﻿1
00:00:07,100 --> 00:00:08,500
‫إنّها صورة جميلة

2
00:00:16,460 --> 00:00:18,900
‫لم أوافق على تلك اللوحة الإعلانية

3
00:00:19,700 --> 00:00:21,500
‫البند ٢٥ من عقد توظيفك

4
00:00:21,660 --> 00:00:24,061
‫يسمح باستخدام صورتك لأغراض النشر والتسويق

5
00:00:24,461 --> 00:00:28,021
‫لا أريد أن أكون نجم حملة إعلانك

6
00:00:28,660 --> 00:00:30,100
‫أتخجل من توحدك؟

7
00:00:30,260 --> 00:00:31,660
‫- لا - جيد

8
00:00:32,821 --> 00:00:34,220
‫رائع ما أنجزته

9
00:00:35,460 --> 00:00:37,700
‫فكر بجميع مرضى الفكر العصبي التنوعي
‫الذين ستلهمهم

10
00:00:37,820 --> 00:00:39,980
‫لن تلهم لوحة الإعلانات أحداً

11
00:00:40,300 --> 00:00:41,860
‫ليس منصفاً استخدام صورتي

12
00:00:41,980 --> 00:00:43,620
‫وهي تعكس صورتي

13
00:00:43,820 --> 00:00:45,380
‫شعري على الجانب الخطأ

14
00:00:45,700 --> 00:00:47,300
‫- أنت عاطفي - أنا محق

15
00:00:48,181 --> 00:00:49,820
‫اختَر رقماً عشوائياً بين ١ و١٠

16
00:00:52,100 --> 00:00:53,500
‫هل اخترت ٧؟

17
00:00:54,740 --> 00:00:56,980
‫لا أفهم ما تعتقدين أنّ ذلك يثبته

18
00:00:57,220 --> 00:00:59,021
‫لسنا منطقيين كما نعتقد

19
00:00:59,140 --> 00:01:01,660
‫ليس بطريقة رؤيتنا للعالم
‫أو بطريقة تفكيرنا بالعالم

20
00:01:02,380 --> 00:01:04,660
‫أعيد التفكير دوماً بالقرارات السابقة

21
00:01:04,781 --> 00:01:07,980
‫إذن، عليكِ إعادة التفكير بقرار
‫وضع اللوحة الإعلانية

22
00:01:10,541 --> 00:01:11,940
‫سأفعل

23
00:01:12,061 --> 00:01:13,460
‫ولكن عليك فعل الأمر ذاته

24
00:01:13,860 --> 00:01:16,700
‫فلنأخذ ٤٨ ساعة
‫ونكتشف جميع جوانب المسألة

25
00:01:16,820 --> 00:01:18,380
‫نستخدم المنطق وليس العاطفة

26
00:01:18,580 --> 00:01:19,980
‫ثم سنتحدث

27
00:01:22,140 --> 00:01:23,701
‫التمثيل مهم يا (شون)

28
00:01:23,820 --> 00:01:25,540
‫فقط ٤٪ من الأطباء سود

29
00:01:25,660 --> 00:01:27,300
‫أضع وجهي هناك عندما أستطيع

30
00:01:27,460 --> 00:01:30,021
‫- هذا ليس تمثيلاً بل رمزية - لا

31
00:01:30,180 --> 00:01:32,020
‫لن تعيّن أطباء متنوعين آخرين

32
00:01:32,420 --> 00:01:34,500
‫إنّها تعرض العاملين هنا فقط

33
00:01:34,620 --> 00:01:37,580
‫أعرفتما أنّ هناك ٢٦ تحيزاً معرفياً
‫وأخطاء إدراكية

34
00:01:37,701 --> 00:01:39,140
‫تؤثر على المجتمع العملي؟

35
00:01:39,500 --> 00:01:42,700
‫يُقال إنّ الأطباء عرضة خاصة
‫لرقم ٥، التحيز التثبيتي

36
00:01:42,820 --> 00:01:46,540
‫الانطباعات الأولية لحالة المريض
‫قد تجعلنا نتجاهل الدليل المعاكس

37
00:01:46,660 --> 00:01:49,060
‫دكتور (ميرفي)، يوجد والد مريض جديد
‫يطلب رؤيتك

38
00:01:49,780 --> 00:01:51,180
‫بل ويطالب بذلك

39
00:01:51,660 --> 00:01:53,061
‫لا

40
00:01:57,940 --> 00:02:00,061
‫لو طلبتني لأنّني كنت
‫على لوحة إعلانية

41
00:02:00,181 --> 00:02:01,820
‫فذلك ليس مقياساً جيداً لاختيار...

42
00:02:01,940 --> 00:02:05,900
‫لا، مقياسي هو أنّك شاركت بتأليف
‫٢٣ بحث

43
00:02:06,420 --> 00:02:09,300
‫٨ عن جراحات الأطفال
‫و٤ عن مشاكل الجهاز الهضمي

44
00:02:09,781 --> 00:02:11,340
‫هذه ابنتي (هولي)

45
00:02:11,701 --> 00:02:15,580
‫منذ ٤ أعوام وهي تتقيأ وتشعر بالغثيان
‫وتنزف عندما تدخل الحمّام

46
00:02:15,700 --> 00:02:17,940
‫أنا واثق من أنّه قصور في العضلات

47
00:02:18,060 --> 00:02:20,100
‫رأيت ١٩ دكتوراً

48
00:02:20,300 --> 00:02:22,460
‫أشخّص أحدهم قصوراً في العضلات؟

49
00:02:22,580 --> 00:02:24,660
‫قالوا إنّه التهاب بالأمعاء
‫ولكنّه ليس كذلك

50
00:02:24,900 --> 00:02:26,420
‫يزداد مرضها تدريجياً

51
00:02:28,740 --> 00:02:31,181
‫بطنكِ منتفخ، أكنتِ تتقيئين؟

52
00:02:31,780 --> 00:02:34,940
‫- أسوأ قيءٍ على الإطلاق
‫- لا تبدو مشكلة جراحية

53
00:02:35,060 --> 00:02:36,460
‫سأدخلكِ للطب الباطني

54
00:02:36,580 --> 00:02:38,740
‫قرأت كثيراً، إنّه قصور عضلي

55
00:02:38,861 --> 00:02:41,540
‫القصور العضلي لا يوافق أعراضها

56
00:02:42,460 --> 00:02:45,780
‫والبحث عن الأمراض عبر الإنترنت
‫أمر غير موثوق

57
00:02:49,141 --> 00:02:50,980
‫الأمعاء في نشاطٍ متزايد

58
00:02:51,100 --> 00:02:52,540
‫لديها انسداد حاد

59
00:02:53,380 --> 00:02:55,260
‫أصبحت الآن مشكلةً جراحية

60
00:03:10,660 --> 00:03:12,260
‫أتسعلين منذ شهر؟

61
00:03:13,260 --> 00:03:14,661
‫أجل، تزداد سوءاً

62
00:03:14,780 --> 00:03:16,460
‫عجزت عن التنفس في الأسبوع الماضي

63
00:03:16,820 --> 00:03:18,221
‫ارتأيت أنّ الأمر يستحق العودة

64
00:03:18,340 --> 00:03:19,940
‫من (الهند)، لِمَ ذهبتِ إلى هناك؟

65
00:03:20,060 --> 00:03:21,460
‫معنى الحياة

66
00:03:21,980 --> 00:03:24,500
‫لا أمزح بالواقع
‫كنت محاسبة في المدينة

67
00:03:24,620 --> 00:03:28,781
‫واحتجت إلى شيءٍ أكثر

68
00:03:29,180 --> 00:03:30,900
‫سافرت حول العالم حتى وجدته

69
00:03:31,100 --> 00:03:33,540
‫- الدين - بل الروحانية

70
00:03:33,660 --> 00:03:35,620
‫ولكن من خلال الخدمة والتبرعات

71
00:03:35,820 --> 00:03:37,421
‫أعيش حياةً بسيطةً جداً

72
00:03:37,620 --> 00:03:40,740
‫في قريةٍ صغيرة
‫وأحاول فعل الخير قدر استطاعتي

73
00:03:42,781 --> 00:03:44,180
‫تنفسي عميقاً

74
00:03:48,340 --> 00:03:49,901
‫لا أشعر بسوءٍ شديدٍ اليوم

75
00:03:50,540 --> 00:03:51,940
‫آمل أنّني لم أبالغ

76
00:03:54,620 --> 00:03:58,100
‫لم تفعلي، بالكاد يتحرك الهواء
‫في رئتكِ اليسرى

77
00:04:00,100 --> 00:04:02,381
‫"اعتماداً على إعادة وضع المكربن
‫آخر مرة"

