﻿1
00:00:03,580 --> 00:00:06,900
‫- يجب منع ليلة الثمانينيات
‫- استمتعتِ كثيراً

2
00:00:07,020 --> 00:00:08,860
‫لم أقُل إنّها لم تكُن ممتعة

3
00:00:09,540 --> 00:00:11,820
‫ولكنّ ذلك العقد
‫كان جريمةً ضد الموضة

4
00:00:12,260 --> 00:00:15,500
‫- نادي الليلة هو اختياري وجوي
‫- وما هو؟

5
00:00:16,100 --> 00:00:19,021
‫- سيدات راقيات
‫- هذا يناسبني

6
00:00:23,581 --> 00:00:24,980
‫(شون)

7
00:00:25,180 --> 00:00:26,701
‫أواثق أنّك لا تشعر بأنّك متروك؟

8
00:00:27,220 --> 00:00:30,460
‫أستخدم الوقت لدراسة أساليب استئصال
‫الأمعاء التي تتطلب تدخلاً جراحياً أقل

9
00:00:33,301 --> 00:00:35,260
‫أرجوكِ عودي للمنزل الساعة ١١:٣٠

10
00:00:37,220 --> 00:00:39,580
‫- أوضع لكِ موعد عودة؟
‫- برنامج جنس

11
00:00:39,780 --> 00:00:41,180
‫تنتهي نافذتنا بمنتصف الليل

12
00:00:47,861 --> 00:00:49,700
‫وكأنّني نمت على الحصى

13
00:00:50,060 --> 00:00:51,500
‫ذلك يفسر شخيركِ

14
00:00:52,460 --> 00:00:54,060
‫يجب حرق فرشتك

15
00:01:00,061 --> 00:01:01,580
‫حان وقت إنهاء المبيت

16
00:01:02,540 --> 00:01:04,260
‫وأن تتخلص من حياة العزوبية

17
00:01:05,020 --> 00:01:06,621
‫أتتطلبين مني الانتقال لمنزلكِ؟

18
00:01:07,420 --> 00:01:09,941
‫أطلب منك الانتقال لمنزلٍ جديد

19
00:01:11,460 --> 00:01:12,860
‫معي

20
00:01:17,140 --> 00:01:19,180
‫لا منطقة محايدة نذهب إليها
‫بعد الشجار

21
00:01:20,741 --> 00:01:22,220
‫التصالح هو أفضل جزء

22
00:01:23,940 --> 00:01:25,421
‫حسناً، لا ضير من رؤية ذلك

23
00:01:34,621 --> 00:01:36,860
‫هذا (ترينت) ووالدته (كاري)

24
00:01:36,980 --> 00:01:39,421
‫علامات لالتهاب شديد
‫على إصبعه السبابة الأيسر

25
00:01:39,580 --> 00:01:42,421
‫- سأطلب صورةً طبقية
‫- الغرز غير متناسقة وأولية

26
00:01:42,821 --> 00:01:44,341
‫إنّه تحسين طفيف

27
00:01:45,740 --> 00:01:47,341
‫وضعت مغناطيساً في إصبعي

28
00:01:51,820 --> 00:01:54,700
‫- أكنت تجد صعوبةً بإمساك الشوك؟
‫- إنّه فن جسدي

29
00:01:54,860 --> 00:01:58,100
‫أجل، عمره ١٧ سنة
‫لديه مناعة ضد المنطق السليم

30
00:01:58,700 --> 00:02:02,021
‫يبدو الفن وصفاً ضعيفاً
‫بالنظر إلى بشاعة الالتهاب

31
00:02:02,140 --> 00:02:04,260
‫المصطلح الأكثر ملاءمة هو الاختراق الحيوي

32
00:02:06,180 --> 00:02:08,820
‫وضعت عليه الـ(نيوسبورين)
‫وأخذت (أيبوبروفين) للانتفاخ

33
00:02:09,461 --> 00:02:11,901
‫- نجح الأمر مسبقاً
‫- مسبقاً

34
00:02:12,660 --> 00:02:14,060
‫أرِهما

35
00:02:42,420 --> 00:02:44,300
‫- أأردتِ رؤيتي؟
‫- دكتور (غلاسمان)

36
00:02:44,541 --> 00:02:48,220
‫هذه (كيلا كوين)
‫شُخّصت باضطراب الاكتئاب الشديد

37
00:02:48,460 --> 00:02:51,780
‫بالإضافة إلى ألم أعصاب حاد
‫من إصابة بالعنق قبل ٦ أعوام

38
00:02:52,101 --> 00:02:53,900
‫الألم والاكتئاب صديقان مقربان

39
00:02:54,421 --> 00:02:55,820
‫ضيفان غير مدعوين يسافران معاً

40
00:02:56,420 --> 00:03:00,021
‫أصل لمرحلة لا أستطيع فيها العمل
‫أو النهوض من الفراش أو التفكير

41
00:03:02,020 --> 00:03:03,741
‫لذلك أحب فعل هذا
‫قبل زيارتهما التالية

42
00:03:06,260 --> 00:03:08,500
‫بضع التلفيف الحزامي الأمامي يبدو...

43
00:03:09,941 --> 00:03:11,340
‫المعذرة

44
00:03:15,500 --> 00:03:17,861
‫إنّها امرأة ذكية وساحرة وناجحة وحياتها...

45
00:03:17,980 --> 00:03:20,700
‫- كمين جميل
‫- تعالجت لأكثر من عقد

46
00:03:20,980 --> 00:03:23,901
‫٥ أنواع من مضادات الاكتئاب
‫وتعديل عصبي غير جراحي

47
00:03:24,021 --> 00:03:26,461
‫وذلك يشمل هرمون الأستروجين المقترن
‫والعلاج بالصدمات الكهربائية

48
00:03:26,740 --> 00:03:29,381
‫تتوق لراحة حقيقية من ألمها واكتئابها

49
00:03:29,740 --> 00:03:31,301
‫وتعي المخاطر جيداً

50
00:03:34,660 --> 00:03:37,901
‫أحضري لي تاريخها الطبي والنفسي كاملاً
‫وبعض الأطباء المقيمين

51
00:03:38,741 --> 00:03:40,140
‫سنناقش الأمر

52
00:03:45,060 --> 00:03:46,661
‫لا أعرف من يعاني أكثر

53
00:03:46,780 --> 00:03:49,220
‫الأم المرتبكة والانتقادية للغاية

54
00:03:49,340 --> 00:03:50,740
‫أم المراهق الحزين والضار لنفسه

55
00:03:51,420 --> 00:03:53,141
‫سماه (ترينت) تحسيناً

56
00:03:53,460 --> 00:03:55,061
‫لا يحاول إيذاء نفسه

57
00:03:55,181 --> 00:03:56,941
‫يحاول تحسين نفسه

58
00:03:57,221 --> 00:04:00,821
‫أيّاً كان المصطلح
‫جرح إصبعه بمشرط

59
00:04:01,100 --> 00:04:03,580
‫حسناً، كان أسلوبه بدائياً

60
00:04:03,780 --> 00:04:07,661
‫ولكن باعتبار نقص التدريب الرسمي لديه
‫واستخدام يد واحدة فقط

61
00:04:07,900 --> 00:04:10,300
‫- أنا منبهر
‫- لا تكُن

62
00:04:11,901 --> 00:04:13,380
‫تآكل هامشي عظمي

63
00:04:14,261 --> 00:04:16,540
‫إن انتشر الالتهاب
‫قد يفقد ذلك الإصبع

64
00:04:18,020 --> 00:04:19,420
‫كبداية

65
00:04:25,020 --> 00:04:26,660
‫إنّه المعادل الحديث لجراحة الفص الجبهي

66
00:04:26,861 --> 00:04:28,341
‫"الحديث" هي الكلمة المؤثرة

67
00:04:28,580 --> 00:04:31,140
‫سنحرق تقرحات في مركز الدماغ الرئيسي

68
00:04:31,261 --> 00:04:33,820
‫قد يغير ذلك شخصيتها
‫ويضعف الوظيفة الإدراكية

69
00:04:33,940 --> 00:04:36,341
‫اكتئابها والألم الحاد المتكرر
‫يفعلان ذلك مسبقاً

70
00:04:36,660 --> 00:04:39,621
‫بضع التلفيف الحزامي فعّال
‫لدى ٧٦٪ من المرضى

71
00:04:39,741 --> 00:04:42,580
‫- مع أعراض (كيلا)
‫- مع احتمالية ٢٠٪ للآثار السلبية

72
00:04:42,700 --> 00:04:44,780
‫كفقدان الإبداع
‫قد يكون أمراً مهماً

73
00:04:45,060 --> 00:04:46,461
‫هذه (كيلا كوين)

74
00:04:48,460 --> 00:04:50,540
‫أطلقت شركتها الخاصة بعمر ١٨ سنة

75
00:04:50,660 --> 00:04:52,540
‫كسبت الملايين بتصميم ربطات الشعر والأساور

76
00:04:53,341 --> 00:04:56,221
‫ناقشت هذا معها
‫تركز على نوعية الحياة

77
00:04:56,380 --> 00:04:57,780
‫أنا واثق من شعورها هذا الآن

78
00:04:57,900 --> 00:04:59,420
‫ولكن لا نستطيع إلغاء الأمر
‫بعد فعله

79
00:05:00,861 --> 00:05:03,221
‫أمِن بدائل أخرى لم تجربها (كيلا)؟

80
00:05:03,940 --> 00:05:05,340
‫أو عليها تجربتها مجدداً؟

81
00:05:09,700 --> 00:05:11,100
‫حسناً

82
00:05:11,220 --> 00:05:12,620
‫لنجرِ الجراحة

83
00:05:18,500 --> 00:05:19,820
‫مهلاً، بتر محتمل

84
00:05:20,341 --> 00:05:22,700
‫الالتهاب في العظم تحت المغناطيس

85
00:05:23,020 --> 00:05:25,220
‫لكان من الأفضل إحضاره بوقتٍ سابق

86
00:05:27,660 --> 00:05:29,060
‫أنا والدة عزباء

87
00:05:29,300 --> 00:05:30,700
‫(ترينت)...

