﻿1
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
''Episode 8''

2
00:00:17,400 --> 00:00:22,240
"Director nominee Choi Yeon-soo's
hearing is to be held this morning"

3
00:00:22,440 --> 00:00:24,840
"at the Legislation
and Judiciary Committee"

4
00:00:25,040 --> 00:00:27,400
"The opposing parties
are expected to have"

5
00:00:27,520 --> 00:00:29,440
"a fierce discussion at the hearing"

6
00:00:29,600 --> 00:00:31,960
"regarding her qualifications"

7
00:00:32,120 --> 00:00:35,400
"to be in charge of
the anti-corruption organization"

8
00:00:35,760 --> 00:00:37,280
Long time no see

9
00:00:46,080 --> 00:00:48,520
I had to prepare for the hearing
until late last night

10
00:00:48,640 --> 00:00:50,600
- Sorry I made you wait
- I ordered in advance

11
00:00:50,720 --> 00:00:52,400
so you can finish and hurry off

12
00:00:53,480 --> 00:00:55,160
I'm busy, so that's good

13
00:01:00,520 --> 00:01:02,960
Show the Assembly's presence
to the people

14
00:01:04,840 --> 00:01:06,520
Our presence isn't the issue

15
00:01:06,920 --> 00:01:08,960
It's to save the country

16
00:01:12,640 --> 00:01:15,440
She will run ragged after the hearing

17
00:01:15,640 --> 00:01:17,440
Don't be bothered too much

18
00:01:17,920 --> 00:01:19,400
Prevention is better than a cure

19
00:01:23,880 --> 00:01:25,200
The country

20
00:01:25,320 --> 00:01:27,280
may go off the track sometimes

21
00:01:27,840 --> 00:01:29,560
But thanks to patriots like you

22
00:01:29,800 --> 00:01:32,200
it gets back on track

23
00:01:46,960 --> 00:01:48,280
Oh, you're here

24
00:01:48,480 --> 00:01:49,800
Hello

25
00:01:52,520 --> 00:01:55,520
- Hello
- Mom, good luck with the hearing

26
00:01:55,760 --> 00:01:58,480
- Good luck, Mom
- See you guys

27
00:01:58,720 --> 00:02:00,600
Yeon-soo, don't be intimidated

28
00:02:07,480 --> 00:02:09,000
Go on inside

29
00:02:28,080 --> 00:02:29,600
"Mr. Oh"

30
00:02:30,920 --> 00:02:33,920
- Hi, Mr. Oh
- Yes, hey

31
00:02:34,200 --> 00:02:36,080
Do you have time today?

32
00:02:36,920 --> 00:02:38,400
- Today?
- Yes, Young-geol says

33
00:02:38,520 --> 00:02:40,240
he can't make it if not today

34
00:02:40,600 --> 00:02:41,920
What will you do?

35
00:02:44,480 --> 00:02:45,960
It can't be helped

36
00:02:48,680 --> 00:02:52,560
"Director Nominee of the CIO"

37
00:02:57,920 --> 00:03:00,280
I'm Lee Kang-ho

38
00:03:00,440 --> 00:03:02,280
the chairman of this personnel hearing

39
00:03:02,440 --> 00:03:04,280
for the first director
nominee of the CIO

40
00:03:08,080 --> 00:03:09,600
Before we begin the hearing

41
00:03:09,720 --> 00:03:12,240
I'd like to say a word as the chairman

42
00:03:13,560 --> 00:03:16,320
"First off, it's very meaningful"

43
00:03:16,680 --> 00:03:20,560
"to hold this hearing
about our director nominee of the CIO"

44
00:03:21,000 --> 00:03:22,760
"with many other assembly people"

45
00:03:23,200 --> 00:03:24,600
It's Mom

46
00:03:24,720 --> 00:03:26,840
"The Corruption Investigation Office"

47
00:03:27,320 --> 00:03:28,720
- "for High-ranking Officials..."
- Seung-goo

48
00:03:28,880 --> 00:03:30,200
I'm stepping outside

49
00:03:30,360 --> 00:03:32,760
Come back quickly so
we can watch her together

50
00:03:33,320 --> 00:03:36,080
- Okay, I'll be back soon
- Okay

51
00:03:36,200 --> 00:03:38,120
"It investigates and indicts"

52
00:03:38,360 --> 00:03:40,200
"crimes and corruption
of high officials"

53
00:03:40,320 --> 00:03:41,640
"of grade three and above"

54
00:03:41,760 --> 00:03:44,320
"and their close relatives"

55
00:03:44,880 --> 00:03:46,560
"The director of the CIO is given"

56
00:03:46,760 --> 00:03:48,680
"a national mission"

57
00:03:49,120 --> 00:03:52,200
"to political and prosecutory reform"

58
00:03:52,600 --> 00:03:56,080
"by performing such duties"

59
00:03:57,880 --> 00:04:00,120
- Ms. Choi
- Yes

60
00:04:03,720 --> 00:04:06,280
- Yes
- Are you conservative or liberal?

61
00:04:07,200 --> 00:04:08,680
I'm with the law and justice

62
00:04:08,880 --> 00:04:12,080
Stop playing with words
and answer properly

63
00:04:12,520 --> 00:04:15,720
Are you conservative or liberal?
Choose either one

64
00:04:16,680 --> 00:04:18,400
If you ask

65
00:04:18,800 --> 00:04:22,640
I've tried to be
with the alienated weak until now

66
00:04:22,880 --> 00:04:24,760
But once I get appointed

67
00:04:24,920 --> 00:04:28,040
I'll side with the people
who respect the law and justice

68
00:04:34,440 --> 00:04:37,360
"Next is Assemblyman Park Young-soo"

69
00:04:37,520 --> 00:04:39,480
I'm Assemblyman Park Young-soo

70
00:04:40,160 --> 00:04:42,080
Your son, Han Seung-goo

71
00:04:42,400 --> 00:04:43,720
was exempt from military service, right?

72
00:04:44,040 --> 00:04:48,440
- Yes, for a fair reason
- Is the fair reason

73
00:04:50,720 --> 00:04:52,120
autism?

