﻿1
00:00:07,200 --> 00:00:08,520
Yeon-soo

2
00:00:22,000 --> 00:00:23,880
- Yeon-soo
- Who...

3
00:00:26,520 --> 00:00:27,960
Who are you?

4
00:00:33,520 --> 00:00:35,320
You're not Han Jung-hyun

5
00:00:37,240 --> 00:00:38,840
Who are you?

6
00:00:53,040 --> 00:00:54,960
"Hangkuk University, 1991"

7
00:00:55,120 --> 00:00:56,440
"Students"

8
00:00:56,600 --> 00:00:59,080
"What you're doing right now
is an illegal protest"

9
00:00:59,920 --> 00:01:03,960
It severely violates Clause 1
Article 6 of Mass Protest Law

10
00:01:04,240 --> 00:01:07,440
"and Article 30 of Criminal Law"

11
00:01:08,160 --> 00:01:09,480
"If you continue this rally"

12
00:01:10,040 --> 00:01:11,520
"we'll have to dissolve it
by compulsion"

13
00:01:11,680 --> 00:01:13,560
"on the instruction
of the police chief"

14
00:01:14,520 --> 00:01:18,440
"Students, stop the protest
immediately and disperse"

15
00:01:18,920 --> 00:01:21,880
"We warn you
Stop the protest and leave now"

16
00:01:22,320 --> 00:01:24,640
"We said, stop and leave"

17
00:01:25,880 --> 00:01:29,040
- "Leave right now"
- "Enlighten ourselves"

18
00:01:31,760 --> 00:01:34,360
"The government is a gang
of murderers and hoodlums!"

19
00:01:34,600 --> 00:01:36,800
"Overthrow the dictatorship!"

20
00:01:36,960 --> 00:01:39,160
"The government is a gang
of murderers and hoodlums!"

21
00:01:39,280 --> 00:01:41,240
"Overthrow the dictatorship!"

22
00:01:41,360 --> 00:01:43,360
"Stop suppressing
peaceful protests violently!"

23
00:01:43,560 --> 00:01:45,760
"Disband the Skeleton Corps!"

24
00:01:45,880 --> 00:01:48,200
"Stop suppressing
peaceful protests violently!"

25
00:01:48,360 --> 00:01:50,120
"Disband the Skeleton Corps!"

26
00:01:50,320 --> 00:01:51,800
- A freshman?
- Sorry? Yes

27
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
Is this your first time?
Give me that

28
00:01:55,120 --> 00:01:58,360
"Let's overthrow the dictatorship!
We want democracy!"

29
00:01:58,520 --> 00:02:00,320
- What about you?
- I won't be needing it

30
00:02:00,440 --> 00:02:01,840
"Overthrow the dictatorship!"

31
00:02:01,960 --> 00:02:04,040
"The government is a gang
of murderers and hoodlums!"

32
00:02:04,280 --> 00:02:06,320
"Overthrow the dictatorship!"

33
00:02:06,520 --> 00:02:11,840
"Let's chant and move forward!"

34
00:02:12,000 --> 00:02:15,160
- "Overthrow the dictatorship!"
- "Overthrow the dictatorship!"

35
00:02:15,360 --> 00:02:18,280
- "Overthrow the dictatorship!"
- "Overthrow the dictatorship!"

36
00:02:18,440 --> 00:02:20,320
"Get ready!"

37
00:02:21,200 --> 00:02:22,640
"Fire!"

38
00:02:29,280 --> 00:02:30,760
"Arrest them!"

39
00:02:52,520 --> 00:02:54,120
"Uphold the Constitution!"

40
00:02:54,280 --> 00:02:56,080
- Constitution
- Constitution

41
00:02:56,240 --> 00:02:57,960
Release those who are
unlawfully detained!

42
00:02:58,080 --> 00:02:59,760
- Detained
- Detained

43
00:02:59,880 --> 00:03:01,680
Let's drive the violent police out!

44
00:03:01,800 --> 00:03:03,600
- The violent police out
- The violent police out

45
00:03:03,760 --> 00:03:06,160
- Be quiet!
- Uphold...

46
00:03:06,720 --> 00:03:08,200
I said be quiet

47
00:03:08,400 --> 00:03:10,640
The Constitution of Korea
Clause 1, Article 21

48
00:03:10,960 --> 00:03:12,800
"All citizens shall enjoy
freedom of speech and the press"

49
00:03:12,920 --> 00:03:14,720
"and freedom of assembly
and association"

50
00:03:14,880 --> 00:03:18,320
- Uphold...
- She's so loud, for goodness' sake

51
00:03:19,960 --> 00:03:22,720
Uphold the Constitution!

52
00:03:22,920 --> 00:03:25,280
Hey, you're so loud
shut your mouth!

53
00:03:27,080 --> 00:03:28,840
How ungrateful are you to protest?

54
00:03:29,200 --> 00:03:30,680
What did you say?

55
00:03:30,840 --> 00:03:32,640
Why are you being held in here then?

56
00:03:32,840 --> 00:03:35,120
I was just passing by
and they dragged me here

57
00:03:36,080 --> 00:03:37,400
Sir

58
00:03:38,000 --> 00:03:39,520
I didn't participate in the protest

59
00:03:39,640 --> 00:03:42,120
I'm an innocent man who was
just passing by

60
00:03:42,320 --> 00:03:46,480
- Sit down
- Uphold the Constitution!

61
00:03:46,600 --> 00:03:48,960
Shut it!
Don't make a noise!

62
00:03:49,120 --> 00:03:51,400
What the heck? You shut up!

63
00:03:52,560 --> 00:03:55,880
Hey. You violated the law
Stay quiet and get punished

64
00:03:56,000 --> 00:03:59,280
Hey. They're the ones
who violated the law

65
00:03:59,640 --> 00:04:01,440
- You don't know what you're saying
- Darn, you...

66
00:04:01,600 --> 00:04:04,080
Stop! Stop it, for goodness' sake!

67
00:04:04,480 --> 00:04:07,120
- Stop!
- Stop!

68
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
Stop what?

69
00:04:10,640 --> 00:04:12,120
Are you asking for trouble?

70
00:04:12,280 --> 00:04:13,920
- Stop what?
- What a jerk!

71
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
Who was it?

72
00:04:25,920 --> 00:04:28,520
Who was it?
Who just kicked me?

73
00:04:29,600 --> 00:04:31,680
You? Move

74
00:04:31,800 --> 00:04:33,680
- Who was it?
- Stop making a noise

75
00:04:43,280 --> 00:04:44,760
Get out

76
00:04:45,480 --> 00:04:47,280
- Hurry and get out!
- Let's get out

77
00:04:47,440 --> 00:04:48,920
Get out, everyone

78
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
- Hurry
- Get out, guys

79
00:04:51,840 --> 00:04:53,520
Get out. Hurry

80
00:04:53,760 --> 00:04:55,920
- Hurry
- Hurry up

81
00:04:56,160 --> 00:04:57,480
Why are you still here?

