﻿1
00:00:07,840 --> 00:00:08,840
''Episode 6''

2
00:00:26,360 --> 00:00:28,120
I'm sorry

3
00:00:29,360 --> 00:00:31,640
You went through all that
because of me

4
00:00:35,040 --> 00:00:36,800
Thank you

5
00:00:39,080 --> 00:00:40,880
Thanks to you

6
00:00:43,920 --> 00:00:47,640
- I could...
- no worries, I did what I had to do

7
00:00:58,400 --> 00:00:59,960
I...

8
00:01:01,040 --> 00:01:02,360
I...

9
00:01:03,160 --> 00:01:05,240
should've come earlier

10
00:01:08,840 --> 00:01:10,560
A big person

11
00:01:11,360 --> 00:01:13,480
shouldn't hit a small person

12
00:01:15,240 --> 00:01:16,560
I'm sorry

13
00:01:17,200 --> 00:01:18,640
I'm sorry

14
00:01:19,040 --> 00:01:20,920
I'm really sorry

15
00:01:51,120 --> 00:01:55,000
"Five years ago
on April 23rd, 2016"

16
00:01:55,080 --> 00:01:58,000
"Kim was being beaten up by
Lee Min-yool, her then-boyfriend"

17
00:01:58,400 --> 00:02:01,920
"She said she got help
from Mr. Han Seung-goo"

18
00:02:02,040 --> 00:02:03,960
"who was feeding cats in
that neighborhood"

19
00:02:05,160 --> 00:02:07,840
"When I was unconscious"

20
00:02:09,000 --> 00:02:10,560
"he came and helped me"

21
00:02:10,720 --> 00:02:13,440
- "If he hadn't saved me..."
- Oh, that's Da-kyung

22
00:02:13,680 --> 00:02:16,520
"For the past five years
I was so scared of Lee Min-yool"

23
00:02:17,640 --> 00:02:21,560
"That's why I ignored the news
that he was looking for a witness"

24
00:02:23,000 --> 00:02:24,720
- "Though it's belated..."
- "Kang Choong-mo"

25
00:02:24,840 --> 00:02:26,640
"I'd like to thank him"

26
00:02:27,240 --> 00:02:31,120
"and apologize to him sincerely"

27
00:02:31,280 --> 00:02:34,040
- During the interview she apologized...
- Hey

28
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
"The truth is out, Yeon-soo"

29
00:02:36,440 --> 00:02:38,280
- "She sincerely thanked Mr. Han"
- Huh? 

30
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
You had strong faith in Seung-goo

31
00:02:40,120 --> 00:02:41,800
"but I didn't believe you"

32
00:02:43,120 --> 00:02:44,680
I understand

33
00:02:45,160 --> 00:02:46,480
By the way

34
00:02:46,720 --> 00:02:48,960
I'm worried because Seung-goo's face
is well-known now

35
00:02:49,280 --> 00:02:50,600
"I watched the news"

36
00:02:50,800 --> 00:02:52,720
"Many people are talking
about it online"

37
00:02:53,320 --> 00:02:57,160
We'll officially nominate you
for Director of CIO tomorrow

38
00:02:57,360 --> 00:02:59,960
I'm calling you to say congratulations

39
00:03:00,720 --> 00:03:03,480
"You should immediately start getting
ready for the parliamentary hearing"

40
00:03:03,600 --> 00:03:05,200
"and recruit new members
of the CIO"

41
00:03:17,800 --> 00:03:20,080
You held up well, Yeon-soo

42
00:03:21,320 --> 00:03:23,760
I didn't do it alone
All of you helped me

43
00:03:24,840 --> 00:03:26,160
You're right

44
00:03:26,760 --> 00:03:29,520
Seung-goo held up well too

45
00:03:30,800 --> 00:03:33,760
and Seung-mi was
a better detective than you

46
00:03:37,640 --> 00:03:40,640
You've gone through a lot too

47
00:03:41,000 --> 00:03:43,160
Me? I didn't do anything

48
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
I suddenly remember that

49
00:03:52,000 --> 00:03:54,360
I think it was

50
00:03:55,280 --> 00:03:58,240
when Seung-mi was just 100 days old

51
00:03:58,440 --> 00:04:01,120
It was my first day of work
after my maternity leave

52
00:04:01,960 --> 00:04:04,800
I had a trial, and it ended very late

53
00:04:05,560 --> 00:04:08,320
I was so worried about you guys

54
00:04:08,480 --> 00:04:10,200
so I rushed back home
as soon as I finished

55
00:04:10,360 --> 00:04:12,440
and opened the front door

56
00:04:13,320 --> 00:04:14,960
Seung-mi was crying

57
00:04:15,320 --> 00:04:18,400
and you were feeding her milk
in your arms

58
00:04:18,520 --> 00:04:20,640
Seung-goo was sitting in a walker

59
00:04:20,760 --> 00:04:23,840
and you were moving it with your foot

60
00:04:24,440 --> 00:04:27,240
When I saw it, I felt so sorry

61
00:04:27,960 --> 00:04:29,280
But you...

62
00:04:29,520 --> 00:04:31,600
turned around like this

63
00:04:32,000 --> 00:04:34,640
looked at me
and smiled at me saying hi

64
00:04:35,400 --> 00:04:37,080
Really?

65
00:04:37,560 --> 00:04:39,120
Did I do that?

