[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] [& omar21817218] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [EMBER] Isekai Yakkyoku - 08.mkv Video File: [EMBER] Isekai Yakkyoku - 08.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 252 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: DefaultItalics,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,0 Style: DefaultTop,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: DefaultItalicsTop,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: DefaultTopRight,Hacen Liner Broadcast HD,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00142B25,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,10,10,18,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: FlashbackItalics,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,54,1 Style: FlashbackTop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,54,0 Style: FlashbackItalicsTop,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,54,0 Style: Signs,BahijGretaArabic-Regular,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,54,0 Style: Title,29LT Adir,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,54,0 Style: Next Episode Title,29LT Adir,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,30,30,54,0 Style: OP+ED - Romaji,Bahij Midan Black,110,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0064D26C,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,1 Style: OP+ED - Kanji,Bahij Midan Black,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H009D7C0C,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,3,2,8,10,10,103,1 Style: OP+ED - Arabic,Bahij Midan Black,85,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00667A26,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,3,2,2,10,10,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,DefaultTopRight,,0,0,0,,Crunchyroll : ترجمة \N Omar21817218 : ترجمة الشارات Dialogue: 0,0:00:02.96,0:00:04.63,Default,Veron,0,0,0,,!تبّاً Dialogue: 0,0:00:04.63,0:00:09.60,Default,Veron,0,0,0,,يبدو أنّ ذاك المتجر البغيض\N!لا يزال مزدهراً Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:11.37,Default,Veron,0,0,0,,...صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:14.01,Default,Veron,0,0,0,,!تعدّيات ذاك المتجر لا تُحتمل Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:18.36,Default,Veteran/Senior Guild Member A,0,0,0,,إنّهم يبيعون بأسعار بخسة بحيث\Nحتّى الفقراء يستطيعون شراء أدويتهم Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:21.90,Default,Veteran/Senior Guild Member B,0,0,0,,وتعافوا سريعاً عندما اقتحمت\Nتلك العربة المتجر Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:25.69,Default,Veron,0,0,0,,لا بدّ أنّه تدبّر الأمر\Nبالفنون المُقدّسة Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.87,Default,Veron,0,0,0,,أو استعمل أموال أبيه Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:31.96,Default,Veron,0,0,0,,...برونو دي ميديشيس Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:38.29,Default,Veron,0,0,0,,من يقف وراء ذاك الصبيّ هو والده \Nكبير الصيدلانيّين الملكيّين ذائع الصيت عالميّاً Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:41.14,Default,Veron,0,0,0,,!وجلالتها الإمبراطورة أيضاً Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:46.86,Default,Young Guild Member A,0,0,0,,يُقال أنّ فيرون هو من كان\Nوراء اقتحام العربة للمتجر Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:48.26,Default,Young Guild Member B,0,0,0,,توقّعتُ ذلك Dialogue: 0,0:00:48.65,0:00:51.04,Default,Young Guild Member B,0,0,0,,فقد كان يضمر الشرّ لهم\Nقبل افتتاح المحلّ حتّى Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:56.12,Default,Veron,0,0,0,,!تلك الصيدليّة هي مصدر كلّ مشاكلنا Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:58.65,Default,Veron,0,0,0,,!علينا فعل أيّ ما يتطلّبه الأمر للتخلّص منها Dialogue: 0,0:00:59.49,0:01:03.66,Default,Veron,0,0,0,,سيُكشف أمره بنهاية المطاف مهما\N!كانت لعبة النبلاء التي يلعبها Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:09.84,Default,Veron,0,0,0,,وحينذاك سيستفيق الزبائن للحقيقة\N!ويرجعون لنا بلا شكّ Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:12.45,Default,Veron,0,0,0,,!علينا التحمّل حتّى حينها Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:17.47,Default,Veron,0,0,0,,لذا أحظر كافة أعضاء النقابة\N!من التواصل مع ذاك المتجر Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:21.21,Default,Veron,0,0,0,,من يخالف هذه القاعدة سيُعاقب\Nبالطرد من النقابة Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:24.47,Default,Veron,0,0,0,,!والإلغاء الفوريّ لرخصة عمله Dialogue: 0,0:01:24.79,0:01:26.14,Default,Veteran/Senior Guild Members,0,0,0,,!صحيح! صحيح Dialogue: 0,0:01:27.76,0:01:29.68,Default,Veteran/Senior Guild Members,0,0,0,,يستحقّ ذلك Dialogue: 0,0:01:53.46,0:02:00.01,Title,,0,0,0,,{\fad(239,1518)\blur3\bord9\fs60\pos(1315.5,298.5)\3c&H81C062&\clip(1002,231,1056,396)\t(72,572,\clip(1002,231,1845,396))}صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:04.95,Title,Episode Title,0,0,0,,{\blur6\3c&H5E8E32&\pos(274.666,746.833)}ـة{\3c&H5D9036&}ـقـ {\3c&H5F882B&}٨ {\3c&H679034&}ـلـ{\3c&H728C2F&}ـحـ{\3c&H7C892A&}لـ{\3c&H878624&}ا Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:04.95,Title,Episode Title,0,0,0,,{\blur2\3c&H547D0C&\pos(761.333,1057)}ـة{*\3c&H517E11&}ـيّـ{*\3c&H4E7F16&}لـ{*\3c&H4C801A&}ـد{*\3c&H49811F&}ـيـ{*\3c&H468224&}ـصـ{*\3c&H438329&}لـ{*\3c&H41842E&}ا {*\3c&H288C59&}غ{\3c&H258D5E&}و{*\3c&H338B55&}ـز{*\3c&H3A8A50&}بـ {*\3c&H41884B&}و {*\3c&H71802B&}ـز{*\3c&H71802B&}ا{*\3c&H787F26&}نـ{*\3c&H7F7E21&}ـو{*\3c&H867D1D&}ـلـ{*\3c&H8D7C18&}ـفـ{*\3c&H947A13&}نـ{*\3c&H9B790F&}لإ{*\3c&HA2780A&}ا Dialogue: 0,0:03:04.44,0:03:05.59,Default,Pierre,0,0,0,,!يا طبيب Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:06.75,Default,Pierre,0,0,0,,!طبيب دونالد Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:08.03,Default,Pierre,0,0,0,,أأنت موجود؟ Dialogue: 0,0:03:08.03,0:03:09.94,Default,Pierre,0,0,0,,!