88
00:05:30,860 --> 00:05:33,140
‫- والد (ترينت) ليس موجوداً
‫- أكّدتِ على ذلك

89
00:05:34,780 --> 00:05:36,180
‫طُلقت العام الماضي

90
00:05:36,620 --> 00:05:38,581
‫كنت أنا و(ترينت) نتأقلم

91
00:05:39,220 --> 00:05:41,660
‫ولكنّه بدأ يقضي الوقت
‫مع المخترقين الحيويين الأغبياء

92
00:05:42,021 --> 00:05:43,220
‫شكراً أمي

93
00:05:44,501 --> 00:05:47,101
‫علينا إزالة الزرعة المصابة

94
00:05:47,221 --> 00:05:49,021
‫وإعطاء (ترينت) المضادات الحيوية بالوريد

95
00:05:49,500 --> 00:05:50,901
‫ماذا عن الزرعات الأخرى؟

96
00:05:51,540 --> 00:05:53,661
‫- ألا يجب إخراجها جميعها؟
‫- لا

97
00:05:53,900 --> 00:05:57,101
‫- الزرعات الأخرى غير مصابة
‫- حسناً، هذا ليس قرارك

98
00:05:59,620 --> 00:06:01,380
‫عندما يكون عمر المريض ١٦ سنة

99
00:06:01,501 --> 00:06:04,621
‫من سياسة المستشفى عدم إجراء جراحة
‫تمّ رفضها

100
00:06:04,740 --> 00:06:06,701
‫ما لم تكُن الجراحة ضرورية طبياً

101
00:06:08,501 --> 00:06:11,180
‫ترك الزرعات الأخرى يعني أنّ (ترينت)
‫ما يزال في خطر

102
00:06:11,300 --> 00:06:13,380
‫الإصابة تعفن الدم والصدمات الإنتانية

103
00:06:15,901 --> 00:06:18,101
‫دكتور (وولك) محق
‫مع موافقتكِ

104
00:06:18,221 --> 00:06:21,621
‫نستطيع فرض الاستئصال الجراحي
‫لتعديلات ابنكِ جميعها

105
00:06:22,780 --> 00:06:24,180
‫حظاً طيباً، سأغادر

106
00:06:24,300 --> 00:06:25,700
‫(ترينت)

107
00:06:27,780 --> 00:06:29,181
‫(ترينت)

108
00:06:32,660 --> 00:06:34,300
‫هذا أسهل من مطاردته

109
00:06:36,380 --> 00:06:37,780
‫إطار الرأس مؤمّن

110
00:06:38,700 --> 00:06:40,100
‫جهّز سكين (غاما)

111
00:06:46,020 --> 00:06:47,740
‫"دكتور (غلاسمان)
‫أرجوك أوقف ما تفعله"

112
00:06:50,021 --> 00:06:51,860
‫هذا (جاستن كوين) الوصي على (كيلا)

113
00:06:52,781 --> 00:06:55,020
‫لدي صلاحية تامة لعلاج أختي الطبي

114
00:06:56,061 --> 00:06:57,461
‫ولن أسمح بهذه الجراحة

115
00:07:09,571 --> 00:07:11,450
‫تزور (كيلا) الدكتور النفسي أسبوعياً

116
00:07:11,570 --> 00:07:12,970
‫وأطمئن عليها يومياً

117
00:07:13,370 --> 00:07:16,571
‫ولكن واضح أنّها ليست عطلة نهاية أسبوع
‫في كوخ في (تاهو)

118
00:07:16,770 --> 00:07:18,771
‫عرفت من رسالة إلكترونية بالصدفة
‫من التأمين

119
00:07:20,890 --> 00:07:22,410
‫لم تكذب عليّ هكذا قط

120
00:07:22,570 --> 00:07:24,170
‫كان عمري ١٢ سنة
‫عندما مات والداي

121
00:07:24,330 --> 00:07:25,770
‫لا تبدو ذكرياتي عنهما حقيقية

122
00:07:26,890 --> 00:07:28,290
‫مجرد لقطات من فيلم

123
00:07:28,410 --> 00:07:31,010
‫"معالجة الحزن
‫هي أول من شخّصت اكتئابها"

124
00:07:31,410 --> 00:07:34,251
‫كان عمري ٢٢ سنة
‫ولست بأفضل حالاتي

125
00:07:34,370 --> 00:07:36,810
‫"كنت أفعل و(جاستن) كل شيءٍ معاً"

126
00:07:37,131 --> 00:07:38,530
‫كنا ضد العالم

127
00:07:39,810 --> 00:07:41,210
‫سميته أخي الأب

128
00:07:41,850 --> 00:07:44,210
‫كانت فتاة مبدعة وموهوبة جداً

129
00:07:44,370 --> 00:07:46,731
‫كانت لديها رؤية وأرادت إتمامها

130
00:07:47,011 --> 00:07:49,171
‫من عرف أنّ ربطات الشعر
‫والأساور البراقة قد تكون عملاً؟

131
00:07:49,611 --> 00:07:51,490
‫- انطلق فحسب
‫- "١٨ سنة"

132
00:07:51,850 --> 00:07:53,410
‫كل ذلك المال من دون حواجز

133
00:07:55,130 --> 00:07:56,530
‫فقدت السيطرة

134
00:07:57,011 --> 00:08:00,010
‫ملاهٍ كل ليلة ومشروبات ومخدرات

135
00:08:01,930 --> 00:08:03,331
‫لم أستطع مساعدتها

136
00:08:04,370 --> 00:08:07,930
‫- لم أستطع إيقافها
‫- فقدت الوعي وسقطت وآذيت عنقي

137
00:08:09,970 --> 00:08:11,610
‫ساءت الأمور بعد ذلك

138
00:08:11,730 --> 00:08:13,650
‫ازدادت مرات اعتقالها
‫الشرب تحت السن القانونية

139
00:08:13,770 --> 00:08:15,411
‫والحيازة والقيادة تحت تأثير المشروب

140
00:08:16,530 --> 00:08:17,930
‫حسبتها ستدخل السجن

141
00:08:18,050 --> 00:08:19,850
‫وافق القاضي على برنامج تحويل

142
00:08:20,051 --> 00:08:22,690
‫- أخذت جرعة مفرطة مرتين
‫- اعتبرني خطراً على نفسي

143
00:08:22,811 --> 00:08:25,730
‫- حكم القاضي بأنّها غير مؤهلة
‫- جعل أخي المسؤول عن كل شيء

144
00:08:29,130 --> 00:08:30,530
‫سلبني حياتي

145
00:08:31,851 --> 00:08:33,970
‫أنقذت الوصاية حياتها

146
00:08:40,730 --> 00:08:44,970
‫كل ما احتجت إليه لأغضب والدَي
‫كان الجوارب الشبكية والكحل الكثيف

147
00:08:45,370 --> 00:08:46,811
‫كنتِ قوطية بالتأكيد

148
00:08:47,170 --> 00:08:49,050
‫كم مرةً رأيتِ (ذا كيور)؟

149
00:08:49,610 --> 00:08:53,050
‫٤، كان (روبرت سميث) قائد قبيلتنا

150
00:08:54,370 --> 00:08:56,251
‫كل مراهق وحيد يحتاج إلى قبيلة

151
00:08:58,051 --> 00:09:00,651
‫كنت وحيداً
‫ولكنّني لم أكُن متمرداً

152
00:09:01,051 --> 00:09:03,370
‫كان تمردي هو قول الحقيقة

153
00:09:03,890 --> 00:09:05,570
‫فضّلت عائلتي الكذب

154
00:09:06,490 --> 00:09:10,850
‫بهذه الأثناء، يدمر (ترينت) علاقته
‫مع أمه وجسده

155
00:09:11,730 --> 00:09:13,411
‫ذلك ليس خطأه

156
00:09:13,890 --> 00:09:17,010
‫إنّها أمه وعلى الأمهات فهم أطفالهنّ

157
00:09:17,850 --> 00:09:20,370
‫تفكير جميل
‫ولكنّ المراهقين حمقى

158
00:09:22,090 --> 00:09:23,490
‫مثبت علمياً

159
00:09:23,691 --> 00:09:25,370
‫قشرة الفص الجبهي غير مكتملة

160
00:09:25,491 --> 00:09:28,570
‫تؤدي إلى الإفراط بالمخاطرة
‫ونقص السيطرة على الاندفاع

161
00:09:29,490 --> 00:09:32,290
‫الهوامش في الأنسجة الرخوة تبدو جيدة
‫ولكن تابعوا الالتهاب