74
00:04:52,240 --> 00:04:53,600
"Diagnosed with
autism level-3 disability"

75
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
- That's right
- Alright

76
00:04:56,560 --> 00:04:58,920
He didn't even serve
the military due to autism

77
00:04:59,280 --> 00:05:01,240
But look

78
00:05:02,240 --> 00:05:04,200
He openly runs a business

79
00:05:04,320 --> 00:05:06,840
Maybe you lied about his illness

80
00:05:07,200 --> 00:05:09,800
- to get him exempted
- Do you hear yourself?

81
00:05:09,920 --> 00:05:11,640
Can't an autism patient run a business?

82
00:05:11,840 --> 00:05:14,240
He's only asking a question

83
00:05:14,560 --> 00:05:17,720
- That guy is too mean
- This is time to ask and answer

84
00:05:18,480 --> 00:05:20,080
So answer me, Ms. Choi

85
00:05:21,560 --> 00:05:22,880
My son

86
00:05:24,160 --> 00:05:27,160
has become an adult
but he still has difficulties

87
00:05:27,280 --> 00:05:29,520
carrying out a social life with people

88
00:05:30,400 --> 00:05:33,560
Disabled people must have income
in order to become independent

89
00:05:33,680 --> 00:05:35,480
That's why he opened a business

90
00:05:36,200 --> 00:05:37,560
It was only possible

91
00:05:37,680 --> 00:05:40,160
with my husband's help from the start

92
00:05:40,400 --> 00:05:43,880
He's improved enough
to run it by himself now

93
00:05:44,240 --> 00:05:47,480
And I am proud of my son

94
00:06:15,400 --> 00:06:18,440
Gosh, it needs to be boiled
a little more

95
00:06:18,960 --> 00:06:21,040
What are you doing? We're drinking
in the afternoon for a change

96
00:06:21,240 --> 00:06:23,000
Here, drink up

97
00:06:28,040 --> 00:06:29,360
Why?

98
00:06:29,600 --> 00:06:31,640
Are you worried Young-geol
might not show up?

99
00:06:32,400 --> 00:06:34,320
Don't worry

100
00:06:34,520 --> 00:06:36,760
He always acts like he's busy

101
00:06:46,360 --> 00:06:47,840
How's your work hanging?

102
00:06:48,640 --> 00:06:49,960
I closed it

103
00:06:50,320 --> 00:06:52,800
- Why?
- I don't know, the Company told me to

104
00:06:55,200 --> 00:06:57,000
Because of what Yeon-soo
visited you for?

105
00:06:59,000 --> 00:07:00,800
I was going to close it anyway

106
00:07:00,920 --> 00:07:03,880
I retired years ago
and they keep making me

107
00:07:04,120 --> 00:07:06,800
cover up for their messes

108
00:07:08,680 --> 00:07:10,200
What messes?

109
00:07:11,440 --> 00:07:15,080
Don't look at me like that
I don't know anything

110
00:07:15,480 --> 00:07:17,400
Gosh, I have to survive

111
00:07:17,560 --> 00:07:19,280
on my tiny pension now

112
00:07:19,400 --> 00:07:21,320
I need to marry my child off too

113
00:07:22,000 --> 00:07:24,400
- Hold on
- "Do Young-geol"

114
00:07:26,760 --> 00:07:29,240
Hello? Where are you?

115
00:07:30,480 --> 00:07:34,120
- Where are you?
- Hey, here. Right here

116
00:07:45,640 --> 00:07:47,520
What is this punk doing here?

117
00:07:47,680 --> 00:07:49,520
What are you waiting for? Sit down

118
00:07:49,840 --> 00:07:52,600
- I asked him to let me see you
- Why?

119
00:07:54,040 --> 00:07:55,800
Have a seat first

120
00:08:03,840 --> 00:08:06,320
I'm not at your beck and call

121
00:08:07,080 --> 00:08:10,280
Goodness, look at the way you talk

122
00:08:10,680 --> 00:08:12,960
We just want to talk about the old days

123
00:08:13,360 --> 00:08:16,160
What are you doing?
You called him out, so pour him a drink

124
00:08:19,200 --> 00:08:20,520
Let me

125
00:08:21,720 --> 00:08:23,440
Don't try to pull a trick

126
00:08:23,920 --> 00:08:26,640
I have your leash in my hand

127
00:08:27,360 --> 00:08:28,680
I know

128
00:08:32,800 --> 00:08:35,640
Right, let's not be too inflexible

129
00:08:36,120 --> 00:08:37,480
Let's clink...

130
00:08:54,880 --> 00:08:57,280
Your husband's name
is Han Jung-hyun, right?

131
00:08:57,720 --> 00:09:00,040
That's right, it's Han Jung-hyun

132
00:09:02,000 --> 00:09:03,320
Alright

133
00:09:03,480 --> 00:09:07,360
Your husband has never paid
any income tax until now

134
00:09:07,800 --> 00:09:10,200
Nor does he have any assets
is he jobless?

135
00:09:14,960 --> 00:09:16,280
- Sir
- Say it

136
00:09:16,720 --> 00:09:18,600
- He is jobless, isn't he?
- Why would he...

137
00:09:18,720 --> 00:09:20,160
With all due respect

138
00:09:20,280 --> 00:09:22,040
please watch what you say

139
00:09:22,360 --> 00:09:25,160
- Jobless, really?
- Don't be so rude

140
00:09:25,280 --> 00:09:27,200
This is my time to ask questions

141
00:09:27,360 --> 00:09:29,560
I called him jobless
because that's what he is

142
00:09:31,640 --> 00:09:33,080
Quiet down

143
00:09:34,760 --> 00:09:36,960
Ms. Choi, please answer

144
00:09:37,560 --> 00:09:38,880
Okay

145
00:09:39,560 --> 00:09:45,720
Sir. More than 15 million housewives
sacrifice themselves

146
00:09:45,920 --> 00:09:49,720
for the social activities
of their family members

147
00:09:49,880 --> 00:09:53,160
I believe you wouldn't
consider them jobless

148
00:09:58,640 --> 00:10:00,200
My husband, Han Jung-hyun

149
00:10:00,320 --> 00:10:03,640
successfully raised our son and daughter

150
00:10:04,280 --> 00:10:06,040
I'm only grateful

151
00:10:06,360 --> 00:10:08,120
that I married someone like him

152
00:10:25,360 --> 00:10:27,000
So you wanted to see me?