78
00:04:02,620 --> 00:04:05,620
‫"عليك تحديد القطع
‫التي تحتاج إلى استبدال"

79
00:04:06,180 --> 00:04:10,460
‫"واضح أنّك ستستبدل جميع السدادات والإبر"

80
00:04:10,860 --> 00:04:12,340
‫لم تجب على هاتفك

81
00:04:17,020 --> 00:04:18,940
‫غريب لكونه قريباً منك

82
00:04:22,060 --> 00:04:24,260
‫فلنتحدث عن مقابلات الصحافة
‫التي حددتها لك

83
00:04:24,900 --> 00:04:26,500
‫التي حددتِها لي

84
00:04:26,661 --> 00:04:28,660
‫- أترين المشكلة؟  - في تجربتي

85
00:04:28,780 --> 00:04:31,700
‫الدعم من نظامي القديم
‫أساسي للنقل السلس

86
00:04:31,940 --> 00:04:33,740
‫وافقنا على أخذ دعمك

87
00:04:33,860 --> 00:04:36,300
‫وافقنا على ابتسامي وإيمائي

88
00:04:37,140 --> 00:04:38,660
‫وما المقابلة برأيك؟

89
00:04:39,100 --> 00:04:42,021
‫بعض الأفكار الجميلة عن (إثيكيور) وتنتهي

90
00:04:42,140 --> 00:04:45,140
‫ليست لدي بعض الأفكار الجميلة
‫ولكن أستطيع إعطاءكِ أفكاري

91
00:04:46,060 --> 00:04:47,460
‫كتبتها لك

92
00:04:47,740 --> 00:04:52,460
‫شكراً لكِ ولكنّني سأركز على الأمور
‫التي تسترعي انتباهي

93
00:04:53,420 --> 00:04:54,820
‫ولكن شكراً على عروجكِ

94
00:04:59,620 --> 00:05:03,180
‫ثبّت جانبَي الانسداد، دكتور (ريندان)
‫أرجو استئصال الأمعاء المجزأة

95
00:05:03,340 --> 00:05:04,740
‫دباسة (جي آي إيه)

96
00:05:05,980 --> 00:05:09,060
‫سأعطيك ١٠ دولارات
‫للمشاركة مع الدكتور (ريندان)

97
00:05:09,660 --> 00:05:11,660
‫اقسمها كيفما تشاء
‫إن وافق على ذلك

98
00:05:11,781 --> 00:05:13,300
‫سأدفع لكما بعد الجراحة

99
00:05:13,701 --> 00:05:15,500
‫حسناً، وإن لم يوافق؟

100
00:05:15,700 --> 00:05:17,220
‫لن تحصلا على شيء

101
00:05:17,380 --> 00:05:21,940
‫حسناً، سأحتفظ بـ٨ دولارات
‫وأعطي (ماتيو) دولارين

102
00:05:22,537 --> 00:05:23,936
‫لا أريد

103
00:05:24,056 --> 00:05:25,976
‫الدولاران أفضل من لا شيء

104
00:05:26,097 --> 00:05:27,577
‫وهما ما تبقى لديك

105
00:05:27,697 --> 00:05:31,056
‫لا شيء غير منطقي في محاولة
‫زيادة قيمة العدل في العالم

106
00:05:31,177 --> 00:05:32,817
‫رقم ١٢ على قائمة (سيلين)

107
00:05:32,937 --> 00:05:34,537
‫تحيز كراهية الظلم

108
00:05:34,737 --> 00:05:36,696
‫ليس تحيزاً لِمَ نكافىء الطمع؟

109
00:05:39,296 --> 00:05:40,897
‫جدار القولون ضعيف قليلاً

110
00:05:41,297 --> 00:05:42,937
‫سأرسل العينات للفحص

111
00:05:43,497 --> 00:05:44,896
‫ولكنّنا فتحنا الانسداد

112
00:05:47,697 --> 00:05:49,696
‫لديكِ تليف رئوي مجهول السبب

113
00:05:50,377 --> 00:05:52,576
‫رئتكِ اليسرى مجروحة بعمق

114
00:05:52,697 --> 00:05:54,177
‫ولكنّ اليمنى تعمل

115
00:05:55,097 --> 00:05:56,497
‫ولكنّها تالفة أيضاً

116
00:05:57,656 --> 00:05:59,057
‫أتستطيع إصلاح هذا؟

117
00:05:59,176 --> 00:06:00,897
‫نستطيع إعطاءكِ الدواء لمساعدتكِ في التنفس

118
00:06:01,096 --> 00:06:02,817
‫ونستطيع إدراجكِ للحصول على زراعة رئة

119
00:06:06,737 --> 00:06:09,577
‫كم لدي من الوقت من دون الزراعة؟

120
00:06:11,457 --> 00:06:12,857
‫شهر أو شهران

121
00:06:15,457 --> 00:06:16,856
‫حسناً

122
00:06:19,097 --> 00:06:20,497
‫عليّ إخبار ابني

123
00:06:21,777 --> 00:06:23,257
‫لم تضعيه ضمن الأوراق

124
00:06:23,897 --> 00:06:25,776
‫لم أرَه منذ غادرت

125
00:06:27,057 --> 00:06:30,417
‫كان عمره ١٢ سنة

126
00:06:35,577 --> 00:06:38,217
‫رقم ٦، تحيز الابتكار الاحترافي

127
00:06:38,337 --> 00:06:41,337
‫قد تعتقد (سيلين) أنّ اللوحة الإعلانية
‫جيدة لأنّها جديدة فحسب

128
00:06:41,897 --> 00:06:43,896
‫حسناً، تصعب معرفة ما تعتقده
‫ولكن لا بأس

129
00:06:44,016 --> 00:06:45,897
‫رقم ٨، تفادي الخسارة

130
00:06:46,177 --> 00:06:49,656
‫يطالب الناس للتخلي عن شيء
‫بأكثر ممّا يستعدون للدفع للحصول عليه

131
00:06:49,857 --> 00:06:53,297
‫ربما تبالغ في تقدير التأثير السلبي
‫لخسارة اللوحة الإعلانية

132
00:06:53,537 --> 00:06:57,056
‫كم واحدة من نقاطك
‫تدعم وجهة نظر (سيلين) في النهاية؟

133
00:06:59,297 --> 00:07:03,017
‫- ولا واحدة
‫- ربما أسأت فهم المهمة

134
00:07:03,496 --> 00:07:05,696
‫لا أظنّ الأمر يتعلق بإثبات خطئها

135
00:07:05,816 --> 00:07:09,177
‫تريد رؤيتك تعيد فحص افتراضاتك

136
00:07:11,697 --> 00:07:13,297
‫نتائج (هولي) المرضية

137
00:07:15,296 --> 00:07:17,177
‫القصور العضلي

138
00:07:19,217 --> 00:07:20,817
‫كان والدها محقاً

139
00:07:27,103 --> 00:07:29,783
‫تشبع الأكسجين ينقص أسرع ممّا توقّعنا

140
00:07:30,663 --> 00:07:32,463
‫سأزيد...

141
00:07:36,103 --> 00:07:37,503
‫(هنري)

142
00:07:42,383 --> 00:07:43,783
‫طويل جداً

143
00:07:44,103 --> 00:07:45,503
‫أجل

144
00:07:46,063 --> 00:07:47,463
‫ينمو الذين بعمر ١٢ سنة

145
00:07:50,223 --> 00:07:51,703
‫سمعت أنّك تزوجت

146
00:07:51,863 --> 00:07:54,743
‫- رأيت الصور عبر الإنترنت
‫- لِمَ أنا... المعذرة، لِمَ أنا هنا؟

147
00:07:58,423 --> 00:08:00,863
‫هناك مشكلة في رئتيّ

148
00:08:03,943 --> 00:08:05,343
‫أتحتضرين؟

149
00:08:06,063 --> 00:08:07,463
‫على الأرجح

150
00:08:09,903 --> 00:08:12,023
‫هل انتظرتِ احتضاركِ للاتصال بي؟

151
00:08:12,903 --> 00:08:14,423
‫- وأتريدين مني مسامحتكِ؟  - لا

152
00:08:14,543 --> 00:08:17,423
‫أتشعرين باستياءٍ لما فعلتِه حتى؟

153
00:08:18,143 --> 00:08:19,543
‫لإيذائك

154
00:08:20,583 --> 00:08:22,423
‫أجل، بالتأكيد

155
00:08:26,463 --> 00:08:30,543
‫أردت البقاء على تواصلٍ معك

156
00:08:30,663 --> 00:08:33,183
‫- قلت إنّ ذلك مؤلم جداً
‫- أتلومينني الآن؟

157
00:08:33,343 --> 00:08:34,743
‫لا

158
00:08:37,703 --> 00:08:39,943
‫يقول منسق الزراعة
‫إنّ هناك تطابقاً محتملاً

159
00:08:50,223 --> 00:08:51,823
‫لِمَ أنتِ هنا؟

160
00:08:51,983 --> 00:08:54,623
‫أمضى (والت) ٤ سنين
‫في البحث عن مرض (هولي)