162
00:09:32,731 --> 00:09:34,131
‫أغلقوا الجرح

163
00:09:49,290 --> 00:09:50,690
‫سيد (كوين)

164
00:09:52,771 --> 00:09:54,250
‫أختك تعاني

165
00:09:54,610 --> 00:09:56,250
‫أمورها متقلبة

166
00:09:57,011 --> 00:09:58,410
‫أيام جيدة وسيئة

167
00:09:58,970 --> 00:10:01,290
‫ولكنّ حلكِ هو حرق جزءٍ
‫من دماغها

168
00:10:01,850 --> 00:10:04,210
‫لفقدت إبداعها وشخصيتها

169
00:10:04,490 --> 00:10:07,090
‫- وألمها واكتئابها
‫- ربما

170
00:10:07,370 --> 00:10:09,491
‫أخبرني الأطباء الآخرون بالمخاطر والنسب

171
00:10:09,930 --> 00:10:13,211
‫ماذا لو أريتك كيف الأمور مرتبطة
‫في عقل (كيلا)؟

172
00:10:14,011 --> 00:10:16,410
‫الرنين المغناطيسي الوظيفي
‫قد يظهر جزءاً من دماغ (كيلا)

173
00:10:16,530 --> 00:10:20,211
‫المسؤول عن الاستجابة للعاطفة والألم
‫على أنّه شاذ وظيفياً

174
00:10:20,930 --> 00:10:26,410
‫سيؤكد لك أنّ حرق دماغها
‫يعني حرق الجزء المتعطل فقط

175
00:10:28,011 --> 00:10:30,050
‫ولن تبقى أموركما متقلبة

176
00:10:32,730 --> 00:10:34,171
‫التصوير غير مؤذٍ

177
00:10:41,970 --> 00:10:43,371
‫حسناً، افعلي ذلك

178
00:10:52,530 --> 00:10:54,611
‫أحركها، أترى؟ أستطيع تدويرها

179
00:10:54,730 --> 00:10:56,210
‫عليّ إجراء فحص تالٍ للعملية

180
00:10:59,330 --> 00:11:00,770
‫لديكِ تعديلات

181
00:11:01,850 --> 00:11:05,090
‫أنا (ديكسي)
‫تلفت يدي في حادثة سيارة

182
00:11:05,331 --> 00:11:06,851
‫وضعت رقائق تحديد الهوية بموجات الراديو

183
00:11:06,971 --> 00:11:09,770
‫لأفتح الباب الأمامي
‫وأخزن المعلومات الطبية

184
00:11:10,450 --> 00:11:11,930
‫وفعل حيل رائعة جداً

185
00:11:12,810 --> 00:11:15,770
‫أأنت منجذب لـ(ديكسي)؟

186
00:11:16,330 --> 00:11:19,731
‫أأنت قلق من أن تكون أقل جاذبية
‫من دون زرعاتك؟

187
00:11:21,010 --> 00:11:22,410
‫نحن مجرد صديقين

188
00:11:22,530 --> 00:11:24,251
‫أقيم لقاءً شهرياً للاختراق الحيوي

189
00:11:24,371 --> 00:11:25,770
‫ويأتي (ترينت) دوماً

190
00:11:26,410 --> 00:11:27,811
‫وحدهم يفهمونني

191
00:11:28,771 --> 00:11:31,091
‫وجدت قبيلتك

192
00:11:34,770 --> 00:11:36,650
‫مواقع الجرح تبدو جيدة
‫معصمك الأيمن رجاءً

193
00:11:38,170 --> 00:11:40,691
‫حتى أتيت للعمل هنا
‫في (سينت بونافينشر)

194
00:11:40,810 --> 00:11:42,730
‫شعرت بأنّني جزء من المجتمع

195
00:11:43,210 --> 00:11:45,130
‫قرأت عن الزرعات
‫التي تستطيع تشغيل الأطراف الصناعية

196
00:11:45,170 --> 00:11:48,371
‫وقطب الفص الصدغي
‫الذي يتلقى صوراً مرئية للعميان

197
00:11:49,170 --> 00:11:52,290
‫- هذه التقنيات محمسة جداً
‫- رائعة جداً، أصحيح؟

198
00:11:52,491 --> 00:11:53,890
‫كنت أفكر بأن أصبح مهندساً

199
00:11:54,291 --> 00:11:56,090
‫وأستطيع تصميم التقنيات لأمثال (ديكسي)

200
00:11:58,490 --> 00:11:59,970
‫كيف تعافيه يا دكتور (ميرفي)؟

201
00:12:01,210 --> 00:12:03,290
‫مرحباً، كانت الجراحات جيدة

202
00:12:03,410 --> 00:12:06,290
‫يبدو الإصبع من دون التهاب
‫والمتستنبات البكتيرية سالبة

203
00:12:06,450 --> 00:12:08,690
‫ما يزال علينا إجراء تصوير
‫بالرنين المغناطيسي لتقييم مفاصله

204
00:12:08,730 --> 00:12:10,810
‫- ولكنّني متفائل
‫- عظيم

205
00:12:11,050 --> 00:12:13,011
‫عندما يصبح عمري ١٨ سنة
‫أستطيع إعادة جميع التعديلات

206
00:12:13,570 --> 00:12:15,130
‫سيضعها المحترفون الذين وضعوها لـ(ديكسي)

207
00:12:16,010 --> 00:12:18,011
‫تعني فنان الوشوم في مركز التسوق

208
00:12:19,970 --> 00:12:22,890
‫محلات الوشوم تتطلب تصريحاً
‫من وزارة الصحة

209
00:12:23,170 --> 00:12:25,610
‫أجل، ذلك أكثر أماناً
‫من فعله لذلك وحده

210
00:12:31,970 --> 00:12:33,371
‫سنؤجل الليلة

211
00:12:33,771 --> 00:12:35,170
‫جراحة

212
00:12:36,091 --> 00:12:39,330
‫مريض جديد ذكرني بقضاء وقت أكثر
‫على أفكاري العملية

213
00:12:39,490 --> 00:12:40,891
‫ووقت أقل على ساحة الرقص

214
00:12:41,770 --> 00:12:43,931
‫أرى لمعاناً في عينيكِ
‫ما المنتج؟

215
00:12:47,650 --> 00:12:51,051
‫المستشعرات القابلة للهضم
‫التي تراقب بكتيريا الأمعاء

216
00:12:51,170 --> 00:12:52,571
‫بينما تنتقل في الجهاز الهضمي

217
00:12:53,010 --> 00:12:54,771
‫مقرف ولكن رائع

218
00:12:55,210 --> 00:12:57,970
‫- كيف ستجمعين البيانات؟
‫- مثالياً، المراقبة في الوقت الحقيقي

219
00:12:58,130 --> 00:12:59,971
‫أنظر إلى برامج لاسلكية مفتوحة المصدر

220
00:13:00,610 --> 00:13:03,370
‫لاستطعتِ وصل المستشعر
‫مع هاتف ذكي عبر (بلوتوث)

221
00:13:04,050 --> 00:13:06,490
‫لكان ذلك رائعاً

222
00:13:07,730 --> 00:13:09,610
‫لكنّ كتابة ذلك الرمز
‫ستكون معقدة جداً

223
00:13:11,370 --> 00:13:13,570
‫ليس بالنسبة إليّ

224
00:13:15,490 --> 00:13:17,490
‫أسيكون لديكِ وقت لذلك
‫فوق عملكِ التقني؟

225
00:13:17,730 --> 00:13:20,331
‫تقول هذا المقيمة بالعام الثاني
‫والتي تريد تعطيل العمل التقني الطبي

226
00:13:22,890 --> 00:13:25,051
‫لما استطعت الدفع لكِ
‫ليس مقدماً على الأقل

227
00:13:25,370 --> 00:13:27,090
‫نستطيع تقسيم الربح

228
00:13:33,650 --> 00:13:35,050
‫٧٥٪ لي و٢٥٪ لكِ
‫العرض النهائي

229
00:13:35,410 --> 00:13:36,810
‫أجل شريكتي

230
00:13:37,090 --> 00:13:39,170
‫أرحب بانضمامكِ

231
00:13:41,251 --> 00:13:43,610
‫ضعي هذا في تقويمكِ
‫مايو ٢٠٢٥

232
00:13:43,930 --> 00:13:45,371
‫- تسوق على اليخت
‫- حسناً

233
00:13:45,530 --> 00:13:46,930
‫أجل

234
00:13:49,410 --> 00:13:50,810
‫دكتور (ميرفي)

235
00:13:52,570 --> 00:13:54,411
‫أرجوك أوقف تشجيع (ترينت)

236
00:13:55,530 --> 00:13:59,091
‫اهتمامك بتعديلات جسده
‫يعطي انطباعاً على تأييدك

237
00:13:59,930 --> 00:14:01,330
‫أنا مهتم

238
00:14:01,450 --> 00:14:02,850
‫لِمَ أتظاهر بعكس ذلك؟

239
00:14:03,010 --> 00:14:05,251
‫ليس قبل وقتٍ طويل
‫كنا نتحدث عن بتر الأصابع

240
00:14:05,570 --> 00:14:08,450
‫على أحدٍ التحدث بمنطق مع ابني
‫قبل أن يكرر هذا

