التفضيلي جداً

244
00:15:20,409 --> 00:15:23,569
‫وهو يقلل فروق معامل
‫(كندل) بين قوائم المدعوين

245
00:15:23,888 --> 00:15:26,608
‫لكنّي رأيت أنّه سيشوشكم جداً

246
00:15:27,848 --> 00:15:29,248
‫ماذا عن حقن الأورام؟

247
00:15:29,368 --> 00:15:32,322
‫أورام (مادلين) (الميلانينية) متفشية جداً
‫وهذه الطريقة تفيد مع الأورام الموضعية

248
00:15:32,408 --> 00:15:36,129
‫- كعكة الجزر هذه مذهلة
‫- ماذا عن لقاح (الببتد)؟

249
00:15:36,729 --> 00:15:41,649
‫- قد يحفز جهاز المناعة ضد الأنسجة السليمة
‫- أيحب أحدهم كعكة (الريد فلفت) حقاً؟

250
00:15:42,209 --> 00:15:45,489
‫تذكرني بالعارضة الغبية
‫جميلة الشكل لكنّها لا تستحق سعراتها

251
00:15:47,448 --> 00:15:51,249
‫- استئصال العقد اللمفاوية
‫- الانسداد اللمفي سيكون شنيعاً

252
00:15:52,849 --> 00:15:56,408
‫- نشهد حالات موت هنا كما تعلم
‫- أنا مبتدىء، لم أكن أعرف هذا

253
00:15:56,808 --> 00:15:58,848
‫مهلاً
‫لا تدرك أنّي أتناول الكعك، أليس كذلك؟

254
00:16:00,289 --> 00:16:02,529
‫طوال اليوم وأنا راغبة بتناول الكعك

255
00:16:08,168 --> 00:16:10,488
‫- لا تسمحوا لي بتعطيلكم
‫- سبق وفعلتِ

256
00:16:11,048 --> 00:16:14,729
‫وبما أنّكِ غير مدعوة إلى زفافي
‫فليس من حقكِ التصويت أو التذوق

257
00:16:17,889 --> 00:16:19,489
‫لك تأثير مميز

258
00:16:20,248 --> 00:16:21,649
‫هل أنت مريض توحّد؟

259
00:16:25,728 --> 00:16:29,129
‫- املؤوا أوراق التصويت، رجاءً
‫- أنا أيضاً لديّ اضطراب في النمو

260
00:16:29,529 --> 00:16:30,928
‫اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط

261
00:16:31,689 --> 00:16:33,089
‫حسناً

262
00:16:37,128 --> 00:16:39,009
‫فلتبحثا في العلاج بالخلايا التائية
‫المعدلة جينياً

263
00:16:51,489 --> 00:16:53,409
‫- كلّها لذيذة
‫- هذا لا يساعد إطلاقاً

264
00:16:53,769 --> 00:16:57,528
‫جمعت تصويت ١٢ شخصاً
‫وكعكة جمعت أعلى أصوات التأييد والاعتراض

265
00:16:57,649 --> 00:17:00,209
‫والكعكة الوحيدة التي لم يكرهها أحد
‫لم يحبها أحد أيضاً

266
00:17:02,328 --> 00:17:04,489
‫- لمَ لا تعمل؟
‫- لأنّي أتذوق الكعك

267
00:17:07,049 --> 00:17:10,129
‫(شون)، لا بد أن أخبرك بهذا

268
00:17:11,329 --> 00:17:14,089
‫أفكّر في أخذ إجازة، في المضي قدماً

269
00:17:14,848 --> 00:17:17,769
‫- أستذهب للصيد؟
‫- ربما وربما كلاّ

270
00:17:17,929 --> 00:17:19,969
‫غالباً كلاّ، فأنا أكره الصيد

271
00:17:20,728 --> 00:17:23,529
‫- لا أملك أدنى فكرة عمّا سأفعل
‫- هل أنت حزين بشأن (ديبي)؟

272
00:17:24,848 --> 00:17:26,969
‫أجل، بالفعل

273
00:17:28,489 --> 00:17:31,249
‫لكن أتدري؟ لم تكن سعيدة
‫لذا كان هذا أفضل لكلينا

274
00:17:31,369 --> 00:17:34,769
‫وأودّ الآن قضاء وقت لنفسي

275
00:17:34,929 --> 00:17:36,729
‫أتريد الانفراد بنفسك؟

276
00:17:37,888 --> 00:17:40,849
‫أحب الناس
‫لكنّي أريد قضاء وقت مع أناس مختلفين

277
00:17:41,048 --> 00:17:42,808
‫- أتعني مختلفين عنّي؟
‫- كلاّ، كلاّ

278
00:17:43,009 --> 00:17:45,369
‫أنا بحاجة إلى تغيير جذري، أتفهمني؟

279
00:17:45,769 --> 00:17:48,968
‫- هناك تغييرات لا تُحصى هنا
‫- أجل، وأمقتها كلّها