161
00:08:54,943 --> 00:08:56,343
‫تفوق على جميع الأطباء

162
00:08:56,503 --> 00:08:58,783
‫ليست لديه شهادة ثانوية
‫ولكن نام ٥ ساعات ليلاً

163
00:08:58,903 --> 00:09:01,263
‫أثناء أخذ جميع الدورات السابقة للطب
‫في كلية للمبتدئين

164
00:09:01,583 --> 00:09:03,143
‫أبي أفضل دكتورٍ رأيته

165
00:09:05,103 --> 00:09:06,943
‫لِمَ اعتقدت أنّه قصور عضلي
‫يا (والت)؟

166
00:09:07,583 --> 00:09:08,983
‫اكتشفت ذلك في الأسبوع الماضي

167
00:09:09,543 --> 00:09:11,663
‫واجهت (هولي) مشكلةً في التبول

168
00:09:11,783 --> 00:09:14,103
‫هذه نقطة بيانات واحدة
‫وهي ليست كافية

169
00:09:14,223 --> 00:09:16,583
‫وماتت أمها بعد أيامٍ من الولادة

170
00:09:17,983 --> 00:09:19,823
‫تعقيدات من ثقب في الأمعاء

171
00:09:20,183 --> 00:09:22,143
‫والقصور العضلي مرض وراثي

172
00:09:25,543 --> 00:09:27,103
‫عامل (والت) كدكتور استشاري

173
00:09:27,663 --> 00:09:29,583
‫شارك هذا الرجل بجميع النقاشات الطبية

174
00:09:30,103 --> 00:09:32,783
‫دعه يشاهد الجراحات
‫وأعطه جهاز تعقب للياقة البدنية

175
00:09:36,943 --> 00:09:38,343
‫المعذرة

176
00:09:41,023 --> 00:09:43,023
‫ليس دكتوراً

177
00:09:43,303 --> 00:09:46,303
‫٢٠ دكتوراً فصلوني أنا وأسئلتي الصحيحة

178
00:09:46,423 --> 00:09:48,263
‫قبل تشخيصي بتصلب الجلد

179
00:09:48,383 --> 00:09:50,543
‫الأفكار الجيدة كذلك
‫بغض النظر عن المصدر

180
00:09:50,663 --> 00:09:55,183
‫علينا إشراكه بعد التحدث فيما بيننا
‫كما نفعل مع جميع عائلات المرضى

181
00:09:55,663 --> 00:09:59,143
‫لا أرى فائدة
‫باستثناء التحيز للنخبة من الأطباء

182
00:09:59,263 --> 00:10:02,343
‫لا أريد التساهل
‫عندما أناقش نتائج الفتاة المحتملة

183
00:10:02,863 --> 00:10:05,063
‫مرّ بالصعوبات معها
‫نستطيع أن نصارحه

184
00:10:06,063 --> 00:10:08,623
‫ومن خلال (تويتر)
‫نستطيع مشاركة القصة الملهمة

185
00:10:08,743 --> 00:10:12,663
‫- وهي أنّ خبرة الوالد أكملت...
‫- ليس خبيراً

186
00:10:12,903 --> 00:10:17,543
‫لأنّنا لم نجد نقاط ضعفه
‫ذلك لا يعني أنّنا لن نفعل

187
00:10:17,663 --> 00:10:19,983
‫ذلك البند رقم ١٩، تحيز الاستنباط

188
00:10:20,623 --> 00:10:22,063
‫ولكنّ ذلك لا يعني أنّك ستفعل

189
00:10:23,183 --> 00:10:24,583
‫رقم ٢٠

190
00:10:29,623 --> 00:10:31,463
‫لا يعجبني هذا البتة

191
00:10:32,023 --> 00:10:33,863
‫إنّه أمر مباشر من رئيستنا

192
00:10:34,103 --> 00:10:35,503
‫فأخطط أن أحبه

193
00:10:38,583 --> 00:10:40,984
‫يقول مستشفى (سان فرانسيسكو) العام
‫إنّ تأمين العضو الساعة الـ١

194
00:10:41,063 --> 00:10:42,463
‫يجب أن تصل الرئة الساعة الـ٤

195
00:10:42,783 --> 00:10:44,743
‫رائع، بعد بضعة أشهر
‫ستعود (جينا) للوقوف على قدميها

196
00:10:44,863 --> 00:10:46,543
‫وستكون والدةً فظيعةً مجدداً

197
00:10:47,423 --> 00:10:48,823
‫غير رائع

198
00:10:49,143 --> 00:10:51,143
‫- أتدافعين عن هذه المرأة؟
‫- أشعر بها

199
00:10:51,463 --> 00:10:53,623
‫- أشعر بابنها أيضاً
‫- لأنّكِ عطوفة

200
00:10:55,183 --> 00:10:57,063
‫فعلت خيراً كثيراً في حياتها

201
00:10:57,423 --> 00:11:00,023
‫ربما ليس عليها التكفير أبدياً
‫من أجل خطأ واحد

202
00:11:00,143 --> 00:11:01,943
‫خطأ واحد دام ١٧ سنة

203
00:11:03,463 --> 00:11:05,623
‫أعلى الأمهات التخلي عن حياتهنّ
‫من أجل أطفالهنّ؟

204
00:11:05,743 --> 00:11:07,143
‫أجل بالواقع، وكذلك الآباء

205
00:11:08,543 --> 00:11:11,063
‫أذلك ما كنت تفعله عندما تركت (كيلان)
‫للإقامة هنا؟

206
00:11:17,223 --> 00:11:20,303
‫ارتكبت عدة أخطاء
‫ما أزال أشعر بالذنب بسببها

207
00:11:20,503 --> 00:11:22,023
‫ولكن خلافاً لهذه المرأة
‫حاولت جاهداً

208
00:11:22,263 --> 00:11:24,343
‫حاولت جاهداً جداً
‫وبقيت في حياة ابني

209
00:11:32,263 --> 00:11:33,663
‫شكراً لكم

210
00:11:33,943 --> 00:11:35,903
‫أنتم أول أطباء أريتموني أيّ نوعٍ...

211
00:11:36,023 --> 00:11:37,783
‫علينا استئصال نصف القولون

212
00:11:37,903 --> 00:11:39,903
‫مع مفاغرة القولون اللفائفي

213
00:11:40,263 --> 00:11:42,103
‫أتريد التخلص من نصف أمعائها الغليظة؟

214
00:11:43,583 --> 00:11:44,983
‫أوافق على كون ذلك عنيفاً

215
00:11:45,663 --> 00:11:47,063
‫الاستئصال الجزئي

216
00:11:47,183 --> 00:11:50,383
‫سنستخدم الخزعات التبادلية كخريطة
‫ونستأصل المناطق الأكثر تضرراً

217
00:11:50,503 --> 00:11:53,303
‫بل علينا إعادة حركة أمعائها

218
00:11:53,463 --> 00:11:55,183
‫ولكن إن أصيبت بانسدادٍ آخر...