241
00:14:11,890 --> 00:14:14,291
‫تسرني الدردشة معه

242
00:14:15,450 --> 00:14:17,890
‫يبدو أنّه يتواصل مع الدكتور (ميرفي)

243
00:14:18,610 --> 00:14:20,410
‫إن كلّمته، قد يستمع إليك

244
00:14:22,251 --> 00:14:25,050
‫لن أكون بارعاً بذلك

245
00:14:33,810 --> 00:14:35,930
‫(كيلا)، سأطلب منكِ سلسلةً من الإشارات

246
00:14:36,050 --> 00:14:37,491
‫لمساعدتنا في تخطيط نشاط عقلكِ

247
00:14:38,050 --> 00:14:39,450
‫سأبذل قصارى جهدي

248
00:14:39,890 --> 00:14:42,291
‫فكري بذكرى جميلة
‫شيء من وقتٍ سعيد

249
00:14:45,530 --> 00:14:47,690
‫ألم تعجبك أيّة من الشقق
‫التي أرسلتها لك؟

250
00:14:48,930 --> 00:14:52,450
‫كما توقعت، نشاط تفعري معدل
‫مرتبط بالقشرة الحزامية

251
00:14:53,570 --> 00:14:57,250
‫لا بأس بالشقق
‫أنا مندهش من إرضائكِ السهل

252
00:14:58,010 --> 00:15:00,371
‫أنت مراوغ
‫"أكره فن الزخرفة"

253
00:15:00,531 --> 00:15:02,011
‫"الأسقف المنخفضة تساوي الهلاك"

254
00:15:02,171 --> 00:15:04,491
‫"السجاد الأمازيغي يؤذي قدمَي"

255
00:15:06,530 --> 00:15:08,770
‫(كيلا)، أريد منكِ التفكير
‫بذكرى غير سارة

256
00:15:11,370 --> 00:15:13,290
‫اعتبري إرضائي الصعب كمجاملة

257
00:15:13,570 --> 00:15:15,810
‫لا بأس بإرضائك الصعب
‫لكنّ سلبيتك غير مقبولة

258
00:15:16,170 --> 00:15:17,570
‫أرسل لي بعض الروابط

259
00:15:20,330 --> 00:15:21,730
‫المزيد من الترابط الشاذ

260
00:15:23,890 --> 00:15:25,370
‫هذا ناتج عن الحركة

261
00:15:25,970 --> 00:15:27,370
‫إنّها تتحرك

262
00:15:27,490 --> 00:15:28,891
‫(كيلا)، هلاّ تثبتين

263
00:15:32,570 --> 00:15:34,450
‫- أعتذر، أنستطيع التوقف؟
‫- (كيلا)

264
00:15:35,010 --> 00:15:36,410
‫أين الألم؟

265
00:15:36,571 --> 00:15:37,971
‫بكل مكان

266
00:15:39,210 --> 00:15:40,610
‫لقد عاد

267
00:15:52,888 --> 00:15:55,568
‫لم تأتي للفراش قط
‫كان يُفترض أن نمارس الجنس

268
00:15:56,088 --> 00:16:00,328
‫أعتذر، تنفد طاقة المستشعر
‫في نصف طريقه في الجهاز الهضمي

269
00:16:01,168 --> 00:16:04,608
‫هذا ليس مدرجاً في البرنامج
‫ولكن لاستطعنا ممارسة الجنس الآن

270
00:16:04,848 --> 00:16:07,208
‫- عليّ الاستحمام
‫- سأستحم أولاً

271
00:16:09,688 --> 00:16:13,968
‫حسناً، سأكون مرناً وأعدّ لكِ القهوة

272
00:16:14,088 --> 00:16:15,487
‫شكراً لك

273
00:16:32,928 --> 00:16:34,328
‫صباح الخير

274
00:16:44,248 --> 00:16:45,648
‫كيف حال (كيلا)؟

275
00:16:45,888 --> 00:16:49,087
‫متألمة وعلى وشك الإصابة
‫بنوبة اكتئاب كاملة

276
00:16:49,448 --> 00:16:52,368
‫زدت نسبة (غابابنتين)
‫وأعطيتها جرعة صغيرة من (كيتامين) بالوريد

277
00:16:52,848 --> 00:16:54,248
‫ذكية

278
00:16:56,888 --> 00:17:00,288
‫علينا إيقاف الـ(كيتامين) قبل محاولة
‫إكمال الرنين المغناطيسي الوظيفي

279
00:17:04,848 --> 00:17:06,408
‫ألا تريد الانتقال للعيش معي؟

280
00:17:07,327 --> 00:17:09,768
‫كنت مشغولاً، لدي مرضى آخرون

281
00:17:10,207 --> 00:17:11,847
‫اسمح لي بتقديم تعدد الوظائف لك

282
00:17:12,248 --> 00:17:14,288
‫انظر إلى هذه
‫٣ غرف نوم وحمامان

283
00:17:14,568 --> 00:17:15,967
‫فناء مع حوض سباحة

284
00:17:16,247 --> 00:17:18,448
‫ستكون لدينا غرفة ضيوف لـ(كيلان)
‫ومكتب مشترك

285
00:17:18,567 --> 00:17:20,928
‫وتبعد ١٠ دقائق عن المستشفى

286
00:17:21,488 --> 00:17:24,168
‫يبدو أنّ نافذة غرفة النوم الرئيسية
‫مطلة على الفناء

287
00:17:24,288 --> 00:17:26,488
‫- أعرف، جميل
‫- ليس جميلاً بل صخب

288
00:17:30,968 --> 00:17:32,648
‫إذن، أرِني شقةً تعجبك

289
00:17:34,368 --> 00:17:35,768
‫بالطبع لا

290
00:17:36,488 --> 00:17:37,888
‫سأطلع الأخ على المستجدات

291
00:17:39,528 --> 00:17:41,368
‫- هل استدعيتني؟
‫- صباح الخير يا (شون)

292
00:17:41,648 --> 00:17:44,368
‫أنا و(ليا) فوّتنا ليلة الجنس
‫ليس صباحاً خيّراً

293
00:17:45,008 --> 00:17:46,407
‫أوافقك

294
00:17:47,568 --> 00:17:49,208
‫بدأ صباحي مع والدة مضطربة

295
00:17:49,328 --> 00:17:52,608
‫رفضت أن تنصح ابنها
‫ضد الاختراق الحيوي

296
00:17:52,727 --> 00:17:55,368
‫يعود له ما يختار فعله
‫عندما يبلغ ١٨ عاماً

297
00:17:55,528 --> 00:17:58,968
‫أجل، ولكن لاستطعت نصحه
‫ضد مخاطر التعديلات الأخرى

298
00:17:59,768 --> 00:18:03,568
‫(ترينت) يستمتع بالروابط التي صنعها
‫في مجتمع الاختراق الحيوي

299
00:18:03,888 --> 00:18:08,128
‫أتعتقد أنّ الفوائد العاطفية للانتماء
‫تساوي المخاطر الجسدية لهذا الفتى؟

300
00:18:08,767 --> 00:18:11,088
‫يفعل المراهقون أشياء خطرة كثيرة

301
00:18:11,208 --> 00:18:12,648
‫لو آذى نفسه بالتزلج

302
00:18:12,768 --> 00:18:14,247
‫أعليّ أن أنصحه بعدم التزلج مجدداً؟

303
00:18:14,448 --> 00:18:16,608
‫وقد يبعده ذلك عن أصدقائه المتزلجين

304
00:18:17,928 --> 00:18:19,408
‫أتوجد احتمالية للضرر الطبي؟

305
00:18:20,567 --> 00:18:22,528
‫- أجل
‫- ذكر مريضك بذلك إذن

306
00:18:24,288 --> 00:18:25,808
‫ليست لديك مشاكل بقول الحقيقة

307
00:18:28,608 --> 00:18:31,448
‫سأفعل ذلك لأنّكِ مديرتي فقط

308
00:18:33,088 --> 00:18:34,488
‫أحسنت القول

309
00:18:41,928 --> 00:18:44,408
‫يرفض (جاستن) أن يدعني أنهي
‫الرنين المغناطيسي الوظيفي لـ(كيلا)

310
00:18:45,008 --> 00:18:47,447
‫يعتقد أنّ وجودها في المستشفى
‫هو ما سبب النوبة الأخيرة

311
00:18:48,288 --> 00:18:49,688
‫يتدخل بكل شيء

312
00:18:50,248 --> 00:18:52,168
‫إنّه قرار حكيم وهو قراره قانونياً

313
00:18:52,288 --> 00:18:54,088
‫أريد منك التحدث إليه
‫وجعله يغيّر رأيه

314
00:18:54,208 --> 00:18:56,087
‫- لِمَ؟
‫- لأنّك الجرّاح

315
00:18:56,208 --> 00:18:58,768
‫لو استطاع الطب إقناعه
‫لكنا في الجراحة الآن

316
00:18:59,128 --> 00:19:01,368
‫- أعليّ الاستسلام؟
‫- لا أعرف، أتريدين؟

317
00:19:01,488 --> 00:19:02,888
‫- لا
‫- حسناً إذن، لا تفعلي

318
00:19:03,008 --> 00:19:04,408
‫جدي وسيلةً أخرى

319
00:19:05,168 --> 00:19:06,568
‫حسناً

320
00:19:07,848 --> 00:19:10,448
‫لا، لا، لا
‫أنا أجري العملية وأنتِ تقنعنيه

321
00:19:15,448 --> 00:19:16,848
‫حسناً

322
00:19:17,768 --> 00:19:19,168
‫انظري إلى الأمر هكذا

323
00:19:19,448 --> 00:19:23,128
‫ينظف الأخ وراء أخته منذ أعوام
‫أصحيح؟

324
00:19:24,048 --> 00:19:27,728
‫فبدلاً من محاولة تغيير مشاعره
‫تجاه الجراحة

325
00:19:27,848 --> 00:19:30,248
‫ربما يغير مشاعره تجاه أخته

326
00:19:34,968 --> 00:19:38,408
‫التعديلات المستقبلية قد تسبب تعفن الدم
‫والتهاب المفاصل الحاد