66
00:04:39,520 --> 00:04:42,680
I felt so bad
so I hurriedly took a shower

67
00:04:43,120 --> 00:04:44,720
You must've been exhausted

68
00:04:44,840 --> 00:04:46,440
When I came back out and checked

69
00:04:46,640 --> 00:04:49,560
you were asleep on the floor

70
00:04:49,920 --> 00:04:51,240
And you know what?

71
00:04:51,680 --> 00:04:54,000
And Seung-mi...

72
00:04:54,640 --> 00:04:57,600
She was suckling your chest

73
00:05:00,440 --> 00:05:01,960
My gosh

74
00:05:02,560 --> 00:05:05,560
All kinds of things happened then

75
00:05:06,840 --> 00:05:08,440
Ever since that day

76
00:05:08,680 --> 00:05:11,240
- my chest became uneven
- Right

77
00:05:11,400 --> 00:05:14,200
Was it this side or this
side that was bigger?

78
00:05:14,840 --> 00:05:17,000
I was holding her like this
so maybe this side

79
00:05:17,680 --> 00:05:20,840
- Want to see?
- Sure, let me see

80
00:05:23,640 --> 00:05:26,280
Goodness, anyway

81
00:05:27,080 --> 00:05:28,800
This incident

82
00:05:29,680 --> 00:05:31,800
brought us together as a team

83
00:05:32,520 --> 00:05:34,080
Right

84
00:05:38,200 --> 00:05:41,240
About Cha Min-ho who sent me
that letter

85
00:05:42,120 --> 00:05:43,560
Yes?

86
00:05:44,280 --> 00:05:45,840
I thought

87
00:05:46,440 --> 00:05:48,760
he was just an ordinary office worker

88
00:05:49,280 --> 00:05:50,800
But it turns out

89
00:05:51,280 --> 00:05:53,160
he worked for the NIS

90
00:05:57,800 --> 00:06:00,560
- The NIS?
- Yes, and apparently

91
00:06:01,120 --> 00:06:04,840
his wife didn't know
for 27 years

92
00:06:07,280 --> 00:06:09,800
I told her
and she couldn't believe it

93
00:06:11,320 --> 00:06:12,640
I understand

94
00:06:13,120 --> 00:06:15,640
She was fooled
throughout her marriage

95
00:06:16,640 --> 00:06:18,840
I wouldn't be able to believe it either

96
00:06:21,360 --> 00:06:24,520
I felt bad telling her myself

97
00:06:26,440 --> 00:06:27,880
I bet

98
00:06:28,080 --> 00:06:29,760
I'd better keep digging

99
00:06:30,080 --> 00:06:32,680
into his case until the hearing

100
00:06:33,400 --> 00:06:37,080
I feel like somebody's concealing
it as hard as they can

101
00:06:58,720 --> 00:07:00,120
I'm worried about the country

102
00:07:00,360 --> 00:07:02,920
If someone like Choi Yeon-soo
becomes Director of CIO

103
00:07:03,680 --> 00:07:06,280
we'll be too uncomfortable
to do our work

104
00:07:06,640 --> 00:07:08,280
What can we do?

105
00:07:08,480 --> 00:07:10,360
The people want her in that position

106
00:07:11,840 --> 00:07:13,840
About 20 years ago

107
00:07:14,240 --> 00:07:17,160
I went to Siberia for a mission

108
00:07:17,880 --> 00:07:20,720
A village in the countryside was

109
00:07:20,960 --> 00:07:23,120
all scattered due to a storm

110
00:07:23,440 --> 00:07:26,080
I asked what happened
and they said an official caused it

111
00:07:27,080 --> 00:07:29,320
The Inuit's
only means of transportation

112
00:07:29,640 --> 00:07:31,120
is a dog sleigh

113
00:07:31,360 --> 00:07:32,880
Without one

114
00:07:33,160 --> 00:07:35,400
they can't travel in
that cold, harsh region

115
00:07:35,840 --> 00:07:38,080
One day, a new official came

116
00:07:38,760 --> 00:07:41,000
and changed their way

117
00:07:41,760 --> 00:07:43,400
of treating sled dogs

118
00:07:43,880 --> 00:07:45,360
How?

119
00:07:45,720 --> 00:07:47,440
The Inuit usually...

120
00:07:48,160 --> 00:07:50,080
don't leave their dogs at ease

121
00:07:50,240 --> 00:07:52,840
They hardly feed them
and whip them sometimes

122
00:07:53,760 --> 00:07:57,760
That way, their dogs move
swiftly when they draw sleds