280
00:17:49,128 --> 00:17:51,769
‫ربما باستثناء القهوة المثلجة
‫فهي أشهى من أن تُقدم بكافيتريا

281
00:17:56,329 --> 00:17:57,729
‫كيف تتأقلم مع الوضع؟

282
00:17:59,849 --> 00:18:03,009
‫- أريد أن تساعدني في اختيار الكعكة الأنسب
‫- إنّه زفافك يا (شون)

283
00:18:03,609 --> 00:18:05,688
‫كن أنانياً، اختر الكعكة التي تحبها

284
00:18:10,169 --> 00:18:13,329
‫ليس عندي زوجة أو ابن
‫وأوشك على أن أكون عاطلاً

285
00:18:15,009 --> 00:18:19,568
‫والطبيعي أن يتملّكني الإحباط
‫لكنّي لن أفعل، سأتقبلها، سأتقبل الحرية

286
00:18:20,449 --> 00:18:23,729
‫ولأول مرة في حياتي
‫لن أكترث لشيء آخر

287
00:18:25,969 --> 00:18:29,168
‫يسعدني سلوكك الإيجابي هذا
‫لكنّك لم تفدني في مسألة الكعكة

288
00:18:38,328 --> 00:18:43,408
‫حددنا موعد جراحتكِ التي بعدها
‫سنبدأ علاجاً جزيئياً وبيولوجياً مكثفاً

289
00:18:44,408 --> 00:18:46,728
‫إذن، ستنهكونني أولاً ثم أموت

290
00:18:47,449 --> 00:18:49,929
‫قد يطيل هذا عمركِ شهوراً

291
00:18:50,688 --> 00:18:52,488
‫العلاج بالخلايا التائية المعدلة جينياً

292
00:18:54,128 --> 00:18:58,808
‫إنّه علاج تجريبي يدرب جهازكِ المناعي
‫على مكافحة السرطان

293
00:19:00,288 --> 00:19:01,769
‫يمكن أن يشفي جسدكِ نفسه بنفسه

294
00:19:06,689 --> 00:19:08,088
‫أنت مستبعد من علاج حالتي

295
00:19:09,169 --> 00:19:12,049
‫التقنية متوفرة بالمستشفى
‫والتجربة ممكنة

296
00:19:12,169 --> 00:19:15,648
‫- فلمَ لا نستعملها؟  - وظيفتك
‫المشاهدة والتعلّم وليس تشخيص وعلاج

297
00:19:15,889 --> 00:19:20,608
‫- لست طبيبها المعالج
‫- يُستبعد استجابة أورامها للعلاج الجزيئي

298
00:19:20,769 --> 00:19:23,929
‫اقترح علاجاً بلا موافقتي أو موافقتكِ
‫أو إدارة الغذاء والدواء

299
00:19:24,129 --> 00:19:28,008
‫- هذا خرق للبروتوكول ناهيكِ عن...
‫- شبكة (الواي فاي) قوية هنا، أليس كذلك؟

300
00:19:29,329 --> 00:19:30,728
‫عليّ الرد على مجموعة رسائل إلكترونية

301
00:19:36,088 --> 00:19:37,769
‫أكملوا مناقشتكم، رجاءً

302
00:19:42,089 --> 00:19:44,769
‫أعتذر عن تجاوزي حدودي يا (ماركوس)

303
00:19:44,888 --> 00:19:48,489
‫لكنّي أرى أنّ العلاج بالخلايا المُعدلة
‫جينياً أكثر فعالية

304
00:19:49,609 --> 00:19:51,009
‫حسناً يا (ماتيو)

305
00:19:51,249 --> 00:19:56,408
‫التجارب كانت محدودة وقليلة
‫وغير مشجعة للغاية

306
00:19:57,569 --> 00:20:00,729
‫قد تموت من التقاط عدوى
‫قبل أن يفعل السرطان بكثير

307
00:20:03,248 --> 00:20:04,768
‫وماذا عن المريضة؟

308
00:20:05,688 --> 00:20:07,088
‫ماذا تريد؟

309
00:20:08,168 --> 00:20:11,169
‫عُرض عليها الأمر باعتباره حلاً سحرياً

310
00:20:11,529 --> 00:20:12,929
‫أحب السحر

311
00:20:14,809 --> 00:20:18,208
‫- أتريدين مشاركة رأيكِ؟
‫- كلاّ، فأنا لست طبيبة

312
00:20:19,369 --> 00:20:22,929
‫لكنّي أحمل شهادتَي دكتوراة
‫في التكنولوجيا العصبية وعلم البيانات

313
00:20:25,569 --> 00:20:26,968
‫هذا غير مفيد، بالفعل

314
00:20:35,849 --> 00:20:37,248
‫امنح العميلة ما تريد

315
00:20:40,849 --> 00:20:42,249
‫إنّها حالتي

316
00:20:43,729 --> 00:20:45,129
‫ليس بالضرورة

317
00:20:54,487 --> 00:20:55,887
‫تحليل سموم (آبي) سلبي

318
00:20:56,727 --> 00:20:58,847
‫ما انتقل إلى الرضيعة لم تلتقطه من الأم

319
00:20:59,207 --> 00:21:00,608
‫أقلّها ليس عرضياً

320
00:21:01,367 --> 00:21:04,647
‫أحياناً يكون التمييز بين البريء والمذنب
‫أصعب مما تتخيلين