219
00:11:55,343 --> 00:11:58,983
‫لا أريد التخلص من قطعة كبيرة
‫من أمعاء ابنتي، حسناً؟

220
00:12:00,023 --> 00:12:02,903
‫فلنواصل التفكير بأفكارٍ أخرى

221
00:12:06,623 --> 00:12:08,823
‫أثمة سببٍ لفرقعة أصابعك؟

222
00:12:09,383 --> 00:12:12,463
‫- تساعدني على التفكير
‫- لا تساعدني على التفكير بتاتاً

223
00:12:12,623 --> 00:12:14,023
‫وأفكاري مفيدة

224
00:12:17,663 --> 00:12:19,263
‫لأعطيناها (ريتوكسيماب)

225
00:12:19,383 --> 00:12:22,463
‫سمعت فقط أنّه يُستخدم للسرطانات
‫واضطرابات المناعة الذاتية

226
00:12:22,583 --> 00:12:25,623
‫ولكن أظهر زيادة الحركة لدى الأطفال
‫بنسبة ٣٠٪

227
00:12:26,383 --> 00:12:28,303
‫- إنّها فكرة مثيرة للاهتمام
‫- إنّها فكرة سيئة

228
00:12:28,463 --> 00:12:32,183
‫قد تُصاب بتسريب وريدي حاد
‫وذلك سيسبب ضرراً أكبر

229
00:12:32,303 --> 00:12:34,223
‫وقد يؤدي إلى جراحة
‫أكثر صعوبةٍ لاحقاً

230
00:12:34,343 --> 00:12:36,343
‫أو قد يخفف أعراضها

231
00:12:36,463 --> 00:12:38,543
‫من دون تعريض حياتها بأكملها للخطر

232
00:12:38,743 --> 00:12:40,463
‫- سنعطيها (ريتوكسيماب) - ماذا؟

233
00:12:40,703 --> 00:12:42,103
‫إنّه خيار منطقي

234
00:12:42,263 --> 00:12:44,983
‫لا، كانت فكرتي أفضل وكذلك فكرتك

235
00:12:45,543 --> 00:12:48,903
‫لكنّ والد المريضة
‫لن يوافق على فكرتينا

236
00:13:00,543 --> 00:13:03,383
‫وجدوا آفة سرطانية في رئة المتبرع
‫خلال الاسترداد

237
00:13:06,943 --> 00:13:08,343
‫أيقظها

238
00:13:17,325 --> 00:13:19,444
‫أمك مصابة بارتفاع ضغط دموي رئوي شديد

239
00:13:19,565 --> 00:13:22,285
‫لن تكون مرشحة للزراعة
‫بعد بضعة أيام

240
00:13:22,645 --> 00:13:25,805
‫وألا توجد فرصة للحصول على متبرعٍ جديد
‫حتى ذلك الوقت؟

241
00:13:26,444 --> 00:13:27,845
‫لا بالواقع

242
00:13:31,365 --> 00:13:32,764
‫تستطيع أن تكون المتبرع

243
00:13:34,845 --> 00:13:36,685
‫نستطيع إزالة رئة أمك المتضررة

244
00:13:36,805 --> 00:13:38,205
‫واستبدالها بفصٍ من رئتيك

245
00:13:38,325 --> 00:13:39,725
‫زراعة رئة لمتبرعٍ حيّ

246
00:13:39,845 --> 00:13:41,325
‫لم تُجرَ في (الولايات المتحدة)
‫منذ عقد

247
00:13:41,445 --> 00:13:44,805
‫تُجرى بشكلٍ معتادٍ في (اليابان)
‫وهي الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتها

248
00:13:44,925 --> 00:13:47,164
‫وهناك خطورة كبيرة للتعرض لتعقيدات الجراحة

249
00:13:47,284 --> 00:13:48,885
‫سيكون تنفسك ثقيلاً طيلة حياتك

250
00:13:49,165 --> 00:13:51,605
‫- مع ألم وتحمل أقل
‫- إن ساءت الأحوال فقط

251
00:13:52,045 --> 00:13:53,565
‫ستكون بين يدَي دكتور (بارك) الأمينتَين

252
00:13:55,404 --> 00:13:56,845
‫عليّ التفكير بالأمر

253
00:14:03,525 --> 00:14:05,765
‫سنضع هذا للمساعدة بإعطائكِ الدواء

254
00:14:06,245 --> 00:14:08,124
‫- اسمها...
‫- قسطرة، أجريت بعضها

255
00:14:11,164 --> 00:14:13,845
‫وجودكِ في المستشفيات طيلة الوقت
‫صعب بالتأكيد

256
00:14:15,245 --> 00:14:17,604
‫المرض صعب
‫ولكن أحب الغياب عن المدرسة

257
00:14:18,645 --> 00:14:21,885
‫كنت الفتاة التي تهرع للحمّام دوماً
‫والتي تتقيأ على درجها

258
00:14:22,445 --> 00:14:24,005
‫تستطيع تخيل ما قاله الفتية الآخرون

259
00:14:24,125 --> 00:14:25,805
‫ماذا قلنا عن أولئك الفتية عزيزتي؟

260
00:14:26,124 --> 00:14:27,604
‫- تباً لهم - هذا صحيح

261
00:14:28,925 --> 00:14:31,164
‫هذا الدواء فكرة أبي، أصحيح؟

262
00:14:31,365 --> 00:14:33,565
‫أجل، ولكنّها ليست فكرة جيدة

263
00:14:35,645 --> 00:14:37,045
‫أعرف أنّ هذا مخيف

264
00:14:37,165 --> 00:14:39,085
‫ولكنّنا سنتجاوز هذا كما نفعل دوماً

265
00:14:39,404 --> 00:14:40,805
‫تثقين بأبيكِ

266
00:14:41,005 --> 00:14:42,405
‫سينجح الأمر

267
00:14:44,285 --> 00:14:46,284
‫ولكن إن لم ينجح

268
00:14:47,005 --> 00:14:48,405
‫قد يقتلكِ

269
00:15:06,365 --> 00:15:08,005
‫الحل هو أن تنظف المحرك النفاث

270
00:15:10,565 --> 00:15:12,085
‫لقد نظفته، أصحيح؟

271
00:15:14,445 --> 00:15:15,845
‫هل رأيت الصورة التي أرسلتها إليك؟

272
00:15:17,045 --> 00:15:18,525
‫رأيت اللوحة ذاتها

273
00:15:20,124 --> 00:15:21,565
‫- هل (شون) غاضب؟  - أجل

274
00:15:21,685 --> 00:15:23,125
‫هرع إلى (سالن) مباشرة

275
00:15:23,245 --> 00:15:24,965
‫من الواضح أنّ الأمر لم يسر على ما يرام

276
00:15:25,084 --> 00:15:27,804
‫وإلاّ لن تكوني هنا
‫لمساعدتي في إصلاح المُكربن

277
00:15:28,205 --> 00:15:29,845
‫أجل، إنّهم يعيدون التفكير في الأمر

278
00:15:30,284 --> 00:15:31,685
‫أظن أنّها تريد أن توقع به

279
00:15:32,245 --> 00:15:34,845
‫- ماذا يظن؟
‫- يظن أنّه يمكنه أن يقنعها بإزالتها

280
00:15:35,205 --> 00:15:36,925
‫حسناً، ربما يمكنه ذلك

281
00:15:37,085 --> 00:15:39,884
‫على أيّ حال لا يمكنه أن يستمر
‫بالطلب من رئيسته أن ترضخ له

282
00:15:40,085 --> 00:15:42,364
‫ماذا ستفعل؟ هل ستطرده؟
‫لقد وضعت صورته على لوحة

283
00:15:43,164 --> 00:15:44,684
‫أيمكنك أن تتحدث إليه؟

284
00:15:45,045 --> 00:15:47,045
‫تناقش معه وتأكد ممّا إن كنت مخطئة

285
00:15:47,365 --> 00:15:48,765
‫سيكون بخير

286
00:15:52,605 --> 00:15:54,405
‫لماذا لا زلت في المدينة؟

287
00:15:55,445 --> 00:15:56,965
‫من أجل العمل؟ بالطبع لا

288
00:15:57,085 --> 00:15:59,285
‫هل أنت هنا لمقابلة أصدقائك؟ بالطبع لا

289
00:16:00,005 --> 00:16:01,404
‫أمن أجل عصر العنب؟

290
00:16:01,645 --> 00:16:03,845
‫يجب أن تكون في (تاسكني)
‫من أجل ذلك وليس في مرأبك

291
00:16:04,724 --> 00:16:06,125
‫أنت هنا من أجل (شون)

292
00:16:06,924 --> 00:16:08,325
‫لذا لمَ لست تساعده؟

293
00:16:18,045 --> 00:16:19,445
‫استنفذتِ الأكسجين

294
00:16:19,565 --> 00:16:20,965
‫سنضع لكِ جهاز التنفس الاصطناعي

295
00:16:30,685 --> 00:16:32,365
‫سأكون المتبرع الحي لعملية الزرع

296
00:16:34,044 --> 00:16:38,125
‫سأمنحكِ جزءاً من رئتي

297
00:16:40,205 --> 00:16:41,604
‫لا

298
00:16:42,004 --> 00:16:43,404
‫شكراً لك ولكن لا

299
00:16:46,045 --> 00:16:47,445
‫لن أسمح بذلك

300
00:16:48,005 --> 00:16:51,565
‫لن أسمح لك بأن تؤذي نفسك
‫لتساعدني، ليس بعد أن...

