﻿1
00:00:07,720 --> 00:00:09,040
"Episode 2"

2
00:00:16,080 --> 00:00:17,720
Take all the boxes

3
00:00:18,200 --> 00:00:19,640
Are you all ready? Let's go

4
00:00:29,400 --> 00:00:32,120
Take everything that
seems suspicious, okay?

5
00:00:32,240 --> 00:00:33,560
- Yes, sir!
- Yes, sir!

6
00:00:57,920 --> 00:00:59,360
Let's take it

7
00:01:13,360 --> 00:01:16,000
Ma'am, we're sorry if
we caused you trouble

8
00:01:23,080 --> 00:01:26,280
The CIO's investigation
into Kim Myung-jae

9
00:01:26,800 --> 00:01:28,800
is poor and biased

10
00:01:30,080 --> 00:01:32,760
The nation cannot trust them anymore
since they tried

11
00:01:32,880 --> 00:01:35,920
to let the corrupt suspect
get away with it

12
00:01:37,040 --> 00:01:39,520
The investigation and confiscation
were sluggish

13
00:01:40,080 --> 00:01:43,280
The CIO is supposed to be investigating
the President by now

14
00:01:43,400 --> 00:01:47,800
"But they're investigating the case
in a very clumsy way"

15
00:01:48,280 --> 00:01:51,240
"It seems that they're trying
to meet the requirements"

16
00:01:51,360 --> 00:01:53,520
"to justify a slap on the wrist"

17
00:01:54,000 --> 00:01:57,400
"Therefore, we ask the
prosecution to participate in..."

18
00:01:57,560 --> 00:01:59,400
Can you please turn that off?

19
00:02:06,880 --> 00:02:10,760
"Money pours out of the bag
and he gets flustered"

20
00:02:11,280 --> 00:02:15,000
"But it doesn't last long
he hurriedly picks up the money"

21
00:02:16,680 --> 00:02:21,360
"It's Chief Secretary Kim Myung-jae
accused of accepting a bribe"

22
00:02:22,920 --> 00:02:27,280
"After putting the money in the bag
he hurriedly takes it into his house"

23
00:02:28,200 --> 00:02:30,400
"What he does in this video..."

24
00:02:34,960 --> 00:02:36,400
Are you okay?

25
00:02:37,360 --> 00:02:38,840
I haven't had food yet

26
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
What's that video all about?

27
00:02:41,560 --> 00:02:44,280
I told you I feel like I'm played
by someone

28
00:02:45,360 --> 00:02:46,840
My gut feeling was right

29
00:02:47,760 --> 00:02:50,120
What do you mean?
Did something happen again?

30
00:02:51,360 --> 00:02:52,960
This morning

31
00:02:53,600 --> 00:02:57,000
We found a spy camera
dangling from the ceiling

32
00:02:57,800 --> 00:02:59,680
It looked like someone exposed it

33
00:02:59,880 --> 00:03:01,680
What? A spy camera?

34
00:03:02,160 --> 00:03:06,280
I presume that those who installed them
released the video as well

35
00:03:08,480 --> 00:03:10,160
Who could they be?

36
00:03:10,600 --> 00:03:11,920
Don't worry

37
00:03:12,240 --> 00:03:13,560
I'll catch them

38
00:03:13,880 --> 00:03:16,040
Thank goodness
we found the spy cameras

39
00:03:16,480 --> 00:03:19,080
Otherwise, they'd still be watching us

40
00:03:22,720 --> 00:03:27,040
Chief Secretary Kim Myung-jae
presented himself at the CIO just now

41
00:03:28,440 --> 00:03:30,240
Kim is known to have
been deeply involved

42
00:03:30,360 --> 00:03:32,200
in Ms. Choi's appointment
as CIO Director

43
00:03:32,440 --> 00:03:33,800
The whole nation
is paying attention

44
00:03:33,920 --> 00:03:36,440
to whether or not the CIO
will strictly investigate him

45
00:04:09,240 --> 00:04:10,560
How much was it?

46
00:04:25,600 --> 00:04:28,200
It was 5.23 billion won

47
00:04:32,160 --> 00:04:33,520
"Public opinion poll, marketing"

48
00:04:33,680 --> 00:04:36,080
"Vehicles for the congressmen"

49
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
Who sent it?

50
00:04:39,840 --> 00:04:41,360
I don't know

51
00:04:41,640 --> 00:04:44,240
Are you defending the briber now?

52
00:04:44,360 --> 00:04:45,920
They didn't reveal themselves

53
00:04:46,280 --> 00:04:47,880
I didn't try to find them either

54
00:04:48,520 --> 00:04:51,800
I thought one of our
supporters left it there

55
00:04:52,400 --> 00:04:54,160
for us to use it

56
00:04:55,240 --> 00:04:57,040
It was over five billion won

57
00:04:58,240 --> 00:04:59,560
Five billion won?

58
00:05:00,760 --> 00:05:02,440
Six days before the election

59
00:05:02,720 --> 00:05:04,920
when the release of
poll results was banned

60
00:05:05,360 --> 00:05:08,040
The golden cross was about to appear
on the chart

61
00:05:08,400 --> 00:05:09,720
But...

62
00:05:10,760 --> 00:05:12,720
we had run out of
money for our campaign

63
00:05:13,960 --> 00:05:15,520
And I found the bag

64
00:05:16,200 --> 00:05:17,960
in front of my house that day

65
00:05:19,200 --> 00:05:20,840
How could you

66
00:05:21,880 --> 00:05:25,600
spend the money
without knowing who sent it?

