[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Overlord #13 END ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Project Goodbye #2 Audio File: [LUNATIC] Overlord IV - 13 END [85B0A2E0].mkv Video File: [LUNATIC] Overlord IV - 13 END [85B0A2E0].mkv Keyframes File: Overlord IV - 13 END 720p_keyframes.txt Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 11345 Active Line: 408 Video Position: 33793 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Overlord,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000008,&H00000008,-1,0,0,0,97.10,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: Note,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00110011,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,64,64,30,1 Style: TS,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Insert-Song,a Negaar,50,&H00FFFFFF,&H007A7A7A,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,9,30,30,18,0 Style: ED - Arabic S,Bahij Firas,35,&H00FFFFFF,&H007A7A7A,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,2,1,9,30,30,58,0 Style: ED - Romaji S,A Pompadour Display Sample,30,&H00FFFFFF,&HA74D4E76,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,30,30,25,0 Style: Credits,Rosemary,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 100,0:00:02.09,0:00:07.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لعلّ الكثير من البشر يختبئون\N في مدينة كبيرة بهذا الحجم Dialogue: 100,0:00:08.08,0:00:11.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...نساء وأطفال أيضًا Dialogue: 100,0:00:13.14,0:00:16.74,Overlord,,0,600,0,,{\be1}لا أعرف إن كان سيقتلهم زلزال Dialogue: 100,0:00:16.74,0:00:21.39,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إن استخدمتُ النار، فستحدث\N ...جلبة وقد يهرب بعضهم Dialogue: 100,0:00:22.35,0:00:27.05,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رغم أنّ بوكوبوكو تشاغاما-ساما\N ...هي من منحتني قوتي Dialogue: 100,0:00:35.89,0:00:36.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 100,0:00:36.93,0:00:38.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأفعلها Dialogue: 100,0:00:38.61,0:00:43.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لأبيدنّ العاصمة الملكية ولأقتلنّ جميع سكانها Dialogue: 100,0:01:01.31,0:01:02.85,Overlord,,0,0,0,,{\be1}المكان هادئ Dialogue: 100,0:01:05.15,0:01:07.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ يحدث هذا؟ Dialogue: 100,0:01:08.95,0:01:10.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...رانار-ساما Dialogue: 100,0:01:13.01,0:01:14.98,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا كلايمب، هيّا بسرعة Dialogue: 100,0:01:14.98,0:01:15.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 100,0:01:17.56,0:01:19.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أحدث شيء ما؟ Dialogue: 100,0:01:19.28,0:01:19.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 100,0:01:19.94,0:01:22.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تذكرتُ ما عليّ فعله Dialogue: 100,0:01:22.54,0:01:25.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يمكننا الانتقام قليلاً من مملكة الساحر Dialogue: 100,0:01:28.42,0:01:29.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}والدي Dialogue: 100,0:01:29.51,0:01:31.00,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...رانار، ما الّذي Dialogue: 100,0:01:31.00,0:01:33.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تذكرتُ شيئًا مهمًا فحسب Dialogue: 100,0:01:34.37,0:01:35.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}—ألا وهو Dialogue: 100,0:01:37.37,0:01:38.80,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...هذه هي Dialogue: 100,0:01:38.80,0:01:42.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...العناصر التي تناقلتها العائلة الملكية لأجيال Dialogue: 100,0:01:42.10,0:01:42.93,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 100,0:01:42.93,0:01:48.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ارتأيتُ إعطاء عناصرنا التاريخية الملكية إلى المحتل Dialogue: 100,0:01:48.56,0:01:53.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أُظهر له أنّي لا أخجل كآخر ملك Dialogue: 100,0:01:53.82,0:01:54.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا كلايمب Dialogue: 100,0:01:54.94,0:01:55.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 100,0:01:55.64,0:01:56.89,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا أمر ملكي Dialogue: 100,0:01:57.07,0:01:59.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}خذ رانار واهربا Dialogue: 100,0:01:59.50,0:02:03.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ثمّة ممر سري في القصر الملكي سيقودكما للخارج Dialogue: 100,0:02:03.74,0:02:06.58,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إن استخدمتماه، فستقدران على الهرب Dialogue: 100,0:02:06.58,0:02:09.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا حاجة لذلك يا كلايمب Dialogue: 100,0:02:10.30,0:02:11.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلايمب Dialogue: 100,0:02:11.22,0:02:12.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلايمب Dialogue: 100,0:02:12.08,0:02:15.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا والدي، كلايمب يخصني Dialogue: 100,0:02:15.13,0:02:17.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لن يستمع لأوامرك Dialogue: 100,0:02:18.59,0:02:19.87,Overlord,,0,0,0,,{\be1}صدقتِ Dialogue: 100,0:02:20.55,0:02:24.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لكن إن كان مخلصًا حقًّا Dialogue: 100,0:02:24.18,0:02:28.95,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،يا كلايمب، من أجل استمرار سلالة عائلة ڤايسلف Dialogue: 100,0:02:28.95,0:02:31.43,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هلّا أخذت معك هذه الطفلة وتهربا؟ Dialogue: 100,0:02:32.15,0:02:35.69,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأمنحك هذه الطفلة كمكافأة Dialogue: 100,0:02:39.55,0:02:41.23,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا أكثر مما أستحقه Dialogue: 100,0:02:41.23,0:02:43.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...رغم أنّ المكافأة مُغرية للغاية، لكن Dialogue: 100,0:02:44.86,0:02:46.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرفض Dialogue: 100,0:02:47.94,0:02:49.76,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الأهم من ذلك يا والدي Dialogue: 100,0:02:49.76,0:02:52.00,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم، صحيح Dialogue: 100,0:02:52.50,0:02:54.50,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ جئتِ إلى هنا؟ Dialogue: 100,0:02:54.87,0:02:57.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سلّمني تاجك فضلاً Dialogue: 100,0:02:57.06,0:02:59.07,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بإخفائه في العاصمة الملكية Dialogue: 100,0:02:59.07,0:03:00.31,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لمَ؟ Dialogue: 100,0:03:00.31,0:03:02.76,Overlord,,0,0,0,,{\be1}:سأخبر الملك الساحر بالتالي Dialogue: 100,0:03:02.76,0:03:07.05,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أخفينا في المدينة كلّ ما يمثل الملكية" Dialogue: 100,0:03:07.05,0:03:09.31,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،إن دمرت العاصمة الملكية Dialogue: 100,0:03:09.31,0:03:12.27,Overlord,,0,0,0,,{\be1}"فلن تحصل عليهم أبدًا Dialogue: 100,0:03:12.52,0:03:17.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت، أنتِ تخططين لإنقاذ\N أكبر عدد ممكن من الأشخاص Dialogue: 100,0:03:17.98,0:03:21.65,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا كلايمب، هلّا أخفيته في\N مكان ما في العاصمة الملكية؟ Dialogue: 100,0:03:21.65,0:03:23.55,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بالطبع يا رانار-ساما Dialogue: 100,0:03:23.55,0:03:26.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكن أين ينبغي أن أخفيه؟ Dialogue: 100,0:03:26.28,0:03:30.62,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رتب أوني-ساما مكانًا في منطقة المستودعات Dialogue: 100,0:03:30.62,0:03:31.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}زاناك؟ Dialogue: 100,0:03:32.11,0:03:36.17,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى، أوني-ساما هو من أوحى لي بهذه الفكرة Dialogue: 100,0:03:37.02,0:03:40.22,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...فهمت، لهذه الدرجة Dialogue: 100,0:03:40.92,0:03:44.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا والدي، أرجوك هلّا أريتني الممر السري Dialogue: 100,0:03:44.28,0:03:45.91,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الّذي يُخرج من القصر الملكي؟ Dialogue: 100,0:03:46.49,0:03:47.29,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 100,0:03:49.90,0:03:51.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأذهب إذن Dialogue: 100,0:03:51.89,0:03:54.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...يا كلايمب، بمجرد انتهائك من إخفائهم Dialogue: 100,0:03:54.64,0:03:55.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...رانار-ساما Dialogue: 100,0:03:55.89,0:03:59.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجوك تأكد من العودة إليّ بأمان Dialogue: 100,0:03:59.34,0:04:00.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة Dialogue: 100,0:04:00.46,0:04:03.03,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجوك عُد بأمان Dialogue: 100,0:04:03.03,0:04:06.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تهرب، لا أن تقاتل Dialogue: 100,0:04:06.45,0:04:09.57,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأعود بأسرع ما يمكن Dialogue: 100,0:04:12.26,0:04:14.35,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 100,0:04:27.77,0:04:31.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}اسمح لي أن أتأكد من شيء أولاً يا فتى Dialogue: 100,0:04:31.11,0:04:33.35,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أأنت تابع للملك الساحر؟ Dialogue: 100,0:04:33.65,0:04:38.42,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بصراحة، أنا هنا فقط لأجمع العناصر السحرية Dialogue: 100,0:04:38.42,0:04:41.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إن أريتني مكانهم، فلن أقوم بقتلكم Dialogue: 100,0:04:42.13,0:04:43.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنت تتبجّح يا فتى Dialogue: 100,0:04:43.60,0:04:47.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكن لا يمكنني السماح لكم بالمرور من هنا Dialogue: 100,0:04:48.14,0:04:53.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تسليم عنصر خطير يجذب الشياطين إليه Dialogue: 100,0:04:54.04,0:04:56.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا جيّد، ما زال هناك إذن Dialogue: 100,0:04:56.78,0:04:59.67,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إذن؟ ما هو ردكم على عرضي؟ Dialogue: 100,0:04:59.94,0:05:01.52,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نرفض Dialogue: 100,0:05:03.48,0:05:04.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}—أنا، ڤيـ Dialogue: 100,0:05:07.71,0:05:12.97,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أحتاج لجمع كلّ العناصر السحرية\N التي هنا وليس لدي الكثير من الوقت Dialogue: 100,0:05:13.40,0:05:18.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}في النهاية، من الأفضل أسر أحد مُلقي السحر بالداخل Dialogue: 100,0:05:21.40,0:05:22.66,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ٱقتلوهم جميعًا Dialogue: 100,0:05:25.78,0:05:28.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون ديميورغ سعيدًا Dialogue: 100,0:05:48.85,0:05:50.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عليّ أن أسرع Dialogue: 100,0:06:02.78,0:06:05.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هـ-هذا جيّد Dialogue: 100,0:06:05.72,0:06:09.