﻿1
00:00:08,320 --> 00:00:10,640
- "Episode 14"
- "Hello"

2
00:00:17,600 --> 00:00:21,600
"22 missed calls"
"Yeon-soo, Seung-mi, Seung-goo"

3
00:00:25,360 --> 00:00:27,240
"Dad, where are you? Is everything okay?"

4
00:00:28,080 --> 00:00:29,400
"Dad, where are you?"

5
00:00:29,520 --> 00:00:30,840
" Call Mom Everyone's worried about you"

6
00:00:33,600 --> 00:00:34,920
"Jung-hyun, where are you?"

7
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
"Text me back when you see this"

8
00:01:03,400 --> 00:01:05,600
- "Jung-hyun"
- "Director Choi Yeon-soo"

9
00:01:08,600 --> 00:01:09,920
Jung-hyun?

10
00:01:10,040 --> 00:01:11,400
Yeon-soo, it's me

11
00:01:11,840 --> 00:01:13,160
"Sorry I made you worry"

12
00:01:14,120 --> 00:01:15,440
What happened?

13
00:01:15,560 --> 00:01:17,560
Your phone was off and
we couldn't reach you

14
00:01:17,800 --> 00:01:19,480
"I was so worried"

15
00:01:19,920 --> 00:01:21,400
I'm sorry

16
00:01:21,960 --> 00:01:24,040
The battery was dead

17
00:01:24,760 --> 00:01:26,400
I fell asleep overnight

18
00:01:26,520 --> 00:01:29,360
- Where are you right now?
- I'm at home

19
00:01:30,240 --> 00:01:32,320
Where did you fall asleep?

20
00:01:36,120 --> 00:01:38,080
The old man I was taking care of

21
00:01:38,600 --> 00:01:40,160
suddenly passed away

22
00:01:40,880 --> 00:01:42,440
Oh, really?

23
00:01:43,200 --> 00:01:44,520
"Yes"

24
00:01:45,280 --> 00:01:46,840
He died...

25
00:01:47,680 --> 00:01:49,160
alone

26
00:01:49,640 --> 00:01:52,880
"I stayed at his funeral
and had a few drinks"

27
00:01:53,120 --> 00:01:55,120
with a few other volunteers

28
00:01:55,480 --> 00:01:57,360
Goodness, how much did you drink?

29
00:01:57,600 --> 00:01:59,960
Then I fell asleep

30
00:02:00,320 --> 00:02:03,280
I woke up in the morning
and hurried back home

31
00:02:03,480 --> 00:02:06,360
"You should've
texted us beforehand"

32
00:02:06,520 --> 00:02:08,640
Seung-goo as worried sick about you

33
00:02:08,960 --> 00:02:10,640
I talked it out with him

34
00:02:11,160 --> 00:02:12,680
I'm sorry

35
00:02:14,040 --> 00:02:16,280
Okay, let's talk at home later

36
00:02:16,800 --> 00:02:18,360
Okay

37
00:02:31,520 --> 00:02:32,840
"Director Choi Yeon-soo"

38
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
"What do you know about Dad?"

39
00:03:01,320 --> 00:03:03,320
What do we do?

40
00:03:03,680 --> 00:03:05,840
If he gets released tomorrow

41
00:03:06,240 --> 00:03:09,240
we could get in trouble
for arresting him

42
00:03:11,680 --> 00:03:13,760
I'm just saying

43
00:03:14,800 --> 00:03:17,680
You could even kill
someone with those eyes

44
00:03:19,120 --> 00:03:20,440
Hello

45
00:03:20,800 --> 00:03:22,120
Director Choi

46
00:03:22,320 --> 00:03:24,920
- Did your husband...
- He came back safely

47
00:03:25,040 --> 00:03:26,840
Goodness, that's a relief

48
00:03:27,680 --> 00:03:29,200
- Is everything all right?
- Yes

49
00:03:29,400 --> 00:03:30,720
we asked why he
was trying to disturb us

50
00:03:30,960 --> 00:03:32,920
from investigating the President
once every two hours

51
00:03:33,320 --> 00:03:35,360
He refused to give a statement
every time

52
00:03:35,960 --> 00:03:38,200
Good, please continue

53
00:03:38,320 --> 00:03:39,760
By the way

54
00:03:40,040 --> 00:03:42,240
he's the number two in the prosecution

55
00:03:42,520 --> 00:03:44,640
We'll have to release him tomorrow

56
00:03:44,760 --> 00:03:46,880
Why? We'll request an arrest warrant

57
00:03:47,000 --> 00:03:50,720
Doing that don't make them
return the evidence they took

58
00:03:51,600 --> 00:03:53,200
I know that you're worried

59
00:03:53,560 --> 00:03:54,920
But no matter how
much I think about it

60
00:03:55,040 --> 00:03:56,960
this is the only way

61
00:03:57,080 --> 00:03:58,560
Well...

62
00:04:42,880 --> 00:04:47,200
"Inn Murder Case's Culprit Dies
Right After Being Arrested"

63
00:04:51,320 --> 00:04:52,720
"Choi Yeon-soo Arrests
Chief Prosecutor Gwak"

64
00:04:54,520 --> 00:04:58,080
"Inn Murder Case's Culprit
Gets Arrested"

65
00:05:04,680 --> 00:05:06,320
Why isn't there anything about me?

66
00:05:11,480 --> 00:05:14,640
"Choi Yeon-soo Arrests
Chief Prosecutor Gwak"

67
00:05:32,760 --> 00:05:34,520
- Jung-hyun
- Hey

68
00:05:35,800 --> 00:05:37,400
I was so worried about you

69
00:05:37,720 --> 00:05:39,240
I'm really sorry

70
00:05:40,400 --> 00:05:43,200
Look at you
how much did you drink?