فلتفحص ابنتي رجاءً Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:10.76,Default,Pierre,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:12.46,Default,Pierre,0,0,0,,!أتوسّل إليك Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:15.16,Default,Pierre,0,0,0,,!طبيب Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:21.26,Default,Farma,0,0,0,,تلك العيادة مُغلقةٌ حتّى الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:25.35,Default,Farma,0,0,0,,هل أصاب ابنتك المرض فجأةً؟ Dialogue: 0,0:03:37.90,0:03:39.45,Default,Farma,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.48,Default,Farma,0,0,0,,أنا صيدلانيّ في صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:43.99,Default,Farma,0,0,0,,اسمي فارما Dialogue: 0,0:03:43.99,0:03:47.23,Default,Farma,0,0,0,,إن لم تمانع، سيسرّني فحص ابنتك Dialogue: 0,0:03:47.23,0:03:48.73,Default,Pierre,0,0,0,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:02.37,Default,Lotte,0,0,0,,فارما-ساما، سأسبقك وأقوم بالتجهيزات Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:03.90,Default,Farma,0,0,0,,أجل، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:04:06.49,0:04:08.50,Default,Farma,0,0,0,,اتبعني من فضلك Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:19.51,Default,Guard,0,0,0,,مرحباً بعودتك سيّدي Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:20.79,Default,Farma,0,0,0,,شكراً على عملك الدؤوب Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:30.90,Default,Farma,0,0,0,,ادخل من هنا رجاءً Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:39.83,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:43.54,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,على الأشخاص أمثالي استعمال\Nالمدخل الخلفيّ إذاً؟ Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:56.07,Default,Farma,0,0,0,,ضع ابنتك هناك رجاءً Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:06.77,Default,Farma,0,0,0,,ارتدِ هذا فوق فمك أيضاً من فضلك Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:10.23,Default,Pierre,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:14.51,Default,Farma,0,0,0,,إنّه قناع، لمنع العدوى من الانتشار Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:17.69,Default,Pierre,0,0,0,,أي... حماية من المرض؟ Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:19.39,Default,Farma,0,0,0,,يمكنك قول ذلك Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:22.87,Default,Pierre,0,0,0,,...سبب قدومنا من الخلف إذاً Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:25.85,Default,Farma,0,0,0,,أجل، لمنع نشره لبقيّة الزبائن Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:28.83,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,لم يكن لمقامي الاجتماعيّ؟ Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:33.53,Default,Farma,0,0,0,,هل لي أن أطرح عليك\Nبضعة أسئلة إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:33.53,0:05:35.99,Default,Farma,0,0,0,,ما اسمك ابنتك وسنّها؟ Dialogue: 0,0:05:35.99,0:05:37.73,Default,Pierre,0,0,0,,ماري، في السابعة Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:41.97,Default,Farma,0,0,0,,متى تناولت آخر وجبة Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:44.96,Default,Pierre,0,0,0,,أ-أعتقد عند ظهيرة الأمس Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:48.87,Default,Farma,0,0,0,,تعاني من حمى مرتفعة Dialogue: 0,0:05:48.87,0:05:50.58,Default,Farma,0,0,0,,يبدو أنّها تعاني جفافاً أيضاً Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:52.58,Default,Farma,0,0,0,,ليست بكامل وعيها أيضاً Dialogue: 0,0:05:53.01,0:05:55.02,DefaultTop,Farma,0,0,0,,هل مرّت بتشنّجات البارحة؟ Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:55.02,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,مُذهل Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:57.50,DefaultTop,Pierre,0,0,0,,أجل، لدقيقتين أو ثلاث Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:59.04,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,يتحرّى عن كلّ تلك التفاصيل\Nلمجرّد مريضٍ واحد؟ Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:05.16,Default,Farma,0,0,0,,هل تعرف وزن ماري-سان؟ Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:06.97,Default,Pierre,0,0,0,,...ماذا؟ لا Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:09.58,Default,Farma,0,0,0,,لنقم بوزنها الآن إذاً Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:17.89,Default,Farma,0,0,0,,فلتصعد على هذه المنصّة الصغيرة\Nوأنت تحمل ماري-سان رجاءً Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:27.02,Default,Farma,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:29.78,Default,Pierre,0,0,0,,المعذرة، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:32.26,Default,Farma,0,0,0,,أسجّل وزنها Dialogue: 0,0:06:32.26,0:06:35.78,Default,Farma,0,0,0,,سأقوم بقياس وزنك فرديّاً فيما بعد\Nثمّ أحسب الفارق Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:44.59,Default,Farma,0,0,0,,أقوم بقياس وزنها لتحديد\Nمقدار الجرعة Dialogue: 0,0:06:45.35,0:06:48.51,Default,Farma,0,0,0,,قد لا يعطي الدواء مفعولاً\Nإن لم تكن الجرعة ملائمة Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:51.18,Default,Farma,0,0,0,,أو يترك آثاراً جانبيّة Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:56.73,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,،بين الصيدلانيّين العوام مثلنا Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:56.73,DefaultTop,Farma,0,0,0,,افتحي فمكِ أكثر Dialogue: 0,0:06:56.73,0:07:02.82,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,من الاعتياديّ تقليص جرعة البالغين\Nللنصف لأجل الأطفال Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:04.63,Default,Farma,0,0,0,,حسناً، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:06.26,Default,Farma,0,0,0,,...ختاماً Dialogue: 0,0:07:08.77,0:07:11.37,Default,Farma,0,0,0,,حسنٌ، لا يبدو أنّكِ تعانين اعتلالاً دماغيّاً Dialogue: 0,0:07:11.37,0:07:13.33,Default,Pierre,0,0,0,,أهذا... فنٌّ مُقدّس؟ Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:16.52,Default,Farma,0,0,0,,ماذا؟ حسناً، أجل Dialogue: 0,0:07:19.03,0:07:21.49,Default,Farma,0,0,0,,توصّلتُ لمرض ماري-سان Dialogue: 0,0:07:23.29,0:07:24.58,Default,Farma,0,0,0,,...