67
00:05:25,760 --> 00:05:27,360
I had no time to do that

68
00:05:27,920 --> 00:05:29,240
I was tied up

69
00:05:29,440 --> 00:05:30,960
I just thought I had to hang in there

70
00:05:31,080 --> 00:05:32,760
What about the one
who sent you the money?

71
00:05:33,360 --> 00:05:35,320
Have they asked you
for anything in return?

72
00:05:35,440 --> 00:05:37,560
I guess you're asking if it's a bribe

73
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
No one has asked me

74
00:05:40,560 --> 00:05:41,920
for anything in return

75
00:05:48,520 --> 00:05:50,880
- What about the VIP?
- He didn't know anything

76
00:05:51,000 --> 00:05:52,320
I took the money

77
00:05:52,800 --> 00:05:54,360
and I'm the one to blame

78
00:05:54,480 --> 00:05:55,800
Are you going to take all the blame

79
00:05:55,920 --> 00:05:58,160
for the President who was elected
with dirty money?

80
00:05:58,280 --> 00:06:00,480
You think the voters will be
touched by it?

81
00:06:00,640 --> 00:06:03,000
Wake up, Mr. Kim!

82
00:06:06,360 --> 00:06:07,800
Director Choi

83
00:06:11,320 --> 00:06:12,920
I'll find out the truth

84
00:06:13,520 --> 00:06:15,160
by all means

85
00:06:20,960 --> 00:06:22,800
I thought I could pave the way

86
00:06:23,960 --> 00:06:25,280
for the future

87
00:06:26,120 --> 00:06:30,040
of this country if I just established
a new administration

88
00:06:31,640 --> 00:06:33,960
I was daydreaming when I hadn't

89
00:06:34,080 --> 00:06:36,000
even taken a step away from the past

90
00:06:36,680 --> 00:06:38,160
The moment I took the bag

91
00:06:39,000 --> 00:06:40,720
into my house

92
00:06:41,680 --> 00:06:43,360
The legislation

93
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
of the Budget Transparency Act

94
00:06:47,360 --> 00:06:48,680
failed

95
00:06:50,480 --> 00:06:52,880
I'm sorry to those who trusted me

96
00:06:54,600 --> 00:06:56,080
but...

97
00:06:57,320 --> 00:06:59,080
I deluded myself

98
00:07:05,200 --> 00:07:07,840
Can I ask you for a favor
Director Choi?

99
00:07:17,080 --> 00:07:19,760
Please let me take

100
00:07:21,240 --> 00:07:22,920
all the blame

101
00:07:25,120 --> 00:07:26,440
I'm sorry

102
00:07:27,360 --> 00:07:29,240
to have burdened you

103
00:07:29,920 --> 00:07:31,560
like this

104
00:07:43,760 --> 00:07:46,680
Dissolve the CIO!

105
00:07:46,800 --> 00:07:48,680
- Dissolve the CIO!
- Dissolve the CIO!

106
00:07:48,800 --> 00:07:51,520
Dissolve the CIO!

107
00:07:51,640 --> 00:07:53,560
- Dissolve the CIO!
- Dissolve the CIO!

108
00:07:53,680 --> 00:07:56,400
Director of CIO must resign!

109
00:07:56,520 --> 00:07:58,400
- Resign!
- Resign!

110
00:07:58,520 --> 00:08:01,080
Dissolve the CIO!

111
00:08:01,320 --> 00:08:03,240
- Dissolve the CIO!
- Dissolve the CIO!

112
00:08:03,360 --> 00:08:05,960
Director of CIO must resign!

113
00:08:06,080 --> 00:08:08,200
- Resign!
- Resign!

114
00:08:08,640 --> 00:08:11,400
- That's Choi Yeon-soo!
- Choi Yeon-soo!

115
00:08:23,800 --> 00:08:25,120
"Choi Yeon-soo is a slave to power"

116
00:08:37,600 --> 00:08:39,360
You're incredible, Mr. Im

117
00:08:43,360 --> 00:08:48,160
Your smart plan devastated
both the Blue House and the CIO

118
00:08:51,320 --> 00:08:54,000
She pretended to be noble and upright

119
00:08:54,520 --> 00:08:56,680
She was such a snob

120
00:08:58,400 --> 00:09:00,680
She's an amateur going
wild wearing an armband

121
00:09:00,840 --> 00:09:02,400
Are you talking about Choi Yeon-soo?

122
00:09:02,680 --> 00:09:04,840
I hate it when she runs around
like a headless chicken

123
00:09:05,040 --> 00:09:09,360
Mr. Gwak is standing by
to stop that headless chicken

124
00:09:13,280 --> 00:09:15,040
Tell him to take it easy

125
00:09:15,360 --> 00:09:17,440
All he needs to do is go
through the open door

126
00:09:23,000 --> 00:09:25,600
"Han's Bike Lab"

127
00:09:28,440 --> 00:09:29,760
Thank you for the food

128
00:09:36,960 --> 00:09:38,280
Please

129
00:09:38,400 --> 00:09:41,360
let me take all the blame

130
00:09:55,560 --> 00:09:57,880
- What's wrong?
- Nothing

131
00:09:58,360 --> 00:09:59,920
I have no appetite

132
00:10:21,040 --> 00:10:22,560
No wonder

133
00:10:22,760 --> 00:10:24,080
People are so cruel

134
00:10:24,800 --> 00:10:27,560
Seung-mi, Don't use
your phone at the table

135
00:10:27,680 --> 00:10:29,320
"The CIO is a slave to the Blue House"

136
00:10:34,160 --> 00:10:35,480
Here

137
00:10:35,600 --> 00:10:38,360
Don't listen to the people
it does you no good

138
00:10:38,560 --> 00:10:40,080
Thank you

139
00:10:43,520 --> 00:10:47,080
I didn't mind people criticizing me
when I was an attorney

140
00:10:47,480 --> 00:10:48,800
But now, when I'm criticized

141
00:10:48,920 --> 00:10:50,880
It feels like the CIO
is being criticized, it bothers me

142
00:10:54,360 --> 00:10:56,920
Have you found out
who installed the spy cameras?