82
00:04:57,640 --> 00:04:59,240
Wake up, Choong-mo

83
00:04:59,440 --> 00:05:01,360
Hurry and get up

84
00:05:07,440 --> 00:05:09,000
Watch your back!

85
00:05:18,720 --> 00:05:20,320
Hey

86
00:05:20,800 --> 00:05:22,840
Open this, you jerk!

87
00:05:26,760 --> 00:05:28,400
I'm sorry

88
00:05:30,600 --> 00:05:31,920
Sorry, Yeon-soo

89
00:05:32,200 --> 00:05:35,120
- I'm sorry
- Hold on, I don't think this will do

90
00:05:36,000 --> 00:05:38,080
- I'm sorry
- Are you okay?

91
00:05:38,360 --> 00:05:41,040
We can't all move together
I'll lure them away from here

92
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
I'm sorry about what I said
on the bus

93
00:05:43,240 --> 00:05:44,560
We don't have time
Hide in that alley

94
00:05:44,680 --> 00:05:46,040
and come out
when they're gone, okay?

95
00:05:46,840 --> 00:05:48,520
Wait! What's your name?

96
00:05:48,840 --> 00:05:51,040
- Sorry?
- I'm Choi Yeon-soo

97
00:05:53,000 --> 00:05:55,280
- I'm Han Jung-hyun
- Mr. Han Jung-hyun

98
00:05:55,600 --> 00:05:58,080
- Be careful, Mr. Han
- Okay, Ms. Choi

99
00:05:58,520 --> 00:06:00,000
Hurry up and go

100
00:06:22,360 --> 00:06:24,840
"Episode 1"

101
00:07:14,120 --> 00:07:16,160
"Congratulations on your admission!"

102
00:07:41,320 --> 00:07:44,920
47, 48, 49, 50

103
00:07:45,280 --> 00:07:46,800
51, 52

104
00:07:47,200 --> 00:07:48,880
53, 54

105
00:07:49,280 --> 00:07:51,320
- 55...
- Han Seung-goo. Good morning

106
00:07:51,440 --> 00:07:52,960
57, 58

107
00:07:53,360 --> 00:07:54,880
- 59
- "It's eight o'clock"

108
00:07:55,000 --> 00:07:57,720
Eight o'clock sharp
Get ready to work

109
00:07:58,960 --> 00:08:00,440
Did you sleep well, Dad?

110
00:08:00,840 --> 00:08:02,480
Yes, get changed and come out

111
00:08:02,800 --> 00:08:04,400
"Seung-mi's room
knock before you enter"

112
00:08:04,560 --> 00:08:06,600
Han Seung-mi, get up

113
00:08:07,240 --> 00:08:08,840
Are you ready
for the vocabulary quiz?

114
00:08:19,800 --> 00:08:21,880
It's tough to get up early
go to bed early

115
00:08:23,600 --> 00:08:25,280
If you keep nagging me

116
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
I'll become naughty again

117
00:08:27,560 --> 00:08:29,240
Gosh, don't do that

118
00:08:29,680 --> 00:08:32,400
Jung-hyun, I don't think
I can have breakfast

119
00:08:32,600 --> 00:08:35,360
You need to eat something
Today is an important day

120
00:08:35,600 --> 00:08:36,920
Your brain won't work on
an empty stomach

121
00:08:37,040 --> 00:08:38,760
Jung-ho went to the medical office

122
00:08:39,360 --> 00:08:40,960
My goodness

123
00:08:41,240 --> 00:08:43,800
He's been locked up in jail or 30 years

124
00:08:44,000 --> 00:08:45,400
He has cancer and is about to die
but they won't grant him

125
00:08:45,520 --> 00:08:46,880
a stay of execution

126
00:08:47,040 --> 00:08:48,640
- For goodness' sake
- Yeon-soo

127
00:08:49,480 --> 00:08:51,000
I know you're angry
and want to fight them

128
00:08:51,160 --> 00:08:53,720
But always be cautious
You shouldn't be reckless, okay?

129
00:08:53,880 --> 00:08:55,200
Okay

130
00:08:55,360 --> 00:08:57,600
Gosh, what's wrong
with these people?

131
00:08:57,840 --> 00:09:00,200
- What happened?
- So many people are saying...

132
00:09:00,320 --> 00:09:03,320
Uncle Jung-ho is a murderer who
killed a friend of his from university

133
00:09:03,720 --> 00:09:05,480
That's why your mom
is skipping breakfast

134
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
She needs to rush to
help him clear his name

135
00:09:07,880 --> 00:09:10,480
I'll get going
See you, Seung-goo

136
00:09:11,360 --> 00:09:13,000
Breakfast provides you with energy

137
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
Thank you, my son

138
00:09:16,000 --> 00:09:19,360
Bye. Seung-mi, I'm sorry I can't
take you to school today

139
00:09:19,520 --> 00:09:22,040
Wait a minute
My, look at this

140
00:09:23,040 --> 00:09:24,760
Take care of yourself first

141
00:09:25,160 --> 00:09:27,200
By the way, your skirt
is getting shorter

142
00:09:28,160 --> 00:09:30,800
Dad likes it because
it reminds him of you

143
00:09:32,360 --> 00:09:34,440
Goodness. I can't deny that

144
00:09:34,600 --> 00:09:37,120
- See you
- Bye! Drive safely

145
00:09:39,040 --> 00:09:40,600
- Have breakfast
- Okay

146
00:09:42,360 --> 00:09:44,240
Oh, wait. Gosh

147
00:09:47,960 --> 00:09:50,320
Yeon-soo! Wait, wait!

148
00:09:52,000 --> 00:09:53,320
What is it?

149
00:09:54,960 --> 00:09:56,480
Thank you

150
00:09:57,120 --> 00:09:58,800
- Don't be intimidated
-  I won't be

151
00:09:59,160 --> 00:10:00,640
- Bye
- Bye

152
00:10:08,840 --> 00:10:10,240
"Han's Bike Lab"

153
00:10:11,440 --> 00:10:12,880
Good morning

154
00:10:22,680 --> 00:10:25,200
"The court will decide today
whether to accept"

155
00:10:25,360 --> 00:10:27,200
"Hwang Jung-ho's request
or a retrial"

156
00:10:27,320 --> 00:10:30,240
"Hwang is serving
a life sentence for murder"

157
00:10:30,480 --> 00:10:32,880
Choi Yeon-soo, his lawyer
requested a stay of execution

158
00:10:33,000 --> 00:10:34,400
- "so he can get..."
- Be careful

159
00:10:34,520 --> 00:10:36,280
- Okay
- "medical treatment"

160
00:10:36,440 --> 00:10:38,560
"for his pancreatic cancer"

161
00:10:38,720 --> 00:10:40,840
"But according to her
the court and the prosecution"

162
00:10:40,960 --> 00:10:42,440
"keep postponing the decision"

163
00:10:42,600 --> 00:10:44,040
- "and refuse"
- Shall we see if it works?