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الـ-المعذرة، ستكون في خطر إن وقفت هناك Dialogue: 100,0:06:09.69,0:06:10.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 100,0:06:11.15,0:06:13.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...حسن، هذا Dialogue: 100,0:06:13.19,0:06:16.45,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أخطط لتدمير هذه المنطقة أولاً Dialogue: 100,0:06:17.70,0:06:18.96,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لِذا Dialogue: 100,0:06:19.54,0:06:23.33,Overlord,,0,0,0,,{\be1}قد أُشركك عن غير قصد، أرجوك غادر الآن Dialogue: 100,0:06:24.46,0:06:27.71,Overlord,,0,0,0,,{\be1\fad(150,150)}أرجوك تأكد من العودة إليّ بأمان Dialogue: 100,0:06:46.48,0:06:47.57,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...العاصمة الملكية Dialogue: 100,0:06:48.34,0:06:49.57,Overlord,,0,0,0,,{\be1}!إنها تحترق؟ Dialogue: 100,0:07:01.27,0:07:02.16,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رانار-ساما Dialogue: 100,0:07:05.67,0:07:06.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عذرًا على التطفل Dialogue: 100,0:07:11.79,0:07:13.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...في غرفة العرش Dialogue: 100,0:07:17.06,0:07:17.80,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رانار-ساما Dialogue: 100,0:07:24.54,0:07:27.77,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ٱدخل، يا آخر بشري في هذا القصر Dialogue: 100,0:07:42.08,0:07:43.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الأميرة Dialogue: 100,0:07:45.77,0:07:46.92,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...كلايمب Dialogue: 100,0:07:51.96,0:07:53.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الملك الساحر Dialogue: 100,0:08:00.26,0:08:02.85,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنت تقف بفخر شديد أمام آينز-ساما Dialogue: 100,0:08:03.30,0:08:05.35,Overlord,,0,0,0,,{\be1}السجود المستمر Dialogue: 100,0:08:13.14,0:08:17.49,Overlord,,0,0,0,,{\be1}استخدمت هذه القدرة للسيطرة على رانار-ساما Dialogue: 100,0:08:19.26,0:08:23.39,Overlord,,0,0,0,,{\be1}جعلتها تقتل الملك، والدها بيديها Dialogue: 100,0:08:25.62,0:08:27.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تذكرتُ للتو Dialogue: 100,0:08:27.93,0:08:31.91,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رأيتك ذات مرة حِينمَا قاتلت غازيف سترونوف Dialogue: 100,0:08:34.78,0:08:36.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أطلق سراحه Dialogue: 100,0:08:37.63,0:08:39.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تحرير Dialogue: 100,0:08:42.39,0:08:44.68,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا كله بسببك Dialogue: 100,0:08:46.72,0:08:48.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تشكرني Dialogue: 100,0:08:49.10,0:08:53.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأسمح لك بمقاتلتي، أنا الملك في مبارزة Dialogue: 100,0:08:54.83,0:08:56.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...لنرَ Dialogue: 100,0:08:57.22,0:09:00.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إن فزت، فسآخذ ذلك السيف Dialogue: 100,0:09:01.09,0:09:04.92,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لولاك، لكانت المملكة في سلام Dialogue: 100,0:09:05.81,0:09:10.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لن يموت أحد ولن تذرف الأميرة دموعًا Dialogue: 100,0:09:19.63,0:09:20.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلايمب Dialogue: 100,0:09:23.21,0:09:25.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،إن كانت هذه قصة Dialogue: 100,0:09:25.59,0:09:33.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فسيستدعي غضبك القوة الخفية بداخلك ليقضي عليّ Dialogue: 100,0:09:33.48,0:09:35.62,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكنّ هذا هو الواقع Dialogue: 100,0:09:36.11,0:09:38.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لن يحدث شيء كهذا Dialogue: 100,0:09:42.26,0:09:44.32,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ستموت هنا Dialogue: 100,0:09:44.91,0:09:47.68,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا قيمة في إنقاذك Dialogue: 100,0:09:48.18,0:09:52.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا تملك موهبة أو قوة خاصة Dialogue: 100,0:09:53.18,0:09:55.37,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكن لا داعي للتذمر Dialogue: 100,0:09:56.58,0:09:59.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فالعالم غير عادل Dialogue: 100,0:09:59.54,0:10:02.23,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يبدأ ذلك منذ لحظة ولادتك Dialogue: 100,0:10:02.81,0:10:05.74,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ثمّة من يملك موهبة ومن لا يملكها Dialogue: 100,0:10:05.74,0:10:09.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من ولد في الثراء ومن ولد في البؤس Dialogue: 100,0:10:09.14,0:10:12.51,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،المحظوظ الّذين يعيش حياة مباركة Dialogue: 100,0:10:12.51,0:10:16.65,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وسيء الحظ الّذي يعيش حياة تعيسة Dialogue: 100,0:10:17.60,0:10:21.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لكن لا داعي لليأس من الظلم Dialogue: 100,0:10:22.34,0:10:28.03,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لأن الموت عادل للجميع {You damn right, life is meaningless!} Dialogue: 100,0:10:28.26,0:10:31.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، أنا الموت Dialogue: 100,0:10:34.60,0:10:42.55,Overlord,,0,0,0,,{\be1}رحمتي بصفتي الحاكم الأعلى هي\N العدل المطلق في هذا العالم الغير عادل Dialogue: 100,0:10:45.43,0:10:46.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 100,0:10:47.67,0:10:49.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا درع رانار-ساما Dialogue: 100,0:10:50.65,0:10:53.69,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...