71
00:05:44,000 --> 00:05:46,040
This has never happened before

72
00:05:46,280 --> 00:05:47,600
Right

73
00:05:47,800 --> 00:05:49,240
I guess I'm old now

74
00:05:49,640 --> 00:05:51,280
Goodness, gracious

75
00:05:51,880 --> 00:05:53,360
Seung-mi said

76
00:05:54,040 --> 00:05:55,600
that you're a little strange these days

77
00:06:00,280 --> 00:06:01,920
Do you have any worries?

78
00:06:02,640 --> 00:06:04,200
No, I don't

79
00:06:04,880 --> 00:06:06,440
You haven't eaten, right?
I'll make dinner

80
00:06:06,880 --> 00:06:08,360
Wait

81
00:06:10,760 --> 00:06:12,600
You often leave the shop too

82
00:06:13,280 --> 00:06:14,960
Are you really okay?

83
00:06:16,200 --> 00:06:17,520
Yes

84
00:06:18,280 --> 00:06:21,120
The old man was
in grave condition lately

85
00:06:21,920 --> 00:06:23,400
Oh, right

86
00:06:26,840 --> 00:06:29,040
Are you sure that's all?

87
00:06:30,280 --> 00:06:32,600
- You didn't have to worry
- Seriously

88
00:06:32,960 --> 00:06:34,760
I was worried sick about you

89
00:06:37,280 --> 00:06:40,680
I realized today that
I had no one to ask

90
00:06:41,240 --> 00:06:43,320
even if something happened to you

91
00:06:52,080 --> 00:06:53,640
Hi, Seung-goo

92
00:06:53,840 --> 00:06:55,400
You're home, Mom

93
00:06:57,520 --> 00:06:59,200
Oh, right

94
00:06:59,680 --> 00:07:02,800
On my way home
I thought of what you liked

95
00:07:04,000 --> 00:07:05,480
Then I was reminded of this

96
00:07:06,120 --> 00:07:07,560
"Peanut Jawbreakers"

97
00:07:08,880 --> 00:07:11,120
Yes, I love jawbreakers

98
00:07:11,800 --> 00:07:13,160
Jawbreakers

99
00:07:13,400 --> 00:07:16,640
I love them, and the candy old
man loved them too

100
00:07:18,360 --> 00:07:20,000
The candy old man?

101
00:07:21,400 --> 00:07:23,200
Yes, the late old man

102
00:07:23,720 --> 00:07:26,120
used to love
the candy Seung-goo sent

103
00:07:26,280 --> 00:07:27,600
I see

104
00:07:28,080 --> 00:07:29,880
The candy old man

105
00:07:36,520 --> 00:07:38,000
passed away

106
00:07:38,320 --> 00:07:40,440
So you know him well, Seung-goo

107
00:07:45,000 --> 00:07:47,320
Seung-goo, you brushed your teeth

108
00:07:47,440 --> 00:07:48,840
so have some tomorrow morning

109
00:07:49,000 --> 00:07:51,120
Okay, I'll have candy tomorrow

110
00:07:51,240 --> 00:07:52,760
I better get washed up too

111
00:07:53,040 --> 00:07:54,600
Okay. Goodnight, everyone

112
00:07:54,760 --> 00:07:56,360
- Goodnight
- Bye

113
00:08:09,360 --> 00:08:11,280
He killed two people overnight?

114
00:08:13,640 --> 00:08:15,320
Are you sure you saw it?

115
00:08:16,320 --> 00:08:17,880
Was it really Do Young-geol?

116
00:08:22,680 --> 00:08:24,960
This punk has gone insane

117
00:08:25,680 --> 00:08:27,360
He probably thought he could

118
00:08:28,160 --> 00:08:31,040
bring my wife down
by making me a murderer

119
00:08:33,040 --> 00:08:35,800
- Suk-gyu
- He must have something to do

120
00:08:36,680 --> 00:08:38,080
with Kim Myung-jae's death too

121
00:08:38,200 --> 00:08:39,840
Stop it already

122
00:08:40,600 --> 00:08:43,200
Hey, you must avoid trouble

123
00:08:43,560 --> 00:08:45,200
Not ask for it

124
00:08:45,320 --> 00:08:48,440
It's because he keeps acting shady
by Yeon-soo's side

125
00:08:48,720 --> 00:08:51,280
- What's wrong?
- I'm okay

126
00:08:52,040 --> 00:08:54,040
You don't seem okay at all
let me see

127
00:08:54,960 --> 00:08:56,280
Let me see

128
00:09:01,680 --> 00:09:03,600
Oh, dear

129
00:09:05,600 --> 00:09:07,040
There

130
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
You really don't have to
go see a doctor?

131
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
Stabbed patients are
reported to the police

132
00:09:19,080 --> 00:09:20,920
Fortunately, the wound isn't too deep

133
00:09:21,120 --> 00:09:23,040
But you'll suffer if it gets infected

134
00:09:25,440 --> 00:09:26,880
By the way

135
00:09:27,160 --> 00:09:28,680
I ran away after the police got me

136
00:09:28,840 --> 00:09:30,520
So why am I off their dragnet?

137
00:09:34,600 --> 00:09:36,680
You were Lee Suk-gyu
when you got caught, right?

138
00:09:39,160 --> 00:09:41,320
They wanted you to get
caught as Han Jung-hyun

139
00:09:41,920 --> 00:09:43,600
but you got caught
as Lee Suk-gyu instead

140
00:09:55,000 --> 00:09:56,600
What are you going to do
from now on?

141
00:09:58,800 --> 00:10:00,960
I need to get that murderer
Do Young-geol

142
00:10:01,640 --> 00:10:03,640
away from Yeon-soo first

143
00:10:36,840 --> 00:10:39,760
We need the warrant
by the end of today

144
00:10:40,280 --> 00:10:42,600
Goodness, I wonder
what's gotten into Ms. Choi

145
00:10:42,800 --> 00:10:44,640
She seems so laid back

146
00:10:45,640 --> 00:10:48,080
- Where is she?
- She's...

