﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:05,636
من الضحية؟ -
.إديسون ياو). مواطن صيني. اغتيل في شقته) -

2
00:00:06,080 --> 00:00:11,296
،لديه كاميرات في جميع أنحاء الشقة
.لكن مطلق النار لم يتم رصده

3
00:00:11,320 --> 00:00:13,936
.اعتقدت أنك قد تملكين القليل من... البصيرة

4
00:00:13,960 --> 00:00:15,416
.لا أستطيع فعل ذلك، آسفة

5
00:00:15,440 --> 00:00:18,216
،لا، أنا أفهم، إن لم تستطع هزيمتهم
انضمّ إليهم، صحيح؟

6
00:00:18,240 --> 00:00:22,216
.زاندا" للتعرف على الوجه"
النظام الأمني الوحيد في العالم

7
00:00:22,240 --> 00:00:24,976
.القادر على تحديد وجه بشري بدقة مئة بالمئة

8
00:00:25,000 --> 00:00:27,536
تقنية الذكاء الاصطناعي الصينية
.لا تشكل أي تهديد

9
00:00:27,560 --> 00:00:30,536
.نعم، قرأت الدعاية، أعني، البيان الصحفي

10
00:00:30,560 --> 00:00:33,576
،ما دمت وزيراً للأمن
لن يتم مراقبة حدود بريطانيا

11
00:00:33,600 --> 00:00:36,200
.عن طريق واجهة تجارية لجمهورية الصين الشعبية

12
00:00:38,640 --> 00:00:40,416
.سيدتي؟ عثرت على شيء

13
00:00:40,440 --> 00:00:42,896
...ألقَت كاميرات المراقبة بعض المخاوف

14
00:00:42,920 --> 00:00:45,776
.نوع المخاوف الذي يخصنا -
.أرسلي التفاصيل -

15
00:00:45,800 --> 00:00:47,336
.سأكلّف أحدهم لإلقاء نظرة

16
00:00:47,360 --> 00:00:50,376
.جارلاند) لا زالت لا تثق بي)

17
00:00:50,400 --> 00:00:53,136
.لقد التحقت بكم لأكون جزءًا من الأمر

18
00:00:53,160 --> 00:00:56,576
عاملة رعاية من "لاجوس" تدّعي أن والد
ابنها ذو الثلاث سنوات

19
00:00:56,600 --> 00:00:59,016
.(هو وزير الأمن البريطاني (آيزك تيرنر

20
00:00:59,040 --> 00:01:01,336
."ماذا؟! هؤلاء هم. إنها "زاندا

21
00:01:01,360 --> 00:01:03,536
‫إن أردنا التطفل يا سيد (تيرنر)،

22
00:01:03,560 --> 00:01:06,176
أتعتقد أن هذا أفضل ما يمكننا فعله؟

23
00:01:06,200 --> 00:01:10,696
مساء الخير أيها الأعضاء المحترمون
،للجنة البحوث الصينية

24
00:01:10,720 --> 00:01:12,696
.(و(جريجوري

25
00:01:12,720 --> 00:01:15,016
.الجميع ليسوا حاضرين للتصويت النهائي

26
00:01:15,040 --> 00:01:16,976
أين (إديسون)؟

27
00:01:17,000 --> 00:01:21,416
.آخر نشاط للضحية كان محاولة اتصال -
.ربما كان يحاول تحذير أحدهم -

28
00:01:21,440 --> 00:01:23,536
هوية المتصل؟ -
.(محفوظ على الهاتف باسم (نوكس -

29
00:01:23,560 --> 00:01:27,800
جريجوري نوكس)؟)
.هناك دخلاء مسلحون في المبنى. أدخل

30
00:01:29,940 --> 00:01:33,656
!كلا، لم أنضم إليهم، أحاول التغلب عليهم

31
00:01:33,680 --> 00:01:36,136
!وهم يراقبونني ليل نهار

32
00:01:36,160 --> 00:01:39,296
ما هو وضع اللجنة؟ -
.جميع الأعضاء في بيوت آمنة -

33
00:01:39,320 --> 00:01:42,776
بقدر ما نعرف، البيوت الآمنة هي
!بالفعل المكان الذي يريدوننا أن نأخذهم إليه

34
00:01:42,800 --> 00:01:46,096
حسنًا، انضم إلي الآن وزير الأمن
.(بوزارة الداخلية (آيزك تيرنر

35
00:01:46,120 --> 00:01:48,216
.(مساء الخير يا (خديجة

36
00:01:48,240 --> 00:01:51,176
.هذا هو السبب وراء رغبتهم بأن تكون هنا

37
00:01:51,200 --> 00:01:55,856
أعتقد أن القرار الصائب هو منح
عقد حدود المملكة المتحدة

38
00:01:55,880 --> 00:01:57,840
.لـ"زاندا" للتعرف على الوجه

39
00:02:00,680 --> 00:02:02,760
aBoElReH : ترجمة

40
00:02:10,240 --> 00:02:12,896
.على أمننا أو طريقة حياتنا...

41
00:02:12,920 --> 00:02:15,856
سيكون هذا القرار بمثابة مفاجأة لمن يراك

42
00:02:15,880 --> 00:02:20,016
كمعارض قوي لاستثمارات الصين
.في البنية التحتية للمملكة المتحدة

43
00:02:20,040 --> 00:02:22,656
.خديجة)، أحاول أن أبقي علقي متفتحًا دائماً)

44
00:02:22,680 --> 00:02:24,216
!ماذا يفعل؟

45
00:02:24,240 --> 00:02:27,256
.لا أدري. إنه يقتبس بيان "زاندا" الصحفي حرفيًا

46
00:02:27,280 --> 00:02:30,096
،هاتفي لا يتوقف عن الإشعارات
،صحيفة "جارديان" تلاحقني لأجل تعليق

47
00:02:30,120 --> 00:02:32,176
!وهو لم يُكمل المقابلة من الأساس -
هل قال لك أي شيء؟ -

48
00:02:32,200 --> 00:02:35,016
أتعنين أي شيء عن تأييده للشركة
الّتي اتهمها بالتجسس؟

49
00:02:35,040 --> 00:02:38,616
‫لابد أنه خائف. قُتل (إديسون)،
‫و(نوكس) مُستهدف.

50
00:02:38,640 --> 00:02:41,680
.ربّاه، زوجته تتصل بي. ابقَ معي

51
00:02:43,240 --> 00:02:45,536
سيمون)؟) -
إلايزا)، هل تشاهدين هذا؟) -

52
00:02:45,560 --> 00:02:47,456
نعم. هل أنت بخير؟

53
00:02:47,480 --> 00:02:49,936
.نعم أظنّ ذلك. لدينا شرطة هنا

54
00:02:49,960 --> 00:02:52,736
لمَ تسألين؟ -
.لا، فقط نحن لا نفهم الأمر كذلك -

55
00:02:52,760 --> 00:02:55,616
‫المعذرة يا (سيمون)،
‫أيمكنني معاودة الاتصال بك؟

56
00:02:55,640 --> 00:02:58,776
.البرنامج لم يتم اختباره ضد التحيز العنصري

57
00:02:58,800 --> 00:03:02,176
للأسف، هناك عدد من أنظمة
تعريف الوجه لا تعمل بشكل جيد

58
00:03:02,200 --> 00:03:05,896
عندما يتعلق الأمر بتعريف الأشخاص
،ذوي البشرة السوداء بشكل دقيق

59
00:03:05,920 --> 00:03:07,696
.وهو أمر غير مقبول على الإطلاق بالطبع

60
00:03:07,720 --> 00:03:09,576
هل أُصيب بجلطة؟

61
00:03:09,600 --> 00:03:11,776
جريجوري)! أليس من المفترض)
أن تكون في منزل آمن؟

62
00:03:11,800 --> 00:03:14,776
أنا كذلك. إضطررت الإلتماس من الشرطة
.ليمنحوني هاتفاً

63
00:03:14,800 --> 00:03:18,616
خلتُ أن (تيرنر) أخبر وزير الداخلية
أننا نعارض "زاندا" بالإجماع؟

64
00:03:18,640 --> 00:03:19,856
.نظنُّ أنه خائف

65
00:03:19,880 --> 00:03:22,216
أفضل طريقة لتفادي التنميط العرقي

66
00:03:22,240 --> 00:03:25,576
هي اختيار نظام تعرّف يكاد يكون دقيقًا
.بنسبة مئة بالمئة

67
00:03:25,600 --> 00:03:27,736
.و"زاندا" تمنحنا ذلك

68
00:03:27,760 --> 00:03:29,280
.لا يبدو خائفًا

69
00:03:38,000 --> 00:03:40,896
"إن لم تذهبي إلى الـ"بي بي سي
...للحصول على الإجابات

70
00:03:40,920 --> 00:03:43,496
...أنا مضطرة أن -
!فسأفعل ذلك بنفسي -

71
00:03:43,520 --> 00:03:44,896
!أصر على بقائك في الحجز المنزلي

72
00:03:44,920 --> 00:03:47,040
.(زاك)؟ أنت تعرف القائد (هارت)

73
00:03:48,840 --> 00:03:50,480
.وزير الداخلية -
.(جيما) -

74
00:03:51,520 --> 00:03:53,616
أكنت تشاهد إذاً؟ -
نيوز نايت"؟" -

75
00:03:53,640 --> 00:03:56,256
،إن كنت أرغب بمشاهدة الحكومة وهي تتهاوى

76
00:03:56,280 --> 00:03:58,416
.فسأشاهد المقابلة الأسبوعية لرئيس الوزراء

77
00:03:58,440 --> 00:04:01,176
.لا بد أنها كانت صدمة يا معالي الوزير -
صدمة؟ -

78
00:04:01,200 --> 00:04:02,616
.(لا، ليس تمامًا يا (داني

79
00:04:02,640 --> 00:04:05,816
تشغيل التلفاز لترى نفسك
.في يوم عادي صدمة

80
00:04:05,840 --> 00:04:09,096
تشغيل التلفاز لترى نفسك
،عندما لا تكون نفسك

81
00:04:09,120 --> 00:04:11,936
تقول العكس تمامًا لما تؤمن به

82
00:04:11,960 --> 00:04:15,400
.اغتصاب عقلي، للأمانة

83
00:04:18,600 --> 00:04:19,680
جيما)؟)

84
00:04:21,480 --> 00:04:25,760
أتعتقدين أننا بحاجة للقليل من... الخصوصية؟

85
00:04:28,560 --> 00:04:31,496
‫المحققتان (لطيف)، و(كاري)،
‫انتظرنّ المزيد من التعليمات بالخارج.

86
00:04:31,520 --> 00:04:32,976
...سيدتي، أنا -
،بعد إعادة التفكير -

87
00:04:33,000 --> 00:04:35,136
،المحققة (كاري)، لا داعي لتنتظري
.انصرفي

88
00:04:35,160 --> 00:04:38,656
بلّغي لقسم رسم الخرائط
.حسب واجباتك المعتادة

89
00:04:38,680 --> 00:04:40,240
.هذا قرار مثير للاهتمام

90
00:04:41,200 --> 00:04:44,336
أستميحك عذراً؟ -
،أنت من وضعتني تحت الحجز -

91
00:04:44,360 --> 00:04:46,096
.وهو بالضبط ما أرادوه

92
00:04:46,120 --> 00:04:48,856
المحققة (كاري) هي الوحيدة

93
00:04:48,880 --> 00:04:51,320
.الّتي اكتشفت وجود خطب بالأمر

94
00:04:52,640 --> 00:04:56,720
‫ربما يجب أن تبقى المحققة (كاري)،
‫بما أنها مُطلعة بالكامل.