فهمت، هذه الأعين Dialogue: 100,0:11:02.94,0:11:04.57,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إلتقطه Dialogue: 100,0:11:11.58,0:11:17.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ببساطة، قد يكون هذا السيف قادرًا على قتلي Dialogue: 100,0:11:19.48,0:11:20.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...كلايمب Dialogue: 100,0:11:23.11,0:11:27.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أريد سؤالك، أستقتل الأميرة بعد أن تقتلني؟ Dialogue: 100,0:11:32.73,0:11:35.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ماذا ينبغي أن أفعل لأجعلك تعاني؟ Dialogue: 100,0:11:36.32,0:11:41.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق من أنّ عدم الرد سيكون له تأثير أفضل Dialogue: 100,0:11:42.03,0:11:44.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الملك الساحر Dialogue: 100,0:11:52.44,0:11:55.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}الآن، تحرير القدرة Dialogue: 100,0:11:56.33,0:11:57.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...كلايمب Dialogue: 100,0:11:58.01,0:11:59.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأعيرك هذا Dialogue: 100,0:11:59.46,0:12:00.79,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 100,0:12:00.79,0:12:06.17,Overlord,,0,0,0,,{\be1\fade(0,1029)}يبدو أنه يرفع قوة المرء\N كمحارب إلى ما بعد حدوده Dialogue: 100,0:12:15.95,0:12:19.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت، كان هذا هجومًا جيّدًا Dialogue: 100,0:12:22.90,0:12:24.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلايمب Dialogue: 100,0:12:26.33,0:12:30.15,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أيستطيع رازور إيدج تدمير عناصر العالم؟ Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:30.15,Note,,0,0,0,,{\an2\blur1\bord2\shad0\fscx40\fscy90\p1\1c&H000000&\3c&H221A17&\1a&H50&\3a&H20&\pos(589.31,-6.02)\fad(200,200)}m 138 110 l 498 110 503 105 508 110 525 93 508 75 503 80 498 75 138 75 133 80 128 75 111 93 128 110 133 105 Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:30.15,Note,,0,0,0,,{\an2\blur1\bord2\shad0\fscx120\fscy105\p1\1c&HFFFFFF&\3c&H000000&\1a&H50&\3a&H20&\pos(502.31,22.02)\fad(2000,200)}m 138 110 l 498 110 503 105 508 110 525 93 508 75 503 80 498 75 138 75 133 80 128 75 111 93 128 110 133 105 Dialogue: 1,0:12:26.33,0:12:30.15,Note,,0,0,0,,{\an2\blur0\bord1\shad0\b1\fscx100\fscy100\alpha&H10&\pos(634.31,62.02)\fad(200,200)}توضيح Dialogue: 1,0:12:26.33,0:12:30.15,Note,,0,0,0,,{\an2\blur0\bord0\shad0\b1\fscx100\fscy110\c&H000000&\pos(634.31,102.02)\fad(200,200)}رازور إيدج هو السيف السحري الّذي بحوزة كلايمب Dialogue: 100,0:12:30.62,0:12:33.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ستكون تجربة مثيرة للاهتمام Dialogue: 100,0:12:34.20,0:12:39.37,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك، سأفكر في الأمر ... بعد قتلك Dialogue: 100,0:12:39.84,0:12:40.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...سيستخدم الملك الساحر Dialogue: 100,0:12:41.62,0:12:44.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...السحر على شخص مثلي Dialogue: 100,0:12:46.95,0:12:48.56,Overlord,,0,0,0,,{\be1}قبضة القلب Dialogue: 100,0:12:56.83,0:12:58.41,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أحسنت عملًا Dialogue: 100,0:13:00.26,0:13:02.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أستأذنك إذن Dialogue: 100,0:13:09.07,0:13:11.36,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلايمب، استيقظت Dialogue: 100,0:13:13.42,0:13:15.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...را ... سا Dialogue: 100,0:13:15.77,0:13:20.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم، هذا صحيح، إنها رانار يا كلايمب Dialogue: 100,0:13:31.43,0:13:33.52,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا؟ Dialogue: 100,0:13:34.93,0:13:38.42,Overlord,,0,0,0,,{\be1}استخدم الملك الساحر قوته لتحويلي Dialogue: 100,0:13:38.42,0:13:42.69,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لم أعد بشرية الآن، بل شيطانة Dialogue: 100,0:13:44.89,0:13:49.55,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا لي من مثيرة للشفقة، أنا الوحيدة التي نجت Dialogue: 100,0:13:57.24,0:14:02.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لِذا، ربما تتساءل عن سبب بقائك على قيد الحياة Dialogue: 100,0:14:04.70,0:14:08.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...قبل أجيبك يا كلايمب Dialogue: 100,0:14:08.13,0:14:10.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هلّا استمعت إلى طلبي الأناني؟ Dialogue: 100,0:14:13.23,0:14:18.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تحولتُ إلى شيطانة وسأعيش إلى الأبد Dialogue: 100,0:14:18.47,0:14:20.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...هذا صعب عليّ بمفردي Dialogue: 100,0:14:21.13,0:14:25.97,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا كلايمب، هلّا أصبحت شيطانًا أيضًا؟ Dialogue: 100,0:14:29.74,0:14:31.50,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 100,0:14:32.43,0:14:35.23,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأجيبك الآن على سؤالك Dialogue: 100,0:14:35.23,0:14:42.93,Overlord,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، تعهدتُ بالولاء للملك\N الساحر مقابل إعادة إحيائك Dialogue: 100,0:14:45.34,0:14:50.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هلّا تعهدت بالولاء لجلالة الملك الساحر أيضًا؟ Dialogue: 100,0:14:51.79,0:14:53.44,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 100,0:14:54.30,0:15:01.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا واثقة من أنّ الملك الساحر سيختبر ولاءك بطريقة ما Dialogue: 100,0:15:01.38,0:15:04.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون حتمًا مؤلمًا لك Dialogue: 100,0:15:04.10,0:15:06.53,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...