321
00:21:06,607 --> 00:21:08,008
‫أصبح الأمر أسهل للتو

322
00:21:09,807 --> 00:21:12,248
‫توجد آثار لمضاد للتجمد في دماء الرضيعة

323
00:21:23,648 --> 00:21:27,247
‫أيّها الطبيب، كيف حال (مادلين)؟

324
00:21:27,807 --> 00:21:31,767
‫تولى رئيس قسم الجراحة حالتها
‫لذا هي في أيد أمينة

325
00:21:34,407 --> 00:21:39,167
‫- أيمكنني رؤيتها؟
‫- لا أرى أنّها جاهزة

326
00:21:42,327 --> 00:21:44,967
‫قدمت تضحية كبيرة
‫عندما تركتها في (أمريكا)

327
00:21:46,447 --> 00:21:48,167
‫لم أظنّ قط أنّها ستصبح عاقة هكذا

328
00:21:49,527 --> 00:21:53,128
‫جعلها هؤلاء الناس
‫تنقلب ضد حضارتها وضدي

329
00:21:55,967 --> 00:22:00,087
‫لكن هذا خطئي لأنّي تركتها

330
00:22:03,287 --> 00:22:05,367
‫تخليتِ عن (مادلين) بدافع الحب

331
00:22:06,407 --> 00:22:09,487
‫لا تدعي الندم يعميكِ عن رؤية روعتها

332
00:22:11,607 --> 00:22:13,887
‫وأما بالنسبة إلى الأشخاص
‫الذين جعلوها هكذا

333
00:22:15,247 --> 00:22:18,768
‫كوني ممتنة لكل التضحيات التي قدموها

334
00:22:29,048 --> 00:22:30,527
‫كنت أشبهكِ كثيراً

335
00:22:32,087 --> 00:22:35,127
‫كانت لتحب (إستر) الأمر إذا كنت مثلكِ

336
00:22:36,007 --> 00:22:40,367
‫لا تنخدعي بالمعطف الأبيض
‫لديّ وشوم أيضاً لكنّني أخفيها أثناء العمل

337
00:22:41,687 --> 00:22:43,087
‫ولا تحبها أمي أيضاً

338
00:22:45,368 --> 00:22:47,047
‫كانت أمي هيبية

339
00:22:49,208 --> 00:22:52,327
‫لا تكترث إذا دهنت وجهي باللون الأزرق
‫لأنّها أرادت أن أصبح سعيدة وحسب

340
00:22:55,407 --> 00:22:56,807
‫بغض النظر عمّا كان يحدث

341
00:22:58,847 --> 00:23:01,167
‫أترين أنّها ستريد منكِ
‫مواجهة هذا بمفردكِ؟

342
00:23:10,007 --> 00:23:11,568
‫أتيت لألقي نظرة أخرى

343
00:23:13,607 --> 00:23:16,527
‫عدتِ إلى البيت بعد خلودي إلى النوم
‫ورحلتِ قبل استيقاظي

344
00:23:16,967 --> 00:23:20,888
‫بسبب إعادة البرمجة تلك
‫إنّها محبطة حتى أنّي قد ألكم الأشياء

345
00:23:23,127 --> 00:23:27,407
‫اصنعي قائمة
‫بكل ما هو مطلوب لإنهاء المهمة

346
00:23:27,527 --> 00:23:30,136
‫- ثم ضعي علامة أمام كل غرض -
‫(شون)، لا علاقة لهذا بكمية العمل الكثيرة

347
00:23:30,247 --> 00:23:32,887
‫بل بفعل أمر أعلم أنّه مضيعة للوقت

348
00:23:33,487 --> 00:23:37,367
‫لكنّكِ تحتاجين إلى فعله
‫وسيحل هذا مشكلتكِ

349
00:23:37,488 --> 00:23:40,847
‫لا أريد حلاً
‫ولا أحتاج إليه بل أحتاج إلى التنفيس

350
00:23:41,767 --> 00:23:46,487
‫حسناً، من الصعب للغاية
‫العثور على كعكة يحبها الجميع

351
00:23:46,607 --> 00:23:48,007
‫أتفهم الأمر

352
00:23:49,847 --> 00:23:53,167
‫لا، لا أحتاج إلى التنفيس
‫بل أحتاج إلى حل

353
00:23:53,327 --> 00:23:56,447
‫أتمنى لو أنّ لديّ حلاً لك يا (شون)
‫لكن ليس لديّ، نفدت مني الحلول