147
00:10:48,360 --> 00:10:50,520
She's going in there

148
00:10:51,560 --> 00:10:54,000
How do you like
that seolleongtang?

149
00:10:54,600 --> 00:10:56,840
I'm enjoying it, thanks to you

150
00:11:01,560 --> 00:11:03,560
It's still not too late

151
00:11:04,120 --> 00:11:07,360
Return the evidence

152
00:11:15,160 --> 00:11:16,760
Only three hours left

153
00:11:17,960 --> 00:11:20,720
Once I get out of here
you'll be done

154
00:11:23,560 --> 00:11:25,560
Sergeant Won Bok-dong

155
00:11:26,200 --> 00:11:28,400
must've thought the same at first

156
00:11:29,200 --> 00:11:30,800
Won Bok-dong?

157
00:11:31,720 --> 00:11:33,320
Who's that?

158
00:11:35,280 --> 00:11:36,880
Central Police Station

159
00:11:38,480 --> 00:11:40,200
Sergeant Won Bok-dong

160
00:11:40,800 --> 00:11:42,280
Don't you remember?

161
00:11:53,720 --> 00:11:55,200
"Defendant Won Bok-dong's
Trial Records"

162
00:12:02,120 --> 00:12:03,680
Hey, Won Bok-dong

163
00:12:04,040 --> 00:12:05,840
You little rat

164
00:12:06,080 --> 00:12:10,760
How dare a mere police officer
defy the prosecution?

165
00:12:11,120 --> 00:12:12,840
Eight years ago

166
00:12:13,640 --> 00:12:15,280
Sergeant Won

167
00:12:15,680 --> 00:12:18,320
suspected the chief
prosecutor of bribery

168
00:12:18,440 --> 00:12:20,400
and investigated him

169
00:12:21,160 --> 00:12:23,480
When the prosecution
found out about it

170
00:12:24,240 --> 00:12:27,960
they tried to take over the case
from the police by force

171
00:12:28,080 --> 00:12:30,600
Where did you hide the pictures
and voice recording?

172
00:12:31,200 --> 00:12:33,440
Where did you hide them, you rat?

173
00:12:34,920 --> 00:12:37,120
I know your intention

174
00:12:37,600 --> 00:12:39,280
If I give you the evidence

175
00:12:40,560 --> 00:12:42,240
you will bury it all

176
00:12:43,840 --> 00:12:46,640
What are you trying to say?

177
00:12:46,920 --> 00:12:49,480
Sergeant Won was certain
that the prosecution

178
00:12:49,640 --> 00:12:51,240
could try to cover for their man

179
00:12:51,520 --> 00:12:53,640
He refused to hand over the case

180
00:12:54,160 --> 00:12:56,360
He pushed ahead with
the investigation alone

181
00:12:57,960 --> 00:12:59,880
Then what did the prosecution do?

182
00:13:00,680 --> 00:13:02,960
So what? what did they do?

183
00:13:04,960 --> 00:13:06,320
You little...

184
00:13:06,480 --> 00:13:08,360
Have you gone insane?

185
00:13:08,520 --> 00:13:10,480
Have you, punk?

186
00:13:12,440 --> 00:13:14,960
You're a mere police officer

187
00:13:15,080 --> 00:13:18,200
You won't be safe after hiding the
evidence requested by the prosecution

188
00:13:18,360 --> 00:13:20,400
You won't be, you moron

189
00:13:20,880 --> 00:13:24,400
Until you ruin your career
and even your life

190
00:13:24,560 --> 00:13:29,280
I'll do everything I can
to harass you

191
00:13:29,720 --> 00:13:31,360
You may look forward to it

192
00:13:31,680 --> 00:13:34,480
I'm a Korean prosecutor

193
00:13:34,840 --> 00:13:36,400
For destroying the evidence

194
00:13:36,560 --> 00:13:38,240
and obstructing the investigation

195
00:13:38,480 --> 00:13:40,840
you indicted him

196
00:13:40,960 --> 00:13:45,000
He was imprisoned
and even got fired

197
00:13:45,600 --> 00:13:47,480
just because he did his job

198
00:13:47,960 --> 00:13:49,480
I will announce the ruling

199
00:13:49,720 --> 00:13:52,960
Defendant Won Bok-dong
is sentenced to two years in prison

200
00:13:53,080 --> 00:13:55,280
and five years of suspension

201
00:14:02,120 --> 00:14:03,920
The charges of Sergeant
Won who refused

202
00:14:04,040 --> 00:14:07,000
to submit the evidence
to the prosecution

203
00:14:07,520 --> 00:14:09,880
The charges of Gwak Moon-heum

204
00:14:10,040 --> 00:14:12,040
who robbed the evidence
from the CIO

205
00:14:15,040 --> 00:14:16,800
These two cases

206
00:14:17,000 --> 00:14:19,240
are too similar

207
00:14:19,840 --> 00:14:23,720
And the charges are
just perfect in juridical terms

208
00:14:24,040 --> 00:14:25,840
So we're going to attach this precedent

209
00:14:26,040 --> 00:14:28,240
to the arrest warrant

210
00:14:31,760 --> 00:14:33,680
- Good work
- You too

211
00:14:33,800 --> 00:14:35,800
- It's okay
- Bok-dong...

212
00:14:36,120 --> 00:14:37,680
I'll see you later, son

213
00:14:38,240 --> 00:14:41,680
- Thank you
- You never disappoint, sir

214
00:14:41,800 --> 00:14:43,960
Hey, don't flatter me too much

215
00:14:54,000 --> 00:14:56,400
- Hold on
- Do you remember now

216
00:14:56,520 --> 00:14:58,040
Prosecutor Gwak?