123
00:07:58,080 --> 00:08:00,320
But the official stopped them

124
00:08:00,920 --> 00:08:02,640
He made them feed the dogs properly

125
00:08:02,960 --> 00:08:04,680
prohibited whipping

126
00:08:05,320 --> 00:08:06,880
and let the dogs sleep at ease

127
00:08:10,080 --> 00:08:11,960
Guess what happened to those dogs

128
00:08:14,080 --> 00:08:15,440
Dogs are bound

129
00:08:15,640 --> 00:08:18,720
to follow those who are good to them

130
00:08:18,880 --> 00:08:20,840
They became fat and lazy

131
00:08:21,080 --> 00:08:23,080
that they started to
refuse drawing sleds

132
00:08:24,040 --> 00:08:27,160
They got a call about this huge storm

133
00:08:27,440 --> 00:08:29,320
but the dogs didn't listen

134
00:08:30,600 --> 00:08:32,880
They couldn't run away

135
00:08:34,440 --> 00:08:36,640
and ended up dying
because of the storm

136
00:08:37,480 --> 00:08:39,000
The people

137
00:08:39,600 --> 00:08:40,920
the dogs

138
00:08:41,120 --> 00:08:42,880
the entire village

139
00:08:43,240 --> 00:08:44,560
Oh, no

140
00:08:45,080 --> 00:08:46,560
That woman named Choi Yeon-soo

141
00:08:46,720 --> 00:08:48,280
She seems like she speaks

142
00:08:48,440 --> 00:08:50,080
for principle and justice

143
00:08:50,480 --> 00:08:53,240
but she's the same
as that Siberian official

144
00:08:54,320 --> 00:08:56,200
She will make people weak

145
00:08:56,880 --> 00:08:59,360
She will blight the country
she's cancerous

146
00:08:59,800 --> 00:09:02,880
- Agree
- She will turn minor issues

147
00:09:03,040 --> 00:09:05,200
into big problems to resolve them

148
00:09:05,920 --> 00:09:08,200
she will put on a show. For what?

149
00:09:10,520 --> 00:09:12,040
Money

150
00:09:13,400 --> 00:09:14,920
She's a hypocrite

151
00:09:15,080 --> 00:09:18,080
Others' misfortune
is a chance for her

152
00:09:18,320 --> 00:09:20,480
Ever since 30 years ago
she's been notorious

153
00:09:21,000 --> 00:09:23,840
for picking on the country's business

154
00:09:25,760 --> 00:09:27,640
That hypocrite who's
full of contradictions

155
00:09:27,920 --> 00:09:29,880
is about to hold a sword by the hilt

156
00:09:30,080 --> 00:09:32,080
I'm not scared of that woman

157
00:09:33,440 --> 00:09:35,720
I'm worried for our country

158
00:09:37,080 --> 00:09:38,960
We'll make thorough preparations

159
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
for the hearing

160
00:09:48,000 --> 00:09:50,360
Cheers to the country!

161
00:09:50,640 --> 00:09:52,200
Cheers

162
00:09:57,080 --> 00:09:58,680
"Briquette death"

163
00:10:04,400 --> 00:10:08,880
"A Dead Body is Found in
the Outskirts of Uijeongbu"

164
00:10:12,560 --> 00:10:15,360
"According to the police..."

165
00:10:18,840 --> 00:10:20,840
"Briquette death case"

166
00:10:20,960 --> 00:10:25,880
"An Office Worker Kills
Himself Out of Despair"

167
00:10:29,320 --> 00:10:32,520
"And apparently
his wife didn't know"

168
00:10:32,840 --> 00:10:34,680
"for 27 years"

169
00:10:35,480 --> 00:10:38,200
"I told her
but she couldn't believe it"

170
00:10:39,160 --> 00:10:40,480
I understand

171
00:10:40,960 --> 00:10:43,520
She was fooled throughout her marriage

172
00:10:44,720 --> 00:10:46,800
I wouldn't be able to believe it either

173
00:11:09,240 --> 00:11:11,040
What brings you here early
in the morning?

174
00:11:13,480 --> 00:11:14,880
Mr Oh

175
00:11:17,360 --> 00:11:18,800
I saw the news

176
00:11:19,800 --> 00:11:21,960
You must be troubled
with your son's issue

177
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Is it Do Young-geol's doing again?

178
00:11:27,600 --> 00:11:29,280
That punk is hopeless

179
00:11:34,760 --> 00:11:36,240
Mr. Oh

180
00:11:36,520 --> 00:11:38,120
what is this place?

181
00:11:38,680 --> 00:11:40,040
Why did Yeon-soo come here?

182
00:11:40,200 --> 00:11:42,400
That's what I wanted to ask

183
00:11:43,120 --> 00:11:46,480
- She came as soon as you left...
- Why did she come here?

184
00:11:51,680 --> 00:11:53,160
I don't know

185
00:11:55,160 --> 00:11:56,760
Oh, this place?

186
00:11:57,320 --> 00:11:59,000
When I resigned

187
00:11:59,200 --> 00:12:01,240
they told me to open
a rent-a-car company

188
00:12:03,240 --> 00:12:05,560
So I lend cars to the Company

189
00:12:06,640 --> 00:12:09,320
Suddenly, your wife
and a detective barged in

190
00:12:10,280 --> 00:12:12,120
They tried to check some things

191
00:12:13,720 --> 00:12:15,240
Cha Min-ho

192
00:12:17,480 --> 00:12:19,040
You remember him, right?

193
00:12:25,600 --> 00:12:27,120
The mop-up operation

194
00:12:28,680 --> 00:12:30,640
of narcotic rings in 1990

195
00:12:31,160 --> 00:12:32,680
Right

196
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
Do you know what happened

197
00:12:47,760 --> 00:12:50,040
to Cha Min-ho and
Go Yoon-joo after that?

198
00:12:51,880 --> 00:12:53,800
I don't know
I never heard any news

199
00:12:54,560 --> 00:12:56,080
But...