354
00:23:56,567 --> 00:23:57,967
‫لقد جف بئر الحلول

355
00:23:59,848 --> 00:24:04,727
‫دائماً ما تخبرينني
‫بأنّ أتحدث وأعبر عن شعوري

356
00:24:04,847 --> 00:24:07,727
‫لكنّي فعلت هذا
‫وأرى أنّ ذلك زاد من غضبكِ

357
00:24:08,167 --> 00:24:10,247
‫أنت محق، آسفة

358
00:24:13,568 --> 00:24:17,528
‫وحللت مشكلتي للتو لذا شكراً لك

359
00:24:27,247 --> 00:24:29,007
‫لا تزال رضيعتكِ في حالة حرجة

360
00:24:29,567 --> 00:24:31,808
‫لكنّنا نعالجها الآن من
‫تسمم (إثلين غليكول)

361
00:24:33,927 --> 00:24:38,248
‫عثرنا على آثار مضاد للتجمد في دمها
‫وسننقل هذه المعلومات إلى السلطات

362
00:24:42,687 --> 00:24:45,727
‫لا تسمحوا بحدوث هذا، ليس مجدداً

363
00:24:48,287 --> 00:24:49,927
‫لا تدعوا (ميغي) تموت، أرجوكما

364
00:24:55,407 --> 00:24:57,785
‫- ضغط دمها ينخفض ومعدل نبض القلب ينهار
‫- نحتاج إلى عربة الإنعاش

365
00:25:06,285 --> 00:25:08,605
‫هذه ابتسامة (إثكيور)

366
00:25:10,405 --> 00:25:13,805
‫ربما أصيبت بتمزق رحمي
‫عقب الولادة القيصرية

367
00:25:13,965 --> 00:25:15,364
‫كنا سنراها في الصورة فوق الصوتية

368
00:25:17,684 --> 00:25:20,765
‫ستكون صور الشارات أكبر من السابق
‫لذا نحتاج إلى ابتسامات أكبر

369
00:25:21,365 --> 00:25:23,925
‫اختبار تخثر الدم وصورة الدم يستبعدان
‫إصابتها بالتخثر المنتشر داخل الأوعية

370
00:25:23,965 --> 00:25:26,324
‫- ماذا عن ثقب الأمعاء؟
‫- تعرّض (بارك) كان...

371
00:25:26,445 --> 00:25:28,005
‫يمكنك الابتسام أفضل من هذا

372
00:25:31,205 --> 00:25:34,085
‫مشرق، أجل، التالي

373
00:25:35,124 --> 00:25:39,644
‫كان تعرّض (بارك) مثالياً
‫وكذلك خياطتي للجرح من دون ثقوب

374
00:25:39,764 --> 00:25:43,764
‫تخيل الآن
‫أنّك تعيش في مكان دافىء ومشمس دائماً

375
00:25:44,325 --> 00:25:48,004
‫مهلاً، تفعل بالفعل
‫اعمل بما لديك حالياً

376
00:25:49,205 --> 00:25:50,931
‫ماذا عن انتفاخ الرحم
‫أكثر من اللازم وارتخائه؟

377
00:25:51,005 --> 00:25:55,365
‫متناسب مع وقت البداية والتاريخ السريري
‫وحقيقة أنّنا لا نستطيع إيقاف نزيفها

378
00:25:55,525 --> 00:25:59,244
‫- أجل، تحتاج إلى استئصال الرحم
‫- حتى لا تحمل مجدداً، سيربح جميع الأطراف

379
00:26:00,965 --> 00:26:04,604
‫ربح
‫إنّها مذنبة يا (بارك) وسأثبت ذلك

380
00:26:04,965 --> 00:26:06,524
‫- كيف ذلك؟  - سأسألها

381
00:26:08,005 --> 00:26:11,165
‫(سالن)، مرحباً أنا (ليا)

382
00:26:11,365 --> 00:26:13,405
‫تقابلنا في غرفة الخادم منذ عدة أيام

383
00:26:13,644 --> 00:26:18,485
‫تظاهرتِ بأنّكِ مريضة
‫وشعرت بأنّ هذا احتيال وتلاعب

384
00:26:18,805 --> 00:26:20,765
‫- لستِ معجبة بي، فهمت - لا، لا

385
00:26:20,885 --> 00:26:23,885
‫لكنّي أرى أنّه من المهم
‫أن يشرح الناس شعورهم

386
00:26:24,645 --> 00:26:27,245
‫حكمت عليكِ بالفعل
‫لكنّي لاحظت بعض الأمور الإيجابية

387
00:26:27,364 --> 00:26:30,005
‫مثل المشاركة الأكثر كفاءة
‫للسجلات الصحية الإلكترونية الخارجية

388
00:26:30,125 --> 00:26:32,564
‫ونظام انسيابي لتسريع عمليات نقل المستشفى

389
00:26:32,685 --> 00:26:35,565
‫لذا ربما كنت قاسية جداً

390
00:26:35,685 --> 00:26:38,085
‫- هل ندور في دوائر؟
‫- ترقينا للتو إلى الاحترام المكروه

391
00:26:38,204 --> 00:26:40,485
‫وأتمنى ألاّ يتحول هذا إلى إعجاب مزيف

392
00:26:40,605 --> 00:26:45,365
‫لا، البرمجة التي أعمل عليها
‫معقدة ومتكررة ولا هدف لها