327
00:19:38,528 --> 00:19:40,528
‫وتشكل الأورام الزائفة
‫وتلف الأعصاب والشلل

328
00:19:41,488 --> 00:19:42,968
‫أصبحت فجأةً رجلاً في إعلان دوائي

329
00:19:43,488 --> 00:19:47,208
‫"التأثيرات الجانبية تشمل الأرق
‫والطفح الجلدي والسعال الجاف والموت"

330
00:19:48,568 --> 00:19:49,968
‫يبدو أنّ أمي نالت منك

331
00:19:50,368 --> 00:19:52,088
‫حاولت ولم ينجح الأمر

332
00:19:52,208 --> 00:19:53,848
‫لكنّها ذهبت إلى مديرتي ونجح ذلك

333
00:19:56,528 --> 00:19:59,768
‫أعتقد أنّه من الجميل
‫اهتمام أمك بك

334
00:20:01,208 --> 00:20:02,608
‫لم تهتم بي أمي

335
00:20:05,288 --> 00:20:06,688
‫كانت أمي كذلك

336
00:20:08,128 --> 00:20:09,808
‫كان أبي يسافر كثيراً للعمل

337
00:20:10,687 --> 00:20:12,488
‫كان دوماً يروج للمستثمرين

338
00:20:12,728 --> 00:20:14,128
‫ولديه مؤتمرات في (فيغاس)

339
00:20:14,807 --> 00:20:16,528
‫وكنت أقضي الوقت مع أمي دوماً

340
00:20:17,168 --> 00:20:19,008
‫كانت تأخذني لـ(بوردووك)
‫كل نهاية أسبوع

341
00:20:19,768 --> 00:20:22,728
‫لم ترفض أبداً
‫رغم طلبي المتعدد لركوب الزوبعة

342
00:20:23,447 --> 00:20:25,168
‫أصابتني الزوبعة بغثيان

343
00:20:26,808 --> 00:20:28,247
‫تعمل طيلة الوقت الآن

344
00:20:28,368 --> 00:20:29,968
‫وتكون غاضبة عندما نكون معاً

345
00:20:31,527 --> 00:20:32,928
‫تستمر بمضايقتي

346
00:20:34,208 --> 00:20:37,128
‫لا يعجبها اختراقك الحيوي

347
00:20:38,368 --> 00:20:39,808
‫لا أظنّها ستُعجب بكل ما أفعله

348
00:20:47,328 --> 00:20:49,328
‫- أهو إصبعك؟
‫- بل معصمي

349
00:20:52,448 --> 00:20:54,608
‫أكثر ما يحفز (كيلا)
‫ليس كونها في المستشفى

350
00:20:55,168 --> 00:20:56,808
‫بل سيطرتك على حياتها

351
00:20:57,568 --> 00:21:01,088
‫راجعت تاريخها بالتفاصيل
‫وعلى مدار الأعوام الخمسة الماضية

352
00:21:01,208 --> 00:21:04,928
‫نوبات (كيلا) الاكتئابية الشديدة
‫تزامنت مع قرارات حياة مهمة

353
00:21:05,208 --> 00:21:06,768
‫التي اتّخذتها عنها

354
00:21:07,248 --> 00:21:10,887
‫تغيير الأدوية والانتقال إلى منازل
‫جديدة واتّخاذ قرارات بشأن العمل

355
00:21:11,568 --> 00:21:13,008
‫تقصدين أنّ هذا خطئي

356
00:21:13,568 --> 00:21:16,128
‫تقصد أنّ تحكمي بحياتي سيكون أفضل لي

357
00:21:17,088 --> 00:21:19,168
‫إلى أن تثملي أو تتعاطي جرعة زائدة

358
00:21:20,328 --> 00:21:22,687
‫حدث ذلك قبل سنوات
‫لم أعد تلك الإنسانة

359
00:21:22,808 --> 00:21:25,368
‫لأنّني كنت أقوم بحمايتكِ
‫لأنّ الوصاية ناجحة

360
00:21:27,128 --> 00:21:29,528
‫هذا الجدال يعني أنّني سأضع هذا إلى الأبد

361
00:21:30,928 --> 00:21:32,488
‫إن كنت بحال جيد فهذا يُثبت صحة كلامك

362
00:21:33,008 --> 00:21:34,768
‫وإن كنت في حالة فوضوية
‫فهذا يثبت صحة كلامك

363
00:21:35,847 --> 00:21:37,367
‫سئمت هذا يا (جاستن)

364
00:21:37,928 --> 00:21:39,848
‫سئمت من عيش الحياة
‫التي تريد منّي أن أعيشها

365
00:21:40,768 --> 00:21:43,807
‫تختار أطبائي وتفتش خزائني

366
00:21:43,928 --> 00:21:47,088
‫- وتفحص بولي لمعرفة ما إن تعاطيت
‫- يمكننا التحدث بشأن تخفيف تلك الأمور

367
00:21:47,208 --> 00:21:49,888
‫لا، اكتفيت من التفاوض بشأن حياتي

368
00:21:50,368 --> 00:21:52,288
‫ومن القبول ببلع أيّ
‫شيء تظن أنّه الأفضل لي

369
00:21:52,408 --> 00:21:54,128
‫- (كيلا)
‫- أتظنين أنّ التصرف هكذا سيغير رأيي

370
00:21:54,208 --> 00:21:56,088
‫- بشأن العملية؟
‫- لن يكون عليك ذلك فهذه حياتي

371
00:21:56,208 --> 00:21:57,608
‫وهو دماغي المريض

372
00:21:58,048 --> 00:22:00,088
‫هذا المكان يضر بصحتكِ
‫أحتاج إلى أوراق خروجها

373
00:22:00,208 --> 00:22:01,608
‫توقف عن إملاء عليها أفعالها

374
00:22:01,728 --> 00:22:03,210
‫- توقف عن إملاء على الناس أفعالهم
‫- (كيلا)، من فضلكِ

375
00:22:03,248 --> 00:22:05,288
‫- اصمت
‫- أحتاج إلى ١٠ ملليغرامات

376
00:22:05,408 --> 00:22:07,768
‫- من مهدئ (هالوبيريدول)
‫- توقف، اصمت

377
00:22:22,213 --> 00:22:24,894
‫المصباح الثنائي الباعث للضوء
‫الذي ركبته في معصمك الأيمن

378
00:22:25,014 --> 00:22:26,734
‫أتلف المفصل بشكل لا يمكن علاجه

379
00:22:27,694 --> 00:22:30,134
‫لن تستعيد وظيفة يدك بشكل كامل

380
00:22:32,014 --> 00:22:35,774
‫ستحتاج إلى العلاج الفيزيائي
‫إلى أن تعوّضها بيدك غير المسيطرة

381
00:22:36,373 --> 00:22:39,054
‫تباً يا (ترينت)، كم مرة أخبرتك؟

382
00:22:39,253 --> 00:22:42,054
‫آلاف المرّات، اتفقنا؟
‫ولكنّني غبي ولم أنصت إليكِ قط

383
00:22:42,253 --> 00:22:44,733
‫لم أخبرك بأنّك غبي بل أخبرتك
‫بأن تتوقف عن إيذاء نفسك

384
00:22:44,853 --> 00:22:47,494
‫ربما الاستشارة العائلية ستساعد؟

385
00:22:47,654 --> 00:22:49,533
‫لا، إنّها الوحيدة التي تحتاج إلى استشارة

386
00:22:49,653 --> 00:22:52,214
‫- هي التي فشلت في كونها والدة
‫- خياراتك ليست خطئي

387
00:22:52,334 --> 00:22:53,893
‫ولكنّني عالق في خياراتكِ

388
00:22:54,414 --> 00:22:56,854
‫- مثل طردكِ لوالدي
‫- هو من هجرنا

389
00:23:05,254 --> 00:23:06,774
‫لم أكن أريد منك أن تكرهه

390
00:23:08,814 --> 00:23:11,134
‫لم أدرك أنّ الحل البديل هو كرهك لي

391
00:23:18,214 --> 00:23:20,253
‫كان والدك متآمراً

392
00:23:21,694 --> 00:23:24,373
‫كان ينتقل من فكرة كبيرة لأخرى

393
00:23:24,854 --> 00:23:27,614
‫وكان يلاحق أوهامه
‫بدلاً من تحمل المسؤوليات

394
00:23:27,734 --> 00:23:29,453
‫هذه كذبة، أنتِ كاذبة

395
00:23:31,333 --> 00:23:33,054
‫كان رجلاً نرجسياً مهووساً بنفسه

396
00:23:33,574 --> 00:23:35,333
‫وكان يهمه أمره أكثر منّا

397
00:23:35,453 --> 00:23:37,253
‫- هذا ليس صحيحاً
‫- (ترينت)

398
00:23:37,414 --> 00:23:39,053
‫اتركوني وشأني، اخرجوا

399
00:23:41,254 --> 00:23:42,654
‫اخرجي

400
00:23:58,574 --> 00:23:59,974
‫عقار (ليدوكاين) لتخديرك

401
00:24:00,814 --> 00:24:02,574
‫ظننت أنّكِ سترغبين بأن أشعر بكل غرزة

402
00:24:05,933 --> 00:24:07,334
‫أنا معتاد على كوني الرجل السيئ

403
00:24:07,813 --> 00:24:11,014
‫لا يتخلى الرجال السيئون عن حياتهم
‫للاعتناء بأخواتهم الصغيرات

404
00:24:11,533 --> 00:24:12,934
‫شكراً لكِ على رؤية ذلك

405
00:24:16,174 --> 00:24:17,573
‫أتشعر بهذا؟

406
00:24:21,973 --> 00:24:25,373
‫يتخيل الناس الأطفال بصورة مثالية ولكن...