143
00:10:57,360 --> 00:11:01,080
- No. I haven't heard back
- It's been days, and no report?

144
00:11:01,320 --> 00:11:03,720
Is the security chief
a trustworthy person?

145
00:11:04,000 --> 00:11:05,480
He worked

146
00:11:05,840 --> 00:11:08,200
at the NIS for over 30 years

147
00:11:08,360 --> 00:11:11,560
- He's an expert in that field
- An expert?

148
00:11:11,960 --> 00:11:13,920
He failed to spot the spy cameras
or catch the culprit

149
00:11:14,040 --> 00:11:15,360
How is he an expert?

150
00:11:18,920 --> 00:11:20,240
Why are you so angry?

151
00:11:20,520 --> 00:11:23,960
Dad. We should all get along well

152
00:11:25,360 --> 00:11:27,080
Yes, Seung-goo

153
00:11:27,520 --> 00:11:30,080
But I'm not angry at your mom
I'm just worried about her

154
00:11:30,240 --> 00:11:33,240
Don't worry too much
you're interfering in her work

155
00:11:33,400 --> 00:11:36,200
Hey, Han Seung-goo
Don't interfere in their affairs

156
00:11:36,360 --> 00:11:39,840
You know your dad cares a lot about me

157
00:11:48,240 --> 00:11:49,760
Hi, Mr. Bae

158
00:11:50,800 --> 00:11:52,320
Hold on a second

159
00:11:56,600 --> 00:12:00,520
"A warrant for Kim Myung-jae's
arrest has been issued"

160
00:12:00,680 --> 00:12:02,000
"At 8:30 a.m. this morning"

161
00:12:02,120 --> 00:12:05,000
"Judge Lee Wook-hyun
of the Seoul Central District Court"

162
00:12:05,560 --> 00:12:07,880
"issued the warrant after
reviewing the case for 16 hours"

163
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
"It was to close off the possibility
of him destroying evidence"

164
00:12:11,160 --> 00:12:13,520
- I'll be right there
- "The illegal funds..."

165
00:12:22,600 --> 00:12:24,160
Good morning, ma'am

166
00:12:24,680 --> 00:12:28,360
I got the news that Mr. Kim
just got locked up in a cell

167
00:12:28,760 --> 00:12:30,080
Okay

168
00:12:30,680 --> 00:12:32,000
Director

169
00:12:32,480 --> 00:12:33,880
May I report

170
00:12:34,360 --> 00:12:35,880
on the spy camera installer?

171
00:12:36,280 --> 00:12:38,120
I've been waiting, come on in

172
00:12:39,120 --> 00:12:40,440
I looked into it

173
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
and found out that two

174
00:12:43,080 --> 00:12:44,960
of the utility workers left for China

175
00:12:45,360 --> 00:12:46,880
Any evidence that they did it?

176
00:12:47,000 --> 00:12:49,240
They came to Korea
during the renovation

177
00:12:49,400 --> 00:12:51,120
and went back after just three days

178
00:12:51,840 --> 00:12:53,160
Ask the police for cooperation

179
00:12:53,280 --> 00:12:54,880
There's nothing the police

180
00:12:55,640 --> 00:12:57,200
can do about it

181
00:12:57,560 --> 00:12:59,200
I know quite a lot about China

182
00:12:59,360 --> 00:13:01,000
I have my sources too

183
00:13:01,160 --> 00:13:04,120
If I ask around
can catch them in a month or two

184
00:13:04,440 --> 00:13:07,080
If our internal issue is leaked to
the police it could get troublesome

185
00:13:07,640 --> 00:13:09,960
Let's get them in China first
and hand them over to the police

186
00:13:13,000 --> 00:13:14,680
Can I trust you?

187
00:13:22,480 --> 00:13:24,160
"Letter of Resignation"

188
00:13:24,520 --> 00:13:25,840
If I can't catch them

189
00:13:26,200 --> 00:13:27,640
process my resignation, please

190
00:13:32,240 --> 00:13:34,120
Don't think about quitting

191
00:13:34,240 --> 00:13:35,760
Make sure you catch them

192
00:13:40,080 --> 00:13:41,560
You can count on me

193
00:13:54,600 --> 00:13:57,160
- Is this the man?
- Yes, it's very similar

194
00:13:58,800 --> 00:14:00,320
I wonder who this is

195
00:14:01,640 --> 00:14:03,200
Mr. Kim received money

196
00:14:03,320 --> 00:14:05,640
six days before the
presidential election

197
00:14:05,840 --> 00:14:09,840
But this man reported it as five
days instead and caused confusion

198
00:14:10,200 --> 00:14:11,520
He's surely an expert

199
00:14:11,760 --> 00:14:13,560
We must catch him

200
00:14:13,760 --> 00:14:17,040
That way, we'll be able to find out
why the money was sent to Mr. Kim

201
00:14:18,920 --> 00:14:21,280
Director Choi
we have a serious problem

202
00:14:21,520 --> 00:14:23,040
Well...

203
00:14:24,120 --> 00:14:26,840
"His written will states
that he did it alone"

204
00:14:27,000 --> 00:14:29,600
"no one knew about it
and he would take"

205
00:14:29,760 --> 00:14:31,320
- "full responsibility"
- What should we do?