164
00:10:44,160 --> 00:10:45,640
- Yes
- "to accept the requests"

165
00:10:45,760 --> 00:10:48,160
"despite the clear evidence
she's recently submitted"

166
00:10:48,280 --> 00:10:49,760
"She publicly denounced
the act of sabotage..."

167
00:10:49,880 --> 00:10:52,080
- Now we're ready. Let's go
- "by a group of people who try..."

168
00:10:52,200 --> 00:10:53,760
- Good job. It's perfect.
- "to hide the truth."

169
00:10:53,920 --> 00:10:56,040
- "Accept the request..."
- Where are you?

170
00:10:56,680 --> 00:10:59,040
Yeon-soo, it's a mess here

171
00:10:59,160 --> 00:11:02,720
- Release Hwang Jung-ho!
- Release him

172
00:11:03,040 --> 00:11:06,440
- Accept the request or a retrial!
- Retrial

173
00:11:06,600 --> 00:11:09,160
I have a feeling
that something will happen today

174
00:11:09,720 --> 00:11:11,160
Okay, I'll be there soon

175
00:11:11,640 --> 00:11:13,120
Yes

176
00:11:13,600 --> 00:11:17,000
I'm on my way to a hotel sauna
to catch a slippery fellow

177
00:11:17,480 --> 00:11:19,240
I'll be there as soon as possible

178
00:11:21,640 --> 00:11:23,240
Oh, I feel refreshed

179
00:11:23,400 --> 00:11:25,800
Mr. Gwak Moon-heum

180
00:11:29,280 --> 00:11:30,800
Oh

181
00:11:33,880 --> 00:11:35,200
Ms. Choi Yeon-soo

182
00:11:35,560 --> 00:11:38,440
- What brings you here?
- I visited your office several times

183
00:11:38,800 --> 00:11:40,600
but you were always unavailable

184
00:11:41,480 --> 00:11:43,400
Why did you want to see me?

185
00:11:43,760 --> 00:11:45,840
When will you review
Mr. Hwang Jung-ho's request

186
00:11:46,640 --> 00:11:48,400
- for a stay of execution?
- Ma'am

187
00:11:48,560 --> 00:11:50,320
It's okay. Wait there

188
00:11:53,720 --> 00:11:56,840
Are you asking me or help since
we're judicial institute classmates?

189
00:11:56,960 --> 00:12:00,280
It's been over two weeks
since he requested it

190
00:12:00,880 --> 00:12:07,640
I wonder if you're aware of that
as the chairman of the committee

191
00:12:10,000 --> 00:12:14,720
Ms. Choi. Our committee
is reviewing over 100 cases

192
00:12:15,200 --> 00:12:17,360
He's an advanced
pancreatic cancer patient

193
00:12:17,480 --> 00:12:19,480
And? Are you trying
to cut in line or what?

194
00:12:19,920 --> 00:12:22,360
Do you say that when an ambulance
is racing with its siren wailing?

195
00:12:22,520 --> 00:12:24,520
All patients in an ER
are seeking treatment

196
00:12:25,080 --> 00:12:28,040
The other applicants are also pleading
their serious illness as a reason

197
00:12:28,320 --> 00:12:30,520
But we ought to determine
whether or not it's reasonable

198
00:12:30,640 --> 00:12:32,680
I think you're just
waiting for him to die

199
00:12:32,800 --> 00:12:35,200
using the procedure as an excuse

200
00:12:35,440 --> 00:12:36,960
Gosh

201
00:12:38,320 --> 00:12:39,640
Hey

202
00:12:40,000 --> 00:12:41,880
This won't change the world

203
00:12:42,800 --> 00:12:45,360
- What?
- You graduated first and I second

204
00:12:45,560 --> 00:12:47,120
But look where we are now

205
00:12:47,280 --> 00:12:49,240
I'm a chief prosecutor
and you're just a lawyer

206
00:12:49,720 --> 00:12:53,200
What have you gained from defending
people like Hwang Jung-ho?

207
00:12:53,320 --> 00:12:55,200
You think you saved
all those poor souls?

208
00:12:55,440 --> 00:12:57,920
They were not poor souls

209
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
They were righteous people

210
00:13:02,880 --> 00:13:05,320
You're driving me crazy
You think so?

211
00:13:05,440 --> 00:13:06,800
When business
tycoons complain...

212
00:13:06,960 --> 00:13:09,240
that the toilets
in their cells are dirty

213
00:13:09,560 --> 00:13:11,120
or when they watch
a clock every five minutes

214
00:13:11,240 --> 00:13:13,480
saying time is passing slowly,
you grant them a stay of execution

215
00:13:13,600 --> 00:13:15,240
or release them
on grounds of sickness

216
00:13:15,440 --> 00:13:18,080
Who are you trying to impress?

217
00:13:18,800 --> 00:13:21,080
Can't you act according
to your conscience?

218
00:13:21,240 --> 00:13:25,000
Hey. Every person is different

219
00:13:25,400 --> 00:13:27,480
Don't think that you're
the only righteous one

220
00:13:27,720 --> 00:13:29,320
If you're a man of conscience
you should...

221
00:13:29,440 --> 00:13:30,880
let a dying person get treatment

222
00:13:31,000 --> 00:13:33,640
As I said
we must follow the procedure

223
00:13:35,360 --> 00:13:36,880
Let's go

224
00:13:42,120 --> 00:13:43,840
Hey, Gwak Moon-heum!

225
00:13:51,880 --> 00:13:55,480
"Release Hwang Jung-ho!"

226
00:13:55,800 --> 00:13:59,920
"Accept the request or a retrial!"

227
00:14:00,120 --> 00:14:04,320
"Release Hwang Jung-ho!"

228
00:14:04,600 --> 00:14:08,640
"Accept the request or a retrial"

229
00:14:08,920 --> 00:14:13,000
"Release Hwang Jung-ho!"

230
00:14:13,200 --> 00:14:17,080
"Accept the request or a retrial!"

231
00:14:17,280 --> 00:14:20,000
"Accept the request
or a stay of execution!"