إنّها تعاني من Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.09,Default,Farma,0,0,0,,زكام حاد Dialogue: 0,0:07:30.65,0:07:31.51,Default,Pierre,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:33.99,Default,Pierre,0,0,0,,أتقصد أنّ هذا زكام؟ Dialogue: 0,0:07:33.99,0:07:34.96,Default,Farma,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:36.67,Default,Pierre,0,0,0,,والحمّى التي تعاني منها بهذا الارتفاع؟ Dialogue: 0,0:07:36.67,0:07:39.51,Default,Pierre,0,0,0,,والرغوة في فمها والتشنّجات؟ Dialogue: 0,0:07:40.16,0:07:42.28,Default,Pierre,0,0,0,,كيف يُعقل أن يكون هذا محض زكام؟ Dialogue: 0,0:07:42.74,0:07:45.05,Default,Pierre,0,0,0,,ألا يمكن أنّ روحاً شرّيرةً تتلبسها؟ Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:49.85,Default,Pierre,0,0,0,,كلا، تعاني ماري-سان من زكامٍ حاد Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.58,Default,Pierre,0,0,0,,يُدعى بالإنفلونزا Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:55.27,Default,Pierre,0,0,0,,إنفـ... ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:57.91,0:08:03.24,Default,Farma,0,0,0,,هناك فيروسٌ يسبّب زكاماً حاداً\Nداخل جسد ماري-سان حاليّاً Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:06.21,Default,Pierre,0,0,0,,ماذا؟ فـ-فيروس؟ Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:12.96,Default,Farma,0,0,0,,هذا المسحوق دواءٌ يُدعى بزاناميفير Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:18.38,Default,Farma,0,0,0,,يكون أكثر فعاليّةً عند تجرّعه خلال أوّل\Nيومين من ظهور الأعراض، وبالاستنشاق الفموي Dialogue: 0,0:08:18.63,0:08:21.53,Default,Pierre,0,0,0,,استنشاق؟ عليها استنشاقه عبر فمها؟ Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:25.27,Default,Farma,0,0,0,,لا يُمتصّ هذا الدواء كما يجب عند ابتلاعه Dialogue: 0,0:08:25.27,0:08:27.97,Default,Farma,0,0,0,,الاستنشاق ينقله مباشرةً للجهاز التنفّسي Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:30.48,Default,Farma,0,0,0,,حيث تتضاعف مُسبّبات المرض Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:31.57,Default,Farma,0,0,0,,...بتفصيلٍ أكبر Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:37.92,Default,Farma,0,0,0,,حسناً، لنقل أنّه دواءٌ سيساعد ماري-سان\Nفي الفوز في الحرب المتأجّجة داخلها فحسب Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:40.76,Default,Farma,0,0,0,,سنتمرّن لاحقاً على كيفيّة تجرّع الدواء، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:42.17,Default,Marie,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:44.34,Default,Pierre,0,0,0,,تدعوها بالحرب؟ Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:51.74,Default,Farma,0,0,0,,أجل، ينتج جسد ماري-سان حمى بحكمةٍ\Nسعياً لمقاتلة مُسبّب الممرض Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:55.34,Default,Farma,0,0,0,,مٌسبّب المرض هذا بالذات ضعيفٌ أمام الحرارة Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:58.67,Default,Farma,0,0,0,,لذا معاناتها من حُمى ليس بالأمر السيّئ Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:01.66,Default,Farma,0,0,0,,،لكن يمكن أن تسبّب الإجهاد Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:05.94,Default,Farma,0,0,0,,لذا سأوفّر أسيتامينوفين لتخفيف\Nالحمّى بعض الشيء Dialogue: 0,0:09:10.99,0:09:15.26,Default,Farma,0,0,0,,بعدما يهدأ وضعها قليلاً وتبدو قادرةً\Nعلى الشرب، فاجعلها تشرب الماء رجاءً Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:16.86,Default,Farma,0,0,0,,سآتي لتفقّدها لاحقاً Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:30.72,Default,Pierre,0,0,0,,لا أصدّق أنّه أعطى مفعولاً بهذه السرعة Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:34.81,Default,Pierre,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك على ما فعلته اليوم سيّدي الصيدلانيّ Dialogue: 0,0:09:34.81,0:09:36.43,Default,Pierre,0,0,0,,أنا مُمتنٌّ لك Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:39.54,Default,Farma,0,0,0,,المهمّ هو تحسّن حالة ماري-سان Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:42.71,Default,Farma,0,0,0,,تحتوي هذه الحقيبة حصّة دواء لخمسة أيام Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:46.23,Default,Farma,0,0,0,,المتجر مغلقٌ لليوم Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:48.76,Default,Farma,0,0,0,,،لكن إن تدهورت حالتها فجأةً ليلاً Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:50.94,Default,Farma,0,0,0,,لا تتردّد في الكلام مع الحارس Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:52.52,Default,Pierre,0,0,0,,تقصد أنّك ستراها؟ Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.34,Default,Farma,0,0,0,,،كثيراً ما تتوعّك حالة الناس ليلاً Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:58.37,Default,Farma,0,0,0,,فأودّ تقديم المساعدة لأولئك أيضاً Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:05.32,Default,Pierre,0,0,0,,المعذرة، ما تكلفة أجر عملك اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:09.41,Default,Pierre,0,0,0,,،قد لا أستطيع الدفع فوراً\Nلكنّي أعد بأن أدفعه كاملاً Dialogue: 0,0:10:09.67,0:10:13.25,Default,Farma,0,0,0,,لا تقلق، التكلفة بقرابة ثمن قطعة خبز Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:13.88,Default,Pierre,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:16.66,Default,Pierre,0,0,0,,!لا-لا يمكن! إنّه بخس جدّاً Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.88,Default,Farma,0,0,0,,جعلتُ الأسعار بخسةٍ كي يسهل\Nعليّ علاج الأطفال Dialogue: 0,0:10:23.27,0:10:25.02,Default,Farma,0,0,0,,اعتنيا بنفسيكما إذاً Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:35.98,Default,Marie,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:39.90,Default,Pierre,0,0,0,,سنرجع للبيت الآن Dialogue: 0,0:10:43.80,0:10:45.54,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,...صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.75,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,فهمت، لذا لا تستطيع النقابة مجاراتها Dialogue: 0,0:11:03.29,0:11:04.38,Default,Léonie,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:07.75,Default,Pierre,0,0,0,,كيف حال ماري؟ Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:09.28,Default,Léonie,0,0,0,,نائمةٌ بسكون Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:10.98,Default,Pierre,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.82,Default,Léonie,0,0,0,,لا بدّ أنّ الدواء أعطى مفعولاً Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:16.11,Default,Pierre,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:19.02,Default,Pierre,0,0,0,,إنّه من صيدليّة الفتى النبيل Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:22.73,Default,Léonie,0,0,0,,...لكنّ ذلك يخالف قوانين النقابة Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:25.62,Default,Pierre,0,0,0,,لم يكن بيدي خيار Dialogue: 0,0:11:25.99,0:11:29.55,Default,Pierre,0,0,0,,لا أعرف إن كانت ماري ستنجو\Nلو لم أذهب إليه Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:33.64,Default,Pierre,0,0,0,,ذاك المتجر مذهل Dialogue: 0,0:11:33.64,0:11:37.17,Default,Pierre,0,0,0,,المالك واسع المعرفة ويبدي اهتماماً فعليّاً بمرضاه Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:41.15,Default,Pierre,0,0,0,,إنّه الصورة الحقيقيّة لما يجب\Nأن يكون الصيدلانيّون عليه Dialogue: 0,0:11:41.67,0:11:43.14,Default,Pierre,0,0,0,,اعتقدتُ أنّي أمتلك Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:45.67,Default,Pierre,0,0,0,,،خبرةً كافية وثقة كصيدلانيّ Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:48.78,Default,Pierre,0,0,0,,...لكن مقارنةً بذاك الفتى Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:54.87,Default,Pierre,0,0,0,,كعاميّ، لا أملك فنون النبلاء المُقدّسة Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:57.61,Default,Pierre,0,0,0,,ولا الوسائل لدراسة المعرفة\Nالطبيّة المُفصّلة Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:02.94,Default,Pierre,0,0,0,,...ليتني أستطيع ضمّ جزءٍ من معرفته في متجري Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:07.25,Default,Léonie,0,0,0,,...لكن إن عارضت النقابة Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:08.40,Default,Pierre,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:12:09.19,0:12:13.45,Default,Pierre,0,0,0,,معارضة قواعد النقابة ليس خياراً واقعيّاً Dialogue: 0,0:12:13.45,0:12:15.49,Default,Pierre,0,0,0,,إنّه انتحارٌ كصيدلانيّ Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:18.57,Default,Pierre,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:27.30,Default,Léonie,0,0,0,,اسمع يا عزيزي، أعرف المجهود الذي بذلته في عملك Dialogue: 0,0:12:27.30,0:12:29.27,Default,Léonie,0,0,0,,لم تقصّر في جهودك، يوماً وراء يوم Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:32.77,Default,Léonie,0,0,0,,أعتقد أنّك بذلت قصارى\Nما لديك لمساعدة مختلف الناس Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:35.29,Default,Pierre,0,0,0,,أجل، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:41.26,Default,Léonie,0,0,0,,لذا ليس عليك الإكثار على نفسك بالتفكير\Nأو التسرّع بالإقدام على شيء Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:43.46,Default,Pierre,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:47.74,Default,Léonie,0,0,0,,ما تقوم به للآن يكفي Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:53.31,Default,Léonie,0,0,0,,لا تزال ماري صغيرة، ولا يزال عليك\N...الدين من افتتاح المتجر Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:54.47,Default,Pierre,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:12:55.35,0:12:58.12,Default,Pierre,0,0,0,,أعرف كلّ ما على المحكّ Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:10.28,Default,Pierre,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:13.24,Default,Pierre,0,0,0,,،بأساليب نقابة العوام Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:15.76,Default,Pierre,0,0,0,,،لو غلبكِ أو غلب ماري المرض Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:18.17,Default,Pierre,0,0,0,,!لن أستطيع فعل شيءٍ لكما Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:21.35,Default,Léonie,0,0,0,,...عزيزي Dialogue: 0,0:13:22.92,0:13:24.62,Default,Pierre,0,0,0,,...آ-آسف Dialogue: 0,0:13:30.95,0:13:35.42,Default,Veron,0,0,0,,أي لم يطرأ تغييرٌ على تدهور المبيعات \Nالكبير الذي يعاني منه كلّ متجر؟ Dialogue: 0,0:13:35.76,0:13:38.49,Default,Veron,0,0,0,,!اللعنة على صيدلانيّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:42.15,Default,Veteran/Senior Guild Member A,0,0,0,,انخفضت مبيعات متجري بنسبة 20% أخرى\Nمنذ الشهر الفائت Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:47.74,Default,Veteran/Senior Guild Member B,0,0,0,,،افتتح فرعاً للمستحضرات التجميليّة قبل فترة قصيرة\Nوهناك كلامٌ منتشر عن افتتاح متجرٍ ثالث Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:52.93,Default,Veron,0,0,0,,اكتشفت مؤخراً أنّ حتّى زوجتي\Nكانت تشتري مستحضراتهم سرّاً Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:54.56,Default,Veron,0,0,0,,!لكنّي حطّمتها Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.99,DefaultTop,Veteran/Senior Guild Member A,0,0,0,,كانت ابنتي تشتريها أيضاً، رميتها أمامها Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:58.79,Default,Young Guild Member A,0,0,0,,مستحضرات تجميلهم واسعة الشعبيّة Dialogue: 0,0:13:57.99,0:13:59.76,DefaultTop,Veteran/Senior Guild Member A,0,0,0,,!لم تكلّمني الآن لأسبوع Dialogue: 0,0:13:58.79,0:14:01.36,Default,Young Guild Member A,0,0,0,,سُرقت قاعدة زبوناتي أيضاً Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:01.91,DefaultTop,Veteran/Senior Guild Member B,0,0,0,,لا تقلق، ستفهم قلقك يوماً ما Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:03.13,Default,Young Guild Member B,0,0,0,,لا يتوقّف الأمر هناك Dialogue: 0,0:14:01.91,0:14:04.56,DefaultTop,Veteran/Senior Guild Member B,0,0,0,,لمَ لا تهديها هديّةً لتحسين\Nمزاجها في الوقت الراهن؟ Dialogue: 0,0:14:03.13,0:14:07.52,Default,Young Guild Member B,0,0,0,,يُقال أنّ الأسقف الجديد يتردد على\Nصيدليّة العالم الموازي كلّ يوم تقريباً Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:09.53,DefaultTop,Veron,0,0,0,,فكرةٌ حسنة، ربما سأجلب لزوجتي شيئاً أيضاً Dialogue: 0,0:14:07.52,0:14:11.30,Default,Young Guild Member A,0,0,0,,،أي لا يحظون بدعم الإمبراطورة فحسب\Nبل المعبد أيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:13.55,Default,Young Guild Member A,0,0,0,,!إنّهم منيعون كليّاً الآن Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:19.17,Default,Veron,0,0,0,,ما رأيك يا بيير، مالك متجر أدوية\Nشعاع نور الشمس؟ Dialogue: 0,0:14:19.17,0:14:21.18,Default,Pierre,0,0,0,,تـ-تسألني أنا؟ Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:25.63,Default,Veron,0,0,0,,يعاني متجرك أكبر الخسائر\Nبما أنّه الأكثر قرباً Dialogue: 0,0:14:25.63,0:14:27.81,Default,Veron,0,0,0,,ألديك أيّة آراء؟ Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:37.01,Default,Pierre,0,0,0,,سأتكلّم بصراحةٍ إذاً Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:44.29,Default,Pierre,0,0,0,,هل دخل أحد منكم ذاك المتجر؟ Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:46.93,Default,Pierre,0,0,0,,هل شاهدتم الأدوية التي يقدّمونها؟ Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:48.39,Default,Veteran/Senior Guild Member A,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:14:48.39,0:14:49.90,Default,Veteran/Senior Guild Member B,0,0,0,,!إنّهم منافسون Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:52.27,Default,Pierre,0,0,0,,عليكم الذهاب ورؤيتها إذاً Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:54.72,Default,Pierre,0,0,0,,تكفي زيارةٌ واحدة Dialogue: 0,0:14:54.72,0:15:00.75,Default,Pierre,0,0,0,,ليتوضّح لكم أنّ زبائننا لن يلقوا\Nنظرةً على متاجرنا من جديد أبداً Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:05.79,Default,Pierre,0,0,0,,مثلي Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:09.01,Default,Veron,0,0,0,,!ماذا؟! تقصد أنّك ذهبت لذاك المتجر؟ Dialogue: 0,0:15:09.35,0:15:13.01,Default,Pierre,0,0,0,,أجل، أُصيبت ابنتي بحمّى\Nلم أستطع علاجها Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:16.76,Default,Pierre,0,0,0,,وقام مالك المكان بتخفيفها\Nوعالجها في وقتٍ وجيز Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:22.39,Default,Pierre,0,0,0,,كلّ من يزورون ذاك المتجر، سواءً كانوا\N،عواماً أم نبلاءً، أثرياءً أم فقراءً Dialogue: 0,0:15:22.39,0:15:26.94,Default,Pierre,0,0,0,,يتلقّون علاجاً مُتساوياً وأدويةً مناسبة Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:32.37,Default,Veron,0,0,0,,أنت تقع ضحيّةً لحبّ الاستطلاع\N!وحداثة المكان لا أكثر Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:34.84,Default,Veron,0,0,0,,،حتّى لو افترضنا صحّة معرفته Dialogue: 0,0:15:34.84,0:15:37.84,Default,Veron,0,0,0,,!لا يقتضي ذلك صحّة أساليبه Dialogue: 0,0:15:37.84,0:15:41.34,Default,Veron,0,0,0,,إنّه يستعمل غطاء سلطة الإمبراطورة\Nلخفض الأسعار بحدّة Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:44.37,Default,Veron,0,0,0,,!وطردنا المجحف من مجال تجارتنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:46.96,Default,Veron,0,0,0,,!الأمر بأسره محض نزوةٍ لنبيل Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:52.00,Default,Veron,0,0,0,,يرانا النبلاء نحن العواء محض مواشٍ\N!لإيرادات الضرائب، ولا شيء آخر Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:55.11,Default,Veron,0,0,0,,رفض أولئك النبلاء \Nمعالجتنا نحن العوام Dialogue: 0,0:15:55.11,0:15:57.28,Default,Veron,0,0,0,,مدّعين أنّ السبب محدوديّة\N!قواهم المُقدّسة Dialogue: 0,0:15:57.28,0:16:00.96,Default,Veron,0,0,0,,قالوا أنّ الأدوية كانت ثمينةً \N!ورفعوا الأسعار توالياً Dialogue: 0,0:16:01.95,0:16:06.37,Default,Veron,0,0,0,,وقت حاجتي، لم يتقدّم أيّ نبيلٍ لمساعدتي Dialogue: 0,0:16:11.12,0:16:13.36,Default,Young Guild Member B,0,0,0,,كان على فيرون-سان دفن طفله Dialogue: 0,0:16:13.36,0:16:14.48,Default,Young Guild Member A,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:15.46,0:16:17.33,Default,Veron,0,0,0,,في النهاية، إنّه محض طفلٍ يعبث Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:22.53,Default,Veron,0,0,0,,لا ندري متى سيتأقلم مع مجتمع\Nالنبلاء ويتخلّى عن متجره Dialogue: 0,0:16:23.11,0:16:25.40,Default,Veron,0,0,0,,نحن من أمضينا أعواماً نغرس الجذور هنا Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:28.63,Default,Veron,0,0,0,,ونوفّر الدواء لعوام الناس Dialogue: 0,0:16:28.63,0:16:34.77,Default,Veron,0,0,0,,إنّه جسيمٌ دخيل ظهر \N!وتوغّل في مجتمعنا Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:39.77,Default,Veron,0,0,0,,إن توافد الزبائن على صيدليّته باستمرار\N،لأنّ الجميع يعتقدون بفائدتها Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:43.38,Default,Veron,0,0,0,,فسنضطرّ لإغلاق متاجرنا عمَّ قريب Dialogue: 0,0:16:44.47,0:16:48.42,Default,Veron,0,0,0,,لكن ماذا لو اختفى الصبيّ بعدها؟ Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:50.14,Default,Veron,0,0,0,,...إن حصل ذلك، فلن نملك Dialogue: 0,0:16:50.14,0:16:51.91,Default,Veron,0,0,0,,!لن نملك شيئاً Dialogue: 0,0:16:51.91,0:16:55.07,Default,Veron,0,0,0,,!ستنهار البنية الطبّية الأساسيّة للعوام Dialogue: 0,0:16:55.07,0:16:59.08,Default,Veron,0,0,0,,!قبل حصول ذلك، علينا طرد الجسيم الدخيل Dialogue: 0,0:17:01.86,0:17:03.36,Default,Pierre,0,0,0,,!ذلك يعزّز كلامي Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:05.78,Default,Pierre,0,0,0,,،علينا ألّا نستأصل ذاك المتجر من المجتمع Dialogue: 0,0:17:05.78,0:17:07.47,Default,Pierre,0,0,0,,!بل نتعلّم منه Dialogue: 0,0:17:07.47,0:17:09.75,Default,Veron,0,0,0,,...تـ-تبّاً لك Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:12.30,Default,Veron,0,0,0,,!تقول هذا وأنت عضوٌ في النقابة؟ Dialogue: 0,0:17:12.79,0:17:15.50,Default,Pierre,0,0,0,,!قارنوا ما يفعله بما نصنعه نحن Dialogue: 0,0:17:15.50,0:17:20.37,Default,Pierre,0,0,0,,نبيع للمرضى أعشاباً لا ندري ما إن كانت\N!ستعطي مفعولاً بادّعاءات أشبه باحتيال Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:22.34,Default,Pierre,0,0,0,,أليس ذلك خزياً لنا نحن الصيادلة؟ Dialogue: 0,0:17:22.93,0:17:24.90,Default,Veteran/Senior Guild Member A,0,0,0,,ما عسانا نفعل؟ Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:26.82,Default,Veteran/Senior Guild Member B,0,0,0,,معرفة أسلافنا قاطعة Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:30.60,Default,Pierre,0,0,0,,بعض أولئك المرضى يتعافون Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:34.32,Default,Pierre,0,0,0,,لكنّ معظم تلك الحالات\Nمحضّ ضربات حظّ Dialogue: 0,0:17:36.02,0:17:37.34,Default,Pierre,0,0,0,,وهنالك من يلقون حتفهم Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:42.84,Default,Pierre,0,0,0,,ذاك المتجر مختلفٌ عن متاجرنا\Nمن كلّ النواحي Dialogue: 0,0:17:42.84,0:17:46.21,Default,Pierre,0,0,0,,...