[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] [& omar21817218] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [EMBER] Isekai Yakkyoku - 06 (1).mkv Video File: [EMBER] Isekai Yakkyoku - 06 (1).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 273 Active Line: 276 Video Position: 33926 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Flashback,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: FlashbackItalics,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: FlashbackTop,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,54,0 Style: FlashbackItalicsTop,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: Signs,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,54,0 Style: Default,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,18,0 Style: DefaultTop,BahijGretaArabic-Regular,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,18,0 Style: DefaultItalics,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,10,10,18,0 Style: DefaultItalicsTop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,10,10,18,0 Style: DefaultTopRight,Hacen Liner Broadcast HD,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003B9D83,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,9,10,10,18,0 Style: Title,29LT Adir,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,18,0 Style: Next Episode Title,29LT Adir,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,54,0 Style: OP+ED - Romaji,Bahij Midan Black,110,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0064D26C,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,5,0,8,10,10,10,1 Style: OP+ED - Kanji,Bahij Midan Black,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H009D7C0C,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,5,0,8,10,10,103,1 Style: OP+ED - Arabic,Bahij Midan Black,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00667A26,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,DefaultTopRight,,0,0,0,,Crunchyroll : ترجمة \N Omar21817218 : ترجمة الشارات \N Omar21817218 : تدقيق طفيف Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:29.35,Default,Farma,0,0,0,,هذه مارسير إذاً Dialogue: 0,0:00:32.41,0:00:35.50,Default,Adam,0,0,0,,تسرّني رؤيتك بخيرٍ سيّدي Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:41.31,Default,Bruno,0,0,0,,يبدو أنّك تبلي حسناً في أداء\Nواجباتك بإدارة هذه المنطقة Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:42.97,Default,Bruno,0,0,0,,أعطني تقريرك Dialogue: 0,0:00:42.97,0:00:44.58,Default,Adam,0,0,0,,أمرك Dialogue: 0,0:00:44.58,0:00:48.81,Default,Adam,0,0,0,,لدينا هنا تقارير الخمسة أعوامٍ الفائتة\Nعن أرباح التجارة والنفقات Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:52.10,Default,Adam,0,0,0,,التغييرات السنوية في الاستيرادات والصادرات Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:54.78,Default,Adam,0,0,0,,لشركائنا التجاريّين العشرة الأوائل\Nبين البلدان مذكورة في القائمة هنا Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:57.51,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,،هذه المنطقة، أرشدوقية مارسير Dialogue: 0,0:00:56.87,0:01:01.71,DefaultTop,Bruno,0,0,0,,أجل، ليس سيّئاً. كميّة التجارة\Nوإيرادات الضرائب في ارتفاع Dialogue: 0,0:00:57.51,0:01:01.66,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,هي الأرض التي منحتها جلالتها لـ برونو-سان\Nمقابل خدمته في علاجها Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:07.93,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,،إنّه مرفأٌ تجاريّ بارز في البلاد\Nوعادةً ما يُدعى ببوابة الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:01:08.43,0:01:13.46,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,،وبصفته مصدّراً رئيسيّاً للأعشاب الطبيّة فوق ذلك\Nفمنحه يجمل قيمةً كبيرة Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:19.86,Default,Adam,0,0,0,,تكمن المشكلة في استعمال شركة إنيدا\Nالشرقيّة الهولنديّة لنفوذها مؤخراً Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:23.06,Default,Adam,0,0,0,,وقعت حالاتٌ حيث استغلّت فيها انتهاء اتفاقيّة Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:26.10,Default,Adam,0,0,0,,وحقوق حالة الحرب كشركة بمرسوم تأسيس\Nمن العائلة الهولنديّة الملكيّة Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:28.74,Default,Adam,0,0,0,,درعاً لها أمام الالتزام بالضرائب Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:32.39,Default,Bruno,0,0,0,,التجارة الحرّة أمرٌ حميد Dialogue: 0,0:01:32.39,0:01:34.70,Default,Bruno,0,0,0,,لنستمع لهم فيما يمكننا Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:35.97,Default,Adam,0,0,0,,أأنت متأكّدٌ سيّدي؟ Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:39.71,Default,Bruno,0,0,0,,خفض التعريفات الجمركيّة يرفع\Nتدفّق البضائع كما الناس Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:41.87,Default,Bruno,0,0,0,,فارما Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:45.79,Default,Bruno,0,0,0,,لا تزال واقفاً هنا؟ Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:49.54,Default,Adam,0,0,0,,فارما-ساما، محيط مارسير جميل Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:51.54,Default,Farma,0,0,0,,!حـ-حسناً Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:53.86,Default,Farma,0,0,0,,!مرحى! البحر، البحر Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:56.15,Default,Farma,0,0,0,,!