206
00:14:31,440 --> 00:14:33,560
- "to put an end to it"
- Gosh

207
00:14:33,720 --> 00:14:35,320
"It seems he was worried"

208
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
"The CIO might investigate
the President"

209
00:14:38,080 --> 00:14:40,640
"As Kim Myung-jae passed away"

210
00:14:40,760 --> 00:14:42,800
"The CIO is expected
to face difficulties"

211
00:14:42,960 --> 00:14:45,000
"investigating the illegal funds
related to the presidential election"

212
00:14:45,280 --> 00:14:48,200
"Especially, the CIO is being
criticized for causing his death"

213
00:14:48,360 --> 00:14:51,840
"by procrastinating
their investigation"

214
00:14:51,960 --> 00:14:54,360
"and overly cornering him
to evade responsibility"

215
00:14:55,200 --> 00:14:56,520
Mr. Yoo

216
00:14:56,840 --> 00:14:58,160
Yes

217
00:14:58,280 --> 00:14:59,840
The rain is pouring down refreshingly

218
00:15:02,000 --> 00:15:04,560
Stick to the original schedule

219
00:15:56,440 --> 00:15:58,720
Was daydreaming when I hadn't

220
00:15:58,840 --> 00:16:00,720
even taken a step away from the past

221
00:16:00,920 --> 00:16:03,280
I'm sorry to those who trusted m

222
00:16:04,000 --> 00:16:05,360
but...

223
00:16:06,800 --> 00:16:08,720
I deluded myself

224
00:16:23,560 --> 00:16:26,400
"May he rest in peace"

225
00:16:50,920 --> 00:16:52,920
How shameless of you to come here

226
00:16:53,040 --> 00:16:55,000
- Don't
- You must feel satisfied

227
00:16:55,120 --> 00:16:57,160
He can't be investigated anymore

228
00:16:57,280 --> 00:16:58,920
Keep your manners

229
00:17:21,760 --> 00:17:24,720
I'm sorry your first case
ended up like this

230
00:17:25,000 --> 00:17:27,160
- From next time...
- It's not over yet

231
00:17:27,400 --> 00:17:29,200
What do you mean?

232
00:17:29,720 --> 00:17:31,360
He already took responsibility

233
00:17:31,520 --> 00:17:34,400
I didn't know he'd take
responsibility this way

234
00:17:35,640 --> 00:17:36,960
He disappointed

235
00:17:37,120 --> 00:17:39,760
a lot of people who trusted him twice

236
00:17:39,880 --> 00:17:42,040
Don't insult the late man's intention

237
00:17:42,160 --> 00:17:45,680
The way I think, his intention is
to reveal why this happened

238
00:17:45,800 --> 00:17:48,240
so the same case
won't happen ever again

239
00:17:48,360 --> 00:17:50,280
We trusted and put you in that position

240
00:17:50,400 --> 00:17:52,640
Must you stab us in the
back to feel satisfied?

241
00:17:53,120 --> 00:17:54,960
It's not about my satisfaction

242
00:17:55,280 --> 00:17:57,720
I'm trying to resolve
the suspicion he left

243
00:17:57,840 --> 00:17:59,440
That way, the Blue House
will clear its name

244
00:17:59,560 --> 00:18:03,400
The Blue House? You just want
to be excused from his death

245
00:18:11,280 --> 00:18:13,560
May he rest in peace

246
00:18:38,800 --> 00:18:41,200
This country
has suffered great damage

247
00:18:41,600 --> 00:18:43,400
to lose him

248
00:18:45,120 --> 00:18:48,280
Doing your job
with personal feelings aside

249
00:18:49,400 --> 00:18:52,040
leaves a huge pain sometimes

250
00:18:54,640 --> 00:18:56,880
Anyway, I'm sorry

251
00:19:34,880 --> 00:19:36,880
Congratulations on calling off

252
00:19:37,680 --> 00:19:40,160
- the Budget Transparency Act
- It's only natural

253
00:19:43,640 --> 00:19:45,920
With the Budget Transparency Act

254
00:19:46,040 --> 00:19:48,000
it would've been
impossible to reactivate

255
00:19:48,160 --> 00:19:49,560
the Widow's Cruse Project

256
00:19:50,000 --> 00:19:51,520
How is it going with
the fund collection?

257
00:19:51,640 --> 00:19:53,760
The first delivery will
take place next week

258
00:19:58,080 --> 00:20:00,320
"Widow's Cruse Project Collection Proposals"

259
00:20:05,040 --> 00:20:07,160
- Switzerland?
- Yes

260
00:20:22,720 --> 00:20:24,800
For the eternal glory
of the country and people

261
00:20:45,680 --> 00:20:47,200
"Swiss Centre Bank"

262
00:20:48,760 --> 00:20:50,640
"Enter passcode"

263
00:20:50,760 --> 00:20:55,120
- What's the current balance?
- 452.998,715 dollars

264
00:20:59,480 --> 00:21:01,000
Withdraw 100 million dollars

265
00:21:02,160 --> 00:21:03,480
Yes, sir

266
00:21:27,720 --> 00:21:30,440
Sleep at a nice hotel
and eat delicious food

267
00:21:32,120 --> 00:21:33,440
Thank you

268
00:21:37,400 --> 00:21:39,520
Since you're risking
your life for this mission

269
00:21:41,160 --> 00:21:43,480
Oh, yes

270
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
Why aren't you coming inside?

271
00:21:58,320 --> 00:21:59,640
Just because...