200
00:12:56,640 --> 00:12:58,800
Cha Min-ho was found dead

201
00:12:59,160 --> 00:13:01,000
in a car that was recently rented

202
00:13:01,720 --> 00:13:03,480
It must've been the Company

203
00:13:04,320 --> 00:13:05,920
Oh, Go Yoon-joo

204
00:13:06,120 --> 00:13:08,640
She became a junkie
after that operation

205
00:13:08,800 --> 00:13:10,880
and so the Company fired her

206
00:13:12,240 --> 00:13:13,880
It's all I know

207
00:13:15,800 --> 00:13:17,960
You remember, right?

208
00:13:18,480 --> 00:13:20,240
The leader of their team

209
00:13:21,160 --> 00:13:22,800
That annoying man

210
00:13:24,120 --> 00:13:26,080
He's currently the executive director

211
00:13:27,720 --> 00:13:30,320
- The executive director?
- Yes, of the NIS

212
00:13:31,320 --> 00:13:32,680
Their head lasts for a minute

213
00:13:32,800 --> 00:13:34,800
but their executive director
lasts forever

214
00:13:35,480 --> 00:13:37,240
He's the biggest shot

215
00:13:44,760 --> 00:13:46,480
Executive Director
Im Hyung-rak is here

216
00:13:46,680 --> 00:13:48,320
Oh

217
00:13:50,440 --> 00:13:52,000
Welcome

218
00:13:52,240 --> 00:13:53,720
Long time no see

219
00:13:59,600 --> 00:14:02,400
Choi Yeon-soo
the director nominee of the CIO

220
00:14:02,800 --> 00:14:04,480
You know her, right?

221
00:14:07,080 --> 00:14:09,240
Yes, I do

222
00:14:10,080 --> 00:14:13,680
I heard you have the best
information power in the country

223
00:14:15,600 --> 00:14:17,040
I'd like to know and be prepared

224
00:14:17,160 --> 00:14:20,120
about her issues that
could be brought up

225
00:14:20,520 --> 00:14:22,160
during the hearing

226
00:14:22,800 --> 00:14:24,120
I see

227
00:14:24,240 --> 00:14:26,400
I'll do a meticulous
check and report it to you

228
00:14:27,000 --> 00:14:28,520
Thank you

229
00:14:29,800 --> 00:14:31,320
- Let's drink
- Sure

230
00:14:43,680 --> 00:14:45,360
"I'm going to the US in three days"

231
00:14:45,480 --> 00:14:47,240
My daughter is graduating from school

232
00:14:47,560 --> 00:14:49,240
We booked flight tickets

233
00:14:49,520 --> 00:14:51,680
a few months ago to go there together

234
00:15:07,000 --> 00:15:08,720
Jung-hee

235
00:15:11,760 --> 00:15:14,840
- Ms. Choi?
- Are you taking off now?

236
00:15:15,520 --> 00:15:18,320
I saw the news
about your nomination

237
00:15:19,040 --> 00:15:22,440
Do you have time for some tea?

238
00:15:29,800 --> 00:15:31,480
Like you said

239
00:15:31,960 --> 00:15:33,760
I think...

240
00:15:35,200 --> 00:15:38,400
he remained silent
to protect our family

241
00:15:40,040 --> 00:15:42,880
I asked his colleague who
helped me with his funeral

242
00:15:43,320 --> 00:15:46,000
and he finally told me the truth

243
00:15:49,600 --> 00:15:51,240
Ms. Choi

244
00:15:52,160 --> 00:15:55,440
- Yes
- When you become a higher-up

245
00:15:56,280 --> 00:15:57,720
please make sure

246
00:15:58,920 --> 00:16:00,240
to reveal...

247
00:16:01,640 --> 00:16:03,200
why my husband died

248
00:16:07,280 --> 00:16:08,840
Jung-hee

249
00:16:09,800 --> 00:16:12,120
I'm actually here to tell you that

250
00:16:14,000 --> 00:16:17,120
So nothing stays in
mystery about his death

251
00:16:18,360 --> 00:16:20,080
I want to reveal what's hidden

252
00:16:21,080 --> 00:16:22,760
Thank you

253
00:16:23,400 --> 00:16:24,840
What your husband

254
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
was trying to tell me

255
00:16:30,240 --> 00:16:31,960
I'd really like to know

256
00:16:33,720 --> 00:16:35,360
He has...

257
00:16:35,800 --> 00:16:38,080
an eye for people, I guess

258
00:16:45,880 --> 00:16:48,520
I'll give all my might somehow

259
00:16:58,200 --> 00:17:01,040
- I'm back
- Have you eaten?

260
00:17:01,200 --> 00:17:03,320
- Welcome back, Ms. Choi
- Keep eating

261
00:17:03,480 --> 00:17:04,960
Okay

262
00:17:05,160 --> 00:17:07,040
Mr. Bae, when you're done

263
00:17:07,160 --> 00:17:10,560
look into what kind of work
Cha Min-ho did at the NIS

264
00:17:13,000 --> 00:17:16,040
Let's put a stop to his case here

265
00:17:17,560 --> 00:17:20,360
You aren't a detective or a prosecutor

266
00:17:20,800 --> 00:17:24,440
If it's that suspicious
the police will investigate

267
00:17:24,720 --> 00:17:27,960
But the police closed
the case as suicide...

268
00:17:28,120 --> 00:17:29,640
When will you stop digging into

269
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
what the police and
the prosecution covered?