95
00:05:04,880 --> 00:05:06,776
ماذا علينا أن نفعل؟

96
00:05:06,800 --> 00:05:10,256
،بفضل هذا الـ... أيًا كان

97
00:05:10,280 --> 00:05:12,656
الناس الآن تحت الإنطباع

98
00:05:12,680 --> 00:05:14,656
بأنني راضٍ على منح عقد التعرف على الوجه

99
00:05:14,680 --> 00:05:17,216
لذات القوة الأجنبية المعادية
.التي دبّرت الأمر

100
00:05:17,240 --> 00:05:19,336
هل أنت مقتنع بأن الصين مسؤولة؟

101
00:05:19,360 --> 00:05:22,096
.بكين" تحاول التدخل في السياسة البريطانية"

102
00:05:22,120 --> 00:05:24,696
.يان وانجلي) هو مبعوث "زاندا" في لندن)

103
00:05:24,720 --> 00:05:26,320
.أنا متأكد أنه متواطئ بالأمر

104
00:05:28,000 --> 00:05:30,576
من الواضح أننا بحاجة لعقد جلسة إحاطة
.بمكتب مجلس الوزراء

105
00:05:30,600 --> 00:05:33,696
يجب أن تبدأ المخابرات السرية ووزارة الدفاع
.في صياغة الخيارات على الفور

106
00:05:33,720 --> 00:05:35,696
،سنحتاج وقتًا طويلاً لاستنباط ردنا

107
00:05:35,720 --> 00:05:40,520
.لكن أولاً، أود أن أقوم بزيارة وحدة البث التلفزيوني

108
00:05:45,960 --> 00:05:47,720
.تمكّنت من تأخيره

109
00:05:53,720 --> 00:05:56,840
.(ثمّة سبب يمنعني من تركك تفعل ذلك يا (إيزك

110
00:05:58,560 --> 00:06:00,856
،"إذا ذهبتَ إلى "بي بي سي

111
00:06:00,880 --> 00:06:02,920
.فسينتهي الأمر في كافة مصادر الأخبار

112
00:06:05,000 --> 00:06:07,240
.نعم يا (روان)، كنتُ آمل ذلك

113
00:06:12,520 --> 00:06:14,240
.قرارك يا وزير الداخلية

114
00:06:15,360 --> 00:06:16,960
.أظنّ أنه يُستحسن بنا ذلك

115
00:06:18,520 --> 00:06:20,280
.المسكين قد مر بما فيه الكفاية

116
00:06:22,560 --> 00:06:25,456
يجب أن نذكرك يا سيدي
،أنه بصفتك وزيراً في الحكومة

117
00:06:25,480 --> 00:06:27,736
.أنت ملزم بقانون الأسرار الرسمية

118
00:06:27,760 --> 00:06:31,920
المعذرة... هل سيخبرني أحدكم
عما تتحدثون بحق الجحيم؟

119
00:06:33,240 --> 00:06:34,760
.نعم

120
00:06:36,160 --> 00:06:37,760
.المحققة (كاري) يمكنها تفسير الأمر

121
00:06:39,120 --> 00:06:41,120
.بما أنها مُطلعة بالكامل

122
00:06:44,400 --> 00:06:46,816
.هيا يا (راتشيل)، جميعنا جالسون

123
00:06:46,840 --> 00:06:50,440
(لمَ لا تخبري السيد (تيرنر
.بكل ما يحتاج إلى معرفته

124
00:06:51,920 --> 00:06:53,400
.عن التصحيح

125
00:07:42,540 --> 00:07:45,140
"(الحلقة الثانية: (صُنع في الصين"

126
00:07:45,320 --> 00:07:47,416
.سنعود بالطبع في نفس الوقت غدًا

127
00:07:47,440 --> 00:07:50,256
.حتى ذلك الحين، ليلة سعيدة منا جميعًا

128
00:07:50,280 --> 00:07:51,880
.انتهى البث

129
00:07:53,040 --> 00:07:56,056
.أضرمَت مقابلة (تيرنر) الفوضى على موقع تويتر

130
00:07:56,080 --> 00:07:58,336
.بالتأكيد لم أتوقع منه قول ذلك

131
00:07:58,360 --> 00:08:00,256
.هاشتاق آيزك_المرتد_عن_رأيه

132
00:08:00,280 --> 00:08:03,696
!بمَ كان يفكر؟ -
.أشعر أننا سننشر ذلك تالياً -

133
00:08:03,720 --> 00:08:05,536
.حاول إحضاره إلى الاستوديو في المرة القادمة

134
00:08:05,560 --> 00:08:08,576
.المقابلات عن بعد تحبطني هذه الأيام
أتعرف ما أعنيه؟

135
00:08:08,600 --> 00:08:13,256
قد يساعدنا إن لم يكن هنالك تقطيع
!وتجميد للصورة كما لو كنا في عام ١٩٩٦

136
00:08:13,280 --> 00:08:16,696
.لا ينبغي أن يكون هناك أي تقطيع -
إد)، رأيت التقطيع، صحيح؟) -

137
00:08:16,720 --> 00:08:18,416
.نعم بالتأكيد

138
00:08:18,440 --> 00:08:21,760
.أحيانًا أعتقد أنني الوحيدة الّتي تراقب هنا

139
00:08:23,560 --> 00:08:26,440
.لا ينبغي أن يكون هناك أي تقطيع -
.ألقِ نظرة على الأمر، رجاءً -

140
00:08:28,680 --> 00:08:32,200
إذاً ما حدث لي له اسم؟

141
00:08:35,880 --> 00:08:40,216
التصحيح هو طريقة للتلاعب بالمقاطع
،في الوقت الفعلي

142
00:08:40,240 --> 00:08:45,416
باستخدام التشويش على بث الكاميرا
.وتثبيت تقنية التزييف العميق

143
00:08:45,440 --> 00:08:49,440
،تم تطوير هذه التقنية في الصين
...لكن استخدامها انتشر إلى

144
00:08:51,600 --> 00:08:52,880
.مناطق أخرى

145
00:08:54,040 --> 00:08:55,640
أي مناطق؟

146
00:08:58,280 --> 00:09:00,936
.الخريطة في تطوّر مستمر، ولكن يمكن القول

147
00:09:00,960 --> 00:09:03,736
بأن التصحيح قيد الاستخدام في
...روسيا والولايات المتحدة

148
00:09:03,760 --> 00:09:05,200
.والمملكة المتحدة

149
00:09:09,040 --> 00:09:11,000
لمَ قد يكون قيد الاستخدام هنا؟

150
00:09:15,240 --> 00:09:19,136
،على سبيل المثال
،إن كنا نملك معلومات عن مؤامرة إرهابية

151
00:09:19,160 --> 00:09:21,976
.لكن الأدلة ضد المشتبه بهم غير كافية

152
00:09:22,000 --> 00:09:26,280
،إن لم تستطيعوا إدانتهم بعدل
تزيّفون مقاطع تجريم؟

153
00:09:28,840 --> 00:09:31,960
.نحوّل المعلومات الإستخبارية إلى أدلة

154
00:09:37,880 --> 00:09:39,256
مَن يعرف بشأن هذا الأمر؟

155
00:09:39,280 --> 00:09:42,016
.إنه تكتيك عملياتي شديد التقييد

156
00:09:42,040 --> 00:09:46,696
ما لا يزيد عن ٥٠ ناشطًا من مكافحة الإرهاب
.ومكاتب الإتصالات وجهاز الأمن

157
00:09:46,720 --> 00:09:50,536
لكن من أيضًا؟ وزير العدل؟ رئيس الوزراء؟

158
00:09:50,560 --> 00:09:52,976
.تعلم أنني لا أستطيع التأكيد أو النفي

159
00:09:53,000 --> 00:09:56,080
الحكومة البريطانية تستخدم التزييف العميق؟

160
00:09:57,960 --> 00:10:02,200
.ننتج فقط لقطات لأحداث نحن متأكدين من صحتها

161
00:10:08,360 --> 00:10:10,136
...هذا

162
00:10:10,160 --> 00:10:13,400
.لا، لا، لا، هذا لا يحدث

163
00:10:18,640 --> 00:10:22,280
،إن كان هذا سيحدث فرقاً
.فهذا لم يبدأ أثناء ولايتي

164
00:10:23,480 --> 00:10:27,080
.هذه الأداة الأخلاقية أهداني إياها سلفي

165
00:10:29,280 --> 00:10:30,320
اذن لماذا أنا؟

166
00:10:31,680 --> 00:10:34,376
ما علاقة هذا الانحراف بالأمر؟

167
00:10:34,400 --> 00:10:39,136
للأسف، بدواعي بإنشاء لقطات زائفة
،لأشخاص ذوي سلطة

168
00:10:39,160 --> 00:10:42,776
.أصبح التصحيح أداةً للتضليل

169
00:10:42,800 --> 00:10:47,136
.التصحيح هو السر القذر الّذي نتشاركه مع أعدائنا

170
00:10:47,160 --> 00:10:49,856
،يمكننا جميعًا استخدامه سراً

171
00:10:49,880 --> 00:10:52,856
،لكن إن اتهمَت دولة نظيرتها علنًا

172
00:10:52,880 --> 00:10:55,480
.فحينها يُستحسن أن نفضح أنفسنا طواعية

173
00:11:02,160 --> 00:11:03,976
إذا ماذا تقول؟

174
00:11:04,000 --> 00:11:07,056
،إذا ادّعينا أن ظهورك قد تمّ تصحيحه

175
00:11:07,080 --> 00:11:09,856
.سيجعلنا ذلك عرضةً للاتهامات المضادة

176
00:11:09,880 --> 00:11:13,400
.وعندّها، سينهار الأمر برمته

177
00:11:16,400 --> 00:11:20,856
أتتوقع مني إبقاء فمي مغلقًا
تاركاً العالم يصدّق هذا الهراء؟

178
00:11:20,880 --> 00:11:22,936
.(أنا آسف يا (آيزك -
!(مات (إديسون ياو -

179
00:11:22,960 --> 00:11:27,056
!إنهم يقتلون المعارضين ويهاجمون بثنا الوطني

180
00:11:27,080 --> 00:11:29,176
!هذه أعمال إرهابية ترعاها الدولة

181
00:11:29,200 --> 00:11:31,976
.وضدها، سيتمّ اتخاذ الإجراء المناسب

182
00:11:32,000 --> 00:11:35,416
!طالما أن ذلك لن يزعج برنامجًا ما؟

183
00:11:35,440 --> 00:11:38,136
،طالما أن ذلك لن يزعج الحكومة

184
00:11:38,160 --> 00:11:40,840
.المحاكم، جهاز الأمن والشرطة

185
00:11:42,720 --> 00:11:44,280
أذلك يكفي؟

186
00:11:49,480 --> 00:11:53,936
لنأمل أن بمقدورنا الوثوق بالعضو المبجل
.لجنوب "هاسلمير" بأن يبقي فمه مغلقاً

187
00:11:53,960 --> 00:11:56,896
.سنبقي (آيزك تيرنر) تحت الرقابة اللصيقة
،رفقة ضباط حماية

188
00:11:56,920 --> 00:11:58,856
.لإعتراض ومراقبة جميع الأجهزة

189
00:11:58,880 --> 00:12:01,096
.الأمر نفسه ينطبق على موظفيه
.هم من رتّبوا تلك المقابلة

190
00:12:01,120 --> 00:12:02,816
.قد يكون أي واحد منهم متواطئًا

191
00:12:02,840 --> 00:12:04,360
أرأيت تصحيحًا كهذا من قبل؟

192
00:12:07,920 --> 00:12:11,960
تيرنر) محق، نحن نواجه أكبر هجوم)
."مِن قوة أجنبية منذ "سالزبوري

193
00:12:13,220 --> 00:12:14,269
ماذا تحتاجين؟

194
00:12:14,293 --> 00:12:16,996
فريق حماية، ودعم كلٍ من مكافحة الإرهاب
ومكتب الاتصالات الحكومية

195
00:12:17,020 --> 00:12:19,800
.ووكالة المخابرات المركزية -
من تريدين في فريقك؟ -

196
00:12:21,720 --> 00:12:24,040
.(راتشيل) تركَت انطباعًا جيداً لدى (تيرنر)

197
00:12:25,120 --> 00:12:29,656
.لن يضرنا إبقائه على جانبنا -
.يبدو أنك نسيت مدى اقترابها من التبليغ عنا -

198
00:12:29,680 --> 00:12:31,400
.كان ذلك قبل أن تكتسبي ودها

199
00:12:33,240 --> 00:12:35,240
.ناهيك عن ما وجدناه

200
00:12:36,480 --> 00:12:39,560
.كان ذلك تأمينًا. كنت ستفعلين المثل

201
00:12:40,640 --> 00:12:42,200
إنها تحت المراقبة، صحيح؟

202
00:12:44,280 --> 00:12:45,640
أي مخاوف؟

203
00:12:47,920 --> 00:12:50,400
‫إن ما زلت لا تثقين بها يا (جيما)،
‫فتعلمين ماذا عليك أن تفعلي.