232
00:14:39,880 --> 00:14:41,880
- Is Mr. Hwang okay?
- We should take him to a hospital

233
00:14:42,000 --> 00:14:43,640
to kill the pain

234
00:14:43,800 --> 00:14:45,400
Are the test results in?

235
00:14:46,280 --> 00:14:47,920
Three months at the longest

236
00:14:48,720 --> 00:14:50,120
"Medical Office"

237
00:14:50,760 --> 00:14:52,360
Jung-ho

238
00:14:53,000 --> 00:14:55,680
- Are you okay?
- Yes, let's go

239
00:14:56,000 --> 00:14:57,480
I'm ready

240
00:14:59,360 --> 00:15:00,880
Here

241
00:15:02,160 --> 00:15:04,360
This won't do
Go to court next time

242
00:15:04,480 --> 00:15:07,120
No. I'll go today

243
00:15:07,280 --> 00:15:09,520
I'll take care of it well
on your behalf

244
00:15:09,680 --> 00:15:12,040
- You stay here
- No

245
00:15:12,600 --> 00:15:14,000
I'll go with you

246
00:15:15,200 --> 00:15:18,040
If you want to go
get a painkiller shot

247
00:15:18,520 --> 00:15:21,480
It may render you semiconscious
but it'll help ease the pain

248
00:15:24,000 --> 00:15:26,960
I'm not physically okay
I should at least be sound in mind

249
00:15:28,360 --> 00:15:29,800
Let me have a smoke

250
00:15:30,880 --> 00:15:32,560
You're in no condition to smoke

251
00:15:32,720 --> 00:15:34,720
- That's not allowed
- I'm about to...

252
00:15:37,840 --> 00:15:39,720
I'm about to die

253
00:15:40,200 --> 00:15:42,240
Will you just let me have a smoke

254
00:15:42,720 --> 00:15:46,280
I'm going to die no matter what I do
It's all over anyway!

255
00:15:46,720 --> 00:15:48,520
Jung-ho, look at me

256
00:15:49,880 --> 00:15:51,920
It won't be over until we end it

257
00:15:55,480 --> 00:15:56,880
It's only the beginning

258
00:15:57,920 --> 00:16:00,240
Are you not going to get out
of this disgusting prison?

259
00:16:00,960 --> 00:16:02,440
You should

260
00:16:10,480 --> 00:16:12,000
Choi Yeon-soo, speaking

261
00:16:13,720 --> 00:16:15,080
What?

262
00:16:17,200 --> 00:16:19,200
It's been delayed again?

263
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
Unbelievable

264
00:16:21,840 --> 00:16:25,200
Mr. Hwang can't afford to
wait any longer

265
00:16:27,360 --> 00:16:28,840
So how long?

266
00:16:30,680 --> 00:16:32,200
A month?

267
00:16:33,080 --> 00:16:34,880
That's ridiculous

268
00:17:09,800 --> 00:17:14,000
"Chungmok Penitentiary, 1991"

269
00:17:15,840 --> 00:17:17,160
Mr. Hwang

270
00:17:17,560 --> 00:17:18,960
I'm Attorney Choi Yeon-soo

271
00:17:19,080 --> 00:17:20,600
I don't need a lawyer

272
00:17:20,960 --> 00:17:22,720
Why do you not need one?

273
00:17:23,920 --> 00:17:25,560
Lawyers are all the same

274
00:17:26,680 --> 00:17:28,760
They all say the same things

275
00:17:30,320 --> 00:17:32,040
But you didn't kill your friend

276
00:17:34,000 --> 00:17:35,760
Everything was decided

277
00:17:36,560 --> 00:17:38,120
when they framed me

278
00:17:39,000 --> 00:17:40,480
Leave

279
00:17:43,160 --> 00:17:47,120
A lot of evidence proves
that you didn't set fire to his body

280
00:17:47,360 --> 00:17:49,160
and push him from the rooftop

281
00:17:57,120 --> 00:18:00,080
How could you throw a fireball
that weighed over 90 kilograms?

282
00:18:00,280 --> 00:18:01,800
How did you manage
not to burn yourself at all

283
00:18:01,920 --> 00:18:03,720
How come your clothes
weren't stained with soot?

284
00:18:03,920 --> 00:18:05,840
The lighter was the crucial evidence

285
00:18:05,960 --> 00:18:07,520
Why were you holding it
when you were arrested?

286
00:18:07,640 --> 00:18:09,080
No!

287
00:18:11,760 --> 00:18:13,080
That lighter

288
00:18:13,320 --> 00:18:14,960
isn't mine

289
00:18:15,880 --> 00:18:18,760
I said it millions of times
but no one believed me!

290
00:18:27,520 --> 00:18:29,560
Then why did you write up
such a statement?

291
00:18:29,720 --> 00:18:33,760
Why did you sign it?
Who did that to your face?

292
00:18:34,080 --> 00:18:36,720
Why would you give up?
Why do you not need a lawyer?

293
00:18:43,040 --> 00:18:46,320
I'm sure it's tough for you because
you were falsely accused of murder

294
00:18:46,880 --> 00:18:49,960
But because of that your
fellows are treated the same way

295
00:18:50,640 --> 00:18:54,480
And now people don't listen
to or believe what the students say

296
00:18:57,200 --> 00:18:58,800
I'm angry and sad about that too

297
00:19:08,280 --> 00:19:09,720
Please leave it to me

298
00:19:10,800 --> 00:19:12,400
I won't give up

299
00:19:22,440 --> 00:19:26,480
"Restricted Area
Authorized Officials Only"

300
00:20:01,880 --> 00:20:03,480
The retrial has been delayed, right?

301
00:20:04,960 --> 00:20:06,480
Yes

302
00:20:06,880 --> 00:20:08,440
For how long?

303
00:20:10,560 --> 00:20:12,040
A month

304
00:20:18,080 --> 00:20:19,880
Detectives beat me

305
00:20:20,880 --> 00:20:22,800
prosecutors interrogated me

306
00:20:23,320 --> 00:20:25,480
and judges let it drag on forever

307
00:20:31,480 --> 00:20:33,160
Sorry, Jung-ho

308
00:20:34,960 --> 00:20:37,520
I've been waiting for all those years
I can wait another month

309
00:20:39,440 --> 00:20:41,120
It's okay

310
00:20:42,440 --> 00:20:45,120
Thank you for not giving up
and believing me

311
00:20:59,800 --> 00:21:03,040
- Release Hwang Jung-ho!
- Release him

312
00:21:03,160 --> 00:21:05,440
- Ms. Choi Yeon-soo!
- Ms. Choi!

313
00:21:06,040 --> 00:21:08,520
If the court grants him a retrial today

314
00:21:08,640 --> 00:21:12,120
he'll be the first lifer
to be tried again

315
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
Isn't Mr. Hwang coming with you?