سأذهب للشاطئ Dialogue: 0,0:01:56.15,0:01:58.46,Default,Bruno,0,0,0,,لا تدخل البحر دون بالغ Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:30.92,Title,,0,0,0,,{\fad(239,1518)\blur3\bord9\fs60\pos(1315.5,298.5)\3c&H81C062&\clip(1002,231,1056,396)\t(72,572,\clip(1002,231,1845,396))}صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:36.94,Title,Episode Title,0,0,0,,{\blur6\3c&H398452&\pos(298.667,736.166)}ـة{\3c&H338B6A&}ـقـ {\3c&H4C6D0C&}٦ { \3c&H4F8652&}ـلـ{\3c&H6A823A&}ـحـ{\3c&H867D22&}لـ{\3c&HA2780A&}ا Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:36.94,Title,Episode Title,0,0,0,,{\blur6\3c&H589A41&\pos(434.667,1073)}ـر{*\3c&H559C4A&}ـحـ{*\3c&H50A15B&}ـبـ{\3c&H4EA364&}لـ{*\3c&H569F5B&}ا{*\3c&H679649&} و {*\3c&H709240&}ء{*\3c&H788E37&}ـا{*\3c&H80892E&}ـقـ{*\3c&H898525&}شـ{*\3c&H9A7C13&}لأ{\3c&HA2780A&}ا Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:42.45,Default,Lotte,0,0,0,,!فارما-ساما! تعال وانظر Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.67,Default,Blanche,0,0,0,,!أخي! انظر لما صنعنا Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:48.41,Default,Farma,0,0,0,,بنيتما قلعةً رمليّة، ذلك مذهل Dialogue: 0,0:03:49.51,0:03:53.87,Default,Lotte,0,0,0,,!إنّه لا يُقارن بقصر دي ميديشيس بالطبع Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:57.82,Default,Blanche,0,0,0,,أخي، أيمكنني اللعب بالماء هناك مع لوتّي؟ Dialogue: 0,0:03:58.08,0:04:01.27,Default,Farma,0,0,0,,قال أبي أنّ علينا ألّا ندخل الماء Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:02.94,Default,Farma,0,0,0,,لا تجيدان السباحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:04.30,Default,Blanche,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:04.80,0:04:08.72,Default,Blanche,0,0,0,,!قليلاً فقط! أرجوك! أرجوك Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:17.37,Default,Lotte,0,0,0,,فارما-ساما، أودّ دخول البحر أيضاً Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:19.90,Default,Lotte,0,0,0,,سأحرس بلانش-ساما Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:26.16,Default,Lotte,0,0,0,,سنبقى عند طرف الماء\N!ونغمس أقدامنا فحسب Dialogue: 0,0:04:26.16,0:04:27.54,Default,Lotte,0,0,0,,أرجوك؟ أرجوك؟ Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:29.26,Default,Blanche,0,0,0,,أرجوك؟ أرجوك؟ Dialogue: 0,0:04:31.26,0:04:33.98,Default,Farma,0,0,0,,أقدامكما فحسب، لا تدعا الماء يمسّ ثيابكما Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:35.20,Default,Blanche and Lotte,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:35.20,0:04:36.92,Default,Blanche,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:40.38,Default,Farma,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:43.84,Default,Elen,0,0,0,,يبدو أنّهما مُستمتعان كثيراً Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:45.14,Default,Farma,0,0,0,,إلين Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:51.68,Default,Elen,0,0,0,,لعلّي سأذهب للسباحة أيضاً Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:53.34,Default,Farma,0,0,0,,ماذا؟ لكن ألديكِ غيار ثياب؟ Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:56.19,Default,Elen,0,0,0,,لا أحد ينظر، فلا مشكلة Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:07.56,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!لحظة، لحظة! لا أزال هنا Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:11.73,Default,Elen,0,0,0,,ألن تسبح يا فارما-كن؟ Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:13.50,Default,Elen,0,0,0,,أيمكن أنّك تكره البحر؟ Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:16.03,Default,Farma,0,0,0,,...ليس كذلك، بالأحرى Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:23.88,Default,Farma,0,0,0,,فلتذهبي، سأبقى هنا Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:39.74,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,بالتفكير بالأمر، كنتُ أسبح\Nفي البحر كلّ عام Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:45.68,Flashback,Chiyu,0,0,0,,!هذا ظلمٌ يا أخي! أريد اللعب في البحر معك Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:48.15,Flashback,Young Yakutani,0,0,0,,يمكنكِ بعدما تكبرين قليلاً Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:50.85,Flashback,Chiyu,0,0,0,,!سأكبر الآن Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:56.08,Signs,Sign,0,0,0,,{\pos(1500,247.5)\c&H4C443A&\3c&H898682&\bord4.5}كوخ شاطئي Dialogue: 0,0:05:57.02,0:06:01.09,Flashback,Chiyu,0,0,0,,إذا أصبحتُ أكبر غداً، هل سأستطيع\Nاللعب معك في البحر؟ Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:05.33,Flashback,Young Yakutani,0,0,0,,،أظنّ الأمر سيستغرق أطول من ذلك\Nماذا عن العام القادم؟ Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:08.48,Flashback,Chiyu,0,0,0,,سأستطيع دخول البحر\Nالعام القادم إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:10.80,Flashback,Young Yakutani,0,0,0,,أجل، بعدما تبلغين الخامسة Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:13.31,Flashback,Chiyu,0,0,0,,!حسناً! العام القادم Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:15.80,Flashback,Chiyu,0,0,0,,!عِدني يا أخي Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:21.52,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,سرعان بعد ذلك، اُكتشف مرض أختي Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:24.73,Signs,Sign,0,0,0,,{\fad(1,930)\b1\Verdana\fs90\c&H03020B&\blur2.4\fax-0.18\frz10.98\move(789,643.5,971.85,636.99,24,6197)}غرفة العمليّات Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:24.01,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,ولم يتحقّق الوعد Dialogue: 0,0:06:35.88,0:06:37.83,Default,Lotte,0,0,0,,!آنستي Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:44.71,Default,Lotte,0,0,0,,...ا-الموجات Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:46.83,Default,Elen,0,0,0,,!كلّا يا فارما-كن! سأذهب لجلبها Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:49.54,Default,Farma,0,0,0,,!بلانش Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:53.08,Default,Elen,0,0,0,,!التيّار سريعٌ جدّاً! لا أستطيع اللحاق Dialogue: 0,0:06:57.78,0:06:59.08,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!