هذا يؤلمني Dialogue: 100,0:15:06.53,0:15:10.40,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...الأمر ليس ... هكذا Dialogue: 100,0:15:10.98,0:15:12.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 100,0:15:13.26,0:15:17.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا كلايمب، لنتحدث عن أشياء كهذه لاحقًا Dialogue: 100,0:15:19.73,0:15:22.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}من فضلك ارتح جيّدًا Dialogue: 100,0:15:29.48,0:15:31.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إنها ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:15:32.42,0:15:37.26,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أودّ الاعتذار عن استغراقي الكثير من الوقت لأشكرك Dialogue: 100,0:15:37.60,0:15:39.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،مم تحضير السم لوضعه في الطعام Dialogue: 100,0:15:39.82,0:15:41.87,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...إلى تمثيلي في غرفة العرش Dialogue: 100,0:15:41.87,0:15:48.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أودّ أن أشكر الملك الساحر على كلّ الدعم الّذي قدمه لي Dialogue: 100,0:15:49.60,0:15:52.30,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لأن تتوتري Dialogue: 100,0:15:52.30,0:15:57.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فقد اقترحتِ %90 من الخطة\N المستخدمة لتدمير هذه المملكة Dialogue: 100,0:15:58.06,0:16:01.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نحن ندرك جيّدًا قدراتكِ Dialogue: 100,0:16:01.58,0:16:06.21,Overlord,,0,0,0,,{\be1}آمل أن تواصلي دعم نازاريك\N من خلال العمل بجد كتابعة لي Dialogue: 100,0:16:06.46,0:16:08.71,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بالطبع يا ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:16:09.14,0:16:13.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...بذل آينز-ساما جهدًا كبيرًا في تقديركِ Dialogue: 100,0:16:13.72,0:16:15.97,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا تخيّبي ظنه Dialogue: 100,0:16:17.22,0:16:22.97,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأمنحكِ مكافأة على عملك\N الشاق كمقدم للألفي سنة المقبلة Dialogue: 100,0:16:24.60,0:16:28.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذه بذرة أخرى من الساقط Dialogue: 100,0:16:28.48,0:16:30.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لكِ Dialogue: 100,0:16:30.42,0:16:33.38,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أرجوكِ بلّغي شكري لجلالة الملك الساحر Dialogue: 100,0:16:33.66,0:16:35.30,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأتيقن من العمل بجد Dialogue: 100,0:16:35.65,0:16:38.74,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلّا، بل أكثر من ذلك لسداد كرمه Dialogue: 100,0:16:39.94,0:16:42.80,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إذن، لا تزال ثمّة أمور عليّ الاهتمام بها Dialogue: 100,0:16:43.12,0:16:44.19,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أستأذنكِ الآن Dialogue: 100,0:16:56.86,0:17:00.34,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّي تجاوزتُ العقبة الأخيرة Dialogue: 100,0:17:00.56,0:17:03.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إلّا أنّ شيئًا واحدًا فقط خالف حساباتي Dialogue: 100,0:17:03.18,0:17:09.85,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لم أتوقع قط أن يأتي جلالة الملك\N ...شخصيًا ويمثل دورا سخيفًا كذاك Dialogue: 100,0:17:11.38,0:17:13.86,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا محظوظة جدًا Dialogue: 100,0:17:14.46,0:17:19.74,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تمكنتُ من تحقيق حلمي بمجرد بيع مملكة واحدة Dialogue: 100,0:17:19.95,0:17:25.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلايمب، لنقضي الخلود معًا في سعادة Dialogue: 100,0:17:25.76,0:17:31.62,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أولاً، يجب أن نتبادل أوّل مرة معًا اليوم Dialogue: 100,0:17:32.68,0:17:38.13,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أم ينبغي أن نعتز بالمرة الأولى أكثر؟ Dialogue: 100,0:18:31.98,0:18:36.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا آينز-ساما، ثمّة طلب واحد أودّه منك Dialogue: 100,0:18:37.35,0:18:39.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،بعد قراءة المادة التي قدمها سيباس Dialogue: 100,0:18:39.70,0:18:41.99,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ثمّة مكان واحد أودّ الذهاب إليه Dialogue: 100,0:18:41.99,0:18:44.61,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هلّا منحتني بعضًا من الوقت؟ Dialogue: 100,0:18:44.61,0:18:49.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا أمانع، أنت تعمل لصالح نازاريك، أليس كذلك؟ Dialogue: 100,0:18:49.10,0:18:51.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هيّا اذهب يا ديميورغ Dialogue: 100,0:18:51.55,0:18:53.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 100,0:18:56.46,0:18:57.71,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أهذا أنت يا كلايمب؟ Dialogue: 100,0:18:57.71,0:18:59.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}تفضل بالدخول Dialogue: 100,0:19:03.34,0:19:05.64,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سامحيني على تأخري Dialogue: 100,0:19:06.36,0:19:08.01,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كنتُ قلقة Dialogue: 100,0:19:09.30,0:19:11.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كنتُ قلقة جدًا Dialogue: 100,0:19:10.38,0:19:13.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}إذن، ستواجهين نقابة الأصابع الثمانية Dialogue: 100,0:19:13.48,0:19:15.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أين ستهاجمين؟ Dialogue: 100,0:19:15.53,0:19:17.02,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذه المواقع السبعة Dialogue: 100,0:19:17.02,0:19:20.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وأيضاً يا أختي، لديّ سؤال مهم Dialogue: 100,0:19:20.78,0:19:24.