316
00:21:15,960 --> 00:21:20,400
The Supreme Court just informed us
that the decision has been delayed

317
00:21:21,960 --> 00:21:24,800
Ms. Choi. Why have you
been defending Mr. Hwang

318
00:21:24,920 --> 00:21:26,400
for 29 years?

319
00:21:27,120 --> 00:21:29,200
Why have I been defending him?

320
00:21:32,200 --> 00:21:34,080
That's because I believe...

321
00:21:34,880 --> 00:21:37,920
- that Mr. Hwang is a scapegoat
- A scapegoat?

322
00:21:38,120 --> 00:21:40,320
In 1991, the police
used excessive force

323
00:21:40,440 --> 00:21:43,560
and killed a college student
with a police stick

324
00:21:44,360 --> 00:21:45,680
There were strong protests

325
00:21:45,800 --> 00:21:47,440
and the government
had to resolve the crisis

326
00:21:47,720 --> 00:21:51,120
They instigated the judiciary
and the prosecution

327
00:21:51,240 --> 00:21:53,920
to falsely accuse Mr. Hwang
of murdering a friend of his

328
00:21:54,120 --> 00:21:56,880
- and used him as a scapegoat
- Do you have evidence?

329
00:21:57,120 --> 00:21:59,160
I've submitted new evidence
to the Supreme Court

330
00:21:59,280 --> 00:22:01,360
but some people constantly
delay the decision

331
00:22:01,920 --> 00:22:05,600
and purposely stop Mr. Hwang
from getting treatment

332
00:22:05,720 --> 00:22:07,040
Who do you think they are?

333
00:22:07,160 --> 00:22:09,760
I assume they're the corrupt police
officers prosecutors, and judges

334
00:22:09,880 --> 00:22:12,040
who saved the administration
back in 1991

335
00:22:12,240 --> 00:22:14,400
They've all been promoted

336
00:22:14,520 --> 00:22:17,080
to either police
commissioner-general

337
00:22:17,240 --> 00:22:19,840
congressmen
or chief justice in return

338
00:22:20,000 --> 00:22:22,560
They're all well-off now

339
00:22:22,720 --> 00:22:25,000
"Hwang Jung-ho is innocent"

340
00:22:25,280 --> 00:22:26,720
I believe they're the ones

341
00:22:26,880 --> 00:22:29,640
who keep turning down the requests

342
00:22:29,760 --> 00:22:31,760
Will you take responsibility
for what you just said?

343
00:22:32,280 --> 00:22:34,760
Yes. I will

344
00:22:34,880 --> 00:22:38,920
Accept the request or a retrial!

345
00:22:39,040 --> 00:22:42,640
Release Hwang Jung-ho!

346
00:22:43,520 --> 00:22:46,920
Accept the request for
a stay of execution!

347
00:22:49,160 --> 00:22:50,480
"The decision on the retrial
of Hwang Jung-ho..."

348
00:22:50,600 --> 00:22:51,920
"has been delayed again"

349
00:22:52,040 --> 00:22:53,920
"And Ms. Choi Yeon-soo
his lawyer..."

350
00:22:54,080 --> 00:22:56,000
"dropped a bombshell on those"

351
00:22:56,120 --> 00:22:59,160
"who were in charge
of the case back in 1991"

352
00:22:59,680 --> 00:23:01,680
"Now people are paying attention"

353
00:23:01,800 --> 00:23:06,440
"to how the high-ranking
public officials will react to that"

354
00:23:06,800 --> 00:23:10,800
"We forecast that they'll
soon file suits against her"

355
00:23:11,120 --> 00:23:14,440
"and that this long court dispute
over Hwang's verdict"

356
00:23:14,600 --> 00:23:19,680
"that lasted for 29 years
will turn into a political battle"

357
00:23:19,880 --> 00:23:22,400
"They instigated the judiciary
and the prosecution"

358
00:23:22,520 --> 00:23:25,920
"to falsely accuse Mr. Hwang
of murdering a friend of his"

359
00:23:26,080 --> 00:23:28,200
- "and used him as a scapegoat"
- Mr. Bae

360
00:23:28,320 --> 00:23:29,640
"Who do you think they are?"

361
00:23:29,760 --> 00:23:31,800
What's going to happen
to Ms. Choi now

362
00:23:32,680 --> 00:23:34,520
This is not right

363
00:23:34,640 --> 00:23:37,000
I understand that she
was angry and frustrated

364
00:23:37,200 --> 00:23:39,320
But she shouldn't have said
the incumbent congressmen

365
00:23:39,520 --> 00:23:43,480
and the Chief Justice were
supporters of the dictatorial regime

366
00:23:45,720 --> 00:23:48,160
- Good morning
- Good morning, Ms. Choi

367
00:23:48,280 --> 00:23:49,760
Good morning, ma'am

368
00:23:54,320 --> 00:23:57,000
Why did you do that?

369
00:23:58,200 --> 00:24:01,120
- We just have to wait
- I felt better when you said that

370
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
- Did you?
- I was a bit worried too

371
00:24:03,640 --> 00:24:05,160
Worrying about her won't be enough

372
00:24:05,320 --> 00:24:08,640
Now all those people she mentioned
will file suits against her

373
00:24:09,160 --> 00:24:10,680
You think so?

374
00:24:14,760 --> 00:24:18,160
Gosh, she makes me shiver
She's just like a bulldozer

375
00:24:19,200 --> 00:24:24,120
- What do you mean?
- I mean she never backs off

376
00:24:24,320 --> 00:24:26,640
She's fearless
She just moves forward

377
00:24:27,720 --> 00:24:31,400
Mr. Kang Choong-"mo
Senior Secretary for Civil Affairs"

378
00:24:31,520 --> 00:24:33,000
"is here at the studio now"

379
00:24:33,280 --> 00:24:35,040
- "Hello"
- "Hello"

380
00:24:36,160 --> 00:24:37,560
Many people left comments
on our website

381
00:24:37,640 --> 00:24:39,640
after hearing the news
that you'd be on our show

382
00:24:40,600 --> 00:24:41,920
Half of them were criticism

383
00:24:42,120 --> 00:24:43,480
but the other
half were compliments

384
00:24:43,760 --> 00:24:45,080
so I was relieved

385
00:24:45,440 --> 00:24:47,040
Let's cut to the chase

386
00:24:47,600 --> 00:24:49,920
The current administration
has recently decided

387
00:24:50,040 --> 00:24:52,400
to push ahead with the plan to found
the Corruption Investigation Office

388
00:24:52,600 --> 00:24:55,880
for High-ranking Officials
or CIO for short

389
00:24:56,240 --> 00:24:58,960
Can you briefly tell us about it?