393
00:26:45,485 --> 00:26:47,045
‫يمكنني تصميم برمجة أفضل منها بكثير

394
00:26:50,445 --> 00:26:54,045
‫- منذ متى تبرمجين
‫- منذ ٤ سنوات تقريباً

395
00:26:57,325 --> 00:26:59,925
‫ذهبتِ إلى جامعة (بيتسبرغ)
‫وحصلتِ على شهادتك في ٣ سنوات

396
00:27:00,365 --> 00:27:04,685
‫صممتِ وبنيتِ سيارات
‫وأنظمة برمجة كاملة من البداية

397
00:27:05,764 --> 00:27:08,845
‫ومحاولة برنامج الفدية التي أحبطتِها
‫وفرت على المستشفى مبلغاً كبيراً

398
00:27:09,965 --> 00:27:12,165
‫وأحب أنّكِ لم تأتي
‫من قسم تكنولوجيا المعلومات

399
00:27:13,325 --> 00:27:15,084
‫ولا من قسم المبيعات
‫أيضاً لأنّكِ لا تعرفين

400
00:27:15,124 --> 00:27:16,724
‫كيف تتحدثين عن
‫نفسكِ كمندوبي المبيعات

401
00:27:16,845 --> 00:27:19,125
‫- أجل - لكنّي سأود الاستماع
‫إلى فكرة البرنامج الأفضل

402
00:27:19,645 --> 00:27:24,404
‫- أتودين تناول الـ(كبوتشا) معي؟
‫- أجل، سأود هذا

403
00:27:26,845 --> 00:27:30,444
‫مزيج المخدر هذا المكون من (فرسد)
‫و(بنتوثل) يدفع الناس إلى قول الحقيقة

404
00:27:36,325 --> 00:27:38,725
‫(آبي)، نود طرح بعض الأسئلة عليكِ

405
00:27:39,845 --> 00:27:42,644
‫لن أتحدث إليكِ
‫أيّتها السافلة ذات القلب القاسي

406
00:27:43,325 --> 00:27:49,205
‫إنّه يعمل
‫(آبي)، أتعلمين ماذا حدث لطفليكِ؟

407
00:27:51,685 --> 00:27:54,365
‫- لقد مرضا - أتعلمين لمَ مرضا؟

408
00:27:57,604 --> 00:28:00,884
‫- لأنّي أم سيئة
‫- هل لأنّكِ أعطيتِهما مضاداً للتجمد؟

409
00:28:04,845 --> 00:28:06,565
‫بل لأنّي لم أستطع حمايتهما

410
00:28:09,605 --> 00:28:13,605
‫(آبي)، هل قتلتِ رضيعكِ الأول؟

411
00:28:15,284 --> 00:28:20,405
‫لا يمكنني أذية طفليّ أبداً لأنّي أمهما

412
00:28:28,525 --> 00:28:30,845
‫هذه الملابس خشنة جداً

413
00:28:54,445 --> 00:28:57,485
‫أترى أنّ (أودري) كانت لتتخذ قراراً
‫مختلفاً إذا لم أكن في الغرفة ليلة أمس؟

414
00:29:01,364 --> 00:29:02,765
‫أتفعلين؟

415
00:29:04,605 --> 00:29:08,084
‫أعلم أنّ لها مصلحة شخصية
‫في نجاح (ماتيو) لأنّه حبيبها

416
00:29:09,405 --> 00:29:12,525
‫وأرى أنّ مظهره
‫بالنسبة إليّ مهم لهذا النجاح، صحيح؟

417
00:29:18,445 --> 00:29:21,325
‫(أودري) محترفة
‫وذات مبادىء عالية ورئيسة مذهلة

418
00:29:25,045 --> 00:29:26,445
‫تعجبني

419
00:29:43,245 --> 00:29:44,844
‫هل أعدت إجراء جميع فحوصات الرضيعة؟

420
00:29:45,085 --> 00:29:48,325
‫باستخدام تحليل الاستشراب الغازي
‫في حال فاتنا شيء ما

421
00:29:49,845 --> 00:29:54,724
‫أحسنت، لا تزال الرضيعة في حالة حرجة

422
00:29:54,885 --> 00:29:57,365
‫إذا كان مضاداً للتجمد بالفعل
‫فلمَ لا تتحسن حالتها؟

423
00:29:57,645 --> 00:29:59,045
‫ليس لديّ أدنى فكرة

424
00:30:01,724 --> 00:30:03,485
‫إنّها النتيجة ذاتها

425
00:30:07,965 --> 00:30:09,365
‫لقد حللت المشكلة

426
00:30:11,444 --> 00:30:15,564
‫سنجمع التشكيلات الـ٥
‫وسنقدم كعكة مكونة من ٤ صفوف

427
00:30:16,085 --> 00:30:19,404
‫أجل، ٤ وليس ٥
‫٥ نكهات ولكن في ٤ صفوف

428
00:30:19,605 --> 00:30:21,965
‫لأنّ كعكة (ديفلز فود)
‫و(ريد فلفت) من الشوكولاتة