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،أخونا الأكبر العزيز، الأمير الأول Dialogue: 100,0:19:24.10,0:19:26.52,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هو أيضًا يأخذ المال من الأصابع الثمانية، أليس كذلك؟ Dialogue: 100,0:19:27.52,0:19:28.78,Overlord,,0,0,0,,{\be1}باربرو أوني-ساما؟ Dialogue: 100,0:19:28.78,0:19:31.48,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيكون هذا دليلًا مثاليًّا للتخلص منه Dialogue: 100,0:19:31.48,0:19:35.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أودّ تضمين معقل قسم العقاقير\N الّذي يتعامل معه في خططك Dialogue: 100,0:19:36.29,0:19:39.95,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إذن، سيوفر ذلك ثمانية أماكن لنا لمهاجمتها Dialogue: 100,0:19:38.22,0:19:41.58,Overlord,,0,0,0,,{\be1\an8}الآن، يجب أن أقول لكم أمرًا مهمًا Dialogue: 100,0:19:41.58,0:19:42.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا إنتوما Dialogue: 100,0:19:42.72,0:19:44.17,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مفهوم Dialogue: 100,0:19:46.05,0:19:49.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ممنوع عليكِ قتل هذا الشخص \Nولا سيما أنتِ يا شالتيير Dialogue: 100,0:19:49.84,0:19:53.46,Overlord,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، أتفَهّم حتّى لو لم تخبرني Dialogue: 100,0:19:54.46,0:19:56.14,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا ظل الشيطان؟ Dialogue: 100,0:19:56.56,0:20:02.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت، يبدو أنّ لدينا الآن قاعدة\N أخرى للأصابع الثمانية لمهاجمتها Dialogue: 100,0:20:02.06,0:20:05.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا ماري، أريدك أن تتوجه إلى هناك مع إنتوما Dialogue: 100,0:20:05.28,0:20:09.85,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يستحيل أن يهرب بشري ضعيف مني بلا أذى Dialogue: 100,0:20:09.85,0:20:11.66,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مسرع الوقت Dialogue: 100,0:20:14.02,0:20:15.03,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 100,0:20:16.26,0:20:20.84,Overlord,,0,0,0,,{\be1}طلبت رانار-ساما أن أقاتل دون تغيير لون درعي Dialogue: 100,0:20:24.11,0:20:27.18,Overlord,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، أثمّة أحد هنا؟ Dialogue: 100,0:20:27.74,0:20:29.60,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...أيها الفشلة Dialogue: 100,0:20:37.51,0:20:39.94,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عجبًا، استيقظت؟ Dialogue: 100,0:20:40.41,0:20:41.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ألبيدو-ساما Dialogue: 100,0:20:41.81,0:20:45.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،رغم إقامتي حاجزًا لإبقائنا معزولين Dialogue: 100,0:20:45.09,0:20:48.57,Overlord,,0,0,0,,{\be1}إلّا أنّي كنتُ أخطط للمجيء\N وإيقاظك إن لم تفعل ذلك بنفسك Dialogue: 100,0:20:48.57,0:20:51.41,Overlord,,0,0,0,,{\be1}شـ-شكرًا على مجيئكِ Dialogue: 100,0:20:53.22,0:20:55.75,Overlord,,0,0,0,,{\be1}جئتِ لإنقاذي، أليس كذلك؟ Dialogue: 100,0:20:56.13,0:20:58.70,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا، مجرد بيدق Dialogue: 100,0:20:59.66,0:21:03.50,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كلّ هذا من عمل الأشخاص الّذين يحسدونني Dialogue: 100,0:21:03.77,0:21:06.76,Overlord,,0,0,0,,{\be1}عرفتُ أنّكِ ستصدقينني Dialogue: 100,0:21:07.15,0:21:11.09,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...كنتُ أحاول بذل جهدي فقط Dialogue: 100,0:21:12.18,0:21:15.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...في هذه المرحلة، لا يسعني سوى أن أُبهر Dialogue: 100,0:21:16.46,0:21:19.54,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أتعلم، أحضرتُ لك هدية Dialogue: 100,0:21:19.54,0:21:21.24,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هذا لطف منكِ Dialogue: 100,0:21:28.61,0:21:34.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ على تلطيخ اسمي الجيد بأفعالك؟ Dialogue: 100,0:21:36.22,0:21:39.30,Overlord,,0,0,0,,{\be1}توسل إليّ والدك Dialogue: 100,0:21:39.30,0:21:41.28,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أراد أن يترك ابنه الغبي Dialogue: 100,0:21:41.28,0:21:45.25,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يعاني من ذات المعاناة التي عاشها هو وشعبه Dialogue: 100,0:21:46.15,0:21:49.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سأفي بوعدي له Dialogue: 100,0:22:09.88,0:22:13.82,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا مولاي الملك الساحر، اتبعتُ أوامرك Dialogue: 100,0:22:14.13,0:22:16.08,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ريڤن، أليس كذلك؟ Dialogue: 100,0:22:16.60,0:22:17.62,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرور بقدومك Dialogue: 100,0:22:19.39,0:22:23.20,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...ربما يجب أن أكافئك على تعبك، لكن Dialogue: 100,0:22:23.66,0:22:27.04,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لا أحبّ الدردشات التي لا طائل منها Dialogue: 100,0:22:27.04,0:22:29.97,Overlord,,0,0,0,,{\be1}لِذا، لننهي الأمر بسرعة Dialogue: 100,0:22:30.53,0:22:31.47,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة Dialogue: 100,0:22:31.70,0:22:38.72,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيدمر جيش مملكة الساحر\N الأراضي النبيلة المتبقية ويعود Dialogue: 100,0:22:39.13,0:22:42.39,Overlord,,0,0,0,,{\be1}واصل إدارة المجالات الخاصة بك كالمعتاد Dialogue: 100,0:22:42.39,0:22:48.25,Overlord,,0,0,0,,{\be1}،قد تكون ثمّة تحولات مستقبلًا\N لكنّ الأمور لم تُحسم بعد Dialogue: 100,0:22:48.25,0:22:50.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا صحيحًا يا ألبيدو؟ Dialogue: 100,0:22:50.41,0:22:53.11,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى، بالضبط كما قلت يا آينز-ساما Dialogue: 100,0:22:53.34,0:22:55.05,Overlord,,0,0,0,,{\be1}هكذا سيكون الأمر Dialogue: 100,0:22:55.05,0:22:58.06,Overlord,,0,0,0,,{\be1}ٱحكم باستخدام ذات القوانين حتّى ذلك الحين Dialogue: 100,0:22:58.06,0:22:58.87,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سمعًا وطاعة Dialogue: 100,0:22:59.38,0:23:00.90,Overlord,,0,0,0,,{\be1}...الآن Dialogue: 100,0:23:00.90,0:23:04.12,Overlord,,0,0,0,,{\be1}وهكذا سقطت المملكة بأكملها Dialogue: 100,0:23:04.94,0:23:07.63,Overlord,,0,0,0,,{\be1}يا ريڤن، أودّ أن أسألك شيئًا Dialogue: 100,0:23:07.88,0:23:09.88,Overlord,,0,0,0,,{\be1}نعم، تفضل واسأل اي شيء Dialogue: 100,0:23:09.88,0:23:16.09,Overlord,,0,0,10,,{\be1}أتعتقد أنّ الجميع سيفهمون الآن حماقة معارضتي؟ Dialogue: 100,0:23:16.09,0:23:17.10,Overlord,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 100,0:23:17.10,0:23:21.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا واثق من أنّ حماقة معارضة جلالة الملك الساحر Dialogue: 100,0:23:21.81,0:23:24.81,Overlord,,0,0,0,,{\be1}سيعرفها الكثيرون حتمًا Dialogue: 100,0:23:25.38,0:23:26.95,Overlord,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 100,0:23:27.42,0:23:30.07,Overlord,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر يستحق إذن Dialogue: 100,0:23:32.20,0:23:35.53,Overlord,,0,0,0,,{\be1}أنا راضٍ تمامًا عن النتيجة {Farewell, Lunatic.} Comment: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,STR,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur20\bord0\shad0\p1\c&HFDFFFF&\alpha&H09&\fscx5\fscy15\fad(200,200)\pos(1149.507,30)\t(200,1000,\blur0)\t(9000,10000,\blur20)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur20\bord0\shad0\p1\c&HFDFFFF&\alpha&H09&\fscx5\fscy15\fad(200,200)\pos(1160.507,30)\t(200,1000,\blur0)\t(9000,10000,\blur20)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:12.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur20\bord0\shad0\c&HFDFFFF&\alpha&H09&\fscx35\fscy40\fad(200,200)\pos(1168.507,50)\t(200,1000,\blur0)\t(9000,10000,\blur20)}Lunatic ترجمة وإعداد Comment: 0,0:00:49.04,0:23:40.00,STR,chapter,0,0,0,,{TS} Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:54.04,TS,,0,0,0,,{\fnImmortal\fs95\fscx93\fscy150\c&H3A7AB7&\move(448,312,428,302)\t(0,0,\fs105)}IV Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:54.04,TS,,0,0,0,,{\c&HF0F4FB&\fnAh-Naskh-Hadith\fs60\fscx110\move(471,274,451,264)\t(0,0,\fs70)}أوفرلورد Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:54.04,TS,,0,0,0,,{\fnImmortal\fs75\fscx93\fscy130\c&H3A7AB7&\move(531,512,521,542)\t(0,0,\fs95)}FS Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:54.04,TS,,0,0,0,,{\c&HF0F4FB&\fnImmortal\b1\fs60\fscx100\move(481,494,461,514)\t(0,0,\fs70)}LUNATIC Dialogue: 4,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b1\fs45\bord0\blur1.05\shad0\fad(300,500)\c&H070198&\pos(120,118.4)}الفصل 13 Dialogue: 4,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur1.05\shad0\fad(300,500)\c&H171491&\p1\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 3,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\shad0\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\pos(120,118.4)}الفصل 13 Dialogue: 3,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\p1\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 2,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad3\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\p1\4c&H4B1AEB&\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 2,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad2.25\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\3c&H4B1EE0&\4c&H4824E3&\pos(120,118.4)}الفصل 13 Dialogue: 1,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\pos(120,118.4)}الفصل 13 Dialogue: 1,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\p1\pos(185,136)\fscx278\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 0,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad3\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\p1\4c&H4B1AEB&\pos(185,136)\fscy271\fscy271}m 0 0 l 1.5 0 l 1.5 30 l 0 30 Dialogue: 0,0:00:54.60,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnBahij TheSansArabic-SemiLight\b0\fs45\bord0\blur7.5\shad2.25\fad(300,500)\c&HFFFFFF&\3c&H4B1EE0&\4c&H4824E3&\pos(120,118.4)}الفصل 13 Dialogue: 2,0:00:54.86,0:00:56.49,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\fs45\fscy90\bord0\blur0.3\shad0\c&H0701BF&\b1\clip(182,36,867,150)\move(-13.2,118.4,322.8,118.4,22,1507)}ساحرة المملكة الساقطة Dialogue: 1,0:00:54.86,0:00:56.49,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\b1\clip(182,36,867,150)\move(-13.2,118.4,322.8,118.4,22,1507)}ساحرة المملكة الساقطة Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:56.49,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\b1\clip(182,36,867,150)\move(-13.2,118.4,322.8,118.4,22,1507)}ساحرة المملكة الساقطة Dialogue: 2,0:00:56.49,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b1\fs45\fscy90\bord0\blur0.3\shad0\c&H0701BF&\fad(0,500)\pos(322.8,118.4)}ساحرة المملكة الساقطة Dialogue: 1,0:00:56.49,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\fad(0,500)\pos(322.8,118.4)}ساحرة المملكة الساقطة Dialogue: 0,0:00:56.49,0:01:00.08,TS,,0,0,0,,{\fnae_Rehan\b0\fs45\fscy90\bord3.75\blur7.5\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\fad(0,500)\pos(322.8,118.4)}ساحرة المملكة الساقطة Dialogue: 0,0:23:32.98,0:23:38.00,TS,,0,0,0,,{\blur0.5\bord2\fade(378,0)\fnMyFairCody\fs30\fscx75\pos(998,170)}Exclusive on Lunaticfs.