تيّار جارف Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:02.44,Default,Blanche,0,0,0,,...أخـ Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:09.06,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.28,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,سأفقد أختي الصغيرة Dialogue: 0,0:07:11.71,0:07:14.13,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,في هذا العالم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:17.72,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!تيّار البحر يمنعني من الاقتراب منها Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.89,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,...لولا هذا الماء Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.71,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!لا يمكنك أخذ أختي Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:28.08,Default,Farma,0,0,0,,!بلانش Dialogue: 0,0:08:02.51,0:08:03.88,Default,Elen,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:06.51,Default,Elen,0,0,0,,ما الذي حصل بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:09.84,Default,Elen,0,0,0,,!فارما-كن؟ Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:27.94,Default,Elen,0,0,0,,هل يُبعد فارما-كن الماء؟ Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:31.98,DefaultItalics,Elen,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:35.69,DefaultItalics,Elen,0,0,0,,...حتّى ونحن على قاع البحر، الرمل جاف Dialogue: 0,0:08:38.65,0:08:41.35,Default,Elen,0,0,0,,...فارما-كن، ما الذي Dialogue: 0,0:08:41.35,0:08:43.13,Default,Elen,0,0,0,,تقوم به؟ Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:54.83,Default,Blanche,0,0,0,,!أخي! كنتُ خائفة Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:57.54,Default,Farma,0,0,0,,هوّني عليكِ، أنتِ بخير Dialogue: 0,0:09:01.54,0:09:04.82,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,حمداً لله، لم تستنشق \Nأو تبتلع الكثير من الماء Dialogue: 0,0:09:04.82,0:09:08.23,Default,Elen,0,0,0,,فارما-كن، ما كانت القوّة\Nالتي استعملتها قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:09:09.43,0:09:13.90,Default,Farma,0,0,0,,لا أدري بدوري، لكن لعلّه فنّ\N...مقدّس سلبيّ السمة Dialogue: 0,0:09:17.16,0:09:20.98,Default,Elen,0,0,0,,الفنون سلبيّة السمات هي وسيلةٌ\Nلخفض مقدار المادة بشكلٍ أساسيّ Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:27.51,Default,Elen,0,0,0,,!ما قمت به هو إزالتها من منطقة كاملة Dialogue: 0,0:09:27.51,0:09:28.92,Default,Elen,0,0,0,,!لا وجود لفنٍّ مُقدّسٍ كهذا Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.41,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,أيّ فوضى أوقعت نفسي فيها؟ Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:42.40,Default,Elen,0,0,0,,فارما-كن، قمتَ بشيءٍ مُذهل Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:46.95,Default,Elen,0,0,0,,لم يكن هناك ما أستطيع فعله بفنوني المُقدّسة Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:51.86,Default,Elen,0,0,0,,أنقذت بلانش-تشان Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:54.02,Default,Farma,0,0,0,,...أنا... أنقذتها Dialogue: 0,0:09:55.03,0:09:57.68,Flashback,Chiyu,0,0,0,,!أخي، الشاطئ مُسلٍّ Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:03.53,Default,Blanche,0,0,0,,!أخي، أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:10.80,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,يسرّني أنّي استطعت إنقاذكِ على الأقلّ Dialogue: 0,0:10:18.67,0:10:23.47,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,آنذاك، ظننتُ أنّي أبدت جزيئات\Nالماء لماء البحر فقط Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:26.62,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,لكن لم تكن هناك آثار\Nللملح على قاع البحر Dialogue: 0,0:10:27.15,0:10:32.43,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,مما يعني أنّي أبدت ماء البحر نفسه\Nمع كلّ شيءٍ مُذاب فيه Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:36.10,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,يتكوّن الجسد البشريّ\Nمن ماءٍ في أصله Dialogue: 0,0:10:36.10,0:10:39.72,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,...محض زلّة، وكنتُ قد أؤذي بلانش وإلين Dialogue: 0,0:10:42.48,0:10:47.79,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,لا عجب أن يخافوني أمام\Nهذه القوّة الغريبة المجهولة Dialogue: 0,0:10:50.49,0:10:51.89,Default,Farma,0,0,0,,فارما-ساما Dialogue: 0,0:10:52.51,0:10:57.46,Default,Lotte,0,0,0,,حان وقت النوم، أتحتاج لشيء؟ Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:02.93,Default,Farma,0,0,0,,،أنا متأكّدٌ أنّكِ مرهقةٌ بعد اليوم\Nخذي قسطكِ من الراحة Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:07.50,Default,Lotte,0,0,0,,حاضرة، أراك صباح الغد إذاً Dialogue: 0,0:11:17.77,0:11:21.74,Default,Lotte,0,0,0,,المعذرة، بخصوص ما حصل اليوم\N...يا فارما-ساما Dialogue: 0,0:11:22.57,0:11:25.71,Default,Farma,0,0,0,,أجل، آسف. لن أقوم بذلك مُجدّداً Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:26.77,Default,Lotte,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:27.17,0:11:29.33,Default,Farma,0,0,0,,...لذا، ما أودّ قوله Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:33.51,Default,Farma,0,0,0,,أتمنّى ألّا تخافي منّي كثيراً Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:37.56,Default,Lotte,0,0,0,,أخاف؟ لمَ؟ Dialogue: 0,0:11:37.56,0:11:40.34,Default,Farma,0,0,0,,بدوتِ مرعوبةٌ بعدما رأيتِني\Nأستعمل فنّي المُقدّس Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:42.05,Default,Lotte,0,0,0,,!كلّا! كلّا Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:44.65,Default,Lotte,0,0,0,,!كنت منذهلةً من فنّك Dialogue: 0,0:11:44.65,0:11:49.30,Default,Lotte,0,0,0,,وقفزك في البحر دون تردد\N!