217
00:15:01,320 --> 00:15:02,920
- "Ruling"
- Figures

218
00:15:03,040 --> 00:15:04,600
"Defendant: Won Bok-dong"

219
00:15:04,720 --> 00:15:08,960
You were the prosecutor in charge
who came up with that perfect logic

220
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
I bet you remember

221
00:15:13,040 --> 00:15:14,480
I'll go

222
00:15:26,440 --> 00:15:27,880
Hey, Choi Yeon-soo

223
00:15:29,200 --> 00:15:31,720
You had me locked up in here
looking for this precedent?

224
00:15:31,880 --> 00:15:33,400
No

225
00:15:36,680 --> 00:15:38,840
At that time, Sergeant Won's family

226
00:15:40,000 --> 00:15:42,640
came and asked me to defend him

227
00:15:43,000 --> 00:15:44,600
What...

228
00:15:46,680 --> 00:15:49,240
"Attorney Request"

229
00:15:49,360 --> 00:15:51,400
"Attorney Choi Yeon-soo"

230
00:15:53,280 --> 00:15:57,080
Because he killed himself

231
00:15:58,040 --> 00:15:59,560
it fell through

232
00:16:07,120 --> 00:16:10,000
Your logic from eight years ago

233
00:16:12,360 --> 00:16:14,160
Can you beat this?

234
00:16:20,360 --> 00:16:22,200
This is your last chance

235
00:17:16,200 --> 00:17:17,720
Mr. Jeon

236
00:17:18,040 --> 00:17:19,360
It's me

237
00:17:19,680 --> 00:17:21,200
Where are you?

238
00:17:24,360 --> 00:17:25,840
Okay

239
00:17:40,480 --> 00:17:42,400
They returned
every piece of evidence

240
00:17:42,760 --> 00:17:46,120
Good. Send Mr. Gwak home now

241
00:17:56,280 --> 00:17:57,880
"Director Choi Yeon-soo"

242
00:17:59,080 --> 00:18:00,400
"Is Kim Myung-jae's Death"

243
00:18:00,520 --> 00:18:02,480
"the Sole Responsibility
of Director Choi?"

244
00:18:06,000 --> 00:18:07,920
"Min Sang-a"

245
00:18:08,280 --> 00:18:09,840
Gosh, that brat

246
00:18:10,200 --> 00:18:13,400
She literally wrote a love letter
to have a meal with me

247
00:18:23,000 --> 00:18:24,840
"What are you doing
after work today?"

248
00:18:27,200 --> 00:18:29,160
"Min Sang-a"

249
00:18:42,320 --> 00:18:43,840
Come in

250
00:18:45,080 --> 00:18:47,680
Welcome, Mr. Gwak. Have a seat

251
00:18:51,920 --> 00:18:53,240
This is

252
00:18:53,840 --> 00:18:55,960
Executive Director
Im Hyung-rak of the NIS

253
00:18:56,840 --> 00:18:58,360
Mr. Im

254
00:18:58,880 --> 00:19:00,640
This is Chief Prosecutor Gwak

255
00:19:00,960 --> 00:19:03,400
We're in the same boat now
so I've called him over

256
00:19:04,520 --> 00:19:05,840
It's nice to meet you

257
00:19:11,800 --> 00:19:13,800
I didn't know we'd have company

258
00:19:20,720 --> 00:19:22,040
Mr. Im

259
00:19:22,240 --> 00:19:23,760
From what I heard

260
00:19:24,080 --> 00:19:26,600
This guy went through a lot

261
00:19:27,720 --> 00:19:30,440
I guess he underestimated
Choi Yeon-soo

262
00:19:31,680 --> 00:19:34,920
- He's going to get his revenge
- Sir, let's not talk about it

263
00:19:35,120 --> 00:19:36,560
You need to get your revenge soon

264
00:19:36,720 --> 00:19:38,600
Of course, I will

265
00:19:39,560 --> 00:19:41,840
Good, it's okay

266
00:19:42,120 --> 00:19:44,600
Once you put your mind to it
Choi Yeon-soo...

267
00:19:44,720 --> 00:19:46,200
This isn't a joke

268
00:19:48,680 --> 00:19:50,360
To save yourself

269
00:19:50,680 --> 00:19:53,320
You gave the evidence
to Choi Yeon-soo

270
00:19:53,920 --> 00:19:55,480
What are you going to do now?

271
00:19:56,840 --> 00:19:58,560
Watch what you say to a stranger

272
00:19:58,680 --> 00:20:01,880
You're just whining after
letting Choi Yeon-soo get you

273
00:20:02,080 --> 00:20:03,760
Come on, Mr. Im

274
00:20:04,120 --> 00:20:07,000
I'm only encouraging him
to do better next time...

275
00:20:07,320 --> 00:20:08,680
We're standing

276
00:20:09,680 --> 00:20:12,280
in the middle of a battlefield

277
00:20:13,040 --> 00:20:15,280
There is no second chance

278
00:20:15,800 --> 00:20:17,360
My gosh

279
00:20:18,280 --> 00:20:20,920
I was going to be patient
for Mr. Yoo's sake

280
00:20:21,440 --> 00:20:25,320
but Mr. Im, you've dedicated
your whole life to the country

281
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
I'll keep my eyes on you

282
00:20:28,120 --> 00:20:31,720
You have three children
in times like these

283
00:20:32,400 --> 00:20:34,200
I must say you're more of a patriot

284
00:20:35,640 --> 00:20:37,120
Mr. Gwak

285
00:20:37,480 --> 00:20:39,360
I thought you had two daughters

286
00:20:40,800 --> 00:20:43,360
I heard you recently held
the first birthday party for your son

287
00:20:44,320 --> 00:20:45,880
Just go look after him

288
00:20:46,040 --> 00:20:48,200
That's what you can do for the country

289
00:20:53,040 --> 00:20:56,040
Come on, you shouldn't leave like this

290
00:21:01,040 --> 00:21:02,520
Mr. Gwak

291
00:21:12,480 --> 00:21:14,200
What's the sudden occasion?