272
00:22:00,080 --> 00:22:01,680
The night breeze is nice

273
00:22:06,000 --> 00:22:07,640
It isn't your fault

274
00:22:12,520 --> 00:22:14,640
It isn't your fault, Choi Yeon-soo

275
00:22:19,320 --> 00:22:22,640
It's the fault
of those who set him up

276
00:22:25,920 --> 00:22:27,280
Tae-yeol

277
00:22:28,240 --> 00:22:30,680
It's just like the day he left

278
00:22:34,880 --> 00:22:36,880
He died like that

279
00:22:38,680 --> 00:22:40,680
but I couldn't do anything

280
00:23:28,680 --> 00:23:30,800
- What?
- Goodness

281
00:23:30,960 --> 00:23:33,720
- What's going on?
- What?

282
00:23:35,320 --> 00:23:37,000
Goodness

283
00:23:37,920 --> 00:23:40,560
- Isn't it...
- It's Tae-yeol

284
00:23:40,720 --> 00:23:42,360
- Goodness
- It's Tae-yeol

285
00:23:42,480 --> 00:23:44,000
It's Tae-yeol

286
00:23:48,480 --> 00:23:50,440
Hello, I'm Kim Tae-yeol

287
00:23:54,320 --> 00:23:56,920
Did you enjoy watching the movie?

288
00:23:57,080 --> 00:23:58,440
- Yes
- Yes

289
00:23:58,680 --> 00:24:00,520
I'm here on the stage

290
00:24:00,920 --> 00:24:02,600
because of Hwang Jung-ho

291
00:24:03,920 --> 00:24:06,440
As you all know, on June 14

292
00:24:06,640 --> 00:24:09,160
Yang Ki-heon burned himself
and leaped to his death

293
00:24:09,280 --> 00:24:11,400
at the student hall on our campus

294
00:24:11,760 --> 00:24:15,560
Hwang Jung-ho followed him up
to the rooftop to save him

295
00:24:15,920 --> 00:24:17,600
But he was framed

296
00:24:17,840 --> 00:24:20,080
for setting his friend on fire
and pushing him from the rooftop

297
00:24:20,200 --> 00:24:21,680
At the first trial

298
00:24:24,240 --> 00:24:25,760
he was sentenced to death

299
00:24:25,880 --> 00:24:27,800
- Oh, no
- That's ridiculous

300
00:24:29,000 --> 00:24:31,800
His second trial will be held soon

301
00:24:32,600 --> 00:24:34,320
If there's any clue

302
00:24:34,560 --> 00:24:36,280
or witness about the case

303
00:24:36,440 --> 00:24:38,440
We can save his life

304
00:24:39,280 --> 00:24:41,640
The current military
government is trying...

305
00:24:41,800 --> 00:24:43,120
- Excuse me
- to bring us down...

306
00:24:43,240 --> 00:24:44,960
by framing Hwang Jung-ho

307
00:24:45,280 --> 00:24:46,960
so they can defame
those patriotic martyrs

308
00:24:47,080 --> 00:24:49,600
who sacrificed themselves
for democracy

309
00:25:16,320 --> 00:25:17,960
Kim Tae-yeol's inside, right?

310
00:25:18,920 --> 00:25:21,160
- Let's go inside!
- Let's go!

311
00:25:21,400 --> 00:25:23,240
Go!

312
00:25:28,720 --> 00:25:30,800
- Let's go!
- Move

313
00:25:31,880 --> 00:25:34,080
The police! The police are coming

314
00:25:34,240 --> 00:25:35,680
- Run!
- Hurry

315
00:25:35,800 --> 00:25:37,360
- Run
- Run away

316
00:25:37,720 --> 00:25:40,200
- Hurry
- Run!

317
00:25:41,240 --> 00:25:42,840
Run away

318
00:25:44,280 --> 00:25:46,000
- Run
- No!

319
00:25:46,120 --> 00:25:48,000
- Goodness
- You little...

320
00:25:50,680 --> 00:25:52,240
Hurry and go!

321
00:25:52,400 --> 00:25:54,920
Hurry! Now!

322
00:25:56,920 --> 00:25:58,280
- Goodness
- This way

323
00:25:58,520 --> 00:26:00,280
I got you

324
00:26:11,400 --> 00:26:12,920
No...

325
00:26:13,440 --> 00:26:15,080
Beat them up

326
00:26:15,200 --> 00:26:16,960
Get them

327
00:26:21,360 --> 00:26:22,800
Get them!

328
00:26:26,280 --> 00:26:27,600
Hurry

329
00:26:36,800 --> 00:26:38,760
- Goodness
- No

330
00:26:38,920 --> 00:26:40,880
- What do we do?
- Break through!

331
00:26:41,120 --> 00:26:42,560
Get them

332
00:26:49,560 --> 00:26:50,960
No...

333
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
Why, you little...

334
00:27:34,080 --> 00:27:35,720
You crazy punk

335
00:27:46,480 --> 00:27:47,800
Hurry and go

336
00:27:47,920 --> 00:27:50,280
Go! Hurry!

337
00:27:55,480 --> 00:27:56,840
No!

338
00:27:57,000 --> 00:27:58,760
Get Kim Tae-yeol first

339
00:28:19,720 --> 00:28:21,240
Where is he?

340
00:28:22,440 --> 00:28:23,840
Get Kim Tae-yeol

341
00:28:24,000 --> 00:28:25,720
Tae-yeol, that way

342
00:28:32,320 --> 00:28:35,040
Leave this up to us and leave

343
00:28:43,920 --> 00:28:45,560
You little...

344
00:28:46,840 --> 00:28:48,160
Hurry up!

345
00:28:55,560 --> 00:28:57,840
Kim Tae-yeol
It's nice to meet you

346
00:29:05,640 --> 00:29:07,920
Go! Move

347
00:29:22,640 --> 00:29:24,600
What should we do with Tae-yeol?