كان عملاً بطوليّاً Dialogue: 0,0:11:54.43,0:11:57.15,Default,Lotte,0,0,0,,سامحني يا فارما-ساما Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:02.06,Default,Lotte,0,0,0,,كان عليّ أن أكون\Nمن تهبّ لإنقاذ أختك Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:03.70,Default,Lotte,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:09.18,Default,Farma,0,0,0,,،لا داعي، لا تجيدين السباحة يا لوتّي\Nفكان ذلك القرار الصائب Dialogue: 0,0:12:09.18,0:12:11.63,Default,Farma,0,0,0,,يسرّني أنّكِ بقيتِ على الشاطئ Dialogue: 0,0:12:15.80,0:12:18.39,Default,Farma,0,0,0,,بلانش شقيقتي العزيزة Dialogue: 0,0:12:18.39,0:12:22.75,Default,Farma,0,0,0,,لكنّكِ عزيزةٌ عليّ أيضاً، بمثابة العائلة Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.23,Default,Farma,0,0,0,,لا أريدكِ أن تعرّضي نفسكِ للخطر Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:34.24,Default,Lotte,0,0,0,,شـ-شكراً جزيلاً لك! شعرتُ أنّي\N!محبوسة، وقمت بتحريري Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:36.18,Default,Farma,0,0,0,,لا-لا داعي لتركعي هكذا Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:41.36,Default,Lotte,0,0,0,,!أعني كلامي! لن أنسى كلماتك مدى الحياة Dialogue: 0,0:12:46.54,0:12:48.38,Default,Lotte,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:12:57.12,0:12:59.20,Default,Farma,0,0,0,,حرّرتُكِ؟ Dialogue: 0,0:13:00.29,0:13:02.70,Default,Farma,0,0,0,,أنتِ من حرّرتني Dialogue: 0,0:13:16.89,0:13:18.01,Default,Inquisitor 1,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:23.06,Default,Inquisitor 1,0,0,0,,تقصد أنّ صبيّاً بلا ظلّ محى\Nماء البحر دون عصا؟ Dialogue: 0,0:13:23.06,0:13:28.76,Default,Inquisitor 2,0,0,0,,أجل، تقول التقارير أنّ صبيّاً في ميتمٍ\Nفي أسقفيّة مارسير شهد ذلك Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:31.74,Default,Inquisitor 1,0,0,0,,قصص الأطفال الخياليّة لا تحمل أهميّة Dialogue: 0,0:13:31.74,0:13:33.70,Default,Inquisitor 2,0,0,0,,،لكن بعد بضعة أيّام Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:37.75,Default,Inquisitor 2,0,0,0,,ذهب معلّم دينيّ من الميتم للموقع Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:41.04,Default,Inquisitor 2,0,0,0,,وبعد التحقيق، وجد تراكماً غريباً\Nمن القوّة المُقدّسة Dialogue: 0,0:13:41.04,0:13:44.75,Default,Inquisitor 1,0,0,0,,...تراكم من القوّة المُقدّسة؟ بعد أيام من الحادثة Dialogue: 0,0:13:46.08,0:13:49.25,Default,Salomon,0,0,0,,أرسلوا تعليماتاً لكلّ الأسقفيّات\Nفي إمبراطوريّة سان فلوف Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:52.49,Default,Salomon,0,0,0,,عليهم إيجاد الصبيّ عديم الظلّ Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:53.15,Default,Inquisitors 1 and 2,0,0,0,,!أمرك Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:56.44,Default,Salomon,0,0,0,,،إن ثبتت صحّة التقرير Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:59.69,Default,Salomon,0,0,0,,فعلينا التخلّص من ذاك الهرطقيّ Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:08.93,Default,Lotte,0,0,0,,تفضّل Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:11.87,Default,Jean,0,0,0,,رائع، شكراً لكِ أيّتها الآنسة Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:15.77,Default,Farma,0,0,0,,أعرف أنّنا أغلقنا لأسبوعٍ\N،لرحلة تفتيش مارسير Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:18.10,Default,Farma,0,0,0,,لكن ألم يزد عدد الزبائن\Nمقارنةً بذي قبل؟ Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:20.84,Default,Elen,0,0,0,,يبدو أنّنا بثلاثة أضعاف ازدحام\Nما كنّا عليه قبل الرحلة Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:22.98,Default,Farma,0,0,0,,أشعر أنّ لدينا زبائنٌ جدد أيضاً Dialogue: 0,0:14:23.33,0:14:27.16,Default,Elen,0,0,0,,ذلك لأنّك تبيع أدويةً ممتازةً يا فارما-كن Dialogue: 0,0:14:27.16,0:14:28.79,Default,Elen,0,0,0,,لن نستطيع الإغلاق مجدّداً لفترة Dialogue: 0,0:14:40.73,0:14:43.91,Default,Farma,0,0,0,,مرحباً! أيمكنني مساعدتكما بإيجاد شيء؟ Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:55.69,Default,Farma,0,0,0,,كان الأشخاص في الثياب البيضاء\Nمشبوهين نوعاً ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.17,Default,Elen,0,0,0,,ضايقني الأمر أيضاً Dialogue: 0,0:14:58.42,0:15:01.66,Default,Elen,0,0,0,,إن كانوا بحاجةٍ لمقابلة صيدلانيّ، فأمكنهم مقابلتي Dialogue: 0,0:15:01.66,0:15:05.13,Default,Elen,0,0,0,,بدا كأنّهم مهتمون بك فحسب\Nيا فارما-كن Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:11.14,Default,Lotte,0,0,0,,،بالمناسبة، خاطبتهم لمساعدتهم\Nلكنّهم لم يردّوا عليّ Dialogue: 0,0:15:11.36,0:15:13.99,Default,Farma,0,0,0,,ربما لم يكن هدفهم شراء شيء Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:17.22,Default,Farma,0,0,0,,لم يبد أنّهم يبحثون في الأرفف Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:23.06,Default,Elen,0,0,0,,كما أنّ تلك الثياب البيضاء لا تطابق\Nأزياء أي نقابة في البلدة Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:26.64,Default,Elen,0,0,0,,بدت كأنّها رداء كهنة معبد Dialogue: 0,0:15:26.64,0:15:28.52,Default,Elen,0,0,0,,لكنّها ليست شيئاً رأيته في الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:15:32.44,0:15:37.40,Default,Lotte,0,0,0,,حسناً... هل نذكر الموضوع للحرّاس؟ Dialogue: 0,0:15:37.67,0:15:38.89,Default,Farma,0,0,0,,فكرةٌ حسنة Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:42.72,Default,Farma,0,0,0,,،فلا أريد أن يحلّ شيءٌ بالزبائن\Nلذا لنتوخّ الحيطة Dialogue: 0,0:15:55.26,0:15:57.16,Default,Guard 2,0,0,0,,حان وقت تبديل المناوبة؟ Dialogue: 0,0:15:57.16,0:15:59.02,Default,Guard 1,0,0,0,,أجل، عملٌ موفق في مناوبة الليل Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:04.52,Default,Guard 1,0,0,0,,يبدو أنّه صباحٌ جميل آخر اليوم Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:22.15,Default,Bruno,0,0,0,,!اقتحمت عربةٌ الصيدليّة؟ Dialogue: 0,0:16:22.15,0:16:24.62,Default,Guard 1,0,0,0,,!