270
00:17:32,080 --> 00:17:33,400
I told you

271
00:17:33,560 --> 00:17:36,320
It's very dangerous to
be in charge of the CIO

272
00:17:36,480 --> 00:17:37,880
Look at what's happening

273
00:17:38,000 --> 00:17:40,160
Even before the interview
Seung-goo's issue went viral

274
00:17:40,320 --> 00:17:43,120
Do you think that was a coincidence?

275
00:17:43,480 --> 00:17:45,520
- Mr. Bae
- And now the NIS?

276
00:17:45,920 --> 00:17:47,360
Messing with them

277
00:17:47,640 --> 00:17:50,920
is like stirring up a hornet's nest

278
00:17:51,200 --> 00:17:54,160
You could fail to be
the Director of CIO by doing so

279
00:17:54,360 --> 00:17:57,280
Then you will be in
serious trouble, Ms. Choi

280
00:17:57,560 --> 00:18:01,400
Right, I get that
you're worried, but...

281
00:18:01,520 --> 00:18:04,520
If you aren't going to listen
why would you need me?

282
00:18:04,640 --> 00:18:07,840
I decided to take on this case
so respect my decision

283
00:18:08,000 --> 00:18:09,760
Respect? Fine

284
00:18:10,080 --> 00:18:11,800
I'll respect your decision

285
00:18:12,360 --> 00:18:13,680
But...

286
00:18:13,880 --> 00:18:16,040
I'd like you to respect this too

287
00:18:16,960 --> 00:18:18,800
If you insist on digging into that case

288
00:18:19,120 --> 00:18:20,480
I will quit

289
00:18:20,680 --> 00:18:23,920
Goodness
What is wrong with you, really?

290
00:18:24,120 --> 00:18:26,360
I'm running away out of fear

291
00:18:26,760 --> 00:18:28,640
- Gosh
- Mr. Bae!

292
00:18:29,080 --> 00:18:31,440
- What do we do, Ms. Choi?
- Leave him be

293
00:18:39,440 --> 00:18:41,480
He isn't the only one with a temper

294
00:18:46,840 --> 00:18:48,880
"Investigation Report"

295
00:18:49,000 --> 00:18:51,120
"Report on Cha Min-ho's Death Case"

296
00:18:51,240 --> 00:18:53,520
"Park Won-jong"

297
00:18:54,080 --> 00:18:55,840
"Choo Dong-woo"

298
00:19:00,320 --> 00:19:01,640
But...

299
00:19:01,920 --> 00:19:04,560
I want to find out how
Mr. Cha Min-ho died

300
00:19:04,720 --> 00:19:07,480
Oh, boy
Did you date him or something?

301
00:19:08,040 --> 00:19:10,200
- Was he your friend?
- No, it's not that

302
00:19:10,880 --> 00:19:12,360
I need to sign this document

303
00:19:19,840 --> 00:19:21,520
"Final Report on
Cha Min-ho's Death Case"

304
00:19:22,960 --> 00:19:24,280
"Inspector"

305
00:19:27,240 --> 00:19:29,440
Gosh, I just can't do this

306
00:19:35,280 --> 00:19:36,840
Choo Dong-woo, speaking

307
00:19:37,400 --> 00:19:38,720
Where?

308
00:19:39,480 --> 00:19:41,680
The HR Team
of the prosecution? And?

309
00:19:43,120 --> 00:19:44,680
Me?

310
00:19:45,960 --> 00:19:47,640
Why, all of a sudden?

311
00:20:13,600 --> 00:20:16,680
- "Notice of Suspension"
- So I'm suspended now?

312
00:20:16,960 --> 00:20:19,120
They've got to be kidding me

313
00:20:21,400 --> 00:20:24,160
They should be swift
like this for other work

314
00:20:26,920 --> 00:20:28,680
"Widow's Cruse Project"

315
00:20:35,920 --> 00:20:38,560
"Lee Do-hoon, Sinil Bank"

316
00:20:44,560 --> 00:20:48,120
"Sinil bank"

317
00:20:51,200 --> 00:20:55,640
"Name: Lee Suk-gyu"

318
00:21:09,880 --> 00:21:12,200
- Hello
- Welcome

319
00:21:13,760 --> 00:21:16,320
The reissuing process
will take about two weeks

320
00:21:17,440 --> 00:21:19,920
Really? Could it be rushed?

321
00:21:20,040 --> 00:21:22,200
I can give you a temporary one now

322
00:21:22,400 --> 00:21:24,080
It holds the same effect as an ID card

323
00:21:24,200 --> 00:21:26,080
You can use that instead

324
00:21:26,400 --> 00:21:29,360
Could you put your thumb on that
to verify your identification?

325
00:21:38,320 --> 00:21:39,840
Thank you. Goodbye

326
00:21:43,560 --> 00:21:45,760
"Certificate of ID Card Application"

327
00:21:50,440 --> 00:21:51,920
Mr. Lee Suk-gyu

328
00:21:52,280 --> 00:21:54,640
How long of a period would you like
for your account statements?

329
00:21:55,360 --> 00:21:58,000
- What's the maximum?
- Please hold

330
00:22:07,360 --> 00:22:09,040
"Account statement"

331
00:22:10,080 --> 00:22:12,600
100,000... A million... 10 million...

332
00:22:13,400 --> 00:22:14,840
100 million?

333
00:22:26,240 --> 00:22:28,640
"Minguk Investment and Securities"

334
00:22:37,640 --> 00:22:40,400
20 billion and 930 million won?