348
00:29:33,560 --> 00:29:35,080
He will be okay

349
00:30:12,760 --> 00:30:14,400
Tae-yeol

350
00:30:28,400 --> 00:30:30,360
"Died in 1991"

351
00:30:57,920 --> 00:30:59,240
You're here

352
00:31:01,640 --> 00:31:03,520
What refreshing weather

353
00:31:08,560 --> 00:31:09,960
Goodness

354
00:31:13,400 --> 00:31:16,640
Tomorrow, you have a job

355
00:31:20,600 --> 00:31:22,040
It's simple

356
00:31:22,640 --> 00:31:24,480
You should wrap it up quickly
and return

357
00:31:41,440 --> 00:31:43,040
Go on inside

358
00:31:51,960 --> 00:31:53,280
Jung-ho

359
00:31:54,560 --> 00:31:56,800
Director Choi Yeon-soo

360
00:31:58,360 --> 00:32:00,600
I wanted to report
my appointment to you

361
00:32:01,320 --> 00:32:02,840
Sorry I'm late

362
00:32:03,320 --> 00:32:05,000
You didn't have to

363
00:32:06,400 --> 00:32:07,720
I know

364
00:32:08,440 --> 00:32:09,840
you will do a good job

365
00:32:10,200 --> 00:32:11,520
Me?

366
00:32:13,800 --> 00:32:15,720
Are you sure
you chose the right person?

367
00:32:16,800 --> 00:32:18,280
Look

368
00:32:19,400 --> 00:32:21,800
I'm the one who's soon to die

369
00:32:24,040 --> 00:32:26,280
So why are you looking all down?

370
00:32:29,400 --> 00:32:30,760
You will

371
00:32:31,880 --> 00:32:33,360
do a good job

372
00:32:33,600 --> 00:32:35,120
Gosh!

373
00:32:35,400 --> 00:32:37,400
Now this after firing me?

374
00:32:38,720 --> 00:32:40,560
I trust

375
00:32:41,360 --> 00:32:42,960
your decisions

376
00:32:46,240 --> 00:32:47,920
Don't give up

377
00:32:48,800 --> 00:32:50,920
on what you believe

378
00:32:53,760 --> 00:32:55,480
Move forward

379
00:32:57,760 --> 00:32:59,960
Don't look back

380
00:33:01,960 --> 00:33:04,400
and go forward, Choi Yeon-soo

381
00:33:20,920 --> 00:33:22,240
Really?

382
00:33:22,600 --> 00:33:23,920
Oh, she's coming out

383
00:33:24,040 --> 00:33:26,760
Well... This is Investigator Jeong

384
00:33:26,920 --> 00:33:28,600
You should take this call

385
00:33:30,080 --> 00:33:32,680
- Hello, Mr. Jeong
- "Hello, ma'am"

386
00:33:32,960 --> 00:33:34,320
"The prosecution
just barged in to get"

387
00:33:34,440 --> 00:33:36,040
"all the evidence on
Kim Myung-jae's case"

388
00:33:36,240 --> 00:33:38,320
What? What do you mean?

389
00:33:38,480 --> 00:33:40,000
They're making a fuss, urging Mr, Choo

390
00:33:40,120 --> 00:33:41,920
to sign the takeover confirmation paper

391
00:33:42,040 --> 00:33:45,280
- Let me talk to Mr. Choo
- Well, that's...

392
00:33:45,800 --> 00:33:47,080
impossible

393
00:33:56,600 --> 00:33:58,960
Dong-woo, hurry and sign the paper

394
00:34:01,800 --> 00:34:03,120
"Evidence Takeover Confirmation"

395
00:34:03,520 --> 00:34:05,000
Just sign the confirmation paper

396
00:34:05,120 --> 00:34:07,760
The guys will do the rest

397
00:34:08,640 --> 00:34:10,160
Once you return to the prosecution

398
00:34:10,280 --> 00:34:12,960
I'll have your back for sure

399
00:34:20,600 --> 00:34:22,240
Are you married?

400
00:34:22,680 --> 00:34:24,240
I have two kids

401
00:34:36,360 --> 00:34:38,360
What are you waiting for?

402
00:34:40,320 --> 00:34:41,920
Dong-woo

403
00:34:46,800 --> 00:34:48,320
I just can't do it

404
00:34:53,600 --> 00:34:54,960
This won't do

405
00:35:00,200 --> 00:35:02,400
- Execute it, guys
- Stop them!

406
00:35:02,760 --> 00:35:04,400
- Move
- You punk

407
00:35:04,560 --> 00:35:06,440
- You punks, let go!
- Goodness

408
00:35:06,600 --> 00:35:08,760
- No
- Goodness

409
00:35:09,040 --> 00:35:10,920
- Goodness
- Let go

410
00:35:11,160 --> 00:35:12,480
You can't do this

411
00:35:12,720 --> 00:35:14,120
The prosecution will be there

412
00:35:14,280 --> 00:35:15,600
Cooperate

413
00:35:18,040 --> 00:35:19,360
Let go of this

414
00:35:19,480 --> 00:35:22,040
- You punks!
- Get him

415
00:35:23,680 --> 00:35:25,720
You should've stopped them

416
00:35:26,400 --> 00:35:27,720
- I'm sorry
- I'm sorry

417
00:35:27,880 --> 00:35:29,600
I wanted to stop them somehow

418
00:35:30,200 --> 00:35:33,440
But they barged in
with an official notice

419
00:35:36,920 --> 00:35:39,960
- Is your arm okay?
- Yes, it's nothing

420
00:35:40,120 --> 00:35:43,040
- I'm sorry
- Go see a doctor first

421
00:35:43,520 --> 00:35:44,840
Okay

422
00:35:46,440 --> 00:35:47,920
"Chief Prosecutor of SCPO"

423
00:35:56,240 --> 00:35:59,160
- "The person you have called..."
- Why isn't he answering?