204
00:12:53,400 --> 00:12:55,160
.ابقيها على مقربة

205
00:13:06,000 --> 00:13:08,800
أحتاج محققًا ليتوسط قسمي الجرائم
.ومكافحة الإرهاب

206
00:13:11,040 --> 00:13:12,840
إن كنت مهتمة؟ -
.أنا مهتمة يا سيدتي -

207
00:13:14,280 --> 00:13:17,016
.ستحتاجين المساعدة
ما رأيك في المحققة الجديدة؟

208
00:13:17,040 --> 00:13:19,136
المحققة (تان)؟

209
00:13:19,160 --> 00:13:22,336
قبل عامين، كانوا ليطلقوا عليها
."لقب أميرة "المسار السريع

210
00:13:22,360 --> 00:13:25,040
.كما فعلوا معي -
.لن أكرّر ما كانوا يطلقون علي -

211
00:13:28,360 --> 00:13:31,776
‫المحققة (لطيف)،
‫لقد انتهكت موقع منزل آمن.

212
00:13:31,800 --> 00:13:34,776
.خرق أمني قد يستدعي اتخاذ إجراء تأديبي

213
00:13:34,800 --> 00:13:36,856
...لكن يا سيدتي -
،بينما القرار معلق -

214
00:13:36,880 --> 00:13:40,256
.تم تعطيل إدراجك في هذه العملية بأثر فوري

215
00:13:40,280 --> 00:13:44,480
،يمكنك العودة إلى واجباتك القسمية
.لكن وقتك معنا ينتهي هنا

216
00:13:47,000 --> 00:13:49,400
كوني شاكرة أن التداعيات
.لم تكن أكثر خطورة

217
00:13:52,640 --> 00:13:54,216
.احضري المحققة (تان) معك

218
00:13:54,240 --> 00:13:57,016
إلى أين يا سيدتي؟

219
00:13:57,040 --> 00:13:58,936
.الطابق السابع

220
00:13:58,960 --> 00:14:00,520
ماذا عن قسم رسم الخرائط؟

221
00:14:02,000 --> 00:14:04,040
.قسم رسم الخرائط يدير نفسه بنفسه

222
00:14:10,000 --> 00:14:12,720
.لقد أردتِ الحصول على قضيتي

223
00:14:14,520 --> 00:14:16,160
.ها قد نلت مرادك

224
00:14:59,840 --> 00:15:02,176
.(أنا المحققة المفتشة (راشيل كاري

225
00:15:02,200 --> 00:15:04,256
،رفقة تسجيلات الكاميرا الخفية

226
00:15:04,280 --> 00:15:07,336
أقوم بتصوير رواية شهادة عيان الخاصة بي

227
00:15:07,360 --> 00:15:10,176
موضحةً للممارسات الغير قانونية الممنهجة

228
00:15:10,200 --> 00:15:13,736
."من التلاعب بأدلة الفيديو المعروفة بـ"التصحيح

229
00:15:13,760 --> 00:15:16,536
،منذ ساعة تقريبًا

230
00:15:16,560 --> 00:15:20,336
‫كنت حاضرة في إيجاز مع وزير الداخلية (روان جيل)،

231
00:15:20,360 --> 00:15:24,776
الّذي علمت أن لديه معرفة كاملة بالتصحيح
.واستخدامه داخل المملكة المتحدة

232
00:15:24,800 --> 00:15:28,880
كما كان حاضراً أيضاً
...وزير الأمن (آيزك تيرنر) الّذي

233
00:15:30,440 --> 00:15:34,240
.لم يكن لديه علم مسبق عن التصحيح
،حتّى موعد الإيجاز

234
00:15:41,080 --> 00:15:42,720
لمَ لم تتصل بي سابقاً؟

235
00:15:45,420 --> 00:15:48,816
.الحماية. أصرّت الشرطة

236
00:15:48,840 --> 00:15:52,736
‫إذاً يمكنك الذهاب لبرنامج "نيوز نايت"
‫والتحدّث إلى (خديجة خان)،

237
00:15:52,760 --> 00:15:56,176
لكن لا يمكنك الاتصال بزوجتك؟ -
...لم أكن -

238
00:15:56,200 --> 00:15:57,936
."لم أكن في برنامج "نيوز نايت

239
00:15:57,960 --> 00:15:59,856
.تعرف ما أعنيه

240
00:15:59,880 --> 00:16:01,560
.عن بعد

241
00:16:04,920 --> 00:16:06,640
لماذا غيّرت رأيك؟

242
00:16:08,400 --> 00:16:10,360
حول عقد التعرف على الوجه؟

243
00:16:12,360 --> 00:16:14,600
.(لا يمكنني الخوض في هذا الموضوع يا (سيمي

244
00:16:16,200 --> 00:16:19,776
.لقد قلتَ "الأشخاص ذوي البشرة السّوداء" بالمناسبة

245
00:16:19,800 --> 00:16:22,480
اعتقدت أنك لم تحبذ تلك العبارة؟

246
00:16:24,560 --> 00:16:27,520
لطالما قلت أنها تبدو مشابهة جدًا
."لـ"الأشخاص السود

247
00:16:30,360 --> 00:16:32,016
،لكنك أبليت حسنًا

248
00:16:32,040 --> 00:16:33,736
.في المقابلة

249
00:16:33,760 --> 00:16:35,256
حقًا؟

250
00:16:35,280 --> 00:16:37,120
...ليس ما قلته، إنما

251
00:16:38,560 --> 00:16:39,960
.الطريقة الّتي قلته بها

252
00:16:41,600 --> 00:16:45,040
.لقد بدوتَ... جازماً

253
00:16:53,560 --> 00:16:55,000
.(أريد الحقيقة يا (آيزك

254
00:16:56,440 --> 00:16:58,640
(الأشخاص الذين حاولوا قتل (جريجوري نوكس

255
00:17:00,400 --> 00:17:02,496
هل سيحاولون قتلك؟ -
.لا، لا، لا -

256
00:17:02,520 --> 00:17:03,800
.الحقيقة

257
00:17:07,960 --> 00:17:09,400
.لا أعرف

258
00:17:11,200 --> 00:17:13,160
.تبيّن أن هناك الكثير لا أعرفه

259
00:18:14,360 --> 00:18:17,416
.أولويات العملية "فانجارد" كما يلي

260
00:18:17,440 --> 00:18:20,176
التحقيق في سلسلة من الاغتيالات المستهدفة

261
00:18:20,200 --> 00:18:22,576
،عبر العاصمة في الـ٣٦ ساعة الماضية

262
00:18:22,600 --> 00:18:25,376
وتحديد المشتبه بهم الرئيسيين

263
00:18:25,400 --> 00:18:28,416
وجمع المعلومات الاستخبارية عن
حملة الهجمات الإلكترونية

264
00:18:28,440 --> 00:18:32,400
ضد شبكات المراقبة البريطانية
.وشبكة بث تلفزيوني كبرى

265
00:18:34,040 --> 00:18:38,336
هذا الهجوم الوقح على البنية التحتية
والمدنيين في المملكة المتحدة

266
00:18:38,360 --> 00:18:41,416
.واحد من أبشع ما عايشت

267
00:18:41,440 --> 00:18:44,736
.وليس فقط لأنهم آذوا أحدنا

268
00:18:45,680 --> 00:18:49,896
ومن تقديراتنا أن هذه السلسلة من الهجمات
"تزامنت مع اختراق على "بي بي سي

269
00:18:49,920 --> 00:18:52,920
في مؤامرة للتأثير على سياسة الحكومة
.من قِبل قوة أجنبية معادية

270
00:18:54,200 --> 00:18:57,776
،بينما يتواصل البحث عن أي أثر للمتهمين

271
00:18:57,800 --> 00:19:01,136
لقد نبهَنا (تيرنر) بنفسه إلى هذا
.الشخص محلّ الاهتمام

272
00:19:01,160 --> 00:19:04,056
،بصفته الرئيس التنفيذي لشركة "زاندا" في لندن

273
00:19:04,080 --> 00:19:08,056
.يان وانجلي) لديه الدافع والقدرة التقنية)

274
00:19:08,080 --> 00:19:10,856
،وبالنظر إلى وضعه كمواطن صيني رفيع المستوى

275
00:19:10,880 --> 00:19:13,896
.لا أحتاج إلى إخباركم بمدى حرصنا على السير هنا

276
00:19:13,920 --> 00:19:17,496
.أي اعتقال سيشكّل حادثة دولية كبيرة

277
00:19:17,520 --> 00:19:21,656
،لكن لا تسيئوا الفهم
.سنعتقله إذا قادتنا الأدلة إلى ذلك

278
00:19:21,680 --> 00:19:24,896
(لقد تواصلنا باحترام مع السيد (وانجلي
،هذا الصباح

279
00:19:24,920 --> 00:19:27,736
.وقد قبل دعوتنا للاستجواب

280
00:19:27,760 --> 00:19:33,176
بشرط أن يتم ذلك في السفارة الصينية
.(بحضور السفير (شياو دونغ

281
00:19:33,200 --> 00:19:36,976
أيمكنكم تخمين الموقع الحالي لهذا
الشخص محلّ الإهتمام؟

282
00:19:37,000 --> 00:19:38,976
السفارة الصينية؟

283
00:19:39,000 --> 00:19:41,816
.شكراً للرب أنك هنا يا (كاري)، أخيرًا

284
00:19:43,400 --> 00:19:46,336
.نعم، إنه مختبئ في السفارة

285
00:19:46,360 --> 00:19:49,416
.دعونا نقبل بدعوته. سأقوم بزيارة السفير

286
00:19:49,440 --> 00:19:53,616
،"إن كان الأمر مصدره "بكين
.فهنالك احتمالية معقولة بأنه متواطئ

287
00:19:53,640 --> 00:19:56,400
.بإمكاني المجيء، إلى السفارة

288
00:19:57,640 --> 00:19:59,296
.إن كان ذلك سيساعد

289
00:19:59,320 --> 00:20:02,376
هل تتكلمين الماندرية؟ -
.لا -

290
00:20:02,400 --> 00:20:05,440
.بضع كلمات -
...إذن لماذا -

291
00:20:06,960 --> 00:20:09,200
...في الواقع... فقط

292
00:20:10,480 --> 00:20:12,096
...أليس هذا

293
00:20:12,120 --> 00:20:14,296
.(أعتقد أن هذه فكرة جيدة، المحققة (تان

294
00:20:14,320 --> 00:20:16,480
.(كلوي) -
.سأحتاج إلى الدعم -

295
00:20:19,480 --> 00:20:21,680
.أتفق. المعذرة

296
00:20:25,280 --> 00:20:26,760
راتشيل)؟)

297
00:20:28,680 --> 00:20:33,976
إلى الصين مشابه لتسليم عقد رادار بريطاني...
.إلى ألمانيا عام ١٩٣٩

298
00:20:34,000 --> 00:20:39,216
،لقد أجريت بحثي
.ولم أجد ما يربط بين "زاندا" والسلطات الصينية

299
00:20:39,240 --> 00:20:42,776
،بصفتي وزيرًا للأمن البريطاني
...أؤيد تمامًا استنتاج لجنة البحوث الصينية

300
00:20:47,440 --> 00:20:51,016
.مقابلة عن بعد عبر كاميرا ويب
كل ما سيتعين على الجاني فعله

301
00:20:51,040 --> 00:20:53,416
."هو توصيل بثه إلى قناة "بي بي سي

302
00:20:53,440 --> 00:20:56,160
.أي كاميرا عن بعد عرضة للاختراق

303
00:20:58,280 --> 00:21:01,440
.التفاعل مع المضيفة، سلس

304
00:21:02,600 --> 00:21:04,496
هل تشكّ في تورطها؟

305
00:21:04,520 --> 00:21:08,936
أليس من المعتاد إرسال الأطفال إلى الفراش
عندما يتحدث الكبار؟

306
00:21:08,960 --> 00:21:12,376
لدى المحققة (كاري) نفس الحق
.في التواجد هنا مثل أي منا