407
00:24:25,614 --> 00:24:27,214
‫الطفولة صادمة

408
00:24:27,774 --> 00:24:32,653
‫أن يملي أحد عليك أفعالك ويخبرك
‫أين تذهب وكيف تتصرف

409
00:24:34,414 --> 00:24:36,734
‫قلتِ ذلك وكأنّكِ شخص حظي بطفولة سيئة

410
00:24:37,414 --> 00:24:38,813
‫لم تكن مرحلتي المفضّلة

411
00:24:40,174 --> 00:24:41,573
‫أو حتى بالنسبة إلى والديّ

412
00:24:43,454 --> 00:24:46,414
‫أخفقت (كيلا) في محاولتها الأولى للنضوج

413
00:24:47,613 --> 00:24:49,054
‫ألا تستحق فرصة ثانية؟

414
00:24:51,494 --> 00:24:52,894
‫ربما

415
00:24:53,454 --> 00:24:57,014
‫سأدع (كيلا) تختار عملية جراحية
‫اختيارية في الدماغ كرحلة أولى

416
00:24:59,014 --> 00:25:00,493
‫هذا يخيفني جداً

417
00:25:02,854 --> 00:25:04,254
‫أخبرها بذلك

418
00:25:12,494 --> 00:25:15,293
‫اقترب موعد عيد ميلاد (جيروم)
‫عليّ أن أجد له هدية رائعة

419
00:25:15,573 --> 00:25:19,454
‫لا تلهيني رجاءً، أبحث
‫عن حل جراحي لرسغ (ترينت)

420
00:25:19,573 --> 00:25:22,173
‫هذا تصرف شجاع، إنّه على وشك أن يخرج
‫من المستشفى، أحتاج إلى هدية

421
00:25:22,494 --> 00:25:26,454
‫تشير إلى أنّني معجب به
‫ولكن من دون مبالغة

422
00:25:27,054 --> 00:25:29,013
‫يمكننا تجربة الدمج الجزئي للرسغ

423
00:25:29,134 --> 00:25:30,694
‫ليس قبل سنة لأنّ (ترينت) لا يزال ينمو

424
00:25:31,414 --> 00:25:35,213
‫أخبرتني (جوردان) بأنّ لديك ملابس
‫نوم جميلة عليها سيارات سباق

425
00:25:35,333 --> 00:25:37,375
‫- يمكنني أن أشتري لـ(جيروم) منها
‫- إنّها سيارات كلاسيكية

426
00:25:37,414 --> 00:25:39,733
‫وأفضّل ألاّ أناقش ملابس نومي في العمل

427
00:25:40,013 --> 00:25:42,374
‫يمكننا أن نمنح (ترينت) دواء
‫(ميثوتريكست) لمكافحة...

428
00:25:42,494 --> 00:25:43,973
‫سيتكيف مع رسغه غير السليم

429
00:25:44,813 --> 00:25:48,493
‫المشكلة الأكبر هي أنّ الأم والابن يتصرفان
‫وكأنّهما يكرهان بعضهما بعضاً

430
00:25:48,814 --> 00:25:50,374
‫لا أعرف كيف أصلح ذلك

431
00:25:50,494 --> 00:25:53,693
‫إنّه يتعامل مع مشاعره من خلال
‫تحويل نفسه إلى رجل آلي

432
00:25:53,814 --> 00:25:56,134
‫(ترينت) لا يتحول إلى رجل آلي

433
00:26:11,014 --> 00:26:12,414
‫ولكن ربما يمكنه ذلك

434
00:26:21,334 --> 00:26:22,734
‫يمكنني إصلاح رسغ (ترينت)

435
00:26:23,814 --> 00:26:27,334
‫هذه العملية التجريبية تستخدم
‫زرعاً مخصصاً لاستبدال مفصل رسغه

436
00:26:27,453 --> 00:26:29,454
‫ستكون لديه إمكانية استخدام
‫رسغه بشكل كامل و...

437
00:26:29,574 --> 00:26:32,813
‫سيكون سعيداً جداً لأنّه سيحظى
‫بتعديل جسدي فريد من نوعه

438
00:26:33,254 --> 00:26:36,014
‫تجريبية؟ هل يمكن
‫لتأميننا تغطية تكاليفها؟

439
00:26:37,333 --> 00:26:40,774
‫لا، إنّها مكلفة جداً

440
00:26:41,814 --> 00:26:44,053
‫ممّا يعني أنّني سأحظى برهن
‫عقاري آخر لأدفع ثمنها

441
00:26:45,693 --> 00:26:47,694
‫إن استمر (ترينت) بالحصول
‫على تعديلات أخرى

442
00:26:47,814 --> 00:26:49,694
‫هل سيسبب ذلك مشكلة في جهازه؟

443
00:26:52,854 --> 00:26:56,014
‫أجل، قد يرفض جسده الزرع

444
00:26:56,134 --> 00:26:58,693
‫حسناً، ولكن شكراً لك
‫يجب أن يكون (ترينت) قادراً

445
00:26:58,814 --> 00:27:00,414
‫على اتّباع نظام ما بعد العملية

446
00:27:00,534 --> 00:27:02,454
‫بما يشمل عدم الحصول على تعديلات أخرى

447
00:27:02,573 --> 00:27:04,774
‫أو سيستمر برؤية الأمر كهواية رائعة

448
00:27:04,893 --> 00:27:07,613
‫ممّا يسمح له بوضعها على عاتق
‫والدته السيئة والمتحكمة

449
00:27:11,053 --> 00:27:14,093
‫يمكنني إصلاح رسغ ابنكِ

450
00:27:18,053 --> 00:27:19,454
‫بموافقتكِ

451
00:27:27,933 --> 00:27:29,334
‫لا

452
00:27:43,844 --> 00:27:46,204
‫يبدو أنّ أجهزة الاستشعار ستتوقف
‫عن العمل قبل أن نوقفها

453
00:27:46,324 --> 00:27:48,204
‫ربما علينا أن ننظر مجدداً
‫في مواصفات العناصر

454
00:27:48,644 --> 00:27:52,524
‫وضعت قائمة من القوانين التي تنطبق
‫على الطبيبة (ألين) التي تعمل في شقتنا

455
00:27:53,124 --> 00:27:55,164
‫أولاً، لا يُسمح لكِ بالعمل
‫في الليالي المحددة للجنس

456
00:27:55,284 --> 00:27:58,204
‫- يمكنني الموافقة على ذلك - ثانياً،
‫عدم تنظيف الأسنان عند مغسلة المطبخ

457
00:27:59,044 --> 00:28:01,044
‫- أوافقك الرأي
‫- ثلاثة، لا تضعي العطر

458
00:28:01,164 --> 00:28:02,764
‫رابعاً، لا تتحدثي بصوت مرتفع

459
00:28:02,884 --> 00:28:04,404
‫- خامساً، تجنبي النظر في عيني
‫- (شون)

460
00:28:04,524 --> 00:28:06,284
‫- لم أنتهِ بعد
‫- تجنب النظر في عينيك؟

461
00:28:08,924 --> 00:28:10,324
‫أجل

462
00:28:13,444 --> 00:28:15,964
‫(شون)، ألا يعجبك وجودي في شقتكما؟

463
00:28:17,004 --> 00:28:20,564
‫لا أحب وجود أحد غير (ليا) في الشقة

464
00:28:21,284 --> 00:28:23,204
‫أشعر بالأمان مع (ليا)

465
00:28:23,684 --> 00:28:27,644
‫ليس عليّ اتّباع الإرشادات
‫المتعلقة بالتواصل الاجتماعي

466
00:28:27,764 --> 00:28:31,964
‫عندما أنهي عملي
‫أكون قد سئمت من اتّباع الإرشادات

467
00:28:32,444 --> 00:28:33,924
‫(شوني)، لم أكن أعرف هذا

468
00:28:36,564 --> 00:28:38,044
‫يمكننا العمل في مكان آخر

469
00:28:38,364 --> 00:28:40,004
‫تملك (ليا) نصف الشقة

470
00:28:40,124 --> 00:28:42,684
‫أنا سعيد جداً لأنّها وجدت صديقة وشريكة

471
00:28:44,244 --> 00:28:45,884
‫أيّتها الطبيبة (ألين)