153
00:10:27,720 --> 00:10:31,760
Why? Did your wife
ask you to win me over?

154
00:10:32,440 --> 00:10:33,760
Or...

155
00:10:34,480 --> 00:10:37,680
now that she's about to be appointed

156
00:10:39,440 --> 00:10:40,960
are you afraid?

157
00:10:42,000 --> 00:10:43,800
How twisted you are

158
00:10:43,920 --> 00:10:46,520
Young-geol, this is
only to build friendship

159
00:10:46,720 --> 00:10:48,040
Don't put things like that

160
00:10:49,040 --> 00:10:50,560
"Young-geol"?

161
00:10:51,280 --> 00:10:52,600
Goodness

162
00:10:52,920 --> 00:10:55,640
You still are a poor judge of character

163
00:10:57,960 --> 00:10:59,280
I see

164
00:10:59,480 --> 00:11:01,560
Yes, sure. Mr. Do

165
00:11:02,480 --> 00:11:04,600
Let me go to the bathroom

166
00:11:04,880 --> 00:11:06,200
Okay

167
00:11:12,000 --> 00:11:14,520
Darn it. What are you doing?

168
00:11:15,480 --> 00:11:18,720
Don't make a fuss over a small thing

169
00:11:19,840 --> 00:11:22,720
It's just water, your pants are ruined

170
00:11:22,840 --> 00:11:24,440
Shouldn't you go wash them?

171
00:11:25,200 --> 00:11:26,520
Hurry on

172
00:11:26,880 --> 00:11:29,000
It will dry up soon

173
00:11:29,480 --> 00:11:30,800
Goodness

174
00:11:33,800 --> 00:11:35,320
Here

175
00:11:44,000 --> 00:11:47,200
Darn it, what are you doing?

176
00:11:47,440 --> 00:11:48,880
Let go!

177
00:12:15,560 --> 00:12:17,040
"Recent destinations"

178
00:12:17,160 --> 00:12:19,480
"Near Donhwamun-ro, Jongno"

179
00:12:26,360 --> 00:12:29,040
To whom did you hand that envelope?

180
00:12:30,440 --> 00:12:32,880
"Executive Director Im Hyung-rak"

181
00:12:33,400 --> 00:12:37,520
"Next is Assemblyman
Yoo Sang-dong's turn"

182
00:12:41,400 --> 00:12:43,640
I'm Assemblyman Yoo Sang-dong

183
00:12:45,320 --> 00:12:47,200
- Nominee Choi
- Yes

184
00:12:47,760 --> 00:12:49,280
Are you sure

185
00:12:49,400 --> 00:12:52,240
you won't be a slave to power?

186
00:12:55,160 --> 00:12:57,600
- A slave to power?
- There isn't much time

187
00:12:58,360 --> 00:13:01,920
Please answer
yes or no

188
00:13:08,320 --> 00:13:11,680
- I refuse to answer rude questions
- What did you say?

189
00:13:11,880 --> 00:13:15,120
- What's rude about this question?
- It's because of the way you put things

190
00:13:15,240 --> 00:13:17,000
- The whole nation is watching
- Goodness

191
00:13:17,120 --> 00:13:19,320
- Stay put!
- Quiet down

192
00:13:19,560 --> 00:13:21,080
This is the hearing

193
00:13:21,480 --> 00:13:23,120
Fine, okay

194
00:13:23,720 --> 00:13:25,040
Okay

195
00:13:26,040 --> 00:13:27,360
Nominee Choi

196
00:13:27,880 --> 00:13:29,600
You know Kim Tae-yeol, right?

197
00:13:30,680 --> 00:13:32,840
Chairman Kim Tae-yeol of the NCSR

198
00:13:33,480 --> 00:13:37,960
led the anti-communism leftist forces
from 1990 to 1991

199
00:13:38,600 --> 00:13:42,160
he was wanted for taking the lead
in various violent protests

200
00:13:42,560 --> 00:13:43,880
For two years

201
00:13:44,120 --> 00:13:47,760
he coquetted the public power
while on the most wanted list

202
00:13:48,280 --> 00:13:50,080
You met him then, didn't you?

203
00:13:52,120 --> 00:13:54,080
- Yes
- Why didn't you report him?

204
00:13:54,280 --> 00:13:56,720
I only followed the duty to keep
my client's information a secret

205
00:13:56,840 --> 00:13:58,320
Your client?

206
00:13:58,960 --> 00:14:01,680
Are you saying you were an attorney

207
00:14:01,960 --> 00:14:03,920
of Kim Tae-yeol

208
00:14:04,280 --> 00:14:06,120
that ringleader of the leftist forces?

209
00:14:08,880 --> 00:14:13,800
The Constitution states
that anyone in Korea

210
00:14:14,240 --> 00:14:15,760
has the right to an attorney

211
00:14:15,880 --> 00:14:18,400
You keep asserting your duty
to maintain secrecy

212
00:14:18,560 --> 00:14:20,040
and his right to attorney

213
00:14:21,160 --> 00:14:23,640
According to Article 112
of the Criminal Procedure Law

214
00:14:24,280 --> 00:14:27,720
an attorney may report their client

215
00:14:28,160 --> 00:14:31,240
if needed for
significant public interests

216
00:14:31,600 --> 00:14:33,120
Don't you know?

217
00:14:34,480 --> 00:14:35,800
Are you

218
00:14:36,120 --> 00:14:39,560
still proud to have given legal advice
to Kim Tae-yeol?

219
00:15:03,240 --> 00:15:04,560
I am

220
00:15:04,800 --> 00:15:06,120
My!

221
00:15:06,800 --> 00:15:08,360
See you have

222
00:15:08,640 --> 00:15:11,840
some big faith in your client

223
00:15:12,360 --> 00:15:15,600
- How impressive
- Impressive

224
00:15:15,920 --> 00:15:17,800
- Goodness
- My!

225
00:15:18,040 --> 00:15:20,640
Is it the same for Kim A-soon
the North Korean defector?

226
00:15:21,320 --> 00:15:23,200
- Pardon?
- Put the photo up

227
00:15:25,320 --> 00:15:29,240
The former singer
of Eunhasu Band in North Korea

228
00:15:29,960 --> 00:15:34,720
The spy who caused a ruckus
in the country three years ago

229
00:15:35,560 --> 00:15:36,880
You don't know her?