429
00:30:22,125 --> 00:30:23,478
‫الفرق هو أنّ إحداها
‫تحتوي على كاكاو طبيعي

430
00:30:23,518 --> 00:30:25,085
‫والأخرى على كاكاو
‫محضر على الطريقة الهولندية

431
00:30:25,125 --> 00:30:28,724
‫والذي يتقلون بـ(كربونات البوتاسيوم)
‫إنّه اختلاف جزيئي غير مهم

432
00:30:34,445 --> 00:30:35,845
‫إنّهما ليسا النتيجة ذاتها

433
00:30:42,005 --> 00:30:43,684
‫اختلاف جزيئي غير مهم

434
00:30:43,845 --> 00:30:46,125
‫إنّه ليس مضاداً للتجمد
‫بل حمض الـ(بروبيونيك)

435
00:30:47,045 --> 00:30:50,565
‫والذي يطابق مضاد التجمد
‫في جميع التحاليل ما عدا الاستشراب الغازي

436
00:30:52,445 --> 00:30:58,245
‫ينتج الجسم حمض الـ(بروبيونيك) إذا
‫أصيب الجسد باحمضاض الدم الميثيلمالونيكي

437
00:30:58,364 --> 00:31:01,685
‫وهذه حالة وراثية
‫على الأرجح أصيب رضيعها الأول بها أيضاً

438
00:31:02,125 --> 00:31:05,484
‫كان حليب (آبي) السبب
‫ليس لأنّه يحتوي على سم

439
00:31:05,605 --> 00:31:08,565
‫لكن لأنّه احتوى على بروتينات
‫ساعدت على إنتاج الحمض

440
00:31:10,125 --> 00:31:11,524
‫إنّها بريئة

441
00:31:25,852 --> 00:31:27,291
‫قالوا إنّي ربما أعثر عليكِ هنا

442
00:31:29,091 --> 00:31:31,651
‫أجد شيئاً مريحاً في هذه الآلة
‫التي تشبه الكعك المحلى

443
00:31:36,011 --> 00:31:37,411
‫هل أتيت لقبول عرضي؟

444
00:31:38,971 --> 00:31:42,172
‫- اعتدت أن أكون لاعب (بوكر) راقياً
‫- سمعتك تسبقك

445
00:31:43,971 --> 00:31:45,611
‫كم سأزيد ميزانية العيادة؟

446
00:31:46,171 --> 00:31:47,571
‫الضعف

447
00:31:49,531 --> 00:31:51,571
‫إذا كان هذا
‫ما يتطلبه الأمر لتبقى معنا

448
00:31:51,691 --> 00:31:54,451
‫كلاّ، كلاّ، ليس لديكِ مال كافٍ لذلك

449
00:31:55,131 --> 00:31:58,891
‫يمكن للعيادة أن تستمر بخير من دوني
‫ككل شيء آخر في هذا المكان

450
00:31:59,611 --> 00:32:03,371
‫أخطط لأداء دوري كدمية بجدية كبيرة

451
00:32:05,171 --> 00:32:07,651
‫- إذن، علام سأحصل لقاء مالي؟
‫- ما تطلبينه تماماً

452
00:32:07,971 --> 00:32:09,371
‫دعمي

453
00:32:09,731 --> 00:32:13,011
‫أخطط للابتسام والإيماء
‫خلال هذه الفترة الانتقالية

454
00:32:13,491 --> 00:32:15,491
‫ولن أنبس بكلمة سلبية

455
00:32:15,931 --> 00:32:19,251
‫هذه طريقة غير مباشرة لتقديم الدعم
‫أفضل من التي تخيلتها

456
00:32:20,291 --> 00:32:21,811
‫لست الوحيد الذي تسبقه سمعته

457
00:32:24,451 --> 00:32:26,131
‫مرحباً بك في عائلة (إثكيور)

458
00:32:35,811 --> 00:32:37,211
‫سيطرنا على الورم بالكامل

459
00:32:37,371 --> 00:32:41,171
‫ونحن متفائلون جداً بناء على استجابة
‫الخلايا التائية لخلايا الورم

460
00:33:06,851 --> 00:33:08,251
‫في اليوم الذي أعطيتكِ لهم

461
00:33:09,371 --> 00:33:11,851
‫ألبستكِ أجمل فستان وردي

462
00:33:13,851 --> 00:33:15,251
‫وربطت شعركِ بعقد فراشية

463
00:33:19,011 --> 00:33:20,411
‫حملقت بكِ

464
00:33:21,291 --> 00:33:25,011
‫محاولة حفظ كل خط في وجهكِ الصغير

465
00:33:29,971 --> 00:33:32,931
‫بدأت بالبكاءِ لكنّكِ...