472
00:28:51,044 --> 00:28:52,884
‫أنت جزء من قبيلتي

473
00:28:54,564 --> 00:28:55,964
‫مرّحب بكِ في منزلنا

474
00:28:58,844 --> 00:29:00,684
‫طالما أنّكِ تتبعين هذه القوانين
‫بما يشمل سادساً

475
00:29:00,804 --> 00:29:02,404
‫يمكنني تجاهلكِ عندما تكونين هناك

476
00:29:20,884 --> 00:29:22,964
‫أتشعر أنّنا ندور في الدوائر ذاتها

477
00:29:23,804 --> 00:29:27,404
‫ولكنّنا نجد طريقنا دوماً لنعود
‫إلى هذا المكان الحزين ذاته؟

478
00:29:29,164 --> 00:29:30,884
‫أذكر عندما وصلنا إلى هنا أول مرة

479
00:29:31,844 --> 00:29:34,924
‫كنتِ في الـ١٢ من عمركِ في رحلة مدرسية

480
00:29:35,284 --> 00:29:36,964
‫إلى الحديقة المحلية

481
00:29:38,284 --> 00:29:40,244
‫وذهبت إلى هناك وشاهدتكِ ترسمين الأزهار

482
00:29:40,804 --> 00:29:44,084
‫كنتِ واثقة جداً من نفسكِ وهادئة

483
00:29:46,364 --> 00:29:47,764
‫وبريئة

484
00:29:51,084 --> 00:29:53,124
‫حينها كان عليّ أن
‫أخبركِ بأنّ والدينا توفيا

485
00:29:56,204 --> 00:30:00,204
‫أقسمت أنّني سأفعل كل ما بوسعي
‫لكيلا تتألمي هكذا مجدداً

486
00:30:02,964 --> 00:30:04,604
‫أعلم أنّك تحاول حمايتي

487
00:30:09,204 --> 00:30:10,844
‫أحمي نفسي أيضاً

488
00:30:16,884 --> 00:30:19,404
‫كنت خائفاً جداً من فقدانكِ

489
00:30:29,684 --> 00:30:31,924
‫خلال فحص الرنين المغناطيسي
‫الوظيفي طلب منّي الطبيب (ريزنك)

490
00:30:31,964 --> 00:30:33,444
‫أن أفكر في ذكرى سعيدة

491
00:30:35,564 --> 00:30:37,084
‫(سيلفيرتوب)، (نيفادا)

492
00:30:37,724 --> 00:30:41,044
‫- أجل
‫- أنا وأنت في ذلك النهر على الزورق

493
00:30:41,524 --> 00:30:43,044
‫كان ذلك الزورق غير مفيد

494
00:30:44,604 --> 00:30:48,204
‫وكنّا هناك لأنّني أخفقت ونسيت
‫أن أسجل اسمكِ في ذلك المخيم

495
00:30:48,324 --> 00:30:50,404
‫- مخيم (كابيسترانو)
‫- أجل

496
00:30:51,004 --> 00:30:53,324
‫كان ذلك أول صيف بعد وفاة أمي وأبي

497
00:30:54,164 --> 00:30:55,564
‫كان لديك عذر

498
00:30:57,204 --> 00:30:58,604
‫كانت تلك رحلة جيدة

499
00:30:59,364 --> 00:31:00,844
‫أفضل عطلة حظيت بها

500
00:31:04,844 --> 00:31:06,244
‫أريد ذلك مجدداً

501
00:31:07,044 --> 00:31:08,524
‫يمكننا العودة إلى هناك دوماً

502
00:31:09,044 --> 00:31:10,444
‫لم أقصد الرحلة

503
00:31:11,524 --> 00:31:12,964
‫بل الحرية...

504
00:31:13,564 --> 00:31:15,044
‫تلك السعادة

505
00:31:16,044 --> 00:31:18,764
‫من دون هبوط موجة الألم
‫والاكتئاب التالية عليّ

506
00:31:23,444 --> 00:31:25,044
‫هذه فرصتي

507
00:31:27,484 --> 00:31:28,884
‫دعني أحظى بها رجاءً

508
00:31:39,844 --> 00:31:41,244
‫حسناً

509
00:31:55,884 --> 00:31:57,644
‫أتوق إلى اتّخاذ الخطوة التالية معكِ

510
00:31:57,764 --> 00:31:59,324
‫هذا ما يقوله الرجل
‫الذي يرفض عملية البحث

511
00:32:00,444 --> 00:32:01,844
‫الأمر متعلق بالمال

512
00:32:04,404 --> 00:32:07,604
‫بين مصاريف جامعة
‫(كيلان) وقرض كليّة الطب

513
00:32:08,884 --> 00:32:10,484
‫لا يتبقّى المال في نهاية الشهر

514
00:32:11,644 --> 00:32:14,604
‫وعلاوة على ذلك حسابي
‫في البنك في حالة سيئة

515
00:32:16,644 --> 00:32:18,364
‫هل هذا متعلق بالمال فقط؟

516
00:32:19,364 --> 00:32:20,764
‫فقط؟

517
00:32:21,564 --> 00:32:23,206
‫إن لم يكن بإمكانك تحمل
‫التكاليف فسأفعل ذلك عنك

518
00:32:23,244 --> 00:32:25,244
‫أدفع بطريقتي، لطالما
‫فعلت وسأفعل ذلك دوماً

519
00:32:26,164 --> 00:32:28,564
‫مشاكلك المالية لا تعد سبباً لتعليق خططنا

520
00:32:28,684 --> 00:32:31,324
‫من السهل أن تقولي ذلك بما أنّه
‫لم يكن عليكِ القلق بشأن المال

521
00:32:31,444 --> 00:32:33,844
‫ولكن كان على بعضنا
‫أن يعيشوا في العالم الواقعي

522
00:32:36,644 --> 00:32:40,724
‫وإن كنت تملك المال ولم أكن أفعل
‫ألم تكن سترغب بتحسين وضعينا؟

523
00:32:42,684 --> 00:32:44,324
‫الأمر لا يتعلق بالعالم الواقعي

524
00:32:44,924 --> 00:32:46,324
‫بل يتعلق بكبريائك

525
00:32:58,204 --> 00:33:00,604
‫لديّ إحالات الوصفات الدوائية والعلاج

526
00:33:02,484 --> 00:33:03,884
‫يمكنني إغلاقه

527
00:33:04,764 --> 00:33:06,164
‫أغلقه إذاً

528
00:33:12,004 --> 00:33:13,764
‫أظن أنّ هذا خطئي أيضاً

529
00:33:15,764 --> 00:33:18,924
‫حسناً، طريقتكما في
‫التعامل مربكة ومحبطة جداً

530
00:33:19,044 --> 00:33:20,484
‫وغير منطقية أبداً

531
00:33:21,204 --> 00:33:24,764
‫تنتقدين كل قرار يتّخذه (ترينت)
‫ولا تسألين عن سبب اتّخاذه له

532
00:33:25,164 --> 00:33:26,964
‫- أرأيتِ؟
‫- اتّخذت بتعمّد قرارات

533
00:33:27,084 --> 00:33:30,684
‫تعرف أنّ والدتك لن توافق عليها
‫ثم غضبت بشدة عندما لم توافق

534
00:33:30,804 --> 00:33:32,804
‫حتى هو يظن أنّك تماديت
‫في الاختراق البيولوجي

535
00:33:32,924 --> 00:33:35,404
‫- إنّها غاضبة منّي منذ رحيل والدي
‫- هذا ليس صحيحاً

536
00:33:35,524 --> 00:33:37,924
‫بل صحيح، أنتِ لا تحبينني

537
00:33:39,364 --> 00:33:41,644
‫- ولا تحبين أصدقائي
‫- لا أفهم أصدقاءك

538
00:33:41,764 --> 00:33:43,164
‫لم تحاولي ذلك قط

539
00:33:43,884 --> 00:33:45,364
‫أنتِ غاضبة منّي لأنّكِ...

540
00:33:46,924 --> 00:33:48,324
‫عالقة معي

541
00:33:55,964 --> 00:33:57,444
‫كنت غاضبة

542
00:33:58,324 --> 00:34:00,604
‫ولكن ليس منك بل من والدك لأنّه رحل

543
00:34:03,924 --> 00:34:06,284
‫كنت خائفة من أنّني لن أتمكن
‫من الاعتناء بك أو إعالتنا

544
00:34:08,684 --> 00:34:10,164
‫كنت متألماً جداً عندما رحل والدك

545
00:34:10,284 --> 00:34:13,244
‫وكل ما أردت فعله هو أن أجعلك
‫تشعر بتحسن ولكنّني...

546
00:34:15,884 --> 00:34:17,284
‫كنت محطمة جداً

547
00:34:19,164 --> 00:34:21,004
‫وأشعر بالغيرة من أصدقائك الجدد

548
00:34:21,884 --> 00:34:23,724
‫بينما كان عليّ أن أشعر بالامتنان ولكن...