230
00:15:39,520 --> 00:15:43,080
Do you still think she isn't a spy

231
00:15:46,360 --> 00:15:47,880
Yes

232
00:15:48,480 --> 00:15:49,800
You're the one

233
00:15:50,360 --> 00:15:53,320
who let this disguised spy

234
00:15:53,480 --> 00:15:57,880
Kim A-soon, go around freely
in this country

235
00:15:58,040 --> 00:16:01,480
Well, Mr. Yoo
She was cleared of her suspicion

236
00:16:01,600 --> 00:16:02,920
Right

237
00:16:03,040 --> 00:16:05,360
You helped her clear her name

238
00:16:05,720 --> 00:16:07,040
Right?

239
00:16:08,280 --> 00:16:11,240
Yes, I defended her

240
00:16:11,440 --> 00:16:15,040
Are your wife and kids
still in the Philippines?

241
00:16:16,760 --> 00:16:18,840
Goodness, poor you

242
00:16:19,040 --> 00:16:20,400
It must cost a lot

243
00:16:22,360 --> 00:16:24,840
Since when did you care
so much about me?

244
00:16:26,400 --> 00:16:30,840
What is this punk doing
after calling me out when I'm busy?

245
00:16:37,640 --> 00:16:39,440
What? Where is it?

246
00:16:39,720 --> 00:16:41,280
What?

247
00:16:41,800 --> 00:16:43,120
My car key

248
00:16:49,440 --> 00:16:51,120
"Unhak-ri Mountain"

249
00:16:58,720 --> 00:17:00,200
Fine

250
00:17:03,880 --> 00:17:05,920
Please play this video

251
00:17:19,640 --> 00:17:24,480
"I was sexually assaulted
by an agency owner in South Korea"

252
00:17:25,480 --> 00:17:29,480
"But the judge
put me in jail, not him"

253
00:17:29,880 --> 00:17:32,520
"South Korea is a paradise
only to the rich"

254
00:17:32,800 --> 00:17:35,000
"It's like a pit of fire to the poor"

255
00:17:36,000 --> 00:17:38,120
"I rotted in jail for three years"

256
00:17:38,480 --> 00:17:41,000
"The scenes in dramas were
nowhere to be seen"

257
00:17:41,120 --> 00:17:45,160
"I saw the real South Korea
with gold diggers all over the streets"

258
00:17:46,480 --> 00:17:50,240
"I must survive
I must escape from this pit of fire"

259
00:17:50,360 --> 00:17:51,960
"I must return immediately"

260
00:17:52,520 --> 00:17:54,400
"That's what I thought"

261
00:17:55,960 --> 00:17:57,720
"South Korea was..."

262
00:17:59,320 --> 00:18:01,240
"disillusionment itself"

263
00:18:01,440 --> 00:18:04,200
"Stop the video"

264
00:18:06,080 --> 00:18:10,800
I got this video clip from a TV program
in North Korea

265
00:18:11,960 --> 00:18:13,560
You know that woman, right?

266
00:18:16,360 --> 00:18:18,960
Nominee Choi, who is that woman?

267
00:18:21,880 --> 00:18:24,560
- She's Kim A-soon
- Right

268
00:18:25,040 --> 00:18:28,520
She is Kim A-soon
the woman you helped prove

269
00:18:28,640 --> 00:18:29,880
not guilty of being a spy

270
00:18:30,480 --> 00:18:32,800
That very woman returned to North Korea

271
00:18:32,920 --> 00:18:35,600
She's now humiliating
our country like that

272
00:18:35,880 --> 00:18:38,000
How are you going to
take responsibility?

273
00:18:38,200 --> 00:18:40,560
Right, how will you take responsibility?

274
00:18:40,680 --> 00:18:43,000
- Say something
- How could you say that?

275
00:18:43,120 --> 00:18:46,160
- There's no direct proof about this
- That video is the proof

276
00:18:46,320 --> 00:18:47,640
She's a spy

277
00:18:51,160 --> 00:18:53,800
"287 Nonhyun-ro
Gangnam-go, Seoul"

278
00:19:44,360 --> 00:19:48,640
Choi Yeon-soo, our hard effort
to establish the CIO is about to go

279
00:19:48,760 --> 00:19:50,640
to nothing even before its start

280
00:19:59,000 --> 00:20:00,920
I can't explain it now

281
00:20:16,280 --> 00:20:18,800
They're dying to put her on the spot

282
00:20:21,440 --> 00:20:22,960
Excuse me!

283
00:20:23,920 --> 00:20:26,440
You can't explain it?
Or you just don't want to?

284
00:20:27,200 --> 00:20:28,840
Are you going to play dumb or what?

285
00:20:29,120 --> 00:20:30,440
Nominee Choi

286
00:20:31,080 --> 00:20:33,120
You can't avoid answering this question

287
00:20:33,400 --> 00:20:35,320
You were fooled by a spy

288
00:20:35,440 --> 00:20:37,440
Someone like you can't
be the director of CIO

289
00:20:37,920 --> 00:20:39,400
It's your responsibility

290
00:20:47,240 --> 00:20:48,560
I'll take responsibility

291
00:20:48,680 --> 00:20:51,440
"Nominee Choi
You just said you'd take responsibility"

292
00:20:52,640 --> 00:20:54,360
"How are you going to do that?"

293
00:20:55,400 --> 00:20:59,640
"That means
the fact that Kim A-soon is a spy"

294
00:21:00,000 --> 00:21:01,480
"and..."

295
00:21:03,960 --> 00:21:06,280
Ask Ms. Choi and check up on it

296
00:21:07,240 --> 00:21:08,680
Yes, sir

297
00:21:17,400 --> 00:21:19,360
- One more bottle of soju, please
- Okey

298
00:21:28,680 --> 00:21:30,240
Did you find it?

299
00:21:55,280 --> 00:21:56,880
Jeez

300
00:21:57,400 --> 00:21:59,800
How can you drink at a time like this?