307
00:21:12,400 --> 00:21:16,056
ماذا تقول بالضبط (خديجة خان) متواطئة؟

308
00:21:16,080 --> 00:21:20,256
أو الصورة الرمزية بإمكانها الرد على أسئلتها
في الوقت الفعلي؟

309
00:21:20,280 --> 00:21:24,000
هل من الممكن إنشاء تزييف العميق
بهذا الذكاء؟

310
00:21:27,160 --> 00:21:28,716
.في الواقع

311
00:21:28,960 --> 00:21:31,856
.نحن لم نصل إلى ذلك بعد -
.إن كان هناك من وصل، فهي الصين -

312
00:21:31,880 --> 00:21:34,616
سيكون من دواعي سروري تزويدك
.بموقع سفارتهم

313
00:21:34,640 --> 00:21:37,536
لماذا نستخدم الباب الأمامي
بينما يمكنك اختراق حاسوبهم الرئيسي؟

314
00:21:37,560 --> 00:21:40,336
.آسف، لا يمكنني مساعدتك في ذلك

315
00:21:40,360 --> 00:21:43,656
أستميحك عذراً؟ -
.أوامر صارمة من السلطة التنفيذية -

316
00:21:43,680 --> 00:21:47,536
لم يعد بإمكان الوكالة المساعدة في
مكافحة التجسس المضاد لطرف ثالث

317
00:21:47,560 --> 00:21:49,856
.ضد جمهورية الصين الشعبية

318
00:21:49,880 --> 00:21:53,476
!لماذا بحق الجحيم؟ -
،لأنكم تتعاملون معهم أكثر مما يجب -

319
00:21:53,540 --> 00:21:57,256
،"عندما نخبركم ألّا تتورطوا مع "بكين
!تزيدون في ذلك

320
00:21:57,280 --> 00:22:00,536
إذاً الأمر يتعلّق بالمال؟ -
!يتعلق الأمر بالأمن -

321
00:22:00,560 --> 00:22:03,656
نشارك الكثير من المعلومات الاستخبارية
.مع المملكة المتحدة

322
00:22:03,680 --> 00:22:06,280
أودّ أن أبق مطمئناً بأن الصين
.لا تسترق السمع

323
00:22:07,760 --> 00:22:11,336
.رسالة لك يا سيدتي
.أنتوني ريد) طلب منك الاتصال به)

324
00:22:11,360 --> 00:22:12,656
.يقول أنه أمر عاجل

325
00:22:12,680 --> 00:22:14,936
أنتوني ريد)؟) -
.نعم -

326
00:22:14,960 --> 00:22:17,296
أنتوني ريد) بعينه؟) -
.نعم -

327
00:22:17,320 --> 00:22:20,776
ومن هو بحق الجحيم؟ -
."مراسل أمني لـ"بي بي سي -

328
00:22:20,800 --> 00:22:22,416
.لا يمكن أن تكون مصادفة

329
00:22:22,440 --> 00:22:26,176
بالتأكيد علينا التحقيق هناك على أي حال؟ -
كنت آمل بإبقاء الأمر بعيدًا عن الصحافة -

330
00:22:26,240 --> 00:22:27,796
.لأطول فترة ممكنة

331
00:22:27,920 --> 00:22:30,816
.حسنًا، أود البقاء في الجوار

332
00:22:30,840 --> 00:22:33,680
اتصلي بي عندما يتعلم بلدك
.كيف يختار حليفًا

333
00:22:34,920 --> 00:22:36,320
!فرانك)؟)

334
00:22:43,440 --> 00:22:44,656
!(فرانك)

335
00:22:44,680 --> 00:22:47,736
اسمعي، إن أردت مساعدة فنية
،"فيما يخص الـ"بي بي سي

336
00:22:47,760 --> 00:22:49,656
.سأقرضك أحد رجالي

337
00:22:49,680 --> 00:22:52,560
،لكن إن اكتشفت أنك وضعته على الصين
.فالإتفاق لاغ

338
00:22:54,880 --> 00:22:57,920
منذ متى يسمح (فرانك نابير) للسياسيين
باتخاذ القرارات؟

339
00:23:00,360 --> 00:23:02,760
.منذ أن اكتشفت أنهم يراقبونني

340
00:23:06,080 --> 00:23:07,360
سيدتي؟

341
00:23:09,600 --> 00:23:12,176
،كالآلاف من طالبي التأشيرات حول العالم

342
00:23:12,200 --> 00:23:15,536
تحلم (فيكتوريا بيلو) بالعيش والعمل
.في المملكة المتحدة

343
00:23:15,560 --> 00:23:19,976
.وصل هذا لصندوق بريد (ريس إدواردز) أمس -
عاملة رعاية تدّعي أن ابنها ذو الثلاث سنوات -

344
00:23:20,000 --> 00:23:22,296
.مؤهل للحصول على جواز سفر بريطاني

345
00:23:22,320 --> 00:23:27,800
وفقاً لـ(فيكتوريا) والد الطفل
.(هو وزير الأمن البريطاني (آيزك تيرنر

346
00:23:31,000 --> 00:23:33,496
هل انتشر للعامة؟ -
.لا أثر له على الإنترنت -

347
00:23:33,520 --> 00:23:35,856
،وفقا لوابل الرسائل الّتي تلت ذلك

348
00:23:35,880 --> 00:23:38,856
بدا أن (تيرنر) يعتقد أنها كانت
."محاولة ابتزاز من قبل "زاندا

349
00:23:38,880 --> 00:23:41,376
.أود أن أعرف لماذا لم يذكر ذلك لنا

350
00:23:41,400 --> 00:23:43,776
.هذا بالضبط ما فكرت فيه

351
00:23:43,800 --> 00:23:45,080
سيدتي؟

352
00:23:47,480 --> 00:23:49,576
.ادعوه للاستجواب

353
00:23:49,600 --> 00:23:51,040
.تحت الحماية المسلحة

354
00:23:52,920 --> 00:23:54,800
.الشيء نفسه ينطبق على طاقمه

355
00:23:57,400 --> 00:23:59,280
إذن هنا يحدث العمل الرئيسي؟

356
00:24:01,080 --> 00:24:02,840
كيف تمكنوا من النيل منك؟

357
00:24:04,400 --> 00:24:06,120
النيل مني؟

358
00:24:08,640 --> 00:24:09,880
راتشيل)؟)

359
00:24:21,840 --> 00:24:23,280
ريس إدواردز)؟)

360
00:24:45,200 --> 00:24:47,400
"زاندا) لأجل بريطانيا أكثر أمان)"

361
00:25:02,480 --> 00:25:03,896
.(القائد (هارت

362
00:25:03,920 --> 00:25:05,960
.سعادة السفير
.أشكرك على تخصيص الوقت للقائنا

363
00:25:07,960 --> 00:25:09,576
.(هذه المحققة (تان

364
00:25:11,640 --> 00:25:13,040
.ممتنة لمقابلتك

365
00:25:15,080 --> 00:25:18,000
.تفضّلا. ضيفنا ينتظر

366
00:25:20,440 --> 00:25:24,136
مضى وقت طويل منذ أن أقمتَ
.إحدى أمسياتك الشهيرة، سعادة السفير

367
00:25:24,160 --> 00:25:25,616
ماذا حدث؟

368
00:25:25,640 --> 00:25:27,680
.بلدك اتهمنا بالإبادة الجماعية

369
00:25:29,240 --> 00:25:30,720
.عادل بما يكفي

370
00:25:35,320 --> 00:25:38,336
."كان (إديسون ياو) معارضاً من "هونغ كونغ

371
00:25:38,360 --> 00:25:42,256
منذ حوالي ٣٦ ساعة، جاء أحدهم إلى شقته

372
00:25:42,280 --> 00:25:43,960
.وأطلق رصاصة على عينه

373
00:25:45,520 --> 00:25:47,160
كيف حاله الآن؟

374
00:25:57,280 --> 00:25:58,616
،هذا فظيع

375
00:25:58,640 --> 00:26:01,856
لكن هل تمانع شرح علاقة هذا الأمر بي؟

376
00:26:01,880 --> 00:26:04,056
،السيد (ياو) عمل في لجنة البحوث الصينية

377
00:26:04,080 --> 00:26:07,640
.لتقديم المشورة للحكومة بشأن عرض شركتك

378
00:26:09,360 --> 00:26:13,856
وبعد 24 ساعة، أُصيب حارس الأمن
جوزيف موانجي) برصاصة في عنقه)

379
00:26:13,880 --> 00:26:17,040
.وأُصيب رقيب محقق برصاصة في صدره

380
00:26:18,880 --> 00:26:20,936
هل كانوا أعضاء في لجنة الأبحاث الصينية؟

381
00:26:20,960 --> 00:26:23,336
.نعتقد أن الهدف المقصود كان عضواً فيها

382
00:26:23,360 --> 00:26:25,976
.(عالِم بيانات اسمه (جريجوري نوكس

383
00:26:26,000 --> 00:26:30,656
في كل الحالات، مصدر الرصاص
.كان من بندقية "كيو اس زذ ٩٢" آلية

384
00:26:30,680 --> 00:26:35,056
.سلاح ذو إصدار عسكري صُنع في الصين

385
00:26:35,080 --> 00:26:38,296
لا عجب في العثور على منتجات في
.المملكة المتحدة مصنوعة في الصين

386
00:26:38,320 --> 00:26:41,616
.لا، ليس عندما يتعلق الأمر بالتكنولوجيا
...والحواسيب

387
00:26:41,640 --> 00:26:44,536
.الحديد والمعادن والبلاستيك -
.والمعدات الطبية -

388
00:26:44,560 --> 00:26:47,840
.لكن أسلحة عسكرية؟ ذلك نادر

389
00:26:49,400 --> 00:26:52,136
الصين لا تنتقم من معارضيها

390
00:26:52,160 --> 00:26:55,200
.وتطاردهم في شوارع بريطانيا
.نحن لسنا روسيا

391
00:26:56,920 --> 00:26:58,400
.لم يذكر أحد الانتقام

392
00:27:03,800 --> 00:27:09,120
.لقد نسيت أن أهنئكما
.يبدو أن عقد تعريف الوجوه يسير في صالحكم

393
00:27:12,600 --> 00:27:14,016
.ينتابني الفضول

394
00:27:14,040 --> 00:27:17,736
لمَ تعتقد أن وزيرًا معروفًا بموقفه
ضد التقنية الصينية

395
00:27:17,760 --> 00:27:19,960
انتهى به الأمر باختيار شركة صينية؟

396
00:27:22,560 --> 00:27:24,760
أتدركين ما تلمحين له، أيتها الشابة؟

397
00:27:25,880 --> 00:27:27,536
.(المحققة (تان

398
00:27:27,560 --> 00:27:29,240
.فقط أتسائل

399
00:27:30,560 --> 00:27:32,456
.يا للخيبة

400
00:27:32,480 --> 00:27:34,576
مرة أخرى، نجد أنفسنا

401
00:27:34,600 --> 00:27:37,656
.موضع ادّعاءات لا أساس لها من الصحة

402
00:27:37,680 --> 00:27:40,456
.الصين، بعبع العالم

403
00:27:40,480 --> 00:27:42,136
.نجد ذلك مهيناً

404
00:27:42,160 --> 00:27:44,936
(تمامًا كما نجد مهيناً أيها القائد (هارت

405
00:27:44,960 --> 00:27:47,376
أن تحضر معك زميلة من أصل صيني

406
00:27:47,400 --> 00:27:49,440
.لإرضاء تحيزك الوقح

407
00:27:54,960 --> 00:27:57,056
.لديّ اجتماع آخر

408
00:27:57,080 --> 00:27:58,776
لعله يجدر بنا مواصلة حديثنا

409
00:27:58,800 --> 00:28:01,600
عندما يكون في جعبتك شيء آخر
للحديث فيه عدا عن التحيز؟

410
00:28:04,680 --> 00:28:07,360
.يؤسفني سماع خبر الرقيب المحقق الخاص بك

411
00:28:08,840 --> 00:28:11,800
،قلت إنه أصيب برصاصة
.لكنك لم تقل إن كان قد نجا

412
00:28:14,080 --> 00:28:15,560
.لا، لم أقل

413
00:28:17,720 --> 00:28:21,736
توم)، أريد وحدة سيارة)
.لتراقب المدخل على مدار الساعة