390
00:24:59,240 --> 00:25:01,920
Okay. As you all know
for a long time

391
00:25:02,040 --> 00:25:04,440
many people
have suggested the need

392
00:25:04,680 --> 00:25:06,360
to found a special
organization to watch

393
00:25:06,560 --> 00:25:09,320
high-ranking officials
and their families

394
00:25:09,840 --> 00:25:14,360
CIO is an organization in charge of
investigations and prosecutions

395
00:25:14,720 --> 00:25:16,960
on irregularities
committed by presidents

396
00:25:17,200 --> 00:25:19,960
congressmen, high-ranking judges

397
00:25:20,440 --> 00:25:22,720
local government heads, prosecutors

398
00:25:23,040 --> 00:25:26,200
Grade 3 civil servants or higher
and their families and relatives

399
00:25:26,760 --> 00:25:29,120
"What we're most curious to know"

400
00:25:29,240 --> 00:25:31,680
"is who'll be the head
of the organization"

401
00:25:31,920 --> 00:25:34,120
"Have you decided
on the nominees?"

402
00:25:35,840 --> 00:25:38,640
"Well, who will be the
first Director of CIO?"

403
00:25:38,880 --> 00:25:40,400
"That's the most important thing"

404
00:25:40,760 --> 00:25:43,000
"All I can say is that
we've narrowed it down"

405
00:25:43,400 --> 00:25:46,480
"to the person most fit
or the position"

406
00:25:46,720 --> 00:25:49,920
"You've selected the nominees
but you can't tell us now?"

407
00:25:51,400 --> 00:25:53,880
"I guess it's a question
you can't answer"

408
00:25:54,080 --> 00:25:59,040
"Of course, the moment you reveal
the nominees both parties..."

409
00:25:59,200 --> 00:26:01,280
You're here early, sir

410
00:26:02,600 --> 00:26:03,920
"But..."

411
00:26:05,800 --> 00:26:07,240
Sure

412
00:26:14,960 --> 00:26:16,360
CIO?

413
00:26:17,200 --> 00:26:19,880
They're all amateurs
What can they do with the knife?

414
00:26:20,480 --> 00:26:22,600
It'll be a relief if they can sharpen
a pencil with that

415
00:26:23,640 --> 00:26:28,120
It may be a small knife
but you could get hurt if you wield it

416
00:26:29,160 --> 00:26:32,320
All we need to do
is bring a bigger knife

417
00:26:33,960 --> 00:26:35,480
No need to worry, sir

418
00:26:37,640 --> 00:26:39,200
You think so?

419
00:26:53,480 --> 00:26:55,040
Goodness

420
00:26:55,320 --> 00:26:58,400
This is nicely cut

421
00:27:08,040 --> 00:27:09,640
Is this the nominee?

422
00:27:17,400 --> 00:27:19,520
"Director Nominee
Choi Yeon-soo"

423
00:27:20,680 --> 00:27:23,520
This one rotten apple
could spoil the barrel

424
00:27:26,240 --> 00:27:28,040
Will the bigger knife work?

425
00:27:29,760 --> 00:27:32,800
To save this country
we should quickly cut it out

426
00:27:36,440 --> 00:27:38,200
Don't you remember
how those people

427
00:27:40,400 --> 00:27:41,920
including this woman

428
00:27:42,120 --> 00:27:45,000
caused a stir throughout
the nation back in 1991?

429
00:27:47,040 --> 00:27:48,360
If it weren't for me

430
00:27:49,000 --> 00:27:50,320
this country

431
00:27:50,680 --> 00:27:52,520
could've perished

432
00:28:13,320 --> 00:28:15,480
"Hwang Jung-ho"

433
00:28:16,400 --> 00:28:18,800
"Reconstitution of
the Hwang Jung-ho case"

434
00:28:21,920 --> 00:28:23,320
"The case has become
an issue again"

435
00:28:23,520 --> 00:28:25,640
"Attorney Choi Yeon-soo"

436
00:28:30,880 --> 00:28:34,160
"What Hwang Jung-ho's
lawyer has to say"

437
00:28:34,400 --> 00:28:37,120
"Those who have been promoted
in return are all well-off now"

438
00:28:37,280 --> 00:28:39,760
"The decision on the retrial of Hwang
has been delayed again"

439
00:28:45,240 --> 00:28:47,640
- Oh
- Ma'am

440
00:28:48,000 --> 00:28:49,680
Please go home

441
00:28:50,120 --> 00:28:52,360
What brings you here, sir?

442
00:28:53,600 --> 00:28:54,920
Yeon-soo

443
00:28:56,520 --> 00:28:58,840
I told you not to be reckless

444
00:28:59,240 --> 00:29:01,560
He's dying
I should do something or him

445
00:29:02,720 --> 00:29:04,040
Yeon-soo

446
00:29:04,240 --> 00:29:06,320
Your life is precious too

447
00:29:10,120 --> 00:29:12,240
Seung-mi. Seung-goo

448
00:29:13,760 --> 00:29:15,840
Seung-mi, didn't you go
to Yoo-bin's birthday party?

449
00:29:16,120 --> 00:29:19,040
Dad insisted on having
dinner with all of us

450
00:29:19,680 --> 00:29:21,680
- Let's go
- Let's bet on a basketball game

451
00:29:22,080 --> 00:29:24,280
The losing team will buy
two chickens, spicy and sweet

452
00:29:25,640 --> 00:29:27,840
I doubt you can beat us

453
00:29:29,360 --> 00:29:31,080
- Stay or flip!
- Stay or flip!

454
00:29:31,680 --> 00:29:33,440
- Stay or flip!
- Stay or flip!

455
00:29:34,720 --> 00:29:36,440
- Stay or flip!
- Stay or flip!

456
00:29:37,400 --> 00:29:39,240
- Oh!
- Yes!

457
00:29:39,960 --> 00:29:41,400
All right!

458
00:29:44,520 --> 00:29:47,400
Dad, don't get in
your daughter's way

459
00:29:47,520 --> 00:29:49,080
Bring it on

460
00:29:51,760 --> 00:29:53,440
- No!
- No!

461
00:29:57,800 --> 00:29:59,280
I won't go easy on you

462
00:30:02,280 --> 00:30:04,440
- That was close
- Let's go!

463
00:30:04,600 --> 00:30:06,080
- Pass the ball!
- Nice! There you go!

464
00:30:06,280 --> 00:30:07,920
Shoot!

465
00:30:12,440 --> 00:30:14,600
All right!

466
00:30:17,520 --> 00:30:19,440
- Seung-goo!
- Okay

467
00:30:19,720 --> 00:30:21,400
- Block him!
- There you go!