301
00:16:55,005 --> 00:16:56,404
‫أفضّل أن أموت

302
00:16:58,285 --> 00:16:59,685
‫إذاً، الآن؟

303
00:16:59,805 --> 00:17:01,965
‫هل أصبحتِ تكترثين لي ولمشاعري الآن؟

304
00:17:02,525 --> 00:17:04,644
‫- لطالما فعلت
‫- لماذا تركتِني إذاً؟

305
00:17:08,165 --> 00:17:10,845
‫لقد كرهت نفسي

306
00:17:12,565 --> 00:17:15,965
‫في الأسبوع الأول الذي أحضرتك فيه
‫إلى المنزل لم أستطع أن أرضعك

307
00:17:16,564 --> 00:17:19,685
‫لم أستطع النوم وكنت مرتبكة بشدة

308
00:17:20,564 --> 00:17:25,364
‫ولكن ذلك الشعور... ذلك الذعر

309
00:17:26,925 --> 00:17:28,605
‫لم ينجلِ أبداً

310
00:17:30,485 --> 00:17:34,804
‫والطاقة التي كان يجدر
‫بي أن أستخدمها في حبّك

311
00:17:36,925 --> 00:17:39,405
‫استخدمتها لأحاول ألاّ أنهار

312
00:17:41,845 --> 00:17:43,245
‫لذا...

313
00:17:44,124 --> 00:17:45,804
‫اخترت في النهاية...

314
00:17:48,365 --> 00:17:49,884
‫سعادتي

315
00:17:51,124 --> 00:17:52,764
‫ولكنّك كنت قوياً

316
00:17:53,245 --> 00:17:57,605
‫وكان والدك رجلاً صالحاً وكنت
‫أعرف أنّه سيحبك بطريقة لم أكن...

317
00:17:59,565 --> 00:18:00,965
‫لأحبّك بها

318
00:18:02,885 --> 00:18:04,325
‫كنت أعرف أنّك ستكون بخير

319
00:18:08,805 --> 00:18:10,685
‫ليس لديكِ الحق لتقولي إنّني بخير

320
00:18:12,325 --> 00:18:15,245
‫كنت أعود إلى المنزل
‫من المدرسة سيراً يومياً

321
00:18:15,365 --> 00:18:17,765
‫وكنت أدعو أن تكوني هناك

322
00:18:18,365 --> 00:18:22,165
‫وكان جزء منّي يُدمّر في كل
‫يوم لم تكوني موجودة فيه

323
00:18:24,044 --> 00:18:27,445
‫كنت ولداً صغيراً أحبّ والدته

324
00:18:28,444 --> 00:18:30,364
‫وكان يعتقد أنّ والدته لم تبادله ذلك الحب

325
00:18:30,484 --> 00:18:32,165
‫والآن تخبرينني بأنّني كنت محقاً؟

326
00:18:33,405 --> 00:18:35,765
‫- لا يمكنني...
‫- فشل في الجهاز التنفسي

327
00:18:40,045 --> 00:18:41,445
‫أمي

328
00:18:44,165 --> 00:18:45,564
‫إنّها تتقيأ دماً

329
00:18:48,965 --> 00:18:50,845
‫إيلام ارتدادي منتفخ وقوي

330
00:18:52,685 --> 00:18:54,965
‫ثُقبت أمعاؤها، علينا
‫أن نعيدها إلى غرفة الطوارئ

331
00:18:56,485 --> 00:18:57,885
‫كنت مخطئاً

332
00:19:06,394 --> 00:19:07,794
‫وُضع لوالدتك جهاز تنفس اصطناعي

333
00:19:07,914 --> 00:19:09,955
‫والطبيب (بارك) يقوم بالأكسجة
‫الغشائية خارج جسمها

334
00:19:10,274 --> 00:19:13,274
‫ذلك سيساعد على أكسجة
‫دمها بما أنّ رئتيها لا تعملان

335
00:19:20,594 --> 00:19:22,435
‫والدتك فاقدة لوعيها

336
00:19:23,395 --> 00:19:24,874
‫وليست لديها الإرادة للعيش

337
00:19:26,114 --> 00:19:30,274
‫طبقاً لقانون (كاليفورنيا) لديك توكيل
‫رسمي لاتّخاذ جميع قراراتها الطبية

338
00:19:33,794 --> 00:19:35,314
‫لديه تضارب واضح في المصالح

339
00:19:35,434 --> 00:19:37,355
‫- ويريد أن يجري عملية الزرع وهي...
‫- يريدان الشيء ذاته

340
00:19:37,394 --> 00:19:39,474
‫قالت وأقتبس كلامها لن أسمح بذلك

341
00:19:39,594 --> 00:19:41,554
‫إنّها تفضّل الموت، أهناك
‫شيء غير واضح في ذلك؟

342
00:19:41,674 --> 00:19:44,154
‫أولويتها كانت سعادة ابنها وليست سعادتها

343
00:19:49,154 --> 00:19:52,195
‫- أجريا عملية الزرع
‫- هل ستقررين أنّها كانت مخطئة

344
00:19:52,314 --> 00:19:54,514
‫بشأن ما أرادته لنفسها ولابنها؟

345
00:19:54,674 --> 00:19:57,594
‫لست أقرر ذلك بل وكيلها أو ابنها يقرر ذلك

346
00:19:58,915 --> 00:20:00,354
‫ويُستحسن أن تأملي أن تنجح العملية

347
00:20:03,794 --> 00:20:06,474
‫علينا أن ننفذ خطة الطبيب (مورفي) السابقة

348
00:20:06,595 --> 00:20:08,994
‫- لاستئصال نصف القولون الأيمن؟
‫- فوّتنا فرصتنا

349
00:20:09,114 --> 00:20:11,115
‫أصبح علينا الآن أن نجري
‫استئصالاً كاملاً للقولون

350
00:20:11,234 --> 00:20:12,914
‫واستئصال معظم أمعائها الدقيقة

351
00:20:13,234 --> 00:20:15,954
‫إنّها الطريقة الوحيدة لمنع حدوث
‫أيّ ثقب آخر قد يتسبب بقتلها

352
00:20:16,594 --> 00:20:18,514
‫ولكنّني قرأت تقريراً عن حالة

353
00:20:18,634 --> 00:20:22,514
‫التي استخدموا فيها محلول إفراغ
‫المعدة ومثبط (إستيراز الأسيتيل كولين)

354
00:20:22,635 --> 00:20:24,034
‫لتقوية الحركة الذاتية لدى الأطفال

355
00:20:24,154 --> 00:20:26,354
‫يمكن لذلك أن يساعد ولكنّه لن يكون كافياً

356
00:20:26,475 --> 00:20:30,114
‫- للتغلب على ضغط الانسدادات المستقبلية
‫- سنقلل الضغط

357
00:20:30,634 --> 00:20:34,594
‫- يمكننا وضع الأنابيب في الأعلى والأسفل
‫- لست أفهم

358
00:20:34,714 --> 00:20:36,394
‫- لأنّ هذا ليس منطقياً
‫- (شون)، دعه يتحدث

359
00:20:36,514 --> 00:20:38,114
‫الامتصاص في الأعلى والأسفل

360
00:20:38,234 --> 00:20:41,994
‫- لن يقلل حمل الانسداد المحوري
‫- لا تخبرني بما أخطأت

361
00:20:42,394 --> 00:20:44,034
‫ساعدني في العثور على طريقة لإجراء العملية

362
00:20:45,154 --> 00:20:48,114
‫انظر، هذا هو الجزء المتأثر من الأمعاء

363
00:20:48,234 --> 00:20:52,594
‫توقف، رجاءً، توقف

364
00:20:52,714 --> 00:20:55,474
‫- أحاول أن أساعد ابنتك
‫- أيّها الطبيب (مورفي)، عليك أن ترحل

365
00:20:55,594 --> 00:20:57,794
‫لا، ليس عليّ الرحيل بل هو

366
00:20:57,914 --> 00:21:00,075
‫جعلنا نعطيها (ريتوكسيماب) المضاد

367
00:21:00,194 --> 00:21:02,234
‫وجعل مرضها يشتد، لماذا أنت هنا؟

368
00:21:02,434 --> 00:21:03,874
‫أنت لست طبيباً

369
00:21:09,074 --> 00:21:10,474
‫اخرج من هنا الآن يا (شون)

370
00:21:11,394 --> 00:21:12,794
‫الآن

371
00:21:25,995 --> 00:21:27,954
‫لم يكن تصرف الطبيب (مورفي) ملائماً

372
00:21:28,474 --> 00:21:29,874
‫ولكنّه كان محقاً

373
00:21:38,034 --> 00:21:39,594
‫دعني أخبرها بذلك

374
00:21:48,674 --> 00:21:50,834
‫يمكننا خياطة الجرح يدوياً
‫بخيوط الـ(بورلين ٤، ٠)