466
00:33:34,931 --> 00:33:37,211
‫أنتِ يا فتاتي الصغيرة القوية

467
00:33:37,891 --> 00:33:39,651
‫مسحتِ الدموع عن وجهي

468
00:33:42,811 --> 00:33:44,211
‫قلتِ "لا تبكي يا أمي"

469
00:33:45,771 --> 00:33:47,171
‫"لا تبكي"

470
00:33:51,331 --> 00:33:53,011
‫منحتهم قلبي ذلك اليوم

471
00:33:54,211 --> 00:33:57,171
‫وطوال هذا الوقت
‫ازدادت كراهيتي لمَن أخذوه

472
00:33:58,571 --> 00:33:59,971
‫لمَن أخذوكِ

473
00:34:11,291 --> 00:34:14,291
‫لكن من دون حبهم وتضحيتهم

474
00:34:14,731 --> 00:34:16,971
‫ما كنتِ لتصبحي
‫الفتاة الرائعة التي أنتِ عليها

475
00:34:18,771 --> 00:34:20,171
‫وأحبهم لذلك

476
00:34:29,251 --> 00:34:34,371
‫ربما أنا رائعة
‫بسبب المرأة التي خُلقت منها

477
00:34:38,611 --> 00:34:40,011
‫ربما يمكننا أن نصبح أصدقاء

478
00:34:42,371 --> 00:34:43,771
‫ونحاول أن نكون...

479
00:34:44,891 --> 00:34:46,291
‫عائلة

480
00:34:50,211 --> 00:34:51,811
‫أحب ذلك كثيراً

481
00:34:58,491 --> 00:35:00,331
‫حدثيني عن أمكِ

482
00:35:09,371 --> 00:35:11,411
‫لم يكن مضاد التجمد
‫السبب في مرض طفلتكِ

483
00:35:12,251 --> 00:35:14,971
‫إنّها تعاني اضطراباً أيضياً
‫نعالجها منه حالياً

484
00:35:16,252 --> 00:35:17,651
‫ستكون (ميغي) بخير

485
00:35:31,931 --> 00:35:33,411
‫نعتقد أنّ (تروي) أصيب بالاضطراب نفسه

486
00:35:34,971 --> 00:35:36,371
‫كنتِ ضحية

487
00:35:37,171 --> 00:35:38,571
‫أعلمنا السلطات أيضاً بذلك

488
00:35:42,971 --> 00:35:44,371
‫أنا آسفة يا (آبي)

489
00:36:02,371 --> 00:36:03,771
‫تهانينا

490
00:36:04,731 --> 00:36:06,811
‫سمعت أنّ نتيجة الجراحة
‫كانت واعدة جداً

491
00:36:06,931 --> 00:36:08,331
‫تشكلان فريقاً رائعاً

492
00:36:09,851 --> 00:36:11,251
‫شكراً لكِ

493
00:36:12,931 --> 00:36:15,331
‫- أليس لكِ مكتب؟  - ربما

494
00:36:16,211 --> 00:36:18,171
‫أذكر أنّ مساعدتي قالت شيئاً عن ذلك

495
00:36:18,851 --> 00:36:21,491
‫أتعلم ماذا حدث لـ(برنيس فيشر)
‫و(ديريك بل)؟

496
00:36:22,571 --> 00:36:24,011
‫اللذان كنت ستجري لهما جراحتين أمس

497
00:36:25,451 --> 00:36:28,171
‫أعدت ترتيب موعد جراحتيهما
‫حين توليت حالة (مادلين)

498
00:36:29,411 --> 00:36:31,571
‫هل رتبت موعداً لـ(ديريك)
‫في مستشفى (سان هوزيه) العام؟

499
00:36:32,411 --> 00:36:34,091
‫لأنّه يُعالج هناك الآن

500
00:36:37,091 --> 00:36:40,891
‫وماذا عن (ستانلي فيرلن)
‫و(كيلي جارنيغان) و(ثيلما سيول)؟

501
00:36:41,131 --> 00:36:43,651
‫هذه حالات تستشيرني
‫وسأقابلهم جميعاً غداً

502
00:36:43,971 --> 00:36:47,411
‫رائع، إلاّ أنّ (كيلي) كانت بانتظار
‫نتائج خزعة سرطان

503
00:36:47,531 --> 00:36:49,571
‫تأخير ذلك ٢٤ ساعة هي مسألة حياة أو موت

504
00:36:52,211 --> 00:36:55,731
‫إذن، هل تقارنين تأخير الحالات
‫بإنقاذ حياة شابة؟

505
00:36:56,211 --> 00:36:58,771
‫تجارب عملائنا جميعاً تهمنا يا (ماتيو)

506
00:37:03,411 --> 00:37:05,051
‫أتفهم أنّ رخصتك مؤقتة

507
00:37:17,811 --> 00:37:19,211
‫مع مَن تكتبين المقال؟

508
00:37:19,811 --> 00:37:21,971
‫أعني أنّ علاج سرطان الجلد
‫بالخلايا التائية أمر جلل

509
00:37:24,892 --> 00:37:26,656
‫عليّ المساعدة
‫في حالتيّ استئصال للزائدة الدودية