468
00:30:25,000 --> 00:30:27,880
- Awesome
- We did a great job today

469
00:30:28,120 --> 00:30:29,440
Number 8151!

470
00:30:29,560 --> 00:30:31,320
Number 8151!
Who ordered chicken?

471
00:30:31,440 --> 00:30:32,760
It's us!

472
00:30:33,960 --> 00:30:35,600
Seung-mi, let's go together

473
00:30:56,800 --> 00:30:58,280
Jung-hyun

474
00:31:00,120 --> 00:31:01,880
I feel like I'm a bad person

475
00:31:03,960 --> 00:31:05,400
Why?

476
00:31:06,920 --> 00:31:10,120
To tell you the truth, I feel relieved

477
00:31:11,040 --> 00:31:13,400
when I'm on my way home after work

478
00:31:15,040 --> 00:31:18,160
I'm relieved because I can
go back to a cozy house

479
00:31:19,080 --> 00:31:21,720
I don't have to be in jail, on a crane

480
00:31:22,560 --> 00:31:24,680
or in a tent in Gwanghwamun

481
00:31:25,360 --> 00:31:28,240
I'm relieved that there's
a house I can go back to

482
00:31:30,160 --> 00:31:33,040
There, I can see you and our children

483
00:31:36,800 --> 00:31:39,400
I live in a totally different world

484
00:31:43,320 --> 00:31:45,560
That makes me feel sorry today

485
00:31:56,000 --> 00:31:59,520
I waited for you all day long
Aren't you sorry for me?

486
00:32:25,040 --> 00:32:26,480
"Mr. Kang Choong-mo, Senior
Secretary for Civil Affairs"

487
00:32:26,600 --> 00:32:27,920
"is on the phone now"

488
00:32:28,040 --> 00:32:29,360
"You gave an interview yesterday"

489
00:32:29,480 --> 00:32:31,880
"Please tell us if anything new
has come up"

490
00:32:33,160 --> 00:32:35,680
"This was decided late last night"

491
00:32:36,040 --> 00:32:39,000
"The Director of CIO
has been selected"

492
00:32:39,200 --> 00:32:40,800
- "Oh, really?"
- "Yes"

493
00:32:40,960 --> 00:32:43,480
Within the next two months"
we'll appoint the Director of CIO..."

494
00:32:43,680 --> 00:32:45,560
They're being ridiculous

495
00:33:02,800 --> 00:33:04,120
Get out of the way!

496
00:33:04,480 --> 00:33:06,440
- I said, get out!
- Hey!

497
00:33:07,000 --> 00:33:09,840
Go faster! How frustrating!

498
00:33:12,560 --> 00:33:15,000
Gosh, those punks

499
00:33:21,040 --> 00:33:23,640
Hey! Get out of the way!

500
00:33:23,800 --> 00:33:25,680
Or go faster!

501
00:33:26,240 --> 00:33:27,560
Gosh

502
00:33:29,360 --> 00:33:30,800
Darn it

503
00:33:32,080 --> 00:33:33,520
Hey, go faster!

504
00:33:33,880 --> 00:33:35,400
Gosh

505
00:33:43,720 --> 00:33:46,000
- Did we crash the car?
- Darn it!

506
00:33:46,560 --> 00:33:48,560
- Gosh
- We got unlucky

507
00:34:07,880 --> 00:34:09,920
Why don't you just walk?

508
00:34:10,360 --> 00:34:13,200
Is your car a cultivator or what?

509
00:34:15,200 --> 00:34:16,680
A cultivator?

510
00:34:19,560 --> 00:34:21,440
Is that why it's so slow?

511
00:34:22,440 --> 00:34:24,240
- Get out of the car
- Okay

512
00:34:24,600 --> 00:34:26,080
All right

513
00:34:40,520 --> 00:34:41,840
"Cho Seung-jae"

514
00:34:43,440 --> 00:34:45,320
Are you out of
your mind, old man?

515
00:35:04,560 --> 00:35:06,000
Hey

516
00:35:06,280 --> 00:35:07,840
Inquire into the one I sent

517
00:35:08,160 --> 00:35:09,680
Yes

518
00:35:11,800 --> 00:35:13,360
Okay, bye

519
00:35:16,160 --> 00:35:17,480
Didn't your father teach you

520
00:35:17,680 --> 00:35:20,240
to follow the law and
respect your elders?

521
00:35:21,040 --> 00:35:23,240
Chairman Cho of Jinseo Group
Is he doing well?

522
00:35:23,960 --> 00:35:25,920
Your mom must be
busy filming a drama

523
00:35:26,120 --> 00:35:27,880
I mean, actress Yoon Se-jin

524
00:35:28,120 --> 00:35:29,680
She's still beautiful

525
00:35:31,040 --> 00:35:32,360
How did you know?

526
00:35:39,600 --> 00:35:41,200
You'd better

527
00:35:41,840 --> 00:35:44,520
not drive from now on

528
00:35:46,560 --> 00:35:48,120
Open your mouth

529
00:35:50,080 --> 00:35:51,560
Chew on it

530
00:35:54,560 --> 00:35:56,040
Hard

531
00:36:37,200 --> 00:36:38,520
Goodbye, sir

532
00:36:47,480 --> 00:36:49,280
"Analysis on Director Nominee of CIO"

533
00:36:52,480 --> 00:36:54,160
"Analysis on Director Nominee of CIO"

534
00:36:54,280 --> 00:36:57,400
"Name: Choi Yeon-soo"

535
00:36:59,920 --> 00:37:03,640
"Name: Choi Yeon-soo"

536
00:37:25,520 --> 00:37:27,560
It's all good now

537
00:37:27,680 --> 00:37:29,640
- Thank you
- No problem

538
00:37:31,880 --> 00:37:33,800
- Take care
- Bye

539
00:37:38,160 --> 00:37:41,360
Wow. You're good on your own

540
00:37:42,120 --> 00:37:45,080
Now you should
be the president here

541
00:37:57,200 --> 00:37:59,640
Hey, Mr. Han Seung-goo

542
00:38:04,280 --> 00:38:05,960
Don't you want to be one?

543
00:38:07,080 --> 00:38:08,400
Why?

544
00:38:08,600 --> 00:38:09,920
Not alone

545
00:38:10,320 --> 00:38:11,920
I want to do it with you, Dad

546
00:38:15,200 --> 00:38:17,640
Seung-goo, I'm going to live

547
00:38:17,960 --> 00:38:20,160
a long, long life with you

548
00:38:21,400 --> 00:38:24,120
I can't live without you

549
00:38:25,760 --> 00:38:28,560
So you be the president

550
00:38:28,880 --> 00:38:30,840
I'll be vice-president

551
00:38:31,080 --> 00:38:32,560
Okay?