أعتذر سيّدي Dialogue: 0,0:16:24.88,0:16:28.72,Default,Guard 1,0,0,0,,!حصل الأمر فجأةً، لم أمتلك وقتاً لإيقافها Dialogue: 0,0:16:28.72,0:16:31.16,Default,Farma,0,0,0,,أقدم أحدهم على حركةٍ جريئة Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:35.38,Default,Bruno,0,0,0,,ارتبكوا خطأً شنيعاً بحقّ هذه العائلة Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:37.63,Default,Bruno,0,0,0,,!سيدفع الفاعل الثمن Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:40.60,Default,Simon,0,0,0,,لكن لمَ قد يقوم بشيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:42.48,Default,Bruno,0,0,0,,لإيقاف العمل Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:47.00,Default,Bruno,0,0,0,,هنالك الكثيرون ممن قد يكنّون ضغينةً\Nلوافدٍ جديد يبيع أدويةً غير مألوفة Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:49.19,Default,Bruno,0,0,0,,لا أتوقّع أنّ هذه الحادثة ستكون الأخيرة Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:51.96,Default,Bruno,0,0,0,,فلتُعلم القصر فوراً Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:55.55,Default,Bruno,0,0,0,,سأعدّ تقريراً لجلالتها قريباً Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:57.04,Default,Gentleman 1,0,0,0,,!أ-أمرك Dialogue: 0,0:16:58.11,0:17:00.11,Default,Farma,0,0,0,,سأذهب لتفقّد حال الصيدليّة Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:02.63,Default,Bruno,0,0,0,,حسناً. انتظر يا فارما Dialogue: 0,0:17:02.63,0:17:03.79,Default,Farma,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:06.38,Default,Bruno,0,0,0,,ألديك فكرةٌ عن الفاعل؟ Dialogue: 0,0:17:06.81,0:17:09.97,Default,Bruno,0,0,0,,هذا إعلانٌ للحرب ضدّ عائلة دي ميديشيس Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:13.24,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,،قد تكون نقابة الصيدلانيّين Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:16.94,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,لكن لا يمكن استبعاد\Nذوي الثياب البيضاء أيضاً Dialogue: 0,0:17:18.77,0:17:21.76,Default,Farma,0,0,0,,قد تقود العجلة لاتّهامات خاطئة Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:24.79,Default,Farma,0,0,0,,أعطني وقتاً لجمع المعلومات رجاءً Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:31.28,Default,Bruno,0,0,0,,قد يلجأ هذا العدو لأيّة سبل، توخَّ الحذر الشديد Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:32.70,Default,Farma,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:17:41.11,0:17:42.94,Default,Farma,0,0,0,,!أعتذر على التأخير Dialogue: 0,0:17:43.72,0:17:44.90,Default,Cédric,0,0,0,,فارما-ساما Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:48.00,Default,Farma,0,0,0,,كيف الوضع؟ هل أُصيب أحد؟ Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.88,Default,Cédric,0,0,0,,كلّا، لكن حال المتجر كما ترى Dialogue: 0,0:17:52.66,0:17:56.08,Default,Cédric,0,0,0,,اقتحمته عربةٌ محمّلةٌ برواسب Dialogue: 0,0:17:56.08,0:17:59.35,Default,Cédric,0,0,0,,،تمّ إزالة العربة التي لحقت بها أضرار كبيرة Dialogue: 0,0:17:59.61,0:18:01.81,Default,Cédric,0,0,0,,لكن لا يزال السماد يغطّي المتجر Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:04.26,Default,Farma,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:06.73,Default,Cédric,0,0,0,,!تطهير Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:19.60,Default,Cédric,0,0,0,,،بخصوص رائحة السماد الكريهة\N،فقد قمت بتطهيره من الملوثات Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:21.36,Default,Cédric,0,0,0,,لكنّي لا أستطيع إزالة السماد نفسه Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:24.35,Default,Farma,0,0,0,,ذلك يكفي، شكراً لك Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:33.40,Default,Farma,0,0,0,,الجانب المشعّ هو أنّ غرفة التركيب\Nلم تتضرّر أبداً Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:40.30,Default,Cédric,0,0,0,,طلبتُ من إليونور-ساما وشارلوت\Nالإخلاء إلى ميديك مع بعضٍ من الأدوية Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:42.16,Default,Farma,0,0,0,,رائع، شكراً لك Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:44.79,Default,Cédric,0,0,0,,،إذا أرسلنا الوصفات هناك Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:47.85,Default,Cédric,0,0,0,,فيمكننا التعامل مع الزبائن\Nالمجدول قدومهم اليوم Dialogue: 0,0:18:47.85,0:18:50.83,Default,Farma,0,0,0,,...ذلك ممتاز، يتبقّى لنا Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:53.36,Default,Jean,0,0,0,,!مرحباً أيّها المالك Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:55.53,Default,Jean,0,0,0,,رجعت Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:57.95,Default,Jean,0,0,0,,كان اليوم كارثيّاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:58.61,0:18:59.96,Default,Farma,0,0,0,,!جان-سان Dialogue: 0,0:18:59.96,0:19:03.00,Default,Jean,0,0,0,,،خطر لي أنّك قد تحتاج لمساعدةٍ بالتنظيف Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:05.41,Default,Jean,0,0,0,,فجلبتُ بعضاً من رجالي الشبّان Dialogue: 0,0:19:06.89,0:19:11.01,Default,Jean,0,0,0,,،يحبّون جميعهم حلوى البحّارة التي تصنعها Dialogue: 0,0:19:11.01,0:19:13.60,Default,Jean,0,0,0,,!ويمكنهم تحمّل العمل الشاق Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:17.35,Default,Farma,0,0,0,,!سيعينني ذلك كثيراً، شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:21.56,Default,Jean,0,0,0,,!هيّا يا فتيان، اعملوا جاهدين Dialogue: 0,0:19:21.56,0:19:23.26,Default,Sailors,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:30.23,Default,Tailor (job not name),0,0,0,,سيّدي، لا تدع الأمر يثبطك رجاءً Dialogue: 0,0:19:30.56,0:19:33.53,Default,Carpenter,0,0,0,,يا إلهي، يقوم بعض الناس\Nبأمورٍ فظيعةٍ حقّاً Dialogue: 0,0:19:33.53,0:19:36.93,Default,Carpenter's Wife,0,0,0,,إن كان هنالك ما يمكننا المساعدة به، فأخبرنا رجاءً Dialogue: 0,0:19:36.93,0:19:39.81,Default,Young Man,0,0,0,,صحيح، يجب أن نمدّ يد العون\Nلبعضنا عند الحاجة Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:42.31,Default,Local Girl,0,0,0,,!