292
00:21:14,920 --> 00:21:16,960
Did you read my love letter?

293
00:21:17,640 --> 00:21:20,120
Can you stop asking questions?

294
00:21:22,320 --> 00:21:23,640
Okay

295
00:21:24,360 --> 00:21:26,120
I won't ask any questions

296
00:21:27,520 --> 00:21:28,880
Still

297
00:21:29,040 --> 00:21:31,680
I liked what you asked
Gwak Moon-heum

298
00:21:32,200 --> 00:21:33,680
at the press conference

299
00:21:34,920 --> 00:21:37,040
- Why?
- Darn

300
00:21:37,920 --> 00:21:39,280
Okay, you brat

301
00:21:39,480 --> 00:21:41,320
No questions

302
00:21:46,680 --> 00:21:48,840
Their soup hasn't changed at all

303
00:21:53,600 --> 00:21:55,280
What happened to Mr. Kim

304
00:21:56,400 --> 00:21:57,720
It's not your fault

305
00:21:57,960 --> 00:21:59,520
Nor is it your responsibility

306
00:22:03,280 --> 00:22:05,600
Goodness, this won't do

307
00:22:06,160 --> 00:22:08,160
Excuse me, give us a bottle of soju

308
00:22:08,320 --> 00:22:09,640
Okay

309
00:22:26,760 --> 00:22:29,000
"24 Hours Convenience Store"

310
00:22:58,120 --> 00:23:00,040
I saw you leave earlier and waited

311
00:23:02,120 --> 00:23:03,680
What are you doing here?

312
00:23:08,200 --> 00:23:09,600
Are you happy?

313
00:23:12,280 --> 00:23:16,040
You gave up your name
your life, everything

314
00:23:16,600 --> 00:23:20,560
You hid it all for 29 years

315
00:23:23,360 --> 00:23:24,680
Are you happy?

316
00:23:28,160 --> 00:23:29,680
Happy?

317
00:23:35,760 --> 00:23:37,640
You should let it all out

318
00:23:39,640 --> 00:23:41,360
Because I'm going to

319
00:23:44,680 --> 00:23:46,600
I want to be free now

320
00:23:47,880 --> 00:23:50,120
- Yoon-joo
- Do you remember?

321
00:23:52,680 --> 00:23:54,160
That night

322
00:23:58,840 --> 00:24:00,400
Don't go

323
00:24:07,160 --> 00:24:08,680
Perhaps

324
00:24:09,400 --> 00:24:10,720
we...

325
00:24:23,720 --> 00:24:25,440
Then maybe

326
00:24:26,880 --> 00:24:28,400
I...

327
00:24:36,240 --> 00:24:37,720
Yoon-joo

328
00:24:48,280 --> 00:24:51,000
Your mom is unbelievable

329
00:24:52,160 --> 00:24:54,400
- Guess what I said
- What?

330
00:24:55,400 --> 00:24:58,920
I said, "He's obedient to you
so you can live with him"

331
00:25:01,520 --> 00:25:03,360
It's ancient history

332
00:25:04,800 --> 00:25:06,240
Wait, isn't that...

333
00:25:10,520 --> 00:25:12,080
What?

334
00:25:26,000 --> 00:25:28,400
What's this leery feeling?

335
00:25:30,080 --> 00:25:32,440
Choi Yeon-soo has a boyfriend?

336
00:25:33,480 --> 00:25:36,000
I can't believe it
How long have you been dating?

337
00:25:36,800 --> 00:25:38,320
It hasn't been long

338
00:25:39,320 --> 00:25:41,800
- Did you sleep with him?
- You must be crazy

339
00:25:42,480 --> 00:25:43,800
No

340
00:25:43,920 --> 00:25:45,480
- We only kissed
- What?

341
00:25:45,760 --> 00:25:47,600
Why didn't you introduce him
to me earlier?

342
00:25:47,920 --> 00:25:49,240
You punk

343
00:25:49,360 --> 00:25:52,520
It hurts, you could've beaten me
to death if I'd slept with him

344
00:25:53,640 --> 00:25:57,240
I thought the invincible Choi Yeon-soo
would remain single all her life

345
00:25:59,120 --> 00:26:01,800
- Do you have a death wish?
- Oh, come on

346
00:26:02,000 --> 00:26:04,680
Your standards are very high

347
00:26:05,120 --> 00:26:08,360
Where did you meet him?
Does he go to our school? Is he tall?

348
00:26:09,760 --> 00:26:12,400
- Are you interviewing me?
- Our school paper isn't enough

349
00:26:12,560 --> 00:26:14,120
I should report it to CNN

350
00:26:17,480 --> 00:26:19,160
Jung-hyun

351
00:26:22,920 --> 00:26:25,680
He looks like
Andy Lau plus Leslie Cheung

352
00:26:25,960 --> 00:26:29,480
Jeez. I can't believe you didn't
do more than kiss

353
00:26:32,760 --> 00:26:34,360
I'm Min Sang-a

354
00:26:36,320 --> 00:26:37,960
I'm Han Jung-hyun

355
00:26:38,480 --> 00:26:42,080
Yeon-soo must've saved this country
many times in her past life

356
00:26:42,400 --> 00:26:44,080
- Oh, dear
- Sorry?