301
00:22:01,080 --> 00:22:03,520
You have no idea what you've done

302
00:22:04,920 --> 00:22:09,040
Hey. Let's suppose Choi Yeon-soo
becomes Director of CIO

303
00:22:09,760 --> 00:22:13,040
From the moment she
starts digging into things

304
00:22:13,160 --> 00:22:15,360
she'll become a prey

305
00:22:15,520 --> 00:22:16,960
You know that?

306
00:22:29,320 --> 00:22:30,960
Widow's Cruse Project

307
00:22:31,400 --> 00:22:32,720
Is it because of that?

308
00:22:34,120 --> 00:22:36,000
- What?
- Widow's Cruse Project

309
00:22:38,520 --> 00:22:40,240
What did you just say?

310
00:22:46,040 --> 00:22:48,400
You son of a gun
do you have a death wish?

311
00:22:48,600 --> 00:22:50,920
- Like Cha Min-ho?
- Are you serious, you jerk?

312
00:22:51,320 --> 00:22:54,280
I warned you not to ask
or try to know anything

313
00:22:54,440 --> 00:22:56,240
Did you guys kill Cha Min-ho?

314
00:22:56,760 --> 00:22:59,560
Or did you kill him yourself

315
00:23:00,040 --> 00:23:02,360
- Agent Do Young-geol?
- You crazy jerk

316
00:23:02,600 --> 00:23:04,320
Guys, calm down

317
00:23:04,600 --> 00:23:07,000
I don't want you to
get into a fight, stop it

318
00:23:07,160 --> 00:23:08,840
- Why can't you answer?
- You traitor

319
00:23:08,960 --> 00:23:11,320
You must have a death wish

320
00:23:11,440 --> 00:23:13,360
For goodness' sake, hey!

321
00:23:14,080 --> 00:23:15,960
What do you think you're doing?

322
00:23:16,120 --> 00:23:17,440
Let go of him

323
00:23:18,200 --> 00:23:21,160
Don't do this, for goodness' sake
Let go of each other

324
00:23:21,560 --> 00:23:24,760
You let go of him first
Let go! Why are you doing this?

325
00:23:24,880 --> 00:23:26,400
- Die!
- No!

326
00:23:28,600 --> 00:23:29,920
Die!

327
00:23:30,040 --> 00:23:32,240
Let go! Why did you kill Min-ho?

328
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
I'll kill you! Let go!

329
00:23:34,600 --> 00:23:37,120
- Yoon-joo
- Die! Die!

330
00:23:38,480 --> 00:23:39,960
Calm down

331
00:23:55,040 --> 00:23:57,560
- Yoon-joo
-Suk-gyu

332
00:23:58,160 --> 00:23:59,600
- Darn it
- Mr. Do

333
00:23:59,760 --> 00:24:01,080
Are you okay, Young-geol?

334
00:24:01,280 --> 00:24:02,600
This is his plan, right?

335
00:24:02,800 --> 00:24:04,120
For goodness' sake

336
00:24:04,400 --> 00:24:06,600
If it weren't for him
you would've been seriously hurt

337
00:24:06,800 --> 00:24:08,440
Did you call me over for this?

338
00:24:09,000 --> 00:24:10,960
Huh? Jeez

339
00:24:11,800 --> 00:24:13,360
Darn it

340
00:24:18,280 --> 00:24:19,800
Yoon-joo!

341
00:24:23,120 --> 00:24:24,640
- Yoon-joo
- Let go of me

342
00:24:25,520 --> 00:24:28,280
You'd better be careful too
if you don't want to get killed

343
00:24:31,200 --> 00:24:33,600
Don't make that face
as if you know nothing!

344
00:24:37,040 --> 00:24:39,400
I'll kill all the jerks
who made me like this

345
00:24:41,040 --> 00:24:42,360
You

346
00:24:42,720 --> 00:24:44,240
You're one of them

347
00:24:46,480 --> 00:24:47,800
Wait

348
00:25:12,280 --> 00:25:13,680
Don't do this

349
00:25:15,400 --> 00:25:16,920
You hypocrite

350
00:25:35,840 --> 00:25:37,520
Just a minute, Ms. Choi!

351
00:25:37,680 --> 00:25:39,400
- Ms. Choi!
- Ms. Choi!

352
00:25:43,840 --> 00:25:45,280
Please let her through

353
00:25:45,480 --> 00:25:47,000
Move out of the way!

354
00:25:49,840 --> 00:25:52,800
- Mr. Bae, please go to the airport
- For what?

355
00:25:52,920 --> 00:25:55,920
A-soon and her mother
will arrive at the airport in an hour

356
00:25:56,040 --> 00:25:57,600
Her mother too?

357
00:25:57,760 --> 00:26:01,000
Yes, her mother is in critical
condition. She had to go get her

358
00:26:01,200 --> 00:26:05,600
Why didn't you say that at the hearing?
It could've settled the matter

359
00:26:05,760 --> 00:26:07,920
- Please hurry, Mr, Bae
- Yes, ma'am

360
00:26:11,600 --> 00:26:13,720
"International Arrivals, Qingdao"

361
00:26:14,520 --> 00:26:16,280
"Attention, please"

362
00:26:16,840 --> 00:26:21,440
"Passengers arriving on
Flight 224 from Boston"

363
00:26:21,960 --> 00:26:23,960
"can claim their baggage..."

364
00:26:24,120 --> 00:26:26,160
It seems that all the passengers are out

365
00:26:26,840 --> 00:26:28,400
Are you sure she got
on that flight?

366
00:26:28,720 --> 00:26:30,960
That's the flight number she told me

367
00:26:34,480 --> 00:26:36,720
I checked the passenger list

368
00:26:37,120 --> 00:26:41,400
There was no passenger
named Kim A-soon on that flight

369
00:26:41,640 --> 00:26:42,960
What?

370
00:26:45,240 --> 00:26:46,800
What should we do, Ms. Choi?

371
00:26:48,080 --> 00:26:51,000
At the hearing, you said
you'd take responsibility

372
00:26:51,640 --> 00:26:54,080
If she doesn't show up...

373
00:26:58,560 --> 00:26:59,920
"Kang Choong-mo"

374
00:27:03,320 --> 00:27:06,280
- Hello?
- "Yeon-soo. Can I see you?"