نقدّر كلّ ما تفعله لنا Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:54.29,Default,Cédric,0,0,0,,من كان يعلم أنّ متجرنا\Nمحبوبٌ لهذا الحدّ؟. Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:55.63,Default,Farma,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:55.97,0:19:59.37,Default,Farma,0,0,0,,!أشكركم جميعاً من أعماقي Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:04.59,Default,Woman,0,0,0,,!النجدة رجاءً! إنّها حالة طارئة Dialogue: 0,0:20:04.94,0:20:07.74,Default,Woman,0,0,0,,هل الصيدلانيّ فارما-ساما موجودٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:09.82,Default,Woman,0,0,0,,!أرجوك، أحتاج لمساعدتك Dialogue: 0,0:20:10.28,0:20:13.51,Default,Farma,0,0,0,,أنا فارما، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:13.84,0:20:17.29,Default,Woman,0,0,0,,!إنّه أبي، أُغمي عليه من الحرارة Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:21.30,Default,Woman,0,0,0,,!مضى وقتٌ طويل، لكنّه لم يفق Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:23.31,Default,Farma,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:20:25.36,0:20:27.78,Default,Jean,0,0,0,,سنتولّى الأمر هنا، اذهب Dialogue: 0,0:20:27.78,0:20:29.91,Default,Sailor C,0,0,0,,!دع التنظيف لنا Dialogue: 0,0:20:30.91,0:20:32.04,Default,People,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:20:32.04,0:20:33.23,Default,People,0,0,0,,!نراك لاحقاً Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:34.57,Default,People,0,0,0,,!لا تقلق حيال الوضع Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:37.59,Default,Cédric,0,0,0,,يمكنني إدارة الأمر هنا Dialogue: 0,0:20:38.85,0:20:40.10,Default,Farma,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:42.98,Default,Farma,0,0,0,,سأذهب لفترةٍ إذاً Dialogue: 0,0:20:51.44,0:20:55.52,Default,Woman,0,0,0,,!فارما-ساما، من هذا الطريق! أبي في نهايته Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:56.10,Default,Farma,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:56.62,0:20:58.88,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,...جفاف أو ضربة شمس Dialogue: 0,0:20:58.88,0:21:00.80,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,...مرض وعائيّ دماغيّ أو اختلاج Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:02.55,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,أو ربما صدمة بدنيّة حتّى Dialogue: 0,0:21:03.44,0:21:06.98,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,جلبتُ معي أدوات عناية أوليّة\Nمن باب الحيطة Dialogue: 0,0:21:09.02,0:21:11.51,Default,Woman,0,0,0,,فارما-ساما، عند ذاك التلّ Dialogue: 0,0:21:11.94,0:21:12.92,Default,Farma,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:25.34,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,هذه منطقةٌ نائية، ابتعدنا كثيراً عن البلدة Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:28.31,Default,Farma,0,0,0,,المعذرة، أين والدكِ؟ Dialogue: 0,0:21:29.29,0:21:30.23,Default,Farma,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:38.94,0:21:40.05,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!تبّاً Dialogue: 0,0:21:48.03,0:21:50.99,Default,Salomon,0,0,0,,أنت من أزال البحر في مارسير Dialogue: 0,0:21:50.99,0:21:53.05,Default,Salomon,0,0,0,,الصبيّ عديم الظلّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:55.20,0:21:56.37,Default,Salomon,0,0,0,,أجبني Dialogue: 0,0:21:57.20,0:22:02.29,Default,Salomon,0,0,0,,نحن محقّقون من المملكة المُقدّسة Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.97,Next Episode Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\blur6\3c&H398452&\pos(976,426.833)}ـة{\3c&H338B6A&}ـقـ {\3c&H4C6D0C&}٧ { \3c&H4F8652&}ـلـ{\3c&H6A823A&}ـحـ{\3c&H867D22&}لـ{\3c&HA2780A&}ا Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.97,Next Episode Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\blur2\3c&HA2780A&\pos(973.333,795.5)}{*\3c&H6AB231&}ن{*\3c&H78A327&}ـو{\3c&H4C6D0C&}ـقـ{*\3c&H7F9C22&}ـقّـ{*\3c&H5EA82D&}ـحـ{*\3c&H4E7510&}ـمـ{*\3c&H517C14&}لـ{*\3c&H538419&}ا {*\3c&H558B1D&} و {*\3c&H589321&}ـل{*\3c&H338B6A&}ـظـ{*\3c&H5EAA2E&}لـ{\3c&H63B936&}ا {*\3c&H69B332&}ـم{*\3c&H338B6A&}يـ{*\3c&H74A72A&}ـد{*\3c&H809B22&}عـ {*\3c&H85961E&}ـى{*\3c&H8B901A&}ـتـ{*\3c&H978412&}ـفـ{*\3c&H9C7E0E&}لـ{*\3c&HA2780A&}ا Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:06.15,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mitsumete iru negatte iru Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:06.15,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,見つめている 願っている Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:06.15,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أنا أحدق فيك ، أمل لك Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.12,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Nakitaku naru kurushinderu Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.12,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,泣きたくなる 苦しんでる Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:08.12,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريد أن أبكي ، أنا أعاني Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.92,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kizutsuiteru kikoetekuru Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.92,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,傷ついてる 聞こえてくる Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:10.92,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,تتألم ، يمكنني أن أسمعك Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.70,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kizuite hoshii to Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.70,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,気づいて欲しいと Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.70,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريدك أن تلاحظ Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:16.23,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Tsutsunde iku iyashite iku Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:16.23,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,包んでいく 癒していく Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:16.23,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,التفاف والشفاء Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.83,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Sukueta nara tsuzuite iku Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.83,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,救えたなら 続いていく Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.83,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,إذا كنت تستطيع حمايته ، فحافظه عليه Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.63,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Musouteki kuronikuru Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.63,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,夢想的 クロニクル Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.63,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الحلم (المستحيل) يصبح واقع Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:30.83,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:30.83,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:02:26.93,0:02:30.83,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أهلا ....... أهلا Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:37.00,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mazeawaseru meguri ai wa Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:37.00,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,混ぜ合わせる めぐり逢いは Dialogue: 0,0:02:32.21,0:02:37.00,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,امزج الألوان ، لكي نلتقي Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:42.10,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hito to hito no paretto no iro Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:42.10,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,人と人の パレットの色 Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:42.10,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,ألوان لوحة من الناس إلى الناس Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:47.10,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Onaji kanashimi ayamachi kurikaesu Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:47.10,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,同じ悲しみ過ち 繰り返す Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:47.10,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,نفس الحزن والأخطاء يتكرر Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.50,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kowasa wo koeru te wo Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.50,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,怖さを超える手を Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.50,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أيادي تفوق الخوف Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:54.60,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Sotto nobasu nureta hoho ni ateru Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:54.60,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,そっと のバス 濡れた 頬 に 当てる Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:54.60,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الاستحمام بلطف يضرب الخدود المبللة Dialogue: 0,0:02:54.69,0:03:01.00,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Ano hi no kioku ga sasatteru mitai da Dialogue: 0,0:02:54.69,0:03:01.00,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,あの 日 の 記憶 が 刺さってる みたい だ Dialogue: 0,0:02:54.69,0:03:01.00,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,يبدو أن ذكرى ذلك اليوم عالقة Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:05.80,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Nakusu koto ni makenai mono wo shinjiteru Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:05.80,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,なくす 事 に 負けない 者 を 信じてる Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:05.80,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أنا أؤمن بأولئك الذين لا يستطيعون أن يخسروا Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:11.05,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Zutto buruu ni somatteita Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:11.05,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,ずっとブルーに染まっていた Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:11.05,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,طوال الوقت كانت مصبوغة باللون الأزرق Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:15.80,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Musouteki kuronikuru Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:15.80,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,無双的 クロニクル Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:15.80,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الحلم (المستحيل) يصبح واقع Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.60,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mamoritai tasuketai Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.60,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,守りたい 助けたい Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.60,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريد أن أحمي و أساعد Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:30.25,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:30.25,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:30.25,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أهلا ....... أهلا Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:24.00,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Inori no koe kakikesu yo ni Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:24.00,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,祈りの声かき消すように Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:24.00,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,ليغمر صوت الصلاة Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:30.10,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Moroi kanjo wa ame toka shite Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:30.10,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,脆い感情は雨と化して Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:30.10,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,المشاعر الهشة تتحول إلى مطر Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.30,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Yosoku mo naku furidasu sora o Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.30,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,予測もなく降り出す空を Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.30,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,السماء التي تهبط بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.40,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Nirami tsudzukete mo aoi dake sa Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.40,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,睨み続けても青いだけさ Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.40,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,حتى لو واصلت السطوع ، فهي زرقاء فقط Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:47.80,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Jisho ni mo nai sekai no shinso Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:47.80,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,辞書にもない世界の真相 Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:47.80,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,حقيقة العالم ليست في القاموس Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.50,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Boku no naka no kasa-tate kara Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.50,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,僕の中の傘立てから Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.50,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,من المظلة تقف في داخلي Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.30,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Sukui no isami furuitata seru Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.30,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,救いの勇み 奮い立たせる Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.30,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,شجاعة الخلاص للإلهام Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:01.10,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Hare nochi ame tokidoki yume Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:01.10,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,晴れのち雨 時々夢 Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:01.10,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,مشمس ثم مطر ، وأحيانًا حلم Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.95,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Hate naki hibi hate o mezashi Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.95,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,果てなき日々 果てを目指し Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.95,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,أيام لا نهاية لها تهدف إلى النهاية Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:09.50,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Itsunomanika furikaeru sonohi ni nani o miyou? Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:09.50,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,いつの間にか振り返るその日に 何を見よう? Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:09.50,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,ما الذي يجب أن أراه في ذلك اليوم عندما أنظر إلى الوراء قبل أن أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:09.61,0:23:12.45,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Ame ni uta re shioreru ai Dialogue: 0,0:23:09.61,0:23:12.45,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,雨に打たれ 萎れる愛 Dialogue: 0,0:23:09.61,0:23:12.45,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,الحب الذي يضربه المطر ويذبل Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:15.30,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Sotto kasa o sashidasukara Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:15.30,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,そっと傘を 差し出すから Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:15.30,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,سوف أعطيك مظلة بلطف Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:23.90,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Egaowomisete tomoni ashita o yukou Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:23.90,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,笑顔を見せて 共に明日をゆこう Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:23.90,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,أظهر ابتسامة ودعنا نذهب غدًا معًا