357
00:26:44,480 --> 00:26:47,680
She's the friend that I told you about
she won't bite you, come and sit

358
00:26:58,000 --> 00:27:00,640
- Would you like some coffee?
- Yes

359
00:27:01,040 --> 00:27:02,680
Excuse me

360
00:27:05,240 --> 00:27:08,320
So you grew up in an orphanage

361
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
And you're a night school student?

362
00:27:10,160 --> 00:27:12,120
Sang-a, that's enough

363
00:27:13,480 --> 00:27:14,800
That's right

364
00:27:15,120 --> 00:27:17,160
Hold on, what about your parents?

365
00:27:17,400 --> 00:27:19,200
You don't remember them at all

366
00:27:19,360 --> 00:27:21,320
Sang-a, why are you doing this?

367
00:27:23,840 --> 00:27:25,360
Well...

368
00:27:25,800 --> 00:27:27,480
Alright

369
00:27:28,040 --> 00:27:29,560
I'm sorry

370
00:27:30,640 --> 00:27:33,680
I vaguely remember my mom's face

371
00:27:35,960 --> 00:27:39,520
My dad was a drunken monster
he often wrecked things at home

372
00:27:40,440 --> 00:27:42,760
telling us to bring more alcohol

373
00:27:44,120 --> 00:27:46,080
Then I'd get scared and cry

374
00:27:46,480 --> 00:27:48,320
and Mom held me in her arms

375
00:27:49,200 --> 00:27:51,000
And Dad

376
00:27:52,560 --> 00:27:54,080
beat her

377
00:27:55,320 --> 00:27:57,200
On one snowy day

378
00:27:57,400 --> 00:28:00,440
Mom took my hand and
ran away from home with me

379
00:28:01,800 --> 00:28:04,520
We went down a narrow staircase
for some time

380
00:28:06,160 --> 00:28:08,120
And Dad finally disappeared
from our view

381
00:28:17,720 --> 00:28:21,600
Can we do the rest of the interview
after I use the restroom?

382
00:28:22,360 --> 00:28:24,360
Sure, go ahead

383
00:28:40,040 --> 00:28:42,160
Does he really work in a factory?

384
00:28:43,360 --> 00:28:44,720
His hands are soft, aren't they?

385
00:28:44,880 --> 00:28:46,800
He said factory workers
use Dial soap too

386
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
He doesn't look like a factory worker

387
00:28:50,040 --> 00:28:51,520
He seems more like a writer

388
00:28:52,240 --> 00:28:53,560
What do you mean?

389
00:28:53,720 --> 00:28:56,920
He accurately remembers what happened
before he was four, isn't it strange?

390
00:28:57,040 --> 00:28:58,800
Maybe he heard it from his mom

391
00:28:59,080 --> 00:29:00,880
Then he should say what he heard

392
00:29:01,040 --> 00:29:03,240
It sounded like he had seen
and experienced it

393
00:29:26,360 --> 00:29:28,440
You...

394
00:29:32,680 --> 00:29:34,560
You liked me too

395
00:29:40,880 --> 00:29:42,720
Without Choi Yeon-soo

396
00:29:44,320 --> 00:29:45,640
things could have...

397
00:29:47,800 --> 00:29:49,440
worked out between us

398
00:30:17,760 --> 00:30:19,240
What on earth?

399
00:30:51,760 --> 00:30:53,320
Jeez

400
00:30:53,760 --> 00:30:55,560
I feel like a silly old woman

401
00:31:15,960 --> 00:31:17,760
Tell the truth

402
00:31:19,120 --> 00:31:21,120
and be freed from everything

403
00:31:24,520 --> 00:31:26,040
Like me

404
00:32:17,720 --> 00:32:19,760
- Yeon-soo
- Please

405
00:32:21,640 --> 00:32:23,120
Just leave

406
00:33:22,120 --> 00:33:23,640
You're home early today

407
00:33:32,440 --> 00:33:33,760
Where have you been?

408
00:33:33,960 --> 00:33:35,560
I went to exercise

409
00:33:37,040 --> 00:33:38,480
Exercise?

410
00:33:39,320 --> 00:33:40,960
What exercise?

411
00:33:42,480 --> 00:33:43,800
Yeon-soo

412
00:33:44,440 --> 00:33:45,960
What's wrong?

413
00:33:48,640 --> 00:33:50,080
What happened?

414
00:33:51,680 --> 00:33:53,800
Aren't you hiding anything from me?

415
00:33:56,920 --> 00:33:59,960
I'm asking you a question!

416
00:34:11,200 --> 00:34:13,160
Why would I hide anything?

417
00:34:14,760 --> 00:34:16,400
Who was that woman?

418
00:34:16,720 --> 00:34:18,840
- What?
- In front of the convenience store

419
00:34:21,880 --> 00:34:24,080
- Oh, Yoon-joo?
- Yoon-joo?

420
00:34:24,240 --> 00:34:26,120
She's a close friend of mine

421
00:34:27,280 --> 00:34:28,880
A friend of yours?

422
00:34:29,840 --> 00:34:31,280
How did you meet her?

423
00:34:33,240 --> 00:34:34,800
We grew up in the same orphanage

424
00:34:38,320 --> 00:34:41,040
Have you been in touch with her?

425
00:34:42,360 --> 00:34:44,640
No, not for years

426
00:34:44,920 --> 00:34:47,720
You became Director of the CIO
and received publicity

427
00:34:49,640 --> 00:34:52,040
It reminded her of me
so she came to see me

428
00:34:53,160 --> 00:34:55,280
She remembered that I married you

429
00:34:56,800 --> 00:34:58,520
You two must've been very close

430
00:34:59,120 --> 00:35:00,880
Yes, we were like brother and sister

431
00:35:01,040 --> 00:35:03,880
She remembered who you married
even after all these years?

432
00:35:04,040 --> 00:35:06,880
- Of course
- Is that why she hugged you like that?