375
00:27:12,840 --> 00:27:14,520
"My husband, Han Jung-hyun"

376
00:27:14,720 --> 00:27:18,000
"successfully raised
our son and daughter"

377
00:27:19,160 --> 00:27:20,960
"I'm only grateful"

378
00:27:21,200 --> 00:27:22,960
"that I married someone like him"

379
00:27:27,480 --> 00:27:29,360
"You were fooled by a spy"

380
00:27:29,480 --> 00:27:31,440
"Someone like you can't
be the director of CIO"

381
00:27:31,600 --> 00:27:34,240
- "It's your responsibility"
- "I'll take responsibility"

382
00:27:37,200 --> 00:27:38,840
"That commie is causing a stir"

383
00:27:39,200 --> 00:27:41,200
"throughout the country
don't you agree?"

384
00:27:47,840 --> 00:27:51,120
"Are you okay?
Don't try too hard, just come home"

385
00:28:03,640 --> 00:28:04,960
What's going on?

386
00:28:05,080 --> 00:28:06,880
What do you mean
you'll take responsibility?

387
00:28:10,840 --> 00:28:14,040
A-soon was planning to fly in tonight

388
00:28:15,520 --> 00:28:17,800
I was going to explain it
all after that

389
00:28:18,080 --> 00:28:20,240
Where's Ms. Kim A-soon now?

390
00:28:21,920 --> 00:28:24,000
It seems that
she couldn't get on the plane

391
00:28:28,200 --> 00:28:31,200
Why did you say you'd
take responsibility

392
00:28:31,320 --> 00:28:33,160
when there was such a risk?

393
00:28:33,320 --> 00:28:34,920
I know I placed a burden
on the administration

394
00:28:35,040 --> 00:28:37,320
But I thought answering that question

395
00:28:37,480 --> 00:28:39,720
could put her life in danger

396
00:28:39,840 --> 00:28:41,400
Choi Yeon-soo

397
00:28:42,760 --> 00:28:44,760
Our hard effort to establish the CIO

398
00:28:44,880 --> 00:28:47,920
is about to go to nothing
even before its start

399
00:28:49,400 --> 00:28:50,720
A burden?

400
00:28:51,240 --> 00:28:54,360
Are you naive or just irresponsible?
You think this is a joke?

401
00:28:56,160 --> 00:28:57,640
I'm sorry

402
00:29:00,360 --> 00:29:02,520
- Yeon-soo
- Give me some time

403
00:29:33,320 --> 00:29:34,880
Director Choi
you went through a lot today

404
00:29:35,040 --> 00:29:37,360
- See you tomorrow
- See you tomorrow, Mr. Bae

405
00:29:39,240 --> 00:29:40,560
Good work

406
00:29:40,760 --> 00:29:42,080
Bye

407
00:30:18,160 --> 00:30:21,640
Seriously, I almost fainted

408
00:30:23,600 --> 00:30:25,080
Good work

409
00:30:26,360 --> 00:30:27,680
How are the kids?

410
00:30:28,240 --> 00:30:29,560
They're fine

411
00:30:29,800 --> 00:30:33,760
- Did you eat?
- No, I have no appetite

412
00:30:41,000 --> 00:30:44,480
I'll make you spicy noodles

413
00:30:45,000 --> 00:30:46,440
Let's go in

414
00:31:01,520 --> 00:31:02,960
It's spicy

415
00:31:06,720 --> 00:31:08,240
Take your time

416
00:31:14,400 --> 00:31:17,240
- Did you watch the hearing?
- Yes, you did a good job

417
00:31:18,960 --> 00:31:21,720
You said you're grateful to your husband
who wrote that for you?

418
00:31:21,920 --> 00:31:25,040
- Did you like that part best?
- That was the highlight

419
00:31:28,600 --> 00:31:30,600
Everything, including
the highlight, was good

420
00:31:30,800 --> 00:31:32,240
except the ending

421
00:31:34,320 --> 00:31:36,880
Don't worry about A-soon
for now. Eat your meal

422
00:31:37,080 --> 00:31:38,440
Only then can you continue to fight

423
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
Everyone's worked really hard
to come this far

424
00:31:41,000 --> 00:31:42,800
but I've disappointed the CIO

425
00:31:43,800 --> 00:31:48,520
Both A-soon and the CIO may
get in trouble because of me

426
00:31:50,400 --> 00:31:51,720
Finish it

427
00:31:52,000 --> 00:31:53,760
I'm sorry, I can't eat anymore

428
00:31:59,000 --> 00:32:01,160
Hi, Reverend. How's A-soon?

429
00:32:01,280 --> 00:32:03,240
"Ms. Choi. Something serious happened"

430
00:32:03,400 --> 00:32:04,720
What?

431
00:32:05,880 --> 00:32:08,280
What happened?
What happened to A-soon?

432
00:32:08,480 --> 00:32:11,320
A-soon and her mother
went to the airport

433
00:32:11,600 --> 00:32:14,480
But some NIS agents and the Chinese
police were there to get them

434
00:32:14,600 --> 00:32:16,560
- "so they ran away"
- What?

435
00:32:17,160 --> 00:32:20,120
- Where did they go?
- I've lost contact with them

436
00:32:20,360 --> 00:32:22,720
- They've disappeared
- Are you sure they're from the NIS?

437
00:32:22,840 --> 00:32:25,240
"Yes, I've seen them before"

438
00:32:27,760 --> 00:32:29,080
Do you think

439
00:32:29,520 --> 00:32:30,840
they were caught by them?

440
00:32:30,960 --> 00:32:32,400
"I don't know"

441
00:32:33,000 --> 00:32:34,320
"I'm trying to find that out"

442
00:32:34,440 --> 00:32:37,360
Okay, can you please
keep searching for them?

443
00:32:37,600 --> 00:32:39,520
"Yes, I'll do that"

444
00:32:42,800 --> 00:32:44,120
Oh, no

445
00:32:44,280 --> 00:32:45,840
What do I do?

446
00:32:46,240 --> 00:32:48,000
The NIS? What are you talking about?

447
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
I also don't know what's going on

448
00:32:52,040 --> 00:32:54,880
Jung-hyun
Is this all because of me?

449
00:32:56,160 --> 00:32:58,800
A-soon couldn't come back to Korea
because of me

450
00:32:59,520 --> 00:33:01,360
If she gets caught this time...