375
00:21:51,074 --> 00:21:53,714
‫لا، نحتاج إلى خياطة قطب
‫غير متصلة للجزء الغضروفي

376
00:21:54,194 --> 00:21:56,035
‫حسناً، المفاغرة بشكل متواصل

377
00:21:56,154 --> 00:21:57,594
‫أحجام الشعب غير متماثلة

378
00:21:57,714 --> 00:21:59,114
‫حسناً، تقنية التصغير

379
00:22:00,234 --> 00:22:01,634
‫- لا، لا أعرف - لِمَ لا؟

380
00:22:01,754 --> 00:22:04,675
‫هذا لا يعجبني فحسب

381
00:22:06,554 --> 00:22:07,954
‫ماذا تفعلين؟

382
00:22:08,074 --> 00:22:09,674
‫من الواضح أنّني أشعر بالضغط

383
00:22:09,794 --> 00:22:11,754
‫- لأحرص على أن تتم عملية الزراعة بأمان
‫- أجل

384
00:22:11,874 --> 00:22:13,674
‫هذا الشيء الوحيد
‫المنطقي الذي كنتِ تفعلينه

385
00:22:13,794 --> 00:22:16,754
‫عدا عن ذلك تصرفتِ بشكل غير عادل وكنتِ
‫عاطفية إزاء كل شيء آخر في هذه الحالة

386
00:22:22,674 --> 00:22:24,114
‫- أنا آسف
‫- فقط...

387
00:22:25,474 --> 00:22:26,954
‫هذا لا يتعلق بك

388
00:22:28,714 --> 00:22:30,154
‫- أنا لا...
‫- اصمت فحسب

389
00:22:37,954 --> 00:22:40,914
‫كنت حساسة لأنّني...

390
00:22:42,674 --> 00:22:44,234
‫هرموناتي تؤثر بي و...

391
00:22:45,675 --> 00:22:47,434
‫هرموناتي تؤثر بي لأنّني...

392
00:22:48,354 --> 00:22:51,754
‫كنت أتسلل وأحقن مؤخرتي

393
00:22:51,874 --> 00:22:54,754
‫بمقدار كبير من موجهة الغدد
‫التناسلية المشيمائية و(غونال إف)

394
00:22:54,874 --> 00:22:57,394
‫حيث إنّهما يشعرانني بالجنون

395
00:22:59,154 --> 00:23:00,954
‫أنتِ تجمّدين بويضاتكِ

396
00:23:04,195 --> 00:23:07,474
‫- لماذا لم تخبريني؟
‫- هل أخبرك بذلك كموضوع لتلطيف الأجواء؟

397
00:23:07,914 --> 00:23:09,476
‫أعلم أنّنا ارتبطنا مؤخراً لذا
‫أتريد أن أخبرك بأنّني

398
00:23:09,514 --> 00:23:11,115
‫بدأت بعملية استرجاع البويضات منذ شهرين؟

399
00:23:17,994 --> 00:23:19,394
‫لست...

400
00:23:22,754 --> 00:23:24,634
‫لست متأكدة ممّا إن كنت أريد الإنجاب أو...

401
00:23:29,514 --> 00:23:31,354
‫ما إن كنت سأصبح أماً جيدة

402
00:23:33,834 --> 00:23:36,234
‫لست أكثر امرأة غير أنانية بالطبع

403
00:23:39,914 --> 00:23:41,314
‫و...

404
00:23:42,315 --> 00:23:45,394
‫من سيقرر ما إن كنت أتّخذ
‫قرارات أفضل من (جينا)؟

405
00:23:49,274 --> 00:23:51,314
‫من يعلم ما إن كان هناك أحد سيدافع عنّي؟

406
00:24:03,394 --> 00:24:04,794
‫عليّ أن أذهب

407
00:24:14,634 --> 00:24:16,474
‫- كيف حالك؟  - حالتي سيئة جداً

408
00:24:17,314 --> 00:24:19,755
‫وُضعت صورتي على لوحة إعلانية
‫وتم إبعادي عن تولي الحالة المرضية

409
00:24:20,914 --> 00:24:23,674
‫حسناً، تحدثت إلى الطبيب (أندروز)

410
00:24:23,794 --> 00:24:27,954
‫ولن تكون هناك ملاحظة
‫في ملفك أو ما إلى ذلك

411
00:24:28,994 --> 00:24:30,394
‫ماذا عن الشيء الآخر؟

412
00:24:30,634 --> 00:24:33,475
‫أجل، منحتني (سالن) ٤٨ ساعة

413
00:24:33,874 --> 00:24:35,714
‫سأتحدث إليها صباح الغد

414
00:24:35,834 --> 00:24:37,234
‫ماذا ستقول؟

415
00:24:39,394 --> 00:24:41,194
‫لديّ ٣٠ نقطة

416
00:24:43,874 --> 00:24:45,794
‫ربما علينا أن نتحدث عن تلك النقاط

417
00:24:46,554 --> 00:24:48,634
‫وربما تقليص عددها قليلاً

418
00:24:51,354 --> 00:24:52,754
‫(شون)؟

419
00:24:53,674 --> 00:24:56,394
‫أعلم أنّني كنت محقاً بشأن علاج تلك الفتاة

420
00:24:58,594 --> 00:25:01,394
‫ولكن لا شيء ممّا قلته أقنع والدها

421
00:25:01,834 --> 00:25:03,235
‫بل أغضبته فحسب

422
00:25:03,514 --> 00:25:04,914
‫لقد اشتدّ مرضها

423
00:25:05,674 --> 00:25:07,075
‫و...

424
00:25:07,474 --> 00:25:11,394
‫وأعلم أنّني محق بشأن كون
‫تلك اللوحة الإعلانية خطأ

425
00:25:13,394 --> 00:25:15,794
‫ولكن أظن أنّني لن أتمكن
‫من إقناع (سالن) أيضاً

426
00:25:21,475 --> 00:25:22,994
‫أستمر بمعرفة أنّني على حق

427
00:25:24,234 --> 00:25:25,914
‫ولكن لا يمكنني تغيير رأي أحد

428
00:25:38,154 --> 00:25:39,914
‫المعذرة يا رفاق، أنا آسف

429
00:25:40,314 --> 00:25:42,275
‫أيمكننا أن نحظى بالغرفة
‫لنا بمفردنا لدقيقة رجاءً؟

430
00:25:44,714 --> 00:25:46,114
‫شكراً لكم

431
00:25:46,554 --> 00:25:48,474
‫لا يوجد تبرير أبداً

432
00:25:49,114 --> 00:25:52,034
‫للكشف عن سجلات الموظف الطبية

433
00:25:52,154 --> 00:25:53,714
‫أنزلي اللوحة الإعلانية

434
00:25:55,954 --> 00:25:57,634
‫إنّها شديدة الجلبة وتجعل الناس يتحدثون

435
00:25:57,955 --> 00:25:59,474
‫أجل ولكنّها فظيعة جداً

436
00:25:59,834 --> 00:26:01,394
‫ومن الممكن أن تكون غير قانونية

437
00:26:02,714 --> 00:26:04,114
‫لماذا تدلّل (شون)؟

438
00:26:05,194 --> 00:26:07,556
‫لم يجعل أحد المكان ملائماً بسبب إصابتي
‫باضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط

439
00:26:07,594 --> 00:26:10,114
‫كان ذلك صعباً ولكنّه جعلني أقوى

440
00:26:10,234 --> 00:26:11,954
‫وأذكى وواسعة الحيلة بشكل أكبر

441
00:26:13,315 --> 00:26:15,194
‫لدينا مشاكل ونقاط قوة مختلفة

442
00:26:15,314 --> 00:26:16,714
‫ولكنّني أعرف...