إنّه منطقيّ ومُتقدّم ومراعٍ لمرضاه صدقاً Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:46.93,Default,Veron,0,0,0,,!صمتاً Dialogue: 0,0:17:48.05,0:17:49.66,Default,Veron,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:53.50,Default,Veron,0,0,0,,،إن كنت تُمقت أساليبنا لذاك الحدّ Dialogue: 0,0:17:54.39,0:17:57.18,Default,Veron,0,0,0,,!فاخرج من هذه النقابة فوراً Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:16.06,Default,Farma,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:18:19.32,0:18:20.75,Default,Farma,0,0,0,,!بيير-سان Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:22.43,Default,Farma,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:29.20,Default,Farma,0,0,0,,هذا المتجر... أنت صيدلانيٌّ إذاً Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:30.78,Default,Farma,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:36.64,Default,Pierre,0,0,0,,كما ترى، أنا مالك هذا المتجر Dialogue: 0,0:18:37.37,0:18:39.70,Default,Pierre,0,0,0,,بل كنتُ بالأحرى Dialogue: 0,0:18:43.18,0:18:48.05,Default,Pierre,0,0,0,,بعدما أخبرتُ النقابة حقيقة\N،تجربتي في صيدليّتك Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:53.96,Default,Pierre,0,0,0,,سُلبت رخصة عملي وبضاعتي كلّها منّي Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:58.71,Default,Farma,0,0,0,,فهمت، أعتذر على وضعك\Nفي ذاك الموقف السيّئ Dialogue: 0,0:18:58.71,0:19:01.16,Default,Pierre,0,0,0,,كلا، لا تعتذر Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:05.04,Default,Pierre,0,0,0,,فقد ترك دواءك ومتجرك\Nتأثيراً كبيراً عليّ Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:09.73,Default,Pierre,0,0,0,,...لذا، أملتُ أن تتغيّر النقابة قليلاً للأفضل، وحاولت Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:15.87,Default,Pierre,0,0,0,,لكن بعدما طُردت من النقابة الآن، لم يعد\Nبإمكاني المتاجرة في هذه البلاد Dialogue: 0,0:19:16.48,0:19:20.49,Default,Pierre,0,0,0,,أفكّر بالانتقال لبلادٍ أخرى والبدء من الصفر Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:26.15,Default,Pierre,0,0,0,,لا أستطيع... إلّا سلك دربي هذا كصيدلانيّ Dialogue: 0,0:19:29.69,0:19:34.23,Default,Farma,0,0,0,,،أتقصد أنّه إن انضممت لنقابةٍ أخرى\Nفستستطيع المتاجرة مُجدّداً؟ Dialogue: 0,0:19:34.23,0:19:38.52,Default,Pierre,0,0,0,,أجل، لكنّ نقابة الصيدلانيّين تلك\Nهي الوحيدة في هذه البلاد Dialogue: 0,0:19:39.23,0:19:43.97,Default,Pierre,0,0,0,,يُفرض على الصيدلانيّين العوام الانتماء\Nلنقابةٍ للمتاجرة Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:46.64,Default,Pierre,0,0,0,,...لم أعد أملك Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.42,Default,Farma,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:56.91,Default,Farma,0,0,0,,في الواقع، تلقّيتُ موافقة جلالة الإمبراطورة مؤخّراً\Nلتأسيس نقابةٍ جديدة Dialogue: 0,0:19:57.20,0:20:01.57,Default,Farma,0,0,0,,،تُدعى بنقابة صيدليّة المُركّبات\Nوتتعامل مع الأدوية الجديدة Dialogue: 0,0:20:05.06,0:20:09.45,Default,Farma,0,0,0,,إن كنت موافقاً، فسأكون مسروراً بانضمامك للمساعدة Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:31.44,Default,Pierre,0,0,0,,ترتيب الرفوف؟ جاهز Dialogue: 0,0:20:31.44,0:20:32.55,Default,Pierre,0,0,0,,الحلوى، جاهزة Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:35.50,Default,Pierre,0,0,0,,رقاقة البسكويت المغذيّة، جاهزة Dialogue: 0,0:20:36.03,0:20:39.47,Default,Pierre,0,0,0,,التجهيزات... مكتملة Dialogue: 0,0:20:48.19,0:20:51.06,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,لكن... أأنا جيّدٌ بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:52.57,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,هل سيأتي زبائن؟ Dialogue: 0,0:20:53.35,0:20:55.30,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,هل سيقبلون متجراً ليس\Nصيدليّة العالم الموازي؟ Dialogue: 0,0:20:55.30,0:20:58.46,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,مالكاً ليس فارما-ساما؟ Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:05.39,Default,Marie,0,0,0,,!أنت لها يا أبي Dialogue: 0,0:21:15.81,0:21:17.10,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,قف مرفوع الرأس Dialogue: 0,0:21:17.10,0:21:19.34,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,!أنت صيدلانيّ شرعيّ Dialogue: 0,0:21:19.34,0:21:22.38,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,!وقت إعادة الافتتاح الكبيرة Dialogue: 0,0:21:40.01,0:21:43.19,Default,Customer A,0,0,0,,سمعتُ أنّها أوّل صيدليّة شريكة\N!لصيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:45.81,Default,Customer B,0,0,0,,!يُفترض أنّها تقدّم نفس الأدوية Dialogue: 0,0:21:47.10,0:21:48.56,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,...أتوا Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:50.32,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,...لمتجري Dialogue: 0,0:21:51.52,0:21:54.70,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,حيث تتسنّى لي المتاجرة\N...بأفضل أدوية في العالم Dialogue: 0,0:21:54.70,0:21:55.96,DefaultItalics,Pierre,0,0,0,,...إنّه يومٌ جديد Dialogue: 0,0:22:00.91,0:22:03.97,Default,Pierre,0,0,0,,!مرحباً بكم لصيدليّة الفجر Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.93,Next Episode Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\blur6\3c&H5E8E32&\pos(966.666,186.833)}ـة{\3c&H5D9036&}ـقـ {\3c&H5F882B&}٩ {\3c&H679034&}ـلـ{\3c&H728C2F&}ـحـ{\3c&H7C892A&}لـ{\3c&H878624&}ا Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.93,Next Episode Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\blur6\3c&HA2780A&\pos(965.334,804.334)}{*\3c&H2B8B54&}{\3c&H547D0C&} شـرّيـر مـا {*\3c&H9B790F&}{*\3c&H288C59&}رجـل {\3c&HA2780A&}قـصّـة Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.15,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mitsumete iru negatte iru Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.15,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,見つめている 願っている Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.15,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أنا أحدق فيك ، أمل