552
00:38:33,400 --> 00:38:35,840
You can't live without me

553
00:38:37,120 --> 00:38:39,640
I'll be president
and you the vice-president

554
00:38:40,000 --> 00:38:41,720
- Let's go
- Yes

555
00:38:43,720 --> 00:38:46,680
Oh, it's two o'clock

556
00:38:48,200 --> 00:38:49,960
"Peanut Jawbreakers"

557
00:38:56,920 --> 00:38:58,280
"A speed race of cycling..."

558
00:38:58,440 --> 00:39:00,960
Seung-goo, I'll be going
to do volunteer work

559
00:39:01,200 --> 00:39:02,960
- Okay
- "The finals..."

560
00:39:03,080 --> 00:39:04,960
" of the Taiwan Grand Prix"

561
00:39:05,640 --> 00:39:08,520
Oh, can I have three of those?

562
00:39:11,800 --> 00:39:14,000
You like jawbreakers too

563
00:39:15,880 --> 00:39:17,200
Thanks

564
00:39:20,160 --> 00:39:22,760
"Patient Kim Yeon-sook
of Ward 151"

565
00:39:22,880 --> 00:39:27,440
"please return to your ward
as soon as possible"

566
00:39:31,320 --> 00:39:33,920
"Lee, Male, Aged 78"

567
00:40:03,480 --> 00:40:04,800
Sir

568
00:40:05,440 --> 00:40:08,440
Open your mouth. Open up

569
00:40:20,880 --> 00:40:24,400
He keeps refusing to eat these days

570
00:40:28,200 --> 00:40:29,760
Open up

571
00:40:30,920 --> 00:40:32,960
Goodness, sir

572
00:40:33,160 --> 00:40:34,800
You should eat
your meals and stuff

573
00:40:34,920 --> 00:40:37,000
so you can meet
your son in the States

574
00:40:49,680 --> 00:40:52,400
Sir, finish this meal

575
00:40:57,720 --> 00:40:59,280
and eat this candy too

576
00:41:11,560 --> 00:41:12,880
Open up

577
00:41:15,800 --> 00:41:17,400
There you go

578
00:41:17,640 --> 00:41:19,040
Good job

579
00:41:24,720 --> 00:41:27,560
He's been feeling
especially weak lately

580
00:41:27,920 --> 00:41:29,440
And his blood pressure is unstable

581
00:41:29,800 --> 00:41:32,600
Goodness, I wonder if his son

582
00:41:32,720 --> 00:41:35,440
will pay him a visit
before he passes away

583
00:41:36,440 --> 00:41:37,760
If...

584
00:41:38,040 --> 00:41:40,440
something happens
please let me know

585
00:41:41,840 --> 00:41:43,760
I've served him for a long time

586
00:41:44,160 --> 00:41:45,720
I've grown attached to him

587
00:41:46,800 --> 00:41:49,800
Mr. Lee Man-ho sure is
lucky in his later years

588
00:42:08,800 --> 00:42:10,680
"Sinil Bank"

589
00:42:18,240 --> 00:42:20,280
"Major Bankbook"

590
00:42:23,880 --> 00:42:25,800
"Identification Card"

591
00:42:39,760 --> 00:42:42,120
"Name, social security number"

592
00:42:42,240 --> 00:42:45,640
"Bank account number, pin number"

593
00:42:45,760 --> 00:42:48,280
"Name, social security number
name of bank"

594
00:43:28,720 --> 00:43:30,480
"Press one to leave a message"

595
00:43:31,440 --> 00:43:35,000
Jung-hee, it's me

596
00:43:37,440 --> 00:43:38,880
I'm sorry

597
00:43:40,560 --> 00:43:42,080
I'm sorry

598
00:46:07,160 --> 00:46:08,480
- Hey
- Yes?

599
00:46:09,040 --> 00:46:11,560
I told you to watch the site
not take pictures

600
00:46:11,760 --> 00:46:13,320
You aren't with the NFS

601
00:46:13,720 --> 00:46:15,080
It seemed a little strange there

602
00:46:15,400 --> 00:46:17,280
- Hey, Jung Chul-hoon
- Yes

603
00:46:17,560 --> 00:46:18,880
Can you or can you not keep

604
00:46:19,000 --> 00:46:20,680
pictures of a crime scene
for personal use?

605
00:46:21,600 --> 00:46:23,280
He burned a briquette
from this up close

606
00:46:23,400 --> 00:46:24,960
but he's strangely too still

607
00:46:25,120 --> 00:46:26,560
And the soju bottles

608
00:46:26,760 --> 00:46:29,200
Isn't it strange they're
standing too straight?

609
00:46:38,080 --> 00:46:39,600
Hey, Detective Jo

610
00:46:40,080 --> 00:46:42,440
- Barricade the area wider
- Okay

611
00:46:43,720 --> 00:46:45,080
What was that?

612
00:46:45,240 --> 00:46:47,080
The American drama on the CSI

613
00:46:47,360 --> 00:46:49,160
You've watched a lot of it
haven't you?

614
00:46:49,960 --> 00:46:52,840
- Yes, a bit
- I knew it

615
00:46:54,280 --> 00:46:55,760
Check this out

616
00:46:56,280 --> 00:46:57,600
This license plate

617
00:46:57,760 --> 00:46:59,440
It says this car was rented

618
00:46:59,800 --> 00:47:02,760
It's a typical case of suicide

619
00:47:04,680 --> 00:47:06,400
People are so selfish

620
00:47:06,560 --> 00:47:09,320
They cherish their belongings
so much even when they die

621
00:47:09,880 --> 00:47:12,680
Look at the mess
he caused in someone else's car

622
00:47:12,800 --> 00:47:15,160
There! His pants
are scorched and stuck

623
00:47:15,440 --> 00:47:17,240
So how is he so still?

624
00:47:17,400 --> 00:47:19,080
- Ouch!
- Hey

625
00:47:19,800 --> 00:47:21,640
Shut your mouth, punk

626
00:47:21,760 --> 00:47:23,280
Don't blow this up

627
00:47:23,400 --> 00:47:25,560
by speaking nonsense to his family

628
00:47:25,720 --> 00:47:27,400
and make them want an autopsy

629
00:47:27,520 --> 00:47:29,760
That will only kill him twice

630
00:47:31,400 --> 00:47:32,960
The NFS will be here soon

631
00:47:33,080 --> 00:47:34,600
Go get them

632
00:47:35,320 --> 00:47:37,280
- Okay
- Hurry

633
00:47:51,640 --> 00:47:57,280
Subtitled by: Magnolia Studios