443
00:26:17,314 --> 00:26:18,914
‫أنّك إن استمررت بدعمه

444
00:26:19,034 --> 00:26:20,434
‫سيعود عليك ذلك بنتائج سلبية

445
00:26:21,234 --> 00:26:24,555
‫عجباً، هذا مبهر جداً

446
00:26:25,194 --> 00:26:28,794
‫يبدو أنّ مشاكلك في الانتباه
‫منحتكِ القوة لتري ما في قلب

447
00:26:28,914 --> 00:26:30,354
‫الناس الذين بالكاد التقيتِ بهم

448
00:26:30,754 --> 00:26:33,594
‫- أعرف (شون) منذ ١٥ سنة
‫- أنت كأب بالنسبة إليه

449
00:26:33,714 --> 00:26:36,754
‫ولكن أحياناً يتخذ الآباء قرارات
‫خاطئة عندما يتعلق الأمر بأطفالهم

450
00:26:36,874 --> 00:26:38,275
‫رغم حبهم لهم

451
00:26:39,074 --> 00:26:40,514
‫أو ربما لأنّهم يحبونهم

452
00:26:45,194 --> 00:26:46,594
‫سأخبركِ بشيء

453
00:26:46,714 --> 00:26:48,114
‫سأجري المقابلات

454
00:26:48,954 --> 00:26:50,475
‫وعندما يأتي (شون) ليقابلكِ

455
00:26:50,794 --> 00:26:52,714
‫ستجعلينه يعتقد أنّه أقنعكِ

456
00:26:53,594 --> 00:26:55,314
‫وستفعلين ما يريده منكِ

457
00:26:57,434 --> 00:26:58,834
‫حسناً

458
00:27:08,354 --> 00:27:09,754
‫أنتِ...

459
00:27:10,954 --> 00:27:13,515
‫اشتدّ مرض أمعائكِ بسرعة كبيرة

460
00:27:13,634 --> 00:27:16,954
‫ولهذا حدث الثقب المعدي المعوي

461
00:27:19,994 --> 00:27:23,234
‫لذا علينا الآن أن نستأصل أمعاءكِ الغليظة

462
00:27:24,754 --> 00:27:26,394
‫ومقداراً كبيراً من الأمعاء الدقيقة

463
00:27:28,794 --> 00:27:31,434
‫إذاً، هل ستكون تلك الحقيبة متصلة بي؟

464
00:27:33,675 --> 00:27:35,074
‫أجل

465
00:27:36,674 --> 00:27:38,194
‫أتعني أنّها ستبقى طوال حياتي؟

466
00:27:41,114 --> 00:27:43,514
‫هناك تحسينات يومية
‫في أجهزة الجيبة الفغرية

467
00:27:45,074 --> 00:27:48,674
‫ولكن سأتمكن من تناول الطعام
‫بشكل طبيعي، أصحيح؟

468
00:27:50,634 --> 00:27:52,434
‫ألن أحتاج إلى التغذية بالحقن؟

469
00:27:52,554 --> 00:27:54,994
‫عزيزتي، لم تتضح تلك التفاصيل بعد

470
00:27:58,394 --> 00:28:00,514
‫لا، والدي مخطئ، أخبراه بذلك

471
00:28:02,714 --> 00:28:04,114
‫أنا آسف للغاية يا (هولي)

472
00:28:07,514 --> 00:28:08,914
‫لقد وعدتني

473
00:28:11,634 --> 00:28:13,634
‫- قلت إنّك ستحل الأمر - أعلم

474
00:28:13,874 --> 00:28:15,554
‫- طلبت منّي أن أثق بك - أعرف

475
00:28:16,594 --> 00:28:18,354
‫لقد فعلت

476
00:28:21,194 --> 00:28:22,594
‫ولكنّني فشلت

477
00:28:26,874 --> 00:28:28,274
‫أنا آسف جداً

478
00:28:55,982 --> 00:28:57,383
‫ظننت أنّك ستكون مختلفاً

479
00:28:59,382 --> 00:29:00,782
‫لهذا طلبت حضورك

480
00:29:02,862 --> 00:29:05,662
‫لم تطلبي حضوري بل والدكِ طلب ذلك

481
00:29:05,782 --> 00:29:08,622
‫- وفعل ذلك لأنّ...
‫- لديه ٦ أطباء يحبهم

482
00:29:08,742 --> 00:29:11,382
‫ولكنّني رأيت اللوحة الإعلانية وقلت
‫إنّه يجب أن تكون طبيبي

483
00:29:15,462 --> 00:29:18,622
‫لأنّك كنت مختلفاً

484
00:29:19,342 --> 00:29:21,302
‫مثلي، وستفكر بشكل مختلف

485
00:29:22,462 --> 00:29:23,862
‫ونحتاج إلى ذلك

486
00:29:48,822 --> 00:29:50,222
‫أزلنا غطاء جدار المعدة

487
00:29:50,342 --> 00:29:51,942
‫فلنكمل التحضير لعملية الاستئصال

488
00:29:57,422 --> 00:29:58,823
‫مرحباً

489
00:30:03,142 --> 00:30:05,982
‫كنت مخطئاً بشأن اللوحة الإعلانية

490
00:30:06,542 --> 00:30:07,942
‫حسناً

491
00:30:08,062 --> 00:30:10,102
‫هذا جيد، أصحيح؟

492
00:30:10,222 --> 00:30:11,662
‫لا، ليس كذلك

493
00:30:13,662 --> 00:30:15,423
‫عندما رأيتها ظننت أنّها فكرة غبية

494
00:30:15,902 --> 00:30:18,942
‫وأنّ إصابتي بطيف التوحد
‫لن تلهم أحداً ولكنّها فعلت

495
00:30:19,622 --> 00:30:22,022
‫لقد ألهمت أول مريضة رأيتها

496
00:30:22,143 --> 00:30:23,702
‫وإن لم أكن أتحدث بشكل منطقي بشأن ذلك

497
00:30:23,822 --> 00:30:26,502
‫ربما لم أكن أفكر بشكل
‫منطقي بشأن هذه الحالة

498
00:30:26,622 --> 00:30:29,382
‫ربما اعترضت مشاعري طريقي

499
00:30:29,502 --> 00:30:30,942
‫لقد ردعته ولم أتقبّله

500
00:30:31,062 --> 00:30:33,102
‫- أنا متأكدة من أنّك كنت عادلاً
‫- لا، لم أكن كذلك

501
00:30:33,622 --> 00:30:35,182
‫- متى؟  - طوال الوقت

502
00:30:35,382 --> 00:30:37,382
‫- حسناً، (شون) - صرخت في وجهه

503
00:30:39,822 --> 00:30:42,182
‫صرخت في وجهه

504
00:30:43,263 --> 00:30:46,502
‫عندما كان يتحدث عن الضغط في قولونها

505
00:30:46,622 --> 00:30:49,023
‫لم يكن ذلك منطقياً حيث
‫إنّه لم يكن يعرف آلية عمله

506
00:30:49,142 --> 00:30:51,742
‫- حسناً، إن لم يكن ذلك منطقياً
‫- لا بدّ من أنّه كان منطقياً

507
00:30:51,862 --> 00:30:54,342
‫بطريقة ما

508
00:30:55,182 --> 00:30:56,582
‫إنّه ذكي جداً

509
00:30:56,703 --> 00:31:00,142
‫ربما كان يفكر في شيء...

510
00:31:37,462 --> 00:31:39,462
‫سأبدأ باستئصال...

511
00:31:39,862 --> 00:31:41,262
‫الأمعاء الغليظة

512
00:31:43,982 --> 00:31:47,502
‫- ما هذا؟
‫- هل ربطتم أوعية دموية أساسية؟

513
00:31:47,662 --> 00:31:49,902
‫- كنّا على وشك فعل ذلك - هذا جيد

514
00:31:51,423 --> 00:31:53,343
‫عليكم أن تُدخلوا أنبوباً في القولون

515
00:31:54,902 --> 00:31:57,102
‫أتعني أنبوب تغذية؟ لا يمكنها امتصاص

516
00:31:57,222 --> 00:31:59,822
‫- المغذيات - ليس لتغذيتها
‫بل ليكون آلية للتدفق الخارجي

517
00:32:02,663 --> 00:32:04,302
‫أحضر صمام الضغط للطوارئ

518
00:32:04,422 --> 00:32:05,982
‫سيبقي قناتها الهضمية حية

519
00:32:06,822 --> 00:32:08,222
‫ماذا عن الضعف العضلي؟

520
00:32:08,462 --> 00:32:09,982
‫إنّه ما قاله (والت)

521
00:32:12,742 --> 00:32:15,942
‫سنستخدم محلول إفراغ المعدة
‫ومثبطات (إستيراز الأسيتيل كولين)

522
00:32:16,062 --> 00:32:17,862
‫لزيادة انقباض العضلات وتحركها

523
00:32:25,742 --> 00:32:27,903
‫(والت)، أود أن أراجع الخطة الجراحية

524
00:32:28,182 --> 00:32:30,222
‫وأن أدعو الطبيب (مورفي)
‫ليرتدي ملابس الجراحين