510
00:37:26,771 --> 00:37:28,371
‫وحالة استئصال مرارة وحالة استبدال ورك

511
00:37:28,491 --> 00:37:29,891
‫لذا هذا ما هناك

512
00:37:31,171 --> 00:37:32,572
‫لا يحوي ذلك خطى كثيرة

513
00:37:33,891 --> 00:37:35,291
‫حققت ١١ ألف خطوة

514
00:37:36,251 --> 00:37:37,651
‫هذا مثير للإعجاب

515
00:37:37,771 --> 00:37:41,331
‫بالتأكيد لم تبلغي ٢٢٣٧٨ خطوة

516
00:37:42,851 --> 00:37:46,051
‫إنّه لا يحصي الخطى
‫لكنّه يحصي عدد حركات الساعد بانتظام

517
00:37:47,771 --> 00:37:50,611
‫إذن، أتسجل نحو كيلو متر ونصف
‫في "وقت فراغك"؟

518
00:37:51,451 --> 00:37:53,371
‫لم يكن لديّ وقت للفراغ كذلك

519
00:37:54,411 --> 00:37:55,851
‫بل ربطته على جهاز غسيل الكُلى

520
00:37:57,251 --> 00:37:58,651
‫هذا ذكاء

521
00:37:59,131 --> 00:38:00,531
‫لكنّه غش

522
00:38:01,011 --> 00:38:02,411
‫سيكون غشاً إن كان للقواعد جدوى

523
00:38:07,651 --> 00:38:09,052
‫فلتحيا الثورة

524
00:38:15,891 --> 00:38:17,811
‫الندم خلق للأخطاء

525
00:38:18,771 --> 00:38:20,411
‫وليس لفعل الأشياء الصحيحة

526
00:38:22,971 --> 00:38:24,611
‫يمكنني التعامل مع د. (أندروز)

527
00:38:29,171 --> 00:38:31,811
‫هل هذا بعدما تولينا حالته وسوأنا صورته؟

528
00:38:32,811 --> 00:38:35,091
‫سيشرف (أندروز) على ما تفعله

529
00:38:36,411 --> 00:38:37,811
‫لست قلقاً

530
00:38:38,812 --> 00:38:40,211
‫أتعلمين أمراً؟

531
00:38:41,211 --> 00:38:43,131
‫لأنّي أيّتها الجميلة...

532
00:38:44,851 --> 00:38:46,492
‫أتمكن من رؤيتكِ كل يوم

533
00:38:48,611 --> 00:38:50,371
‫وهذا يجعل كل شيء رائعاً

534
00:39:07,211 --> 00:39:08,611
‫حللت مشكلة الكعكة

535
00:39:10,051 --> 00:39:11,452
‫هل نقدمها جميعاً؟

536
00:39:11,811 --> 00:39:13,211
‫هذا عبقري يا (شوني)

537
00:39:14,011 --> 00:39:16,291
‫أنا فخور بنفسي

538
00:39:17,491 --> 00:39:21,052
‫حللت مشكلتي أيضاً
‫طرحت فكرة برنامجي على (سالن) وأعجبتها

539
00:39:25,451 --> 00:39:26,851
‫هذا الصابون مختلف

540
00:39:27,451 --> 00:39:29,171
‫وأنا فخورة بنفسي أيضاً

541
00:39:29,731 --> 00:39:32,491
‫لقد أبليت حسناً
‫في ظل هذه التغييرات الجديدة

542
00:39:32,931 --> 00:39:35,131
‫وخاصة زي الجراحة هذا
‫الذي تبدو لطيفاً به

543
00:39:35,251 --> 00:39:36,651
‫ماذا؟ كلاّ، إنّه يصيبني بالحكة

544
00:39:37,771 --> 00:39:42,771
‫- جرب استخدام مُنعم ملابس عديم الرائحة
‫- هذا الصابون لا يُغسل

545
00:39:43,132 --> 00:39:45,371
‫- حسناً، لا داعي للعجلة
‫- أهناك مناشف ورقية؟

546
00:39:46,451 --> 00:39:49,091
‫أعتقد أنّهم تخلصوا منها
‫لأسباب تتعلق بالصحة

547
00:39:50,851 --> 00:39:52,251
‫كلاّ، كلاّ

548
00:39:53,131 --> 00:39:56,131
‫كلاّ، كلاّ، توقف، كلاّ

549
00:39:56,291 --> 00:39:58,571
‫حسناً، كلاّ، أوقفيه

550
00:39:58,891 --> 00:40:01,051
‫- لا يمكنني يا (شون)، اهدأ
‫- كلاّ، أوقفيه رجاءً

551
00:40:01,171 --> 00:40:03,891
‫- حسناً، ابتعد عنه فحسب، لا بأس
‫- رجاءً أوقفيه

552
00:40:04,011 --> 00:40:06,091
‫- (شون) - أوقفيه، أوقفيه

553
00:40:06,291 --> 00:40:08,011
‫- أوقفيه، أوقفيه
‫- ستكون بخير يا (شون)

554
00:40:08,251 --> 00:40:09,651
‫أوقفيه