335
00:22:54,440 --> 00:22:55,840
"Warning"

336
00:22:56,440 --> 00:22:58,040
Sir

337
00:22:58,560 --> 00:23:00,440
You need to check this

338
00:23:04,760 --> 00:23:06,440
- "Accessed by Lee Suk-gyu"
- Where did Lee Suk-gyu...

339
00:23:06,560 --> 00:23:08,080
suddenly come from?

340
00:23:08,360 --> 00:23:09,960
Secure the footage to identify him

341
00:23:10,320 --> 00:23:11,680
Okay

342
00:23:22,360 --> 00:23:24,000
Was he waiting for me or what?

343
00:23:30,000 --> 00:23:31,480
Where are you going, Mr. Choo?

344
00:23:32,120 --> 00:23:33,680
Oh, gosh. I guess

345
00:23:33,960 --> 00:23:35,440
you signed something wrong

346
00:23:35,760 --> 00:23:37,600
I'm not the type who works in the dark

347
00:23:38,280 --> 00:23:39,720
I see

348
00:23:44,000 --> 00:23:45,520
That jerk

349
00:23:51,200 --> 00:23:52,640
"Mr. Kim"

350
00:23:55,600 --> 00:23:57,240
"Information being accessed by
Lee Suk-gyu"

351
00:23:57,360 --> 00:23:58,880
"Incoming call from Mr. Kim"

352
00:24:01,480 --> 00:24:02,920
I read your message

353
00:24:05,240 --> 00:24:06,640
Okay

354
00:24:10,040 --> 00:24:11,920
Yes, sir. This is Park Won-jong

355
00:24:12,680 --> 00:24:14,360
I'd like to visit you now

356
00:24:36,440 --> 00:24:38,560
Hello, sir

357
00:25:33,000 --> 00:25:34,320
Oh

358
00:25:34,600 --> 00:25:38,000
I'm Do Young-geol, in charge of
Team Alpha in Planning and Coordination

359
00:25:38,480 --> 00:25:39,960
I'm Park Won-jong

360
00:25:43,360 --> 00:25:45,840
- So?
- Well...

361
00:25:48,240 --> 00:25:49,920
Could you give us a moment alone?

362
00:25:50,240 --> 00:25:51,720
Oh, sure

363
00:25:52,520 --> 00:25:54,200
I'll come back later then

364
00:25:55,040 --> 00:25:56,720
Listen

365
00:25:58,640 --> 00:26:00,160
Yes, sir

366
00:26:06,720 --> 00:26:08,520
The man in that picture

367
00:26:09,440 --> 00:26:11,720
accessed the account 35 minutes ago

368
00:26:12,480 --> 00:26:14,080
Wait

369
00:26:15,040 --> 00:26:16,520
That's...

370
00:26:17,680 --> 00:26:20,560
Lee Suk-gyu, Choi Yeon-soo's husband

371
00:26:24,440 --> 00:26:27,400
Choi Yeon-soo
the director nominee of the CIO?

372
00:26:28,400 --> 00:26:29,920
Yes

373
00:26:34,680 --> 00:26:36,160
Oh

374
00:26:58,640 --> 00:27:00,200
Young-geol

375
00:27:00,800 --> 00:27:02,240
Yes, sir

376
00:27:02,520 --> 00:27:05,320
I'll stop both Lee Suk-gyu
and Choi Yeon-soo

377
00:27:06,040 --> 00:27:07,560
You can count on me

378
00:27:17,480 --> 00:27:19,080
He wants you back in

379
00:27:30,760 --> 00:27:32,360
Where's Lee Suk-gyu?

380
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Search for him now

381
00:27:34,240 --> 00:27:35,560
"Choi Yeon-soo"

382
00:27:36,080 --> 00:27:37,760
"Cha Min-ho's case"

383
00:27:38,240 --> 00:27:39,880
"Police investigation records"

384
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
"Sangok Reservoir Trail Death Case"

385
00:27:46,080 --> 00:27:49,600
"Sangok Reservoir Trail Death Case"

386
00:27:51,760 --> 00:27:53,760
"Investigation Unit
Northern Gyeonggi Station"

387
00:27:53,880 --> 00:27:55,480
"Choi Min-ho, male, aged 55"

388
00:27:59,840 --> 00:28:01,200
"Name: Cha Min-ho"

389
00:28:01,320 --> 00:28:02,640
"Cremate me and scatter
my ashes in the sea"

390
00:28:02,760 --> 00:28:04,400
"The rent-a-car contract
found at the site"

391
00:28:05,560 --> 00:28:07,400
"Receipt, credit card: 7,000 won"

392
00:28:16,040 --> 00:28:17,360
"Where the body was found"

393
00:28:18,240 --> 00:28:20,160
"San 801-1, Sangok-dong,
Uijeongbu, Gyeonggi-do"

394
00:28:45,040 --> 00:28:47,720
"San 801-1, Sangok-dong
Uijeongbu, Gyeonggi-do"

395
00:29:19,800 --> 00:29:22,440
"Do not enter"

396
00:30:28,480 --> 00:30:30,040
Min-ho

397
00:30:32,000 --> 00:30:33,720
Please rest in peace

398
00:31:05,680 --> 00:31:09,640
"Do not enter"

399
00:31:20,480 --> 00:31:22,080
Cha Min-ho

400
00:31:23,000 --> 00:31:25,320
Why did you do it?

401
00:31:27,720 --> 00:31:29,680
Why did you do it?