414
00:28:21,760 --> 00:28:23,496
.سأختار الأفراد

415
00:28:23,520 --> 00:28:26,056
ما هو شعورك حيال
الانضمام إلى وحدة المراقبة؟

416
00:28:26,080 --> 00:28:29,456
سيدي، عدا عن السرية المبسطة
.في مخطط "المسار السريع"، ليس لدي أي خبرة

417
00:28:29,480 --> 00:28:32,056
.نعم، لكنك رأيت الهدف عن قرب

418
00:28:32,080 --> 00:28:33,896
.وستكونين تحت رقابة القوات

419
00:28:33,920 --> 00:28:36,760
.نحن بحاجة إلى التحقق
.(عيون على (يان وانجلي

420
00:28:37,880 --> 00:28:39,120
.سيدي

421
00:28:41,160 --> 00:28:42,440
...فيما يخص (نادية)، سيدتي

422
00:28:43,840 --> 00:28:45,536
.(المحققة (لطيف

423
00:28:45,560 --> 00:28:48,736
لن تتلقى في الواقع إجراء تأديبي، صحيح؟

424
00:28:48,760 --> 00:28:52,640
لأنها فقط انتهكت موقع المنزل الآمن
.بناءً على تعليماتي

425
00:28:53,840 --> 00:28:56,656
إن كان بحوزتك المتسع الكافي
،لتشعري بتأنيب الضمير

426
00:28:56,680 --> 00:29:00,176
.لمَ لا تتصلين بها؟ بل حتّى أرسال الزهور

427
00:29:00,200 --> 00:29:03,776
.في الوقت الراهن، سأقدّر تركيزك

428
00:29:03,800 --> 00:29:05,440
.حاضر يا سيدتي

429
00:29:10,480 --> 00:29:12,816
إذن، كيف تريدين فعل هذا يا سيدتي؟

430
00:29:12,840 --> 00:29:14,256
.فقط انصتي وتعلمي

431
00:29:14,280 --> 00:29:16,736
!(جيم) -
!(أنتوني) -

432
00:29:16,760 --> 00:29:18,576
.شكرا لقدومك إلينا

433
00:29:18,600 --> 00:29:21,600
.لقد حجزت لنا في مكان يستحيل تجاهلنا فيه

434
00:29:27,960 --> 00:29:31,136
.(أتصوّر بأنك رأيت مقابلة (آيزك تيرنر

435
00:29:31,160 --> 00:29:32,696
.إنه مؤيد لـ"زاندا" الآن

436
00:29:32,720 --> 00:29:36,296
،نعم. تغيير مفاجئ في رأيه
.حتّى بالمعايير الحكومية الحالية

437
00:29:36,320 --> 00:29:39,640
"جعلنا ذلك نتساءل عما إن كانت "الصين
.(لديها شيء على (تيرنر

438
00:29:40,440 --> 00:29:42,880
.حتى صادفنا نظريّة مختلفة

439
00:29:45,000 --> 00:29:48,416
.اشتكت (خديجة) من سرعة الاتصال الليلة الماضية

440
00:29:48,440 --> 00:29:52,216
.لا شيء غريب في ذلك
.تشكو (خديجة) من شيء ما في معظم الليالي

441
00:29:52,240 --> 00:29:55,456
‫ولكن عندما تعقّب المهندسون عنوان الآي بي
‫الخاص بـ(تيرنر)،

442
00:29:55,480 --> 00:29:57,656
.اكتشفوا شيئًا غريبًا

443
00:29:57,680 --> 00:29:59,896
.لم تكن الإشارة قادمة من لندن

444
00:29:59,920 --> 00:30:02,456
.لم تكن قادمة من المملكة المتحدة بتاتاً

445
00:30:02,480 --> 00:30:04,000
.كانت قادمة من الصين

446
00:30:06,240 --> 00:30:08,040
أترغبين بمشاركة أي تفسير؟

447
00:30:10,400 --> 00:30:12,456
.أنت محق في لفت انتباهنا إلى هذا

448
00:30:12,480 --> 00:30:15,536
.أقترح بأن ننظم وحدة سرية للتحقيق

449
00:30:15,560 --> 00:30:18,376
.راتشيل)، رفقة أحد أعضاء فريقنا الفني)

450
00:30:18,400 --> 00:30:21,536
شريطة أن تكوني على استعداد
.لمشاركة أي نتائج معنا

451
00:30:21,560 --> 00:30:23,880
.نحن نخطط لنشر هذا في أقرب وقت

452
00:30:25,040 --> 00:30:26,400
نشر؟ -
.القصة -

453
00:30:27,760 --> 00:30:30,776
أتوجد قصة؟ -
،نعلم أن (آيزك) لم يكن في الصين يوم أمس -

454
00:30:30,800 --> 00:30:33,816
.لذلك من الواضح أننا نطالع تدخلاً أجنبيًا من نوع ما

455
00:30:33,840 --> 00:30:37,016
نحن نفكر بالنظريات، من القرصنة إلى
.التزييف العميق

456
00:30:37,040 --> 00:30:41,080
من اللافت للنظر أن (تيرنر) قال بالضبط
.ما أرادت منه "زاندا" أن يقول

457
00:30:43,880 --> 00:30:46,896
من بين جميع القصص المتعلقة بذلك الوزير
،على رادارنا

458
00:30:46,920 --> 00:30:50,216
.سأضع هذه طي الكتمان لو كنت مكانك -
بسبب؟ -

459
00:30:50,240 --> 00:30:52,736
لأن "بي بي سي" عليها الحفاظ على سمعتها

460
00:30:52,760 --> 00:30:55,176
،كمصدر أخبار موثوق
.وليس مصدراً للمعلومات المضللة

461
00:30:55,200 --> 00:30:57,096
.نعم، لقد ناقشنا هذه المعضلة

462
00:30:57,120 --> 00:30:59,976
.إذا أبلغنا عن ذلك، فإننا نجازف بتقليص مصداقيتنا

463
00:31:00,000 --> 00:31:03,200
،لكن إذا لم نفعل ذلك وانتشر الأمر
.فسيكون ذلك أسوأ

464
00:31:06,080 --> 00:31:08,056
.إذن دعوني أجنبكم المعضلة

465
00:31:08,080 --> 00:31:10,640
.بالفعل، هذا يثير عددًا من المخاوف

466
00:31:12,000 --> 00:31:14,240
.أنا واثقة من تعاونك

467
00:31:16,120 --> 00:31:18,616
.لا تنشر القصة ريثما نقوم بالتحقيق

468
00:31:18,640 --> 00:31:23,696
حسنًا، ما دمت ستشاركينا
.بتلك المخاوف ريثما نجري نحن تحقيقنا

469
00:31:23,720 --> 00:31:25,536
.أخشى أنني لا أستطيع فعل ذلك

470
00:31:25,560 --> 00:31:28,656
إذاً، أخشى أنني لا أستطيع تركك تجرين
.تحقيقاً على الاستوديو الخاص بنا

471
00:31:28,680 --> 00:31:30,280
.سنعود بأمر قضائي

472
00:31:32,680 --> 00:31:35,216
لقد أخطرتمونا لتوّكم بهجوم إلكتروني مشتبه به

473
00:31:35,240 --> 00:31:38,176
.من قِبل قوة أجنبية
.ذلك يجعل الأستوديو الخاص بكم مسرح جريمة

474
00:31:38,200 --> 00:31:40,856
.إن لم نحقق، فسيكون ذلك إهمالاً في الواجب

475
00:31:40,880 --> 00:31:42,976
.سيجعلك ذلك عرضةً لمزيد من الهجمات

476
00:31:43,000 --> 00:31:46,056
.ولن تحصل على قصتك بأية حال -
.لست متأكداً -

477
00:31:46,080 --> 00:31:49,536
،بعنوان الآي بي وتحليل المراسل التقني

478
00:31:49,560 --> 00:31:52,000
.أرى قصة تدوم سبع دقائق تتشكّل بصورة جيدة

479
00:31:55,040 --> 00:31:56,720
.أنت تتركنا بلا بديل

480
00:31:57,960 --> 00:32:01,496
.لا يمكنك بثها
.سنضع إشعاراً استشارياً عليها

481
00:32:01,520 --> 00:32:03,960
إشعارً إستشارياً لـ(خديجة خان)؟

482
00:32:05,080 --> 00:32:08,896
.ذلك أشبه بتهييج ثور بقماش أحمر
.سيتوجب عليك فعل أكثر من ذلك لإقناعها

483
00:32:08,920 --> 00:32:11,656
.بحقك يا (جيم)، تعرفين الأمر

484
00:32:11,680 --> 00:32:14,576
،إن كنت ستستخدمين خياراً كذلك

485
00:32:14,600 --> 00:32:16,696
.عليك تقدّيم العربون

486
00:32:16,720 --> 00:32:19,080
.لقد ذكرتِ قصصاً أخرى

487
00:32:21,200 --> 00:32:22,760
.عن الوزير

488
00:32:33,800 --> 00:32:36,576
،خوفا على سلامتي وسلامة عائلتي"

489
00:32:36,600 --> 00:32:40,896
(قرّرت تغيير موقفي تجاه (زاندا
".للتعرّف على الوجه

490
00:32:40,920 --> 00:32:44,736
أهكذا تريدني أن أقوم بذلك؟
بأني أُرهبت لتغيير رأيي؟

491
00:32:44,760 --> 00:32:47,336
.أنت بحاجة إلى تفسير لموظفيك، زوجتك

492
00:32:47,360 --> 00:32:49,616
.أنا لا أكذب على زوجتي

493
00:32:49,640 --> 00:32:51,080
.طبعاً

494
00:32:52,720 --> 00:32:56,216
.شكرا لقدومك لرؤيتنا، معالي الوزير
هلّا تفضلتَ بالجلوس؟

495
00:32:56,240 --> 00:32:58,536
.أقدّر لك إبقائي على اطلاع، يا سيدي

496
00:32:58,560 --> 00:33:00,296
أية تطورات؟

497
00:33:00,320 --> 00:33:02,056
أنت تبحث في أمر "زاندا"، صحيح؟

498
00:33:02,080 --> 00:33:05,216
.نحن نجري خطوط استفسار متعددة. بالطبع

499
00:33:05,240 --> 00:33:08,336
،وهل تحدثت إلى طاقمي
ألايزا كلارك)، و(ريس إدواردز)؟)

500
00:33:08,360 --> 00:33:09,816
.إنهم يساعدوننا، نعم

501
00:33:09,840 --> 00:33:12,176
.هل سمعتم من وزارة الداخلية؟ أنا لم أسمع

502
00:33:12,200 --> 00:33:14,496
قد تكون أكثر راحة بالجلوس يا وزير؟

503
00:33:14,520 --> 00:33:18,376
.(كلا في الواقع يا (داني
.كنتُ محبوساً في منزل آمن طوال الليل

504
00:33:18,400 --> 00:33:20,920
.نحتاج فقط أن نسألك بعض الأسئلة، سيدي

505
00:33:22,520 --> 00:33:23,760
.حسناً

506
00:33:32,080 --> 00:33:35,136
منذ متى وأنت تعرف (ألايزا كلارك)؟ -
ألايزا)؟) -

507
00:33:35,160 --> 00:33:37,976
كنتُ رفقة (ريس) و(آيزك) الليلة الماضية

508
00:33:38,000 --> 00:33:40,280
."عندما اتفقنا على إجراء مقابلة "نيوز نايت

509
00:33:41,880 --> 00:33:44,096
...شرع (ريس) بالحديث عن -
،إنها معي منذ -

510
00:33:44,120 --> 00:33:46,536
.منذ أن أصبحت وزيراً للأمن. سنة

511
00:33:46,560 --> 00:33:48,680
ماذا تعرف عن حياتها الشخصية؟

512
00:33:49,720 --> 00:33:52,456
.لست متأكدًا من أنها تملك حياة شخصية
.أتصوّر أن لديها قطة

513
00:33:52,480 --> 00:33:54,656
ماذا عن (ريس إدواردز)؟

514
00:33:54,680 --> 00:33:57,336
‫أعددت المقابلة، وحاولت تأكيدها مع (آيزك)،

515
00:33:57,360 --> 00:34:00,696
.لم أستطع الوصول إليه
.بصراحة، لا أعرف بماذا أخبرك غير ذلك