424
00:36:00,080 --> 00:36:01,400
Mr. Choo

425
00:36:01,640 --> 00:36:04,840
Send them an official notice
to return the evidence immediately

426
00:36:04,960 --> 00:36:06,520
I doubt they will listen after all this

427
00:36:06,680 --> 00:36:08,320
Then we will take legal action

428
00:36:16,160 --> 00:36:17,640
"Chief Prosecutor Gwak Moon-heum"

429
00:36:20,760 --> 00:36:22,120
Mr. Gwak

430
00:36:22,880 --> 00:36:24,720
You really didn't have to go this far

431
00:36:25,200 --> 00:36:26,800
You went beyond your limits

432
00:36:27,240 --> 00:36:29,080
What? Hey

433
00:36:29,560 --> 00:36:31,920
Why didn't you sign the paper?

434
00:36:34,120 --> 00:36:35,640
Why?

435
00:36:37,160 --> 00:36:39,800
- Hey, Choo Dong-woo
- I don't sign that kind of nonsense

436
00:36:41,320 --> 00:36:43,240
"You've gone insane
haven't you?"

437
00:36:43,600 --> 00:36:46,080
"Enjoy rotting in the CIO, you jerk"

438
00:36:49,120 --> 00:36:52,280
Chief Secretary Kim Myung-jae
has passed away

439
00:36:52,600 --> 00:36:54,800
and now it's the prosecution's job

440
00:36:54,960 --> 00:36:58,400
to catch the one who bribed him

441
00:36:58,800 --> 00:37:01,480
Thus, we cannot comply with

442
00:37:01,680 --> 00:37:03,400
Director Choi Yeon-soo's request
to return

443
00:37:03,520 --> 00:37:05,120
the evidence regarding the case

444
00:37:05,600 --> 00:37:06,920
Kim Myung Jae's bribery case

445
00:37:07,040 --> 00:37:10,480
If the result indicates that the
culprit is a high-ranking official

446
00:37:10,600 --> 00:37:12,360
The Seoul Central Prosecutors' Office

447
00:37:12,600 --> 00:37:14,200
will entrust the evidence

448
00:37:14,480 --> 00:37:17,320
and the culprit to the CIO

449
00:37:17,840 --> 00:37:21,800
We, the SCPO, promise
that we will reveal the truth

450
00:37:22,360 --> 00:37:26,040
about this case and fulfill
our duty to the people

451
00:37:26,320 --> 00:37:28,440
Thank you, I'll take questions now

452
00:37:31,400 --> 00:37:33,040
- You there
- I'm Min Sang-a

453
00:37:33,160 --> 00:37:34,480
from Daehan Jeil Daily

454
00:37:34,640 --> 00:37:37,840
Was it the prosecutor general's order

455
00:37:38,320 --> 00:37:40,840
to take over the evidence from the CIO?

456
00:37:42,600 --> 00:37:45,040
No, it was my order

457
00:37:45,240 --> 00:37:48,640
"Why did you do that?"

458
00:37:48,760 --> 00:37:53,320
"Because we must catch the
culprit who bribed Kim Myung-jae"

459
00:37:54,240 --> 00:37:57,280
"The SCPO
will investigate carefully"

460
00:37:57,680 --> 00:37:59,200
"following thorough procedures"

461
00:37:59,320 --> 00:38:01,280
"so another wrongful
sacrifice won't be"

462
00:38:01,400 --> 00:38:04,600
"made due to inexperience
like the CIO"

463
00:38:05,240 --> 00:38:06,560
"That's all"

464
00:38:06,680 --> 00:38:07,960
"Another question"

465
00:38:08,080 --> 00:38:09,840
"During the press conference
just now"

466
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
"Chief Prosecutor
Gwak Moon-heum"

467
00:38:12,080 --> 00:38:15,400
"claimed that revealing
the culprit..."

468
00:38:15,560 --> 00:38:19,720
Dad. We're having
a pajama party here

469
00:38:20,400 --> 00:38:21,920
Hello, Mr. Han

470
00:38:22,320 --> 00:38:23,800
"Chief Secretary Kim Myung-jae..."

471
00:38:23,920 --> 00:38:26,400
- Hi, have fun
- "has passed away"

472
00:38:26,520 --> 00:38:27,840
- "and now it's..."
- Let's go

473
00:38:27,960 --> 00:38:30,880
"The prosecution's job
to catch the culprit"

474
00:38:31,160 --> 00:38:33,400
"Moreover, if the culprit is..."

475
00:38:41,240 --> 00:38:42,560
Hello?

476
00:38:47,640 --> 00:38:48,960
Hello?

477
00:38:49,560 --> 00:38:52,000
"Is this Choi Yeon-soo's house?"

478
00:38:54,400 --> 00:38:56,720
Yes, who is this?

479
00:38:56,840 --> 00:38:58,480
"And who are you?"

480
00:38:59,800 --> 00:39:01,640
I'm her husband

481
00:39:01,840 --> 00:39:03,440
"Oh, really?"

482
00:39:04,200 --> 00:39:05,760
"I'm Park Doo-sik"

483
00:39:06,080 --> 00:39:07,400
Who?

484
00:39:07,840 --> 00:39:09,280
"Park Doo-sik"

485
00:39:09,480 --> 00:39:11,040
"Don't you know me?"

486
00:39:11,440 --> 00:39:12,760
Park Doo-sik?