525
00:32:32,862 --> 00:32:34,782
‫أنا موافق على كلا الأمرين

526
00:32:47,899 --> 00:32:49,938
‫ليس لديكِ نزيف أو كدمات

527
00:32:50,579 --> 00:32:51,978
‫ولا توجد علامات التهاب

528
00:32:52,379 --> 00:32:55,259
‫شكراً جزيلاً لكليكما

529
00:32:55,779 --> 00:32:57,179
‫لم نكن سنصل إلى هنا من دونك

530
00:33:00,099 --> 00:33:02,698
‫أيّها الطبيب (مورفي)، ألا تظن
‫أنّ أبي سيكون طبيباً رائعاً؟

531
00:33:04,738 --> 00:33:06,139
‫لست متأكداً من ذلك

532
00:33:06,499 --> 00:33:08,339
‫كانت لديه بعض الأفكار الجيدة

533
00:33:08,659 --> 00:33:10,059
‫ولكن كانت لديه بعض الأفكار السيئة

534
00:33:14,139 --> 00:33:16,099
‫ولكنّه والد جيد جداً

535
00:33:19,978 --> 00:33:21,379
‫إنّه أحد أفضل الآباء الذين قابلتهم

536
00:33:39,178 --> 00:33:40,818
‫احترسي، لديكِ غرز

537
00:33:42,219 --> 00:33:43,698
‫ماذا حدث؟

538
00:33:46,179 --> 00:33:47,579
‫مرحباً يا أمي

539
00:33:55,179 --> 00:33:56,578
‫لم أرد أن تموتي

540
00:33:59,219 --> 00:34:01,258
‫- عليّ أن أعوضك عن هذا
‫- ليس عليكِ ذلك

541
00:34:01,459 --> 00:34:03,459
‫سأنتقل إلى (كاليفورنيا)، سأفعل أيّ شيء...

542
00:34:03,578 --> 00:34:05,019
‫لن تكوني سعيدة أبداً

543
00:34:06,858 --> 00:34:08,459
‫لا أستحق أن أكون سعيدة

544
00:34:12,819 --> 00:34:14,219
‫ليس عليك أن تحبني

545
00:34:17,099 --> 00:34:18,499
‫عندما تركتِنا

546
00:34:20,939 --> 00:34:22,339
‫أسأت التصرف بشدة

547
00:34:25,258 --> 00:34:27,259
‫كنت أتشاجر مع أبي طوال الوقت

548
00:34:29,379 --> 00:34:32,098
‫ولكنّه كان يُذكرني...

549
00:34:33,819 --> 00:34:35,299
‫بأنّه سيحبني

550
00:34:37,419 --> 00:34:41,259
‫مهما كانت هويتي أو مهما فعلت

551
00:34:43,939 --> 00:34:45,339
‫لأنّه كان أبي

552
00:34:50,859 --> 00:34:52,258
‫سأحبكِ بتلك الطريقة

553
00:34:59,619 --> 00:35:01,019
‫لأنّكِ والدتي

554
00:35:20,778 --> 00:35:24,099
‫ولدي الصغير

555
00:35:31,299 --> 00:35:32,858
‫أجل، حسناً...

556
00:35:34,378 --> 00:35:38,898
‫بالطبع، أستخدم جهاز تتبع
‫اللياقة البدنية الموصى به

557
00:35:39,819 --> 00:35:43,859
‫لأنّ الأطباء الأصحاء يُخرجون مرضى أصحاء

558
00:35:47,099 --> 00:35:50,059
‫الرسم؟ أحقاً؟ هل سنتحدث عن الرسم؟

559
00:35:50,179 --> 00:35:52,019
‫أيمكنك أن تطرح عليّ سؤالاً آخر؟

560
00:35:54,979 --> 00:35:58,939
‫أجل، هناك أنواع مختلفة من الأطباء

561
00:35:59,058 --> 00:36:01,258
‫ممّا ينتج عن ذلك مستشفى من نوع مختلف

562
00:36:01,459 --> 00:36:02,859
‫هذا مُلهم جداً

563
00:36:08,619 --> 00:36:10,018
‫أجل

564
00:36:11,459 --> 00:36:14,219
‫تلك؟ أين رأيتها؟

565
00:36:19,299 --> 00:36:20,699
‫أحقاً؟

566
00:36:20,819 --> 00:36:23,139
‫أتعلم؟ سيكون علينا أن نفعل هذا في وقت آخر

567
00:36:23,259 --> 00:36:24,659
‫شكراً لك

568
00:36:43,218 --> 00:36:44,619
‫كان بيننا اتفاق، أصحيح؟

569
00:36:45,179 --> 00:36:47,579
‫ألم يكن بيننا اتفاق؟
‫ما كان من المفترض أن يحدث

570
00:36:47,699 --> 00:36:50,459
‫- هو أن تنزلي اللوحة الإعلانية، أنسيتِ؟
‫- اهدأ

571
00:36:50,579 --> 00:36:51,978
‫لن أهدأ

572
00:36:52,099 --> 00:36:56,539
‫- لا يمكنكِ أن تعاملي (شون) هكذا
‫- طلب منّي (شون) أن أبقي اللوحة الإعلانية

573
00:36:56,658 --> 00:36:58,059
‫لا أصدق ذلك

574
00:37:05,698 --> 00:37:09,179
‫"عزيزتي (سالن)، غيّرت رأيي بشأن اللوحة
‫الإعلانية لذا يمكنها أن تبقى معلّقة"

575
00:37:14,539 --> 00:37:18,019
‫"طالما أنّكِ ستعدّلين الصورة
‫ليكون شعري على الجانب الصحيح"

576
00:37:20,658 --> 00:37:22,139
‫لم أحظَ بفرصة لأفعل ذلك بعد

577
00:37:31,419 --> 00:37:33,579
‫تعامل مع الأمر وحده من دونك

578
00:37:35,899 --> 00:37:37,419
‫وهو في حال أفضل بسبب ذلك

579
00:37:45,419 --> 00:37:46,819
‫حسناً

580
00:37:58,619 --> 00:38:00,018
‫مرحباً

581
00:38:07,978 --> 00:38:11,019
‫الحقيقة هي أنّني لست يافعاً

582
00:38:12,139 --> 00:38:14,859
‫ولم أكن لأختار أن أصبح أباً مجدداً

583
00:38:16,178 --> 00:38:18,059
‫ولكنّني لم أختر أن أقع في غرامكِ

584
00:38:21,659 --> 00:38:25,979
‫لذا سأفعل كل ما بوسعي
‫لأجعل هذه العلاقة تنجح

585
00:38:27,659 --> 00:38:29,059
‫مهما كان قراركِ

586
00:38:30,578 --> 00:38:31,978
‫أثبت ذلك

587
00:38:32,259 --> 00:38:35,579
‫أخطط لذلك بـ...

588
00:38:35,699 --> 00:38:38,779
‫- العناية و...
‫- أثبت ذلك الآن

589
00:38:51,858 --> 00:38:53,259
‫استعدي

590
00:38:54,979 --> 00:38:57,458
‫ولن تكوني والدة جيدة فحسب
‫بل ستكونين أماً رائعة لأنّكِ...

591
00:38:57,579 --> 00:38:58,978
‫ليس الآن من فضلك

592
00:38:59,818 --> 00:39:01,219
‫آسف

593
00:39:05,698 --> 00:39:07,099
‫ربما كنت مخطئاً

594
00:39:08,899 --> 00:39:10,859
‫ربما ليست هناك حاجة لتعديل شعري

595
00:39:13,378 --> 00:39:16,219
‫- لا، إنّه يبدو غريباً بعض الشيء
‫- "بعض الأطباء مختلفون وبعض المستشفيات"

596
00:39:16,299 --> 00:39:17,699
‫"مختلفة أيضاً"

597
00:39:41,098 --> 00:39:45,058
‫"(غلاسي)، نظفت السيارة
‫وبضعة أشياء أخرى، (ليا)"

598
00:40:08,219 --> 00:40:10,899
‫"هناك شيء يدور في عقلي ويزعجني"

599
00:40:11,019 --> 00:40:13,419
‫"هناك شيء لم تمنحني إيّاه الحياة"

600
00:40:14,059 --> 00:40:18,979
‫"ما رأيك؟"

601
00:40:19,139 --> 00:40:21,499
‫"هناك شيء يدور في عقلي ويزعجني"

602
00:40:21,779 --> 00:40:24,179
‫"هناك شيء لم تمنحني إيّاه الحياة"

603
00:40:24,739 --> 00:40:30,058
‫"ما رأيك؟"

604
00:40:31,339 --> 00:40:33,898
‫"لا نعرف ما إن كنّا سنصل
‫إلى منزلنا إن رحلنا"

605
00:40:34,018 --> 00:40:38,099
‫"ولكنّنا نعرف أنّه بوجود
‫الأمل سنكون بخير"

ArLionZ - By Mandooz