433
00:35:07,560 --> 00:35:10,800
She was so happy to see me again
What could I do?

434
00:35:12,320 --> 00:35:14,080
Why didn't I know about her?

435
00:35:18,880 --> 00:35:20,640
When we started dating

436
00:35:21,640 --> 00:35:24,080
I wanted to start all over again

437
00:35:25,880 --> 00:35:27,200
Seriously

438
00:35:27,320 --> 00:35:29,400
it was a part of my past
that I'd erased

439
00:35:40,520 --> 00:35:44,880
I thought I knew everything about you

440
00:35:45,760 --> 00:35:47,080
But I've recently realized

441
00:35:47,200 --> 00:35:49,920
that there are still so many things
I don't know about you

442
00:35:51,720 --> 00:35:53,960
Who would know more
about me than you do?

443
00:35:54,400 --> 00:35:55,960
I don't know

444
00:35:57,400 --> 00:35:58,960
Yeon-soo

445
00:36:31,440 --> 00:36:33,480
"Hasn't he been strange lately?"

446
00:36:33,800 --> 00:36:36,680
Don't you know any of his friends
who might know where he is?

447
00:36:37,360 --> 00:36:38,880
His friends?

448
00:36:39,360 --> 00:36:42,200
Does he have any friends?

449
00:36:42,320 --> 00:36:45,240
You don't even know
if he has a friend?

450
00:37:18,320 --> 00:37:19,840
Tell the truth...

451
00:37:21,440 --> 00:37:23,600
and be freed from everything

452
00:37:26,760 --> 00:37:28,200
Like me

453
00:37:40,480 --> 00:37:41,960
- Thank you
- Thank you

454
00:37:42,080 --> 00:37:43,640
- Bon appetit
- Yes

455
00:37:47,840 --> 00:37:49,560
- I'm off to work
- What about breakfast?

456
00:37:49,720 --> 00:37:52,280
- No, thanks
- Have breakfast, Mom

457
00:37:52,480 --> 00:37:54,800
The spicy pork is good and the
bean paste stew is good too

458
00:37:54,920 --> 00:37:57,200
Eat your fill, Seung-goo
you too, Seung-mi

459
00:38:05,640 --> 00:38:08,560
What's going on?
What's with Mom, Dad?

460
00:38:11,120 --> 00:38:13,400
Well, she must be very busy

461
00:38:13,680 --> 00:38:15,120
Let's eat

462
00:38:37,680 --> 00:38:39,360
Yes?

463
00:38:41,520 --> 00:38:44,480
Director Choi
I asked the manufacturer

464
00:38:44,600 --> 00:38:46,920
of the expandable
luggage bag just now

465
00:38:47,320 --> 00:38:49,720
It was manufactured long ago

466
00:38:50,400 --> 00:38:52,360
So they can't track it down

467
00:38:52,480 --> 00:38:55,520
without its model name
or serial number

468
00:38:55,720 --> 00:38:57,400
Oh, I see

469
00:38:57,920 --> 00:38:59,920
Mi-sun is checking to see

470
00:39:00,040 --> 00:39:02,680
what Mr. Kim's family
did after the election

471
00:39:03,040 --> 00:39:04,680
Okay

472
00:39:06,760 --> 00:39:08,320
By the way

473
00:39:08,720 --> 00:39:11,160
you don't look well
today just like the time

474
00:39:11,360 --> 00:39:13,960
when Seung-mi
was going through puberty

475
00:39:14,680 --> 00:39:17,360
- She's doing fine
- Then Seung-goo?

476
00:39:17,560 --> 00:39:19,800
- No
- It's strange

477
00:39:20,840 --> 00:39:23,600
I'm sure the one who
worries you isn't Mr. Han

478
00:39:35,960 --> 00:39:37,760
Stay still, you punk

479
00:39:39,760 --> 00:39:41,080
You jerk!

480
00:39:41,200 --> 00:39:42,520
"Low battery"

481
00:39:43,960 --> 00:39:45,800
Do Young-geol, that jerk

482
00:39:52,840 --> 00:39:54,280
You jerk!

483
00:40:25,600 --> 00:40:27,080
"Lee Suk-gyu"

484
00:40:28,760 --> 00:40:30,360
Where are you now?

485
00:41:06,080 --> 00:41:07,520
Search this person

486
00:41:11,800 --> 00:41:13,680
He has neither his phone
nor his wallet

487
00:41:18,040 --> 00:41:19,880
Where's the video?

488
00:41:21,400 --> 00:41:23,200
You can't kill me

489
00:41:23,480 --> 00:41:25,520
- What?
- Yesterday morning

490
00:41:25,840 --> 00:41:27,960
you couldn't report me to the police

491
00:41:30,360 --> 00:41:33,440
That's because I mustn't be arrested
as Lee Suk-gyu

492
00:41:36,080 --> 00:41:37,760
If that happens

493
00:41:38,080 --> 00:41:41,480
the Widow's Cruse Project
will be revealed too

494
00:41:42,720 --> 00:41:44,360
Am I right, Do Young-geol?

495
00:41:44,960 --> 00:41:46,560
You murderer

496
00:41:59,760 --> 00:42:01,080
Give me the video

497
00:42:06,960 --> 00:42:08,280
What?

498
00:42:09,160 --> 00:42:12,240
The original, you jerk
give me that

499
00:42:12,360 --> 00:42:13,920
Stop being ridiculous

500
00:42:15,280 --> 00:42:17,240
Leave the CIO immediately

501
00:42:17,480 --> 00:42:19,520
before I spread it over the internet

502
00:42:19,720 --> 00:42:21,240
Or you'll get media attention

503
00:42:21,400 --> 00:42:25,040
If Choi Yeon-soo quits, I'll quit too

504
00:42:25,800 --> 00:42:29,240
Now give me the original

505
00:42:29,680 --> 00:42:31,440
Give it to me, you jerk!