لك Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.12,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Nakitaku naru kurushinderu Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.12,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,泣きたくなる 苦しんでる Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:37.12,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريد أن أبكي ، أنا أعاني Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:39.92,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kizutsuiteru kikoetekuru Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:39.92,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,傷ついてる 聞こえてくる Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:39.92,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,تتألم ، يمكنني أن أسمعك Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:42.70,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kizuite hoshii to Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:42.70,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,気づいて欲しいと Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:42.70,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريدك أن تلاحظ Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:45.23,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Tsutsunde iku iyashite iku Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:45.23,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,包んでいく 癒していく Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:45.23,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,التفاف والشفاء Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.83,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Sukueta nara tsuzuite iku Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.83,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,救えたなら 続いていく Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.83,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,إذا كنت تستطيع حمايته ، فحافظه عليه Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:51.63,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Musouteki kuronikuru Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:51.63,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,夢想的 クロニクル Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:51.63,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الحلم (المستحيل) يصبح واقع Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:59.83,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:59.83,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:59.83,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أهلا ....... أهلا Dialogue: 0,0:02:01.21,0:02:06.00,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mazeawaseru meguri ai wa Dialogue: 0,0:02:01.21,0:02:06.00,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,混ぜ合わせる めぐり逢いは Dialogue: 0,0:02:01.21,0:02:06.00,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,امزج الألوان ، لكي نلتقي Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:11.10,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hito to hito no paretto no iro Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:11.10,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,人と人の パレットの色 Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:11.10,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,ألوان لوحة من الناس إلى الناس Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:16.10,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Onaji kanashimi ayamachi kurikaesu Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:16.10,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,同じ悲しみ過ち 繰り返す Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:16.10,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,نفس الحزن والأخطاء يتكرر Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.50,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kowasa wo koeru te wo Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.50,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,怖さを超える手を Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:19.50,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أيادي تفوق الخوف Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:23.60,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Sotto nobasu nureta hoho ni ateru Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:23.60,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,そっと のバス 濡れた 頬 に 当てる Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:23.60,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الاستحمام بلطف يضرب الخدود المبللة Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:30.00,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Ano hi no kioku ga sasatteru mitai da Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:30.00,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,あの 日 の 記憶 が 刺さってる みたい だ Dialogue: 0,0:02:23.69,0:02:30.00,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,يبدو أن ذكرى ذلك اليوم عالقة Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:34.80,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Nakusu koto ni makenai mono wo shinjiteru Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:34.80,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,なくす 事 に 負けない 者 を 信じてる Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:34.80,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أنا أؤمن بأولئك الذين لا يستطيعون أن يخسروا Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:40.05,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Zutto buruu ni somatteita Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:40.05,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,ずっとブルーに染まっていた Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:40.05,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,طوال الوقت كانت مصبوغة باللون الأزرق Dialogue: 0,0:02:40.17,0:02:44.80,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Musouteki kuronikuru Dialogue: 