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:37.98,0:23:40.00,TS,,0,0,0,,{\blur0.24\bord0\fade(0,0)\fnae_Rehan\fs100\fscy94\pos(891,553)}وها قد بدأت النهاية Comment: 0,0:17:40.54,0:19:03.34,Overlord,chapter,0,0,0,,{INSERT} Dialogue: 100,0:17:40.54,0:17:50.06,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}راودني حلم داخل حلم Dialogue: 100,0:17:50.74,0:18:00.90,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}هيّا، لننسى كلّ شيء Dialogue: 100,0:18:00.90,0:18:10.91,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}نقف على مسرح من الجثث Dialogue: 100,0:18:11.33,0:18:21.76,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}لا نحتاج لأحد سوانا Dialogue: 100,0:18:31.37,0:18:41.99,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}لنمتلأ بهجة وجنونًا ونرقص Dialogue: 100,0:18:41.99,0:18:51.12,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}لنغرق في السعادة ونغني Dialogue: 100,0:18:52.00,0:19:03.34,Insert-Song,,0,0,0,,{\be2\fad(100,100)}لنسقط بقدر ما نستطيع، حتّى أنفاسنا الأخيرة Comment: 0,0:22:11.92,0:23:11.12,Overlord,chapter,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:22:11.92,0:22:14.02,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كانت الزهرة تتفتَّح Dialogue: 0,0:22:14.32,0:22:17.68,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كانت رفاهيتي تشِعّ، لكن Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:19.88,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}الشمس حُجبت Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:22.71,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}وبقي الوَطِيس في الظلام Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:25.11,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}خدعتني أحلامي Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:28.41,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}تركتني وحيدًا Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:31.29,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}وحيد تمامًا Dialogue: 0,0:22:31.29,0:22:34.29,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}وتائه في الفجر Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:39.23,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}ماذا أحتاج؟ Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:44.54,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}ليتهم يجدون فقط Dialogue: 0,0:22:44.97,0:22:47.62,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}...كلّ شيء Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:50.45,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كلّ ما أحببته Dialogue: 0,0:22:50.45,0:22:53.12,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}إلى جانب كلّ شيء Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:56.48,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}يا ملاك، دعني أسمع ردّك Dialogue: 0,0:22:56.48,0:23:01.94,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}كم مضى على جفاف دموعي؟ Dialogue: 0,0:23:02.37,0:23:11.12,ED - Arabic S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}لأنّ العالم الّذي أحبه لم يعد موجودًا Dialogue: 0,0:22:11.92,0:22:14.02,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k5}{\k7}The {\k40}flower {\k36}was {\k117}blooming{\k5} Dialogue: 0,0:22:14.32,0:22:17.68,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k4}{\k33}My {\k22}all {\k32}lux {\k72}was {\k120}shining, {\k49}but{\k4} Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:19.88,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k9}{\k28}The {\k42}sun {\k12}is {\k101}shaded{\k8} Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:22.71,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k8}{\k23}And {\k14}the {\k56}oven {\k24}is {\k51}staying {\k14}in {\k36}the {\k48}dark{\k9} Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:25.11,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k4}{\k16}Yu{\k17}me {\k17}ga {\k11}u{\k34}so {\k32}wo {\k25}tsu{\k18}i{\k29}te{\k6} Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:28.41,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k5}{\k11}Wa{\k20}ta{\k20}shi {\k20}wo {\k30}o{\k41}ki {\k47}sa{\k60}tte{\k5} Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:31.29,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k7}{\k34}Ko{\k20}do{\k16}ku {\k20}wo {\k36}no{\k24}ko{\k39}shi{\k88}te{\k4} Dialogue: 0,0:22:31.29,0:22:34.29,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k5}{\k27}Ma{\k32}yo{\k23}i{\k26}ko{\k16}n{\k29}da {\k38}yo{\k16}a{\k76}ke{\k12} Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:39.23,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k4}{\k44}Na{\k45}ni {\k75}wo {\k37}i{\k38}ra{\k186}na{\k40}i?{\k4} Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:44.54,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k5}{\k35}If {\k103}only {\k49}they {\k36}can {\k193}find{\k6} Dialogue: 0,0:22:44.97,0:22:47.62,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k2}{\k9}My {\k250}everything{\k4} Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:50.45,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k8}{\k19}My {\k101}everything {\k25}that {\k22}I {\k21}have {\k78}loved{\k9} Dialogue: 0,0:22:50.45,0:22:53.12,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k5}{\k24}With {\k230}everything{\k8} Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:56.48,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k8}{\k54}Angel {\k19}yo {\k18}ki{\k16}ka{\k20}se{\k42}te {\k103}yo{\k6} Dialogue: 0,0:22:56.48,0:23:01.94,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k7}{\k28}I{\k24}tsu {\k35}no {\k20}ma {\k40}ni {\k44}na{\k20}mi{\k36}da {\k28}sa{\k22}e {\k30}mo {\k41}ka{\k19}re{\k32}te {\k31}to {\k81}wa?{\k8} Dialogue: 0,0:23:02.37,0:23:11.12,ED - Romaji S,,0,0,0,,{\fad(200,200)}{\k5}{\k11}A{\k12}i{\k43}shi{\k25}ta {\k42}se{\k50}ka{\k21}i {\k66}ga {\k39}mou {\k38}do{\k36}ko{\k48}ni {\k40}mo {\k19}i{\k19}na{\k15}i {\k36}ka{\k292}ra{\k18}