402
00:31:30,720 --> 00:31:32,200
Why?

403
00:31:37,000 --> 00:31:40,880
Min-ho
why would you kill yourself?

404
00:31:47,040 --> 00:31:49,280
Why would you?

405
00:31:55,600 --> 00:31:57,200
Don't you know me?

406
00:31:57,520 --> 00:31:59,320
Go Yoon-joo?

407
00:32:00,840 --> 00:32:02,520
Why is she here?

408
00:32:04,680 --> 00:32:06,720
What happened?

409
00:32:08,440 --> 00:32:10,320
Say something

410
00:32:12,440 --> 00:32:14,240
Say something!

411
00:33:50,640 --> 00:33:52,640
- Where are you headed?
- Downtown

412
00:34:45,600 --> 00:34:47,320
I'm not Kim Do-hee

413
00:34:48,200 --> 00:34:49,680
I'm Go Yoon-joo

414
00:34:56,760 --> 00:34:59,720
Why, is your aunt's
name Go Yoon-joo?

415
00:35:03,680 --> 00:35:05,480
I actually don't have an aunt

416
00:35:06,880 --> 00:35:09,600
Right? There's no one like me

417
00:35:15,120 --> 00:35:17,200
Is that an injury or something?

418
00:35:17,920 --> 00:35:19,400
No

419
00:35:22,840 --> 00:35:24,640
Let's leave work

420
00:35:25,440 --> 00:35:27,360
- Let's meet up for soju sometimes
- Okay

421
00:35:52,800 --> 00:35:54,960
Did something bad happen?

422
00:36:18,960 --> 00:36:20,680
What on earth...

423
00:37:10,400 --> 00:37:14,320
"Mop-up Operation of
Narcotic Rings, 1990"

424
00:37:14,840 --> 00:37:17,240
- Stop
- Stop before I stab you with this

425
00:37:24,280 --> 00:37:25,840
Hey, you punk!

426
00:37:38,200 --> 00:37:40,800
Behave if you don't want him dead

427
00:37:41,120 --> 00:37:44,760
- Save me
- Guys, here!

428
00:37:46,840 --> 00:37:48,560
Do you want to die?

429
00:37:49,320 --> 00:37:51,680
Wait. Hold on

430
00:37:52,280 --> 00:37:54,720
Okay, fine. Let's calm down first

431
00:37:54,840 --> 00:37:56,400
Calm down?

432
00:37:56,840 --> 00:37:59,000
Are you kidding me?

433
00:37:59,760 --> 00:38:01,360
If he dies

434
00:38:01,560 --> 00:38:04,200
you will be to blame, you spy

435
00:38:06,320 --> 00:38:07,720
What is going on?

436
00:38:08,600 --> 00:38:10,960
Oh, darn it. What now?

437
00:38:11,160 --> 00:38:13,280
Hey, it's over

438
00:38:13,520 --> 00:38:15,640
- Put that knife down
- Freeze

439
00:38:16,160 --> 00:38:19,760
I'll kill this punk
and kill myself

440
00:38:20,520 --> 00:38:23,000
- Drop your guns!
- Gosh, that junkie

441
00:38:23,280 --> 00:38:25,760
We get it, so drop that knife

442
00:38:26,840 --> 00:38:28,400
Do you want to see him die?

443
00:38:28,760 --> 00:38:33,600
- Drop your guns, you scums!
- Okay, we will

444
00:38:33,720 --> 00:38:36,400
- Drop the guns
- Should I just shoot him?

445
00:38:36,560 --> 00:38:38,600
Drop your gun, Young-geol!

446
00:38:38,720 --> 00:38:40,200
Darn it

447
00:38:41,120 --> 00:38:42,880
Everyone, drop your guns

448
00:38:43,360 --> 00:38:44,920
Happy now?

449
00:38:45,800 --> 00:38:47,560
Hey

450
00:38:49,360 --> 00:38:51,360
Gosh, we're letting him go like this?

451
00:38:51,600 --> 00:38:53,120
Stay still

452
00:38:56,600 --> 00:38:59,840
If you move, he will be stabbed

453
00:39:04,800 --> 00:39:06,360
No!

454
00:39:46,560 --> 00:39:48,240
Thanks to you
I recovered completely

455
00:39:48,920 --> 00:39:51,160
- Thank you, Suk-gyu
- Congratulations

456
00:39:53,960 --> 00:39:56,200
- Let's have a toast
- Cheers

457
00:40:03,000 --> 00:40:04,880
I heard in the hospital that you two

458
00:40:05,560 --> 00:40:07,440
already hung out without me

459
00:40:08,480 --> 00:40:10,120
We just ran into each other

460
00:40:10,480 --> 00:40:12,040
and had a meal and a drink

461
00:40:13,040 --> 00:40:15,080
Sure, it was a coincidence

462
00:40:16,360 --> 00:40:19,160
You two are acting strange

463
00:40:19,800 --> 00:40:21,280
What are you saying?

464
00:40:23,280 --> 00:40:24,840
Bottoms up

465
00:40:42,120 --> 00:40:43,640
Hey, let me see your arm

466
00:40:46,440 --> 00:40:47,760
What happened to it?

467
00:40:47,920 --> 00:40:49,240
Let me see

468
00:40:50,480 --> 00:40:52,480
You had bruises the other day too
they're bigger this time

469
00:40:52,600 --> 00:40:54,160
What happened?