516
00:34:00,720 --> 00:34:03,216
،إنه شاب محترم. خريج كلية حكومية أحمق

517
00:34:03,240 --> 00:34:05,216
.لكني في الحكومة وأنا محاط بتلك النوعية

518
00:34:05,240 --> 00:34:10,576
(هل تعلم بأي سبب سواء (كلارك) أو (إدواردز
ربّما قد تم الوصول إليهما؟

519
00:34:10,600 --> 00:34:13,616
الوصول إليهما؟ -
...أي شيء قد يتركهما عرضةً -

520
00:34:13,640 --> 00:34:15,880
.للرشوة أو الابتزاز

521
00:34:17,440 --> 00:34:19,456
،لا شيء في "وستمنستر" سيفاجئني

522
00:34:19,480 --> 00:34:23,176
لكن لا، لستُ على علم بأي شيء. لماذا؟

523
00:34:23,200 --> 00:34:27,536
تم تنسيق الهجمات الإلكترونية
على "بي بي سي" بمنتهى الدقة

524
00:34:27,560 --> 00:34:33,576
ذلك يشير إلى تواطؤ فرد أو أكثر من
.أعضاء طاقمك

525
00:34:33,600 --> 00:34:35,656
ألايزا) و(ريس)؟)

526
00:34:35,680 --> 00:34:37,280
.أو في الواقع أنت يا وزير

527
00:34:41,840 --> 00:34:43,376
...خلتُ

528
00:34:43,400 --> 00:34:46,576
.خلتُ أنني جئت هنا للمواكبة بالتحديثات
هل أنا محل شك؟

529
00:34:46,600 --> 00:34:49,296
،في القضايا التي تنطوي على تدخل أجنبي

530
00:34:49,320 --> 00:34:53,440
ليس من الغريب أن تجد أن الضحايا
.قد تمّ... إكراههم

531
00:34:54,520 --> 00:34:55,800
.أو إبتزازهم

532
00:34:57,000 --> 00:34:59,160
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن (فيكتوريا بيلو)؟

533
00:35:04,440 --> 00:35:06,640
إذاً توافقين، بأنها كانت الخطوة الصحيحة؟

534
00:35:08,120 --> 00:35:09,696
،لقد زرعت القصة الأخرى

535
00:35:09,720 --> 00:35:12,216
ثم تركتيهم يظنون أنهم عثروا عليها
.من تلقاء أنفسهم

536
00:35:12,240 --> 00:35:14,080
.لقد حصلت على النتيجة الّتي نحتاجها يا سيدتي

537
00:35:15,640 --> 00:35:17,656
الوزير المسؤول عن الحدود البريطانية لديه"

538
00:35:17,680 --> 00:35:19,376
".ابن أجنبي يحاول الدخول

539
00:35:19,400 --> 00:35:22,240
،كانت ستنتشر هذه القصة عاجلاً أم آجلاً
.بمساعدتنا أو بدونها

540
00:35:24,240 --> 00:35:25,680
.أتخيل ذلك

541
00:35:32,640 --> 00:35:34,336
هل كنتَ تطالع بريدنا الإلكتروني؟

542
00:35:34,360 --> 00:35:37,520
أي معلومات يمكنك أن تزودنا بها
.ستكون مفيدة للغاية

543
00:35:39,960 --> 00:35:43,176
تلقّى مكتبي بعض التقارير الزائفة

544
00:35:43,200 --> 00:35:46,256
...عن امرأة تدّعي أنني والد طفلها، لكن

545
00:35:46,280 --> 00:35:49,656
.كلها أكاذيب -
وهل تشتبه أن الصين كانت وراء ذلك؟ -

546
00:35:49,680 --> 00:35:52,616
لمّح (يان وانجلي) ببعض التهديدات
.بشأن التجسس

547
00:35:52,640 --> 00:35:55,816
،"قال: "كل شخص لديه شيء ليخفيه
.لكنه مخطئ، ليس لدي شيء لأخفيه

548
00:35:55,840 --> 00:35:59,616
أتقول أنهم اختلقوا قصة الابن لإبتزازك؟

549
00:35:59,640 --> 00:36:02,136
.أو لتشويه سمعتي، تلويث مصداقيتي

550
00:36:02,160 --> 00:36:05,680
.الصين زيّفت قبولك بعرضهم
لماذا قد يرغبون بتلويث مصداقيتك؟

551
00:36:07,000 --> 00:36:08,976
.لا أدري أيها المحقق

552
00:36:09,000 --> 00:36:13,176
أرغب حقًا في ترك مهمة اكتشاف
،سبب وكيفية خداع الصين لنا إليك

553
00:36:13,200 --> 00:36:15,096
لكي أتمكن أنا من اكتشاف

554
00:36:15,120 --> 00:36:17,080
.كيف ستقوم الحكومة بالرد

555
00:36:19,560 --> 00:36:21,496
أفترض أنني حر في المغادرة؟

556
00:36:21,520 --> 00:36:24,056
.ما دمت برفقة ضباط الحماية

557
00:36:24,080 --> 00:36:27,296
.أود فقط أن أطرح سؤالاً أخيرًا

558
00:36:27,320 --> 00:36:31,496
.أنت لم تذكر أي شيء عن إدّعاء الابن لنا

559
00:36:31,520 --> 00:36:32,776
لماذا؟

560
00:36:32,800 --> 00:36:35,080
.لا أتوقع منك أن تفهم

561
00:36:38,040 --> 00:36:40,336
اسمع، لا أريد لشيء كهذا

562
00:36:40,360 --> 00:36:42,480
.أن يحصل على شعبية، حتّى لو قليل

563
00:36:43,760 --> 00:36:45,320
.لا يمكننا السّماح بانتشاره

564
00:36:53,480 --> 00:36:55,016
.أعتقد أنني في المكان الصحيح

565
00:36:55,560 --> 00:36:58,920
.(تمنيت أن يرسلوك أنت. (راتشيل) هذا (لوي

566
00:37:00,000 --> 00:37:01,896
.فرانك) أخبرني أن أذكّرك بالمعايير)

567
00:37:01,920 --> 00:37:03,960
.فرانك) يحتاج إلى عطلة لعينة)

568
00:37:07,400 --> 00:37:10,216
.هذه أطول فترة قضيتها بدون هاتفي

569
00:37:10,240 --> 00:37:12,616
منذ؟ -
.لا، كانت تلك نهاية جملتي -

570
00:37:12,640 --> 00:37:14,176
حسنًا، ما مدى سوء الأمر؟

571
00:37:14,900 --> 00:37:16,936
من الواضح أن الهاشتاق
.آيزك_المرتد_عن_رأيه" له شعبية"

572
00:37:16,960 --> 00:37:18,176
.كمّ هائل من الكراهية

573
00:37:18,200 --> 00:37:21,096
لكن حتى الآن، لم يتعرّف عليك الكثير
...من هؤلاء الناس، لذلك

574
00:37:21,120 --> 00:37:24,136
،انخفاض تقديرات الاستحسان
.وارتفاع الوعي بالصنف

575
00:37:24,160 --> 00:37:28,496
أتعلم، عدم كفائتكم هذا
.هو ما يطمئنني بأنكما لم تكونا متورطين

576
00:37:28,520 --> 00:37:30,656
...ماذا عن رئيس الوزراء، أي بيان، أو

577
00:37:30,680 --> 00:37:33,216
.لا شيء من شارع "داونينج" أو وزارة الداخلية -
لا شيء؟ -

578
00:37:33,860 --> 00:37:37,400
.(مهلاً، هناك رسالة صوتية من (ماكنزي -
.نيوز نايت" يريدونك مرة أخرى الليلة" -

579
00:37:38,800 --> 00:37:40,576
ماذا؟ ماذا أردت أن تقولي يا (ألايزا)؟

580
00:37:40,600 --> 00:37:42,696
أعتقد أننا جميعًا فقط نرغب في
.معرفة ما حدث

581
00:37:42,720 --> 00:37:45,616
...لديك رسالة جديدة

582
00:37:45,640 --> 00:37:49,456
،خوفاً على سلامتي وسلامة عائلتي

583
00:37:49,480 --> 00:37:53,136
."قرّرت تغيير موقفي تجاه "زاندا

584
00:37:53,160 --> 00:37:55,536
.(عرفت ذلك. ذلك منصف يا (آيزك

585
00:37:56,740 --> 00:37:58,176
.ماذا؟ أنت لا تعرف. ليس لديك أطفال

586
00:37:58,200 --> 00:38:01,176
،حسنًا، ولا أنت
.إلّا إن كنتِ من لديه الإبن السري

587
00:38:01,200 --> 00:38:03,680
.آسف، الإبن السري المُدّعى

588
00:38:05,280 --> 00:38:07,616
.هذا هو الأمر الآخر، صاروا يعرفون ذلك أيضًا

589
00:38:07,640 --> 00:38:09,440
.ليسوا الوحيدين الذين يعرفون

590
00:38:12,120 --> 00:38:14,856
ماذا تناولت على الإفطار يا (آيزك)؟

591
00:38:14,880 --> 00:38:18,136
.لقد مضى وقت طويل، لا أذكر -
.شكرًا. مستوى الصوت جيد -

592
00:38:18,160 --> 00:38:19,856
هل تقومون عادةً بإختبارات للتسجيل؟

593
00:38:19,880 --> 00:38:23,416
.كلّما قمنا بالربط بحاسوب جديد أو موقع جديد

594
00:38:23,440 --> 00:38:26,976
عندما أخبَرنا مستشار (آيزك) بأنه يريد إجراء
،مقابلة عن بعد

595
00:38:27,000 --> 00:38:29,096
.افترضت أنه كان يقصد من المنزل

596
00:38:29,120 --> 00:38:31,936
.ولكن بعد ذلك اتصل (تيرنر) وقال إنه في لندن

597
00:38:31,960 --> 00:38:33,720
اتصل بك (آيزك تيرنر) بنفسه؟

598
00:38:34,760 --> 00:38:36,096
.نعم

599
00:38:36,120 --> 00:38:38,216
وكيف بدا؟

600
00:38:38,240 --> 00:38:40,280
.(بدا كـ(آيزك تيرنر

601
00:38:41,400 --> 00:38:43,136
إذن، لا شيء غير عادي؟ -
.لا -

602
00:38:43,160 --> 00:38:46,096
.أرسلنا له الرابط وشرعنا مباشرةً بهذا الاختبار

603
00:38:46,120 --> 00:38:48,616
.لقد غضب قليلاً في مرحلة ما

604
00:38:48,640 --> 00:38:51,336
هل تستطيع رفع حاسوبك قليلاً يا (آيزك)؟

605
00:38:51,360 --> 00:38:53,496
.لا، أنا راضٍ تماماً بالإطار الحالي

606
00:38:53,520 --> 00:38:57,656
.نعم، لكننا نُفضّل مساحة أكبر بقليل للرأس -
.أو يمكننا إلغاء المقابلة -

607
00:38:57,680 --> 00:38:59,776
.هو من اختار التأطير

608
00:38:59,800 --> 00:39:03,256
.نعم. المدلل -
.تصرّف ذكي -

609
00:39:03,280 --> 00:39:06,496
إذاً ماذا يمكنك إخبارنا، غير قابل للنشر؟

610
00:39:06,520 --> 00:39:08,656
هل اخترقت الصين برنامجي أم ماذا؟

611
00:39:08,680 --> 00:39:11,616
‫يمكنك أن تسأل حتّى تتعب، يا (إد)،
‫لكنك لن تحصل على أي إجابات.

612
00:39:11,640 --> 00:39:14,056
...خديجة). هذه) -
.(راتشيل) -

613
00:39:15,800 --> 00:39:18,336
.أنتوني) أخبرني أنك ستتجسسين علينا)

614
00:39:18,360 --> 00:39:21,696
سأكون ممتنةً إن منحتني
.(بضع دقائق يا آنسة (خان

615
00:39:21,720 --> 00:39:24,760
.كان عليك التفكير بذلك قبل أن تأخذي قصتي

616
00:39:26,240 --> 00:39:28,016
.نحن نعمل على قصة أفضل

617
00:39:28,040 --> 00:39:29,480
.نعم، سنرى

618
00:39:31,160 --> 00:39:33,856
.ستقوم بالإحماء، غالبًا

619
00:39:33,880 --> 00:39:37,256
ستنشرونها إذن، قصة الابن المُدّعى؟

620
00:39:37,280 --> 00:39:38,896
.نعم. نحتاج التحقق منها أوّلاً

621
00:39:43,120 --> 00:39:44,520
.اعذرني

622
00:39:46,320 --> 00:39:49,216
.(توم) -
.يبدو أن هناك أنباء سارة من المشفى -

623
00:39:49,240 --> 00:39:50,760
.أنا متجهة إلى هناك

624
00:40:15,360 --> 00:40:16,800
"(وزارة الداخلية)"

625
00:40:17,800 --> 00:40:20,360
،سألتك يوم أمس
.هل هناك ما يجب عليّ معرفته

626
00:40:22,040 --> 00:40:24,136
.لم يكن هناك شيء حينها، ولا يوجد شيء الآن

627
00:40:24,160 --> 00:40:26,536
.بي بي سي" يطلبون تعليقًا" -
،قل لهم أنه هراء -

628
00:40:26,560 --> 00:40:28,696
.وإذا قاموا بنشره، فالعاقبة ستكون ميزانيتهم

629
00:40:28,720 --> 00:40:32,656
‫حسنًا، قبل أن نسلك ذلك الطريق يا (آيزك)،
.هناك شيء نريد أن نطلبه منك

630
00:40:32,680 --> 00:40:34,000
أهو فعلاً؟

631
00:40:35,160 --> 00:40:36,880
هراء؟

632
00:40:38,000 --> 00:40:41,176
.إنها قصة معقولة تمامًا
.كنت في "لاغوس" قبل أربع سنوات

633
00:40:41,200 --> 00:40:44,776
.من الواضح أن أحدهم قام ببحثه -
.أنت أيضاً قمتَ ببحثك، كما يبدو -

634
00:40:44,800 --> 00:40:46,960
أتمكّنت مِن معرفة سبب وجودي هناك؟

635
00:40:48,280 --> 00:40:51,216
لا؟ -
.سافرت إلى "لاغوس" لحضور جنازة والدتي -

636
00:40:51,240 --> 00:40:54,296
.جيد! أعني ليس جيدًا. يؤسفني مصابك

637
00:40:54,320 --> 00:40:57,736
.(كان ذلك قبل أربع سنوات يا (روان -
هل أنت على استعداد لإجراء فحص الأبوة؟ -

638
00:40:57,760 --> 00:41:00,656
،بحق السماء
!أخبرك الرجل توّاً أنه كان يدفن والدته

639
00:41:00,680 --> 00:41:02,656
.وقت عاطفي -
ماذا يعني ذلك؟ -

640
00:41:02,680 --> 00:41:05,456
يعني أنه ليس مستبعداً أنك عندما
"سافرت إلى "لاغوس

641
00:41:05,480 --> 00:41:08,496
لدفن والدتك، قمتَ أيضًا في مرحلة ما
خلال تلك الرحلة

642
00:41:08,520 --> 00:41:09,920
.بدفن شيء آخر

643
00:41:13,080 --> 00:41:15,616
،قبل أربع سنوات
.كنا قد فزنا لتوّنا بالإنتخابات

644
00:41:15,640 --> 00:41:17,856
أتعتقد حقًا أنني كنتُ سأخاطر
بمقعدي في البرلمان

645
00:41:17,880 --> 00:41:20,496
وأنا آخذته للتو؟ -
.جميعنا نُخفق -

646
00:41:20,520 --> 00:41:22,216
.في هذا أنت على خطأ -
أنت لا تُخفق؟ -

647
00:41:22,240 --> 00:41:23,440
.لا

648
00:41:24,400 --> 00:41:27,296
إذاً لما لا نخبر الصحافة أن ذلك يستحال
،أن يكون صحيحًا

649
00:41:27,320 --> 00:41:31,056
!لأن (آيزك تيرنر) المذهل لا يُخفق بتاتاً

650
00:41:31,080 --> 00:41:32,560
.دعني أسألك سؤالا

651
00:41:33,840 --> 00:41:36,536
كم من وزراء الحكومة تم ضبطهم في
مسائل غير لائقة

652
00:41:36,560 --> 00:41:38,416
أو يختلسون من الخزينة

653
00:41:38,440 --> 00:41:41,160
،فقط ليعودوا كما لم يحدث شيء
في واجباتهم المعتادة؟

654
00:41:42,160 --> 00:41:45,440
كما ترى، لا يسير الأمر على هذا النحو تمامًا
.إن كنت تشبهني

655
00:41:46,640 --> 00:41:49,416
،إن كنت غير أمين أو غير أخلاقي

656
00:41:49,440 --> 00:41:51,960
.سأكون عندها أؤكد شكوك الجميع وحسب

657
00:41:53,040 --> 00:41:55,496
لذلك ثمة سبب أن والداي طلبا مني
العمل بجهد مضاعف

658
00:41:55,520 --> 00:41:58,256
والتصرّف بضعف لطف الأطفال الآخرين
.في المدرسة

659
00:41:58,280 --> 00:42:00,896
.أخذت بنصيحتهم، وما زلت آخذ بها الآن

660
00:42:00,920 --> 00:42:03,256
،أعامل زوجتي وأولادي باحترام

661
00:42:03,280 --> 00:42:06,896
لكنني لا أفعل ذلك من أجلهم وحسب
،أو لأن ذلك يجعلني مسيحيًا صالحًا

662
00:42:06,920 --> 00:42:08,136
.رغم ما يعتقده الجميع

663
00:42:08,160 --> 00:42:10,760
!أفعل ذلك لأنه لن يمنحني أحد فرصة ثانية

664
00:42:11,840 --> 00:42:14,096
لذلك لا، عندما يتعلّق الأمر بأخذ الأسبقية
،"في "وستمنستر

665
00:42:14,120 --> 00:42:15,800
.أنا لا أخفق

666
00:42:22,720 --> 00:42:25,016
.سأخبر "بي بي سي" بأن تدفن القصة

667
00:42:25,040 --> 00:42:26,680
.هذا يبعث على الطمأنينة

668
00:42:28,840 --> 00:42:31,600
.وزيرة الداخلية أريد أن أكلمك على انفراد

669
00:42:51,720 --> 00:42:53,216
،جناح العناية المكثفة...

670
00:42:53,240 --> 00:42:56,376
.مما يعني أن حالته خطيرة ولكنها لم تعد حرجة

671
00:42:56,400 --> 00:42:58,696
،إنه في غيبوبة مستحثة طبيًا

672
00:42:58,720 --> 00:43:02,016
.لكنه سيستيقظ في في الوقت المناسب

673
00:43:02,040 --> 00:43:05,816
هل سيكون بخير؟ -
.نعم -

674
00:43:05,840 --> 00:43:08,856
.لا يزال أباك نائماً، لكنه سيكون بخير

675
00:43:08,880 --> 00:43:11,360
هل نذهب ونراه؟ -
.نعم -

676
00:43:18,720 --> 00:43:21,696
طبيبة؟ متى تعتقدين أنه سيستيقظ؟

677
00:43:21,720 --> 00:43:24,336
...يختلف الأمر من مريض لآخر، لكن

678
00:43:24,360 --> 00:43:27,360
.قد يستيقظ في الساعات القليلة القادمة -
.أشكرك -

679
00:43:33,440 --> 00:43:36,760
...توم) إنه في) -
.(جناح العناية المكثفة. لقد سبقناك يا (كاري -

680
00:43:37,720 --> 00:43:39,576
جيد، كيف يسير اختبار البث؟

681
00:43:39,600 --> 00:43:42,016
كيلو ٦" و"كيلو ٣"؟" -
.تفضّلي -

682
00:43:42,040 --> 00:43:45,656
."نجري اختباراً للكاميرات من التحكم، يا "كيلو ٣
.كل شيء على ما يرام

683
00:43:45,680 --> 00:43:46,920
.مفهوم

684
00:43:48,520 --> 00:43:50,400
.من الجميل رؤيتك تبتسمين

685
00:43:52,160 --> 00:43:54,200
.أيًا يكن

686
00:44:06,360 --> 00:44:08,576
أتحتاجين دعماً للتغطية يا "كيلو ٣"؟

687
00:44:08,940 --> 00:44:10,840
.(سأبقى حتى يستيقظ (باتريك

688
00:44:12,120 --> 00:44:14,456
أريد أن أكون هنا عندما يتعرّف
.على مطلق النار

689
00:44:14,480 --> 00:44:16,000
.مفهوم

690
00:44:26,960 --> 00:44:31,800
مرحباً. أريد لعبة لطفل عمره عامان
.وأخرى لطفل يبلغ تسع أعوام

691
00:45:25,320 --> 00:45:27,136
ماذا تريدين بحق الجحيم؟

692
00:45:27,160 --> 00:45:28,656
ما الذي تفعله هنا؟

693
00:45:28,680 --> 00:45:30,840
ما الذي أفعله هنا؟

694
00:45:32,520 --> 00:45:34,200
.إنه مستشفى لعين

695
00:45:36,980 --> 00:45:37,980
"قسم الأشعة"

696
00:45:42,320 --> 00:45:44,576
،عليك أن تعذرني يا وزيرة الداخلية

697
00:45:44,600 --> 00:45:48,336
.لكنني لم أطّلع أبدًا على "التصحيح" مسبقًا

698
00:45:48,360 --> 00:45:49,736
.لا أملك أدنى فكرة عن كيفية عمله

699
00:45:49,760 --> 00:45:55,536
لكني كنت أتوقع رؤية بيان منك
.أو من رئيس الوزراء

700
00:45:55,560 --> 00:45:59,296
.رد فعل ما على إعلاني المفاجئ للغاية
.ولم يكن هناك شيء

701
00:45:59,320 --> 00:46:01,976
.إنه أمر حساس بينما التحرّيات قيد العمل

702
00:46:02,000 --> 00:46:05,336
ماذا إذاً؟ أيفترض أن ندع المعلومات
المضللة تتفاقم؟

703
00:46:05,360 --> 00:46:07,216
،طالما أننا نلتزم الصمت

704
00:46:07,240 --> 00:46:10,136
."سيفترض الجميع أننا موافقين على "زاندا

705
00:46:10,160 --> 00:46:11,776
.و"بكين" تحصل على ما تريد

706
00:46:11,800 --> 00:46:16,560
.لعلمك، يمكنكَ نقض توصيتي

707
00:46:17,520 --> 00:46:21,456
،على الأقل إصدر بيانًا
.قل فيه إنك متردد، وأدخِل الشك

708
00:46:21,480 --> 00:46:23,720
،في الواقع
.هذه الخيارات قيد المناقشة بالفعل

709
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
مع مَن؟ -
.رئيس الوزراء، بالطبع -

710
00:46:30,080 --> 00:46:31,416
هل عقدتم جلسة إحاطة بمكتب مجلس الوزراء؟

711
00:46:31,440 --> 00:46:34,536
.التقينا في الحديقة لتناول الآيس كريم
ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟

712
00:46:34,560 --> 00:46:36,416
.ففي النهاية أنا أتحدث إلى رئيس الوزراء

713
00:46:36,440 --> 00:46:39,336
،روان)، بالنظر إلى مركزيتي في هذه الأزمة)

714
00:46:39,360 --> 00:46:41,936
أشعر أنني يجب أن أشارك
بشكل كامل ونشط

715
00:46:41,960 --> 00:46:43,536
.في رد الحكومة

716
00:46:43,560 --> 00:46:46,280
.أعتقد أنك تستحقّ قدراً من الراحة، يا صديقي

717
00:46:48,440 --> 00:46:51,656
.لا أحتاج إلى راحة. المملكة المتحدة تتعرض للهجوم

718
00:46:51,680 --> 00:46:54,776
،لستُ وزيراً للأمن وحسب
!بل أنا من المستهدفين

719
00:46:54,800 --> 00:46:59,200
.وهذا سبب إضافي لك لتبتعد عن الأمر قليلاً

720
00:47:01,200 --> 00:47:03,696
.(إذهب للمنزل يا (آيزك

721
00:47:03,720 --> 00:47:05,760
.كن مع عائلتك

722
00:47:08,280 --> 00:47:09,800
حسناً؟

723
00:47:57,960 --> 00:47:59,336
آيزك)؟)