451
00:33:04,720 --> 00:33:06,560
- Yeon-soo
- So many people worked hard

452
00:33:06,720 --> 00:33:08,400
to establish the CIO

453
00:33:08,520 --> 00:33:10,400
What should I do, Jung-hyun?

454
00:33:12,320 --> 00:33:13,920
No, Yeon-soo

455
00:33:14,200 --> 00:33:15,800
It's not your fault

456
00:33:16,360 --> 00:33:17,800
It's not

457
00:33:32,360 --> 00:33:35,080
"Jung-hyun
Is this all because of me?"

458
00:33:35,800 --> 00:33:38,400
"A-soon couldn't come back
to Korea because of me"

459
00:33:39,240 --> 00:33:41,040
"If she gets caught this time..."

460
00:33:52,040 --> 00:33:53,800
"14D 5834"

461
00:34:22,760 --> 00:34:24,080
What did they say?

462
00:34:24,640 --> 00:34:27,560
The opposition party refused
to adopt Ms. Choi's report

463
00:34:27,800 --> 00:34:29,360
Of course they wouldn't

464
00:34:29,600 --> 00:34:31,880
There are over a thousand
negative articles about her

465
00:34:32,080 --> 00:34:34,640
Ms. Choi remained silent
about Kim A-soon

466
00:34:34,760 --> 00:34:36,840
so there are a lot of
speculations about that

467
00:34:38,960 --> 00:34:40,640
What did Ms. Choi say?

468
00:34:41,840 --> 00:34:43,880
Please don't tell anyone about this

469
00:34:45,280 --> 00:34:46,840
for A-soon's safety

470
00:34:50,160 --> 00:34:51,720
Nothing

471
00:34:53,520 --> 00:34:55,920
Why don't we call off her nomination
and go for someone else?

472
00:34:56,080 --> 00:34:58,080
I think we should
We'd still be concerned

473
00:34:58,200 --> 00:34:59,880
even if she became Director of CIO

474
00:35:02,840 --> 00:35:04,360
What do you think?

475
00:35:05,040 --> 00:35:06,960
I suggest that we wait one more day

476
00:35:07,120 --> 00:35:10,840
- What are you saying?
- We can't wait another day

477
00:35:16,600 --> 00:35:18,240
"Choi violated
the National Security Law"

478
00:35:18,520 --> 00:35:20,520
Some people say Ms. Choi
should be imprisoned

479
00:35:20,640 --> 00:35:24,200
- for violating National Security Law
- "She defended a spy"

480
00:35:24,400 --> 00:35:29,000
Some say we shouldn't be
appointed at the CIO

481
00:35:29,240 --> 00:35:30,800
They're so cruel

482
00:35:31,320 --> 00:35:32,640
Well...

483
00:35:32,960 --> 00:35:35,640
I'm causing a nuisance to everyone

484
00:35:35,800 --> 00:35:37,560
That's not what I mean

485
00:35:38,360 --> 00:35:41,080
You're doing all this
not to put A-soon in danger

486
00:35:41,200 --> 00:35:42,760
Those people can't do
what you're doing now

487
00:35:42,880 --> 00:35:44,200
but they just say such things

488
00:35:44,360 --> 00:35:45,680
"Eighty-five percent
oppose Choi's nomination"

489
00:35:50,080 --> 00:35:51,880
- Hi, Reverend Ha
- "Ms. Choi"

490
00:35:52,120 --> 00:35:55,160
I'm going to Korea today
I found A-soon

491
00:35:55,280 --> 00:35:58,120
What? Where is she?

492
00:36:00,480 --> 00:36:02,000
he found A-soon

493
00:36:04,600 --> 00:36:07,400
"There are more people
who oppose Choi's nomination"

494
00:36:07,560 --> 00:36:10,520
"It's expected that it won't be easy
for the administration"

495
00:36:10,640 --> 00:36:13,720
"to push ahead with the plan
to appoint her as Director of CIO"

496
00:36:14,760 --> 00:36:18,400
"Breaking news. The Blue House
has announced that they'll select"

497
00:36:18,560 --> 00:36:20,400
"a new director nominee of CIO"

498
00:36:20,720 --> 00:36:24,600
"It was decided
after Choi's confirmation hearing"

499
00:36:24,760 --> 00:36:27,280
"CIO will soon
be officially launched..."

500
00:36:27,440 --> 00:36:28,760
Yeon-soo

501
00:36:28,880 --> 00:36:30,200
"Jung-hyun"

502
00:36:30,760 --> 00:36:33,000
Are you okay?
I watched the news

503
00:36:33,200 --> 00:36:34,920
Yes, I'm fine

504
00:36:35,040 --> 00:36:37,440
I'm on my way to Taean
to meet A-soon

505
00:36:38,240 --> 00:36:39,560
Taean?

506
00:36:39,880 --> 00:36:41,200
Is she not flying in?

507
00:36:41,360 --> 00:36:43,400
"No, I'll talk to you later. Bye"

508
00:37:00,840 --> 00:37:03,000
Mr. Bae, Can you please go faster?

509
00:37:03,360 --> 00:37:04,920
You'll be the head
of a big organization

510
00:37:05,040 --> 00:37:06,840
You shouldn't tell me
to commit a crime

511
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
I'm driving within the legal limit

512
00:37:10,640 --> 00:37:12,120
Take a nap

513
00:37:12,560 --> 00:37:14,080
I want to go faster

514
00:37:17,120 --> 00:37:19,280
"Min Sang-a"

515
00:37:22,320 --> 00:37:23,640
Sang-a

516
00:37:24,040 --> 00:37:25,560
I have news

517
00:37:29,560 --> 00:37:31,720
Who's the prettiest person in the world?

518
00:37:32,520 --> 00:37:33,960
Han Seung-mi

519
00:37:38,160 --> 00:37:40,840
You surely are an honest man

520
00:37:41,480 --> 00:37:45,320
- Seung-goo. What about me?
- You're very nice, Yoo-bin

521
00:37:47,240 --> 00:37:49,840
Seung-goo, I'm going
to Eunhye Hardware

522
00:37:50,080 --> 00:37:51,400
Are these what I need to buy?