470
00:40:54,800 --> 00:40:57,480
She became a junkie while
she was trying to catch junkies

471
00:40:57,600 --> 00:40:59,440
- Min-ho
- What are you saying?

472
00:41:02,120 --> 00:41:04,600
Then you should tell the Company
and go into rehab

473
00:41:05,880 --> 00:41:08,480
Do you think
the Company will help her?

474
00:41:08,760 --> 00:41:11,120
- They'll fire her
- That's ridiculous

475
00:41:11,480 --> 00:41:13,920
It happened while working for
the government, they can't do that

476
00:41:14,160 --> 00:41:16,600
Why are you so naive?
Why should I care?

477
00:41:17,240 --> 00:41:18,960
I need to take a leak

478
00:41:28,000 --> 00:41:29,960
What are you doing? Drink it

479
00:41:42,160 --> 00:41:44,800
What? Are you worried about me?

480
00:41:48,800 --> 00:41:51,280
Suk-gyu, are you okay?

481
00:41:52,640 --> 00:41:56,360
I'm sometimes confused
about who I am

482
00:41:58,600 --> 00:41:59,920
Go Yoon-joo?

483
00:42:00,400 --> 00:42:01,920
Kim Do-hee?

484
00:42:07,680 --> 00:42:09,440
I'm Go Yoon-joo, right?

485
00:42:10,760 --> 00:42:13,880
Not Kim Do-hee, but Go Yoon-joo

486
00:42:19,840 --> 00:42:21,400
You drank too much

487
00:42:22,360 --> 00:42:24,040
Let's go

488
00:42:26,160 --> 00:42:27,960
Stop drinking

489
00:42:35,960 --> 00:42:37,840
- Wait
- What's wrong?

490
00:42:41,520 --> 00:42:43,080
Wait

491
00:42:44,200 --> 00:42:45,760
I'm sorry

492
00:42:48,760 --> 00:42:51,000
You're drunk, aren't you?

493
00:42:52,080 --> 00:42:54,120
Can you please hug me once?

494
00:42:59,360 --> 00:43:01,040
Oh, no. Yoon-joo

495
00:43:01,760 --> 00:43:03,080
Yoon-joo

496
00:43:03,240 --> 00:43:04,680
Yoon-joo

497
00:43:05,960 --> 00:43:07,360
Be careful

498
00:43:07,520 --> 00:43:09,280
Be careful, Yoon-joo

499
00:43:11,880 --> 00:43:13,440
Hold on

500
00:43:37,320 --> 00:43:39,040
Shall we date?

501
00:43:50,960 --> 00:43:52,640
Go to sleep

502
00:43:58,120 --> 00:43:59,720
Don't go

503
00:44:10,800 --> 00:44:12,360
I'm sorry

504
00:44:35,760 --> 00:44:38,040
Why are you
following me, you pervert?

505
00:44:41,360 --> 00:44:42,920
If you like me, say so

506
00:44:43,040 --> 00:44:44,680
Instead of sneaking around

507
00:44:51,440 --> 00:44:53,240
Wait, wait a minute

508
00:45:14,120 --> 00:45:16,080
Wait and listen

509
00:45:29,080 --> 00:45:30,760
Go Yoon-joo

510
00:45:31,920 --> 00:45:33,400
It's you, right?

511
00:45:40,360 --> 00:45:42,000
Lee Suk-gyu?

512
00:45:43,200 --> 00:45:44,880
It's been a long time

513
00:45:49,800 --> 00:45:51,200
"Random"

514
00:45:56,120 --> 00:45:58,240
Why are you here?

515
00:45:59,000 --> 00:46:01,880
Did you keep in touch with Min-ho?

516
00:46:03,120 --> 00:46:04,640
Why are you asking me that?

517
00:46:05,120 --> 00:46:07,000
Why did you go to the place
where he died?

518
00:46:08,440 --> 00:46:11,800
Min-ho didn't kill himself, right?

519
00:46:14,360 --> 00:46:15,680
Are you...

520
00:46:16,160 --> 00:46:18,200
still with those jerks?

521
00:46:19,080 --> 00:46:20,640
You guys killed him, didn't you?

522
00:46:20,920 --> 00:46:23,240
"You guys"?
Who are you talking about?

523
00:46:24,160 --> 00:46:25,520
Are you pretending not to
know anything?

524
00:46:25,680 --> 00:46:27,760
No, I really don't know anything

525
00:46:31,920 --> 00:46:33,240
"Random"

526
00:46:34,280 --> 00:46:35,840
Darn it

527
00:46:38,440 --> 00:46:39,800
What?

528
00:46:40,600 --> 00:46:43,160
Darn it, I'll pay it

529
00:46:43,640 --> 00:46:45,000
Why would I not pay
a small sum of money

530
00:46:45,120 --> 00:46:46,480
that I spent at an internet cafe?

531
00:46:46,840 --> 00:46:48,360
If you call me again

532
00:46:48,480 --> 00:46:50,600
I'll smash your head with that phone!

533
00:46:59,680 --> 00:47:01,000
Get lost

534
00:47:01,320 --> 00:47:03,160
or I'll smash your head too

535
00:47:04,400 --> 00:47:06,920
Yoon-joo, who on earth are they?

536
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
Is that your lackey?

537
00:47:39,000 --> 00:47:44,520
Subtitled by: Magnolia Studios