0,0:02:40.17,0:02:44.80,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,無双的 クロニクル Dialogue: 0,0:02:40.17,0:02:44.80,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الحلم (المستحيل) يصبح واقع Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:48.60,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mamoritai tasuketai Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:48.60,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,守りたい 助けたい Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:48.60,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريد أن أحمي و أساعد Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:59.25,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:59.25,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:59.25,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أهلا ....... أهلا Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:24.00,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Inori no koe kakikesu yo ni Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:24.00,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,祈りの声かき消すように Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:24.00,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,ليغمر صوت الصلاة Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:30.10,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Moroi kanjo wa ame toka shite Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:30.10,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,脆い感情は雨と化して Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:30.10,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,المشاعر الهشة تتحول إلى مطر Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.30,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Yosoku mo naku furidasu sora o Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.30,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,予測もなく降り出す空を Dialogue: 0,0:22:30.32,0:22:35.30,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,السماء التي تهبط بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.40,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Nirami tsudzukete mo aoi dake sa Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.40,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,睨み続けても青いだけさ Dialogue: 0,0:22:35.41,0:22:41.40,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,حتى لو واصلت السطوع ، فهي زرقاء فقط Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:47.80,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Jisho ni mo nai sekai no shinso Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:47.80,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,辞書にもない世界の真相 Dialogue: 0,0:22:41.59,0:22:47.80,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,حقيقة العالم ليست في القاموس Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.50,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Boku no naka no kasa-tate kara Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.50,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,僕の中の傘立てから Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:52.50,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,من المظلة تقف في داخلي Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.30,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Sukui no isami furuitata seru Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.30,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,救いの勇み 奮い立たせる Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:58.30,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,شجاعة الخلاص للإلهام Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:01.10,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Hare nochi ame tokidoki yume Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:01.10,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,晴れのち雨 時々夢 Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:01.10,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,مشمس ثم مطر ، وأحيانًا حلم Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.95,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Hate naki hibi hate o mezashi Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.95,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,果てなき日々 果てを目指し Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.95,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,أيام لا نهاية لها تهدف إلى النهاية Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:09.50,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Itsunomanika furikaeru sonohi ni nani o miyou? Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:09.50,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,いつの間にか振り返るその日に 何を見よう? Dialogue: 0,0:23:04.10,0:23:09.50,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,ما الذي يجب أن أراه في ذلك اليوم عندما أنظر إلى الوراء قبل أن أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:09.61,0:23:12.45,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Ame ni uta re shioreru ai Dialogue: 0,0:23:09.61,0:23:12.45,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,雨に打たれ 萎れる愛 Dialogue: 0,0:23:09.61,0:23:12.45,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,الحب الذي يضربه المطر ويذبل Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:15.30,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Sotto kasa o sashidasukara Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:15.30,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,そっと傘を 差し出すから Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:15.30,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,سوف أعطيك مظلة بلطف Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:23.90,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Egaowomisete tomoni ashita o yukou Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:23.90,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,笑顔を見せて 共に明日をゆこう Dialogue: 0,0:23:15.49,0:23:23.90,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,أظهر ابتسامة ودعنا نذهب غدًا معًا