724
00:47:59,360 --> 00:48:02,576
نعم. اتصل بـ"نيوز نايت" وأخبرهم أن لديّ
.مستجدّات حصرية

725
00:48:02,600 --> 00:48:04,656
الليلة؟ -
.نعم الليلة -

726
00:48:04,680 --> 00:48:08,456
،و(ريس)؟ هذه المرة
.تأكّد أنها مباشرة من الاستوديو

727
00:48:08,480 --> 00:48:11,216
.حسنًا، سأتدبر الأمر

728
00:48:11,240 --> 00:48:13,576
!انظر اليه. ليس لديه ذيل فروي

729
00:48:22,120 --> 00:48:23,936
.سيدتي -
هل ما زلت في "بي بي سي"؟ -

730
00:48:23,960 --> 00:48:25,696
.لست بعيدة عن هناك

731
00:48:25,720 --> 00:48:27,256
.عودي إلى هناك

732
00:48:27,280 --> 00:48:31,176
.آيزك تيرنر) تسلل للتو من ضباط الحماية)
."وحجز مقابلة على "نيوز نايت

733
00:48:31,200 --> 00:48:32,816
ماذا قال؟

734
00:48:32,840 --> 00:48:34,600
.لقد وعدهم بمستجدّات حصرية

735
00:48:36,560 --> 00:48:40,880
.سيفضح أمر التصحيح -
.لا. أنت ستمنعينه من ذلك -

736
00:48:44,080 --> 00:48:45,640
.أنا في طريقي

737
00:48:57,480 --> 00:48:59,256
،أي دلالة على استيقاظه

738
00:48:59,280 --> 00:49:01,736
،إن تقلّب في نومه حتّى
.اتصل بي على القناة الثانية

739
00:49:01,760 --> 00:49:03,200
.حاضر يا سيدتي

740
00:49:14,160 --> 00:49:17,120
.مستجدات حصرية. هذا كل ما أخبرنا به مقدمًا

741
00:49:18,800 --> 00:49:20,976
ماذا لو كان الأمر يتعلّق بالاختراق؟

742
00:49:21,000 --> 00:49:23,776
،أنتوني) أعطى الخدمة وعده)

743
00:49:23,800 --> 00:49:25,520
...(لكن إن جاء ذلك من (آيزك تيرنر

744
00:49:27,000 --> 00:49:28,280
.فالأمر عليه

745
00:49:29,720 --> 00:49:31,656
!المشوّق اللعين

746
00:49:31,680 --> 00:49:34,216
!بدأت أحبه

747
00:50:00,280 --> 00:50:02,736
!(سيد (تيرنر

748
00:50:02,760 --> 00:50:04,656
!سيد (تيرنر)، هذه ليست الطريقة المناسبة

749
00:50:04,680 --> 00:50:07,120
...لا يمكنك فقط -
.دقيقتين يا معالي الوزير -

750
00:50:08,480 --> 00:50:11,360
...أنا -
.يقتلون الناس لحماية هذا السر -

751
00:50:17,680 --> 00:50:20,616
.رأيتك عندما أطلعتني على التصحيح

752
00:50:20,640 --> 00:50:23,000
لست مؤمنةً به بحقّ، أليس كذلك؟

753
00:50:27,880 --> 00:50:29,360
.عليك أن تكون حذراً

754
00:50:30,640 --> 00:50:31,856
.أنت بحاجة إلى خطة

755
00:50:31,880 --> 00:50:35,040
،إذا أردتَ فضح هذا الشيء
.فلا يمكنك الذهاب إلى التلفاز وقول ذلك

756
00:50:37,800 --> 00:50:39,360
.لم أكن سأفعل ذلك

757
00:50:41,360 --> 00:50:43,336
...ظننت -
مَن قتلوا؟ -

758
00:50:43,360 --> 00:50:45,600
هلّا تبعتني أيها الوزير؟

759
00:50:46,720 --> 00:50:49,600
هل لديك خطة لفضحه؟

760
00:50:53,480 --> 00:50:55,120
معالي الوزير؟

761
00:51:12,200 --> 00:51:14,176
.سيدتي. الأمر تحت السيطرة

762
00:51:14,200 --> 00:51:15,976
هل أوقفته؟ -
.لا -

763
00:51:16,000 --> 00:51:17,536
تركته يمضي؟

764
00:51:17,560 --> 00:51:20,320
.لن يتحدّث عن التصحيح، لقد أخبرني

765
00:51:22,760 --> 00:51:24,320
وهل تثقين به؟

766
00:51:26,280 --> 00:51:27,560
.نعم

767
00:51:35,000 --> 00:51:39,416
،أولاً هاشتاق الواجب المنزلي
.ثم انقلاب مفاجئ على الصين

768
00:51:39,440 --> 00:51:44,456
الآن وزير الأمن (آيزك تيرنر) من المقرّر
.أن يتصدّر العناوين مجدداً

769
00:51:48,400 --> 00:51:50,136
لماذا لم يتم إخباري بهذا؟

770
00:51:50,160 --> 00:51:52,040
!لما لم يخبروني كذلك؟

771
00:52:04,120 --> 00:52:07,216
قبل ٤٨ ساعة، ربما استصعب على
...بعضكم التعرّف

772
00:52:07,240 --> 00:52:08,896
،على وزير الأمن البريطاني

773
00:52:08,920 --> 00:52:11,696
،ولكن يمكن أن يحدث الكثير خلال ٤٨ ساعة

774
00:52:11,720 --> 00:52:13,520
.كما يمكن لـ(آيزك تيرنر) إخباركم

775
00:52:14,640 --> 00:52:17,536
.(مساء الخير (خديجة -
لقد اتصلتَ بنا قبل أن نبدأ البث -

776
00:52:17,560 --> 00:52:20,296
.مع ما قلت بأنه سيكون بيانًا هامًا للغاية

777
00:52:20,320 --> 00:52:22,976
.نعم. اعتذاراتي يا (خديجة) على العباءة والخنجر

778
00:52:23,000 --> 00:52:26,696
أردت فقط التأكد بأن أحظى بقناة واضحة
.لما سأقوله

779
00:52:26,720 --> 00:52:31,360
.فيما يتعلق بإعلان الأمس، أود إجراء تصحيح

780
00:52:32,680 --> 00:52:35,896
"الحقيقة هي أنني لا أؤيد عرض "زاندا

781
00:52:35,920 --> 00:52:38,176
.لتزويد الرقابة عند حدود بريطانيا

782
00:52:38,200 --> 00:52:39,976
غيرت رأيك مجدداً؟

783
00:52:40,000 --> 00:52:42,976
أنا لا أؤيد عرضهم، وأوصي بشدة

784
00:52:43,000 --> 00:52:45,176
.أن تنظر الحكومة في خيارات عدا الصين

785
00:52:45,200 --> 00:52:48,096
...بالأمس قلت أنه لا يوجد ما نخشاه -
!يا إلهي -

786
00:52:48,120 --> 00:52:51,256
في استخدام التقنية الصينية في
.البنية التحتية للمملكة المتحدة

787
00:52:51,440 --> 00:52:54,056
.لم آتي إلى هنا لأتحدّث عما قلت أو لم أقل

788
00:52:54,080 --> 00:52:57,176
.كان ذلك اقتباسًا مباشر -
...حسنًا، رغم ذلك، مسألة الحدود -

789
00:52:57,200 --> 00:52:59,976
"التنميط العرقي هو ما يجعل "زاندا...
.أكثر أنظمة الأمن فعالية

790
00:53:00,000 --> 00:53:01,476
!عما يتحدّث -
!يا إلهي -

791
00:53:01,500 --> 00:53:03,796
.لا. لا. لا -
.لا أصدّق ما أراه -

792
00:53:03,820 --> 00:53:06,696
لكن فالنقل أن الرجال المسلمون الذين تتراوح
أعمارهم بين ١٧ و٣٥

793
00:53:06,720 --> 00:53:09,576
هم الفئة الأكثر قابلية لشنّ هجوم
على أحد المطارات

794
00:53:09,600 --> 00:53:11,676
...ما العيب في نظام

795
00:53:12,480 --> 00:53:17,736
أُفضّل مواجهة عواقب الظهور لتغيير المسار
.عن مواجهة عواقب رقابة "زاندا" على حدودنا

796
00:53:17,760 --> 00:53:20,136
منح شركة لها صلات بالحزب الشيوعي الصيني

797
00:53:20,160 --> 00:53:22,976
...صلاحية إلى شبكاتنا الرقابية سيشكّل

798
00:53:23,000 --> 00:53:26,696
،ترى التنميط العرقي على أنه عيب...
.زاندا" تعامله كميزة إضافية"

799
00:53:26,720 --> 00:53:28,536
ميزة إضافية؟

800
00:53:28,560 --> 00:53:31,656
غيرت رأيك؟... -
...لطالما كنت قلقًا بشأن تأثير الـ -

801
00:53:31,680 --> 00:53:35,136
ألم يؤيّد رئيس الوزراء تقريرك؟ -
...تجميع لجنة البحوث الصينية -

802
00:53:35,160 --> 00:53:37,616
،كحال أي شركة لديها نفوذ دولي...

803
00:53:37,640 --> 00:53:41,096
زاندا" متوافقة مع العدد المتزايد من الحكومات"

804
00:53:41,120 --> 00:53:43,856
الّتي ليس لديها خلاف مع فكرة التنميط
...العرقي حول العالم

805
00:53:43,880 --> 00:53:47,736
توصّلت إلى قراري بأن أوصي مجلس الوزراء
أن عقد التعرف على الوجه

806
00:53:47,760 --> 00:53:50,056
...يُمنح لشركة تقنية ذات

807
00:53:50,080 --> 00:53:52,216
!اقطع هذا البث! اقطعه

808
00:53:52,240 --> 00:53:55,336
!إد)، عليك إنهاء البث) -
!ماذا؟ لا! أغربي عني -

809
00:53:55,360 --> 00:53:58,496
.حقيقة أن حسابات "زاندا" منطقية
.يجب أن تكون مصدرًا للطمأنينة

810
00:53:58,520 --> 00:54:00,616
.أنا واثق أن الغالبية من المشاهدين سيوافقون

811
00:54:00,640 --> 00:54:01,916
!تبًا -
.مرحباً -

812
00:54:01,940 --> 00:54:04,776
!هذه مسألة أمن قومي
!أحدكم عليه إيقاف هذا البث

813
00:54:04,800 --> 00:54:07,736
هلّا أخرج أحدكم هذه المرأة من الإستديو؟

814
00:54:07,760 --> 00:54:08,840
.أحاول

815
00:54:08,864 --> 00:54:11,964
!الأمن القومي. فاليقطع أحدكم البث حالاً

816
00:54:12,040 --> 00:54:13,736
!أعطني إجابة -
!لسنا قادرين على إيقافه -

817
00:54:13,760 --> 00:54:16,136
!(إنه لا يقطع! - الشاشة متجمدة على (تيرنر -
ما الذي يجري؟ -

818
00:54:16,160 --> 00:54:18,896
التنميط العرقي هو ما يجعل الرّجال
...المسلمين بين أعمار

819
00:54:18,920 --> 00:54:20,936
...زاندا" متوافقة مع العدد المتزايد من"

820
00:54:20,960 --> 00:54:22,976
.(انهي المقابلة يا (خديجة -
!حاول قطع البث مجدداً -

821
00:54:23,000 --> 00:54:26,056
.خديجة)، انهي المقابلة حالاً) -
.معالي الوزير، علينا المضي قدما -

822
00:54:26,080 --> 00:54:28,696
..."استمعَ لما سبق مِن استديونا في "سالتفورد

823
00:54:28,720 --> 00:54:30,240
!ماذا بحق الجحيم؟

824
00:54:38,800 --> 00:54:40,696
.رئيس الوزراء

825
00:54:40,720 --> 00:54:43,136
إد)؟) -
."انفجر موقع "تويتر -

826
00:54:43,160 --> 00:54:45,776
ماذا؟! بشأن المرتد عن رأيه؟
!ذلك غير معقول

827
00:54:45,800 --> 00:54:47,816
.سيدتي، عليك المجيء إلى هنا

828
00