549
00:34:25,644 --> 00:34:27,204
‫كنت خائفة من فقدانك أمامهم

550
00:34:28,604 --> 00:34:30,124
‫ففي النهاية أنت تحبهم

551
00:34:32,924 --> 00:34:34,324
‫أنتِ والدتي

552
00:34:35,884 --> 00:34:37,284
‫ليس من المفترض أن أستلطفكِ

553
00:34:42,604 --> 00:34:44,004
‫اقترب

554
00:34:53,084 --> 00:34:55,484
‫أيمكنني أن أجري العملية الآن؟

555
00:35:00,004 --> 00:35:01,684
‫ستحب هذا

556
00:35:06,164 --> 00:35:07,564
‫حان الوقت لتجهيزكِ للعملية

557
00:35:10,484 --> 00:35:11,884
‫قبل أن أذهب

558
00:35:23,164 --> 00:35:24,604
‫شعرت بالقليل من الإلهام

559
00:35:29,324 --> 00:35:30,724
‫سأحتفظ بها من أجلكِ

560
00:35:36,964 --> 00:35:38,364
‫هل أنتِ مستعدة؟

561
00:35:39,284 --> 00:35:40,684
‫أجل

562
00:35:57,402 --> 00:35:58,882
‫الاستئصال الرسغي يبدو جيداً

563
00:36:00,243 --> 00:36:01,842
‫ماذا قلت لتغيّر رأي (كاري)؟

564
00:36:04,242 --> 00:36:05,882
‫لا أعرف

565
00:36:06,562 --> 00:36:07,962
‫حاولت أن أفهمهما

566
00:36:09,442 --> 00:36:11,162
‫ربما يمكنك حل مشكلتي مع أبي تالياً

567
00:36:12,002 --> 00:36:14,562
‫العظام الرسغية والكعبرية جاهزة للتحديث

568
00:36:18,522 --> 00:36:19,922
‫برأيي أن تحظى بشرف زرعها

569
00:36:20,802 --> 00:36:23,442
‫حل النزاعات تعد مهارة مهمة للطبيب

570
00:36:24,122 --> 00:36:25,522
‫أحسنت صنعاً

571
00:36:32,962 --> 00:36:35,842
‫سأضع الكرة الرسغية في الجزء البعيد

572
00:36:40,882 --> 00:36:43,244
‫توقعي الشعور بآلام في الرأس
‫والإرهاق خلال الأيام القليلة القادمة

573
00:36:43,282 --> 00:36:45,482
‫ولكن من المفترض أنّ أعراض
‫ما بعد العملية ستنتهي بسرعة

574
00:36:46,762 --> 00:36:49,282
‫(كيلا)، كيف تشعرين؟

575
00:36:52,402 --> 00:36:53,802
‫بغرابة

576
00:36:55,282 --> 00:36:56,682
‫هناك شيء مفقود

577
00:37:03,962 --> 00:37:05,362
‫الألم

578
00:37:08,403 --> 00:37:09,802
‫وأظن أنّني لا زلت كما أنا

579
00:37:14,682 --> 00:37:16,083
‫يا أخي الأب

580
00:37:17,882 --> 00:37:21,242
‫"كنتِ تستمعين إلى أغنية
‫(دارك سايد أوف ذا مون)"

581
00:37:21,362 --> 00:37:24,322
‫- "بالكاد أرى عينيكِ"
‫- علينا الذهاب لمقابلة القاضي

582
00:37:24,442 --> 00:37:27,362
‫"(سيلوسيبن) في الغرفة الفندقية"

583
00:37:28,442 --> 00:37:30,202
‫حان الوقت لأكون شقيقكِ فقط

584
00:37:33,322 --> 00:37:38,402
‫"سأكون الجانب المشرق
‫في حياتك الليلة يا عزيزتي"

585
00:37:39,322 --> 00:37:40,762
‫"الليلة"

586
00:37:41,323 --> 00:37:43,722
‫أصلح المفصل الاصطناعي رسغ (ترينت)

587
00:37:44,362 --> 00:37:45,762
‫كما قلت سابقاً

588
00:37:46,162 --> 00:37:49,562
‫ستحتاج إلى علاج كبير
‫ولكن تخمين حالتك جيد

589
00:37:50,202 --> 00:37:51,762
‫يُستحسن أن تأخذ الأمر بجدية

590
00:37:52,762 --> 00:37:54,362
‫خذ أدويتك وأتمم علاجك

591
00:37:56,002 --> 00:37:58,082
‫وادعُ صديقتك (ديكسي) على العشاء

592
00:37:59,202 --> 00:38:01,602
‫- أحقاً؟
‫- حسناً، إنّها تبدو مثيرة للاهتمام

593
00:38:04,602 --> 00:38:07,962
‫هذه الرسومات البيانية للزرع في رسغك

594
00:38:08,682 --> 00:38:11,322
‫المواصفات الهندسية مثيرة جداً للاهتمام

595
00:38:13,602 --> 00:38:15,002
‫شكراً لك أيّها الطبيب (مورفي)

596
00:38:15,522 --> 00:38:18,242
‫"أنتِ عالقة على الجسر"

597
00:38:18,882 --> 00:38:26,402
‫"وتبكين على أطفالكِ، سأكون
‫جانبكِ المشرق الليلة يا عزيزتي"

598
00:38:27,442 --> 00:38:30,442
‫"الليلة"

599
00:38:30,562 --> 00:38:31,962
‫أنا مسرور لأنّ مفاتيحي لا تزال تعمل

600
00:38:34,762 --> 00:38:36,202
‫كان الأمر متعلقاً بكبريائي

601
00:38:37,762 --> 00:38:40,802
‫واستخدمت ذلك كعائق بدلاً
‫من أن أكون صريحاً معكِ

602
00:38:43,122 --> 00:38:44,522
‫أنا آسف

603
00:38:49,642 --> 00:38:51,042
‫إنّها خطوة كبيرة

604
00:38:52,363 --> 00:38:53,762
‫ولكن فلنستمر بالتحدث

605
00:38:55,243 --> 00:38:57,122
‫أنا متأكد من أنّني سأتغلب
‫على نفسي مع الوقت

606
00:38:58,162 --> 00:38:59,562
‫أيمكنك فعل ذلك خلال شهر؟

607
00:39:02,482 --> 00:39:04,442
‫لأنّني وجدت منزلاً أحبه

608
00:39:07,162 --> 00:39:08,562
‫رائع

609
00:39:09,322 --> 00:39:11,283
‫ويجب أن يكون كذلك بسعر كهذا

610
00:39:11,402 --> 00:39:14,682
‫سأكون ممتنة إن حصلت على شريك قوي في
‫السكن يمكنه دفع فواتير المياه والكهرباء

611
00:39:14,962 --> 00:39:16,363
‫ماذا عن الإيجار؟

612
00:39:17,122 --> 00:39:18,762
‫كنت أفكر في الخدمات المقدمة

613
00:39:19,842 --> 00:39:21,242
‫مثل...

614
00:39:21,762 --> 00:39:23,402
‫جز العشب من دون قميص

615
00:39:23,842 --> 00:39:25,963
‫تنظيف حوض السباحة من دون قميص

616
00:39:26,362 --> 00:39:28,762
‫وطهي وجبة من دون قميص

617
00:39:30,483 --> 00:39:33,322
‫حسناً، بعض الرجال الأقوياء
‫سيجادلون بشأن المساواة

618
00:39:34,202 --> 00:39:35,602
‫لن يكون منزلنا أبداً

619
00:39:37,682 --> 00:39:39,082
‫سيكون بيتنا

620
00:39:39,202 --> 00:39:40,602
‫لأنّنا سنجعله كذلك

621
00:39:47,642 --> 00:39:49,562
‫حوض سباحة؟ ما رأيكِ بحوض ماء ساخن؟

622
00:39:53,562 --> 00:39:55,762
‫مشكلة التشغيل لدينا متعلقة بالبرنامج

623
00:39:55,882 --> 00:39:59,482
‫لأنّ متطلبات مجال بياناتك
‫تتطلب رقاقة معينة

624
00:39:59,602 --> 00:40:01,922
‫تحتاج إلى طاقة أكبر ممّا يمكننا...

625
00:40:10,282 --> 00:40:12,242
‫"يمكنني رؤية ذلك في الهواء"

626
00:40:13,683 --> 00:40:17,162
‫"كل كلمة كانت مثل دخان من السيجارة"

627
00:40:17,803 --> 00:40:20,962
‫ماذا إن كان لدى جهاز
‫الاستشعار تصرفات سيئة

628
00:40:21,722 --> 00:40:23,162
‫يُطفئ عندما يحتاج إلى أن يرتاح

629
00:40:23,442 --> 00:40:25,922
‫ويتجاهل ما ليس مهماً
‫إنّه يعمل ثم يرتاح

630
00:40:26,042 --> 00:40:28,363
‫- ويعمل ثم يرتاح
‫- يمكننا الاستدلال بين نقاط البيانات

631
00:40:28,482 --> 00:40:30,043
‫يمكن لذلك أن يضاعف
‫صلاحية جهاز الاستشعار

632
00:40:31,562 --> 00:40:33,322
‫أنت مصدر إلهام بحت يا (شون)

633
00:40:33,962 --> 00:40:39,482
‫- أنا أتجاهلكِ
‫- "سأكون جانبكِ المشرق يا عزيزتي الليلة"

634
00:40:40,202 --> 00:40:43,922
‫"الليلة"