487
00:39:16,640 --> 00:39:18,880
"Kim Tae-yeol's case relation map"

488
00:39:19,080 --> 00:39:20,720
"Defector, Murdered"

489
00:39:21,600 --> 00:39:23,920
"Park Doo-sik"

490
00:39:26,320 --> 00:39:28,480
"Went missing after serving 10 years for murder"

491
00:39:34,440 --> 00:39:36,160
Kim Tae-yeol's murderer

492
00:39:50,080 --> 00:39:52,960
Seung-goo, I'm going
to the nursing hospital

493
00:39:53,640 --> 00:39:55,960
Today isn't the day though

494
00:39:57,800 --> 00:39:59,600
The old man seems very sick

495
00:40:06,840 --> 00:40:08,400
I'll be back by 7 p.m.

496
00:40:08,760 --> 00:40:10,080
I promise

497
00:40:11,400 --> 00:40:13,240
Keep your promise

498
00:40:13,960 --> 00:40:15,560
Yes, I will

499
00:40:23,680 --> 00:40:25,120
"Eunajang Inn"

500
00:41:17,400 --> 00:41:19,280
Are you Choi Yeon-soo's husband?

501
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
Where's Choi Yeon-soo?

502
00:41:26,480 --> 00:41:27,800
I'm alone

503
00:41:59,400 --> 00:42:02,640
What? Is it your first time
seeing a murderer?

504
00:42:07,560 --> 00:42:09,280
Are you really Park Doo-sik?

505
00:42:11,880 --> 00:42:14,040
Ms. Choi looked for you so much

506
00:42:14,200 --> 00:42:15,720
Why did you show up now?

507
00:42:16,960 --> 00:42:18,680
10 years in prison

508
00:42:20,360 --> 00:42:23,680
As soon as I was released
was stuck in the darn Yesan Asylum

509
00:42:24,320 --> 00:42:26,040
in Chungcheongnam-do

510
00:42:26,200 --> 00:42:28,680
for 18 years and 247 days

511
00:42:30,080 --> 00:42:32,320
I wasted 29 years like that

512
00:42:44,080 --> 00:42:45,800
How did you know our house number?

513
00:42:45,920 --> 00:42:47,240
Someone told me

514
00:42:47,400 --> 00:42:48,720
Who?

515
00:42:53,120 --> 00:42:54,840
"Looking for Park Doo-sik"

516
00:42:54,960 --> 00:42:56,840
"Outcry of Attorney Choi Yeon-soo"

517
00:43:01,880 --> 00:43:04,560
Where is she right now?

518
00:43:08,800 --> 00:43:10,960
She can't come here
She's on a business trip

519
00:43:12,960 --> 00:43:14,280
On a business trip?

520
00:43:14,400 --> 00:43:16,520
What do you have to say
about Kim Tae-yeol's death?

521
00:43:22,880 --> 00:43:24,200
I...

522
00:43:25,600 --> 00:43:26,920
I don't know

523
00:43:28,000 --> 00:43:30,520
when I will die

524
00:43:32,000 --> 00:43:33,680
But before I die

525
00:43:35,200 --> 00:43:36,800
I...

526
00:43:55,560 --> 00:43:56,960
Kim Tae-yeol

527
00:43:58,400 --> 00:43:59,960
I didn't kill him

528
00:44:01,600 --> 00:44:04,440
You turned yourself in
and served your sentence

529
00:44:06,160 --> 00:44:08,440
Because of an order I got

530
00:44:09,080 --> 00:44:10,520
But it wasn't me

531
00:44:12,600 --> 00:44:14,280
That son of a gun...

532
00:44:14,600 --> 00:44:16,040
Those eyes

533
00:44:18,680 --> 00:44:20,200
It was like

534
00:44:20,400 --> 00:44:22,840
a devil came up from a pit of fire

535
00:44:25,160 --> 00:44:26,520
Who do you mean?

536
00:44:28,960 --> 00:44:30,480
Did you see his face?

537
00:44:41,760 --> 00:44:45,000
I'm about to starve to death

538
00:44:46,160 --> 00:44:47,680
Get me something to eat

539
00:45:20,880 --> 00:45:23,400
- Aren't you going to eat, Seung-goo?
- Eat without me

540
00:45:24,120 --> 00:45:25,920
It's 24 minutes before Dad arrives

541
00:45:26,120 --> 00:45:28,280
I'll eat with him when he comes back

542
00:45:28,720 --> 00:45:30,040
Okay

543
00:45:32,000 --> 00:45:33,800
It's 15,000 won

544
00:45:35,000 --> 00:45:36,360
Here

545
00:45:39,880 --> 00:45:41,320
Thank you

546
00:45:42,960 --> 00:45:44,320
"Seung-goo"

547
00:45:45,920 --> 00:45:47,360
Hi, Seung-goo

548
00:45:47,680 --> 00:45:49,280
I'm going home now

549
00:45:49,640 --> 00:45:51,440
Yes, let's eat together

550
00:45:53,200 --> 00:45:55,200
- Goodbye
- Please come again

551
00:46:02,640 --> 00:46:04,240
Why did you escape
from North Korea?

552
00:46:05,240 --> 00:46:07,640
I told you already

553
00:46:09,240 --> 00:46:10,560
I...

554
00:46:10,680 --> 00:46:12,360
I did it for freedom

555
00:46:12,680 --> 00:46:14,320
Answer properly

556
00:46:26,920 --> 00:46:28,800
If you complete this mission

557
00:46:29,440 --> 00:46:32,000
I'll give you an apartment, a car

558
00:46:33,240 --> 00:46:34,600
and freedom

559
00:46:36,760 --> 00:46:39,520
I will do anything

560
00:46:53,200 --> 00:46:55,360
Hey, Park Doo-sik. Get in

561
00:47:45,440 --> 00:47:47,000
"Inn"

562
00:49:20,560 --> 00:49:25,640
Subtitled by: Magnolia Studios