506
00:42:32,360 --> 00:42:34,880
You think the NIS will take you back?

507
00:42:35,120 --> 00:42:36,760
You're a murderer

508
00:42:38,800 --> 00:42:41,920
You always talk too much
that's the problem

509
00:42:49,160 --> 00:42:51,440
Hey, go ahead

510
00:42:52,000 --> 00:42:53,520
and release it

511
00:42:53,960 --> 00:42:55,480
If you do

512
00:42:56,160 --> 00:42:57,840
you and your wife

513
00:42:59,520 --> 00:43:01,160
will be finished too

514
00:43:01,880 --> 00:43:03,760
Understood, you moron?

515
00:43:42,760 --> 00:43:44,440
"Save the recording"

516
00:44:34,000 --> 00:44:35,480
"Voice recorder"

517
00:44:35,640 --> 00:44:37,120
"You murderer"

518
00:44:39,200 --> 00:44:40,720
"Give me the video"

519
00:44:41,160 --> 00:44:43,600
- "What?"
- "The original, you jerk"

520
00:44:43,720 --> 00:44:45,360
"Give me that"

521
00:44:48,240 --> 00:44:50,440
"Leave the CIO immediately"

522
00:44:50,600 --> 00:44:52,520
"before I spread it
over the internet"

523
00:44:52,640 --> 00:44:53,960
"Or you'll get media attention"

524
00:44:54,080 --> 00:44:57,840
"If Choi Yeon-soo quits
I'll quit too"

525
00:44:58,080 --> 00:45:00,440
"You think the NIS
will take you back?"

526
00:45:00,600 --> 00:45:02,040
"You're a murderer"

527
00:45:04,400 --> 00:45:07,480
"You always talk too much
that's the problem"

528
00:45:13,360 --> 00:45:14,680
"Important files"

529
00:45:14,800 --> 00:45:16,760
"The Truth about Do Young-geol"

530
00:45:55,880 --> 00:45:57,440
"To Choi Yeon-soo"

531
00:45:58,040 --> 00:46:00,760
"36 Pyeongwon-ro, Uijeongbu,
Gyeonggi-do"

532
00:46:19,880 --> 00:46:21,440
What are you doing here alone?

533
00:46:22,280 --> 00:46:24,040
How did you know that I was here?

534
00:46:24,840 --> 00:46:26,720
I'd say it was a coincidence

535
00:46:27,080 --> 00:46:30,720
- Did you follow me?
- Don't speak so fiercely like that

536
00:46:30,880 --> 00:46:32,320
CIO Director Choi

537
00:46:34,680 --> 00:46:36,800
It's obviously a situation

538
00:46:37,120 --> 00:46:39,200
where I ran into a friend of mine

539
00:46:41,200 --> 00:46:42,640
I have nothing to say

540
00:46:45,000 --> 00:46:46,400
You don't have to say anything

541
00:46:47,160 --> 00:46:48,760
I'm just here to feed you

542
00:47:23,600 --> 00:47:25,400
She's his friend
from the orphanage

543
00:47:26,560 --> 00:47:28,000
You mean that woman?

544
00:47:31,120 --> 00:47:32,600
Have they been in touch?

545
00:47:32,720 --> 00:47:34,320
Of course not

546
00:47:35,240 --> 00:47:37,520
They lost contact
after we got married

547
00:47:38,240 --> 00:47:40,120
When she heard
about me in the news

548
00:47:40,840 --> 00:47:42,840
she missed him
so she came to see him

549
00:47:46,840 --> 00:47:48,320
But why

550
00:47:49,440 --> 00:47:51,640
did they do that on the street?

551
00:47:52,040 --> 00:47:53,880
Just eat the sandwich

552
00:47:54,560 --> 00:47:56,320
Okay, I will

553
00:48:07,840 --> 00:48:09,720
He said they were
like brother and sister

554
00:48:15,800 --> 00:48:18,920
What's this leery feeling?

555
00:48:22,040 --> 00:48:24,840
It's just like when I first met
Jung-hyun

556
00:48:26,040 --> 00:48:27,360
Jeez

557
00:48:28,600 --> 00:48:31,000
Come on, I'm just saying

558
00:48:39,400 --> 00:48:40,760
He accurately remembers

559
00:48:40,920 --> 00:48:42,560
what happened before he was four
isn't it strange?

560
00:48:42,720 --> 00:48:44,600
Maybe he heard it from his mom

561
00:48:44,800 --> 00:48:46,640
Then he should say what he heard

562
00:48:46,800 --> 00:48:48,960
It sounded like he had
seen and experienced it

563
00:48:59,880 --> 00:49:01,320
Sang-a

564
00:49:01,440 --> 00:49:04,360
If you want to listen to your gut
instead of checking up on a fact

565
00:49:04,520 --> 00:49:06,360
do that when you write an article

566
00:49:06,680 --> 00:49:09,400
What if I'd listened to
you and lost Jung-hyun?

567
00:49:09,640 --> 00:49:12,240
You're going a little overboard

568
00:49:15,120 --> 00:49:18,760
Jung-hyun has always been

569
00:49:19,600 --> 00:49:22,280
a devoted husband and father

570
00:49:22,880 --> 00:49:24,400
I know

571
00:49:25,160 --> 00:49:28,440
I got divorced three times
What would I know about men?

572
00:49:29,480 --> 00:49:32,520
Exactly, and I told you that
none of the three of them

573
00:49:32,640 --> 00:49:34,360
were right for you

574
00:49:39,000 --> 00:49:40,720
Alright, I'm leaving

575
00:49:41,040 --> 00:49:43,000
Say hello to your mom

576
00:49:45,520 --> 00:49:50,400
Subtitled by: Magnolia Studios