523
00:37:51,680 --> 00:37:54,040
- When will you be back?
- I'll be back soon

524
00:37:54,360 --> 00:37:55,720
I like to go to Eunhye Hardware

525
00:37:55,840 --> 00:37:57,320
But there's no one to
keep an eye on the shop

526
00:37:57,480 --> 00:37:58,800
That's right

527
00:37:58,920 --> 00:38:01,400
Boss, please keep an eye on the shop

528
00:38:01,560 --> 00:38:03,080
- Okay
- See you

529
00:38:08,640 --> 00:38:10,400
I have to go and keep an eye
on the shop

530
00:38:10,640 --> 00:38:11,960
Wait, Seung-goo

531
00:38:12,240 --> 00:38:13,680
Sit down for a minute

532
00:38:15,200 --> 00:38:17,320
I'm not just nice

533
00:38:18,400 --> 00:38:19,800
Am I not pretty as well?

534
00:38:20,200 --> 00:38:21,640
You?

535
00:38:27,760 --> 00:38:30,040
- Yes, you are
- Really?

536
00:38:35,800 --> 00:38:37,120
My gosh

537
00:38:37,480 --> 00:38:40,520
- Are you okay?
- What? Was that a lie?

538
00:38:40,960 --> 00:38:42,720
Telling a lie hurts me

539
00:38:44,440 --> 00:38:47,800
Oh, right
We need a hex wrench set too

540
00:38:49,080 --> 00:38:50,400
Dad!

541
00:38:57,360 --> 00:38:58,680
Dad!

542
00:38:58,840 --> 00:39:00,160
Dad!

543
00:39:00,920 --> 00:39:02,240
Dad!

544
00:39:02,720 --> 00:39:04,160
Dad!

545
00:39:05,280 --> 00:39:06,600
Dad!

546
00:39:19,640 --> 00:39:23,880
You have to turn right to
go to Eunhye Hardware

547
00:39:24,120 --> 00:39:25,760
Don't turn left

548
00:39:27,680 --> 00:39:29,360
Dad! Dad!

549
00:39:34,000 --> 00:39:35,320
Dad!

550
00:39:35,480 --> 00:39:37,720
Dad! Dad!

551
00:39:45,400 --> 00:39:48,280
You have to turn right to
go to Eunhye Hardware

552
00:39:52,960 --> 00:39:54,920
Ride a bike on a bike path

553
00:39:55,280 --> 00:39:56,600
Drive a car on a road

554
00:39:56,920 --> 00:39:58,720
Ride a bike on a bike path

555
00:39:58,840 --> 00:40:00,280
Drive a car on a road

556
00:40:07,160 --> 00:40:08,960
Ride a bike on a bike path

557
00:40:09,360 --> 00:40:10,840
Drive a car on a road

558
00:40:21,200 --> 00:40:23,680
There's a boat coming into
the harbor now

559
00:40:26,600 --> 00:40:28,920
- Could it be that one?
- I don't know

560
00:40:29,640 --> 00:40:31,360
By the way, where's Reverend Ha?

561
00:40:31,560 --> 00:40:34,880
He said he'd see A-soon get on the boat
and then get on a flight

562
00:40:39,160 --> 00:40:40,480
Oh, there he is

563
00:40:40,640 --> 00:40:42,960
- Reverend Ha
- Hello

564
00:40:43,600 --> 00:40:45,040
- Hello
- Hello

565
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Ma'am

566
00:41:12,200 --> 00:41:13,680
Are you A-soon's mother?

567
00:41:13,960 --> 00:41:15,280
Nice to meet you

568
00:41:15,520 --> 00:41:17,720
- Where is A-soon?
- Please...

569
00:41:18,320 --> 00:41:20,720
Please find my daughter

570
00:41:21,200 --> 00:41:23,000
- What?
- Where's A-soon?

571
00:41:23,240 --> 00:41:24,840
Did she not get on the boat?

572
00:41:25,680 --> 00:41:31,280
A-soon. Please find A-soon
my daughter

573
00:41:31,520 --> 00:41:32,840
Ma'am

574
00:41:46,000 --> 00:41:47,480
That's it, right?

575
00:42:07,720 --> 00:42:09,040
Is this the police?

576
00:42:09,200 --> 00:42:11,320
I need to report someone
who has been abducted

577
00:42:11,680 --> 00:42:13,120
Her name is Kim A-soon

578
00:42:13,280 --> 00:42:17,000
Some people came out of nowhere
and abducted her out in the open sea

579
00:42:26,560 --> 00:42:28,000
This way

580
00:42:29,240 --> 00:42:30,560
Hold her

581
00:42:30,760 --> 00:42:32,240
Take it off

582
00:42:41,160 --> 00:42:42,760
What the heck is she saying?

583
00:42:44,560 --> 00:42:46,240
Where is my mother?

584
00:42:47,040 --> 00:42:48,520
What happened to her?

585
00:42:48,760 --> 00:42:50,840
I need to take her to a hospital

586
00:42:51,000 --> 00:42:52,640
- My mother...
- Take her

587
00:42:52,760 --> 00:42:54,240
Please let me go

588
00:42:54,480 --> 00:42:56,000
Let's go

589
00:43:00,800 --> 00:43:02,360
Please let me go

590
00:43:06,960 --> 00:43:08,760
- Thank you for your work
- Thank you

591
00:43:16,760 --> 00:43:19,280
Shut her up. Do it quickly

592
00:43:19,560 --> 00:43:21,640
Please be quiet, Ms. Kim A-soon

593
00:43:21,800 --> 00:43:23,240
Be quiet

594
00:43:29,200 --> 00:43:30,720
Who's that punk?

595
00:43:31,720 --> 00:43:33,240
- Who is that?
- Hey!

596
00:43:33,840 --> 00:43:35,360
Stop!

597
00:43:50,320 --> 00:43:51,840
You jerk!

598
00:44:20,000 --> 00:44:21,560
Who the heck are you?

599
00:44:26,200 --> 00:44:27,680
Stop there!

600
00:44:38,120 --> 00:44:39,440
What's going on?

601
00:44:39,680 --> 00:44:41,920
- Get up and follow him!
- Yes, sir

602
00:44:59,680 --> 00:45:05,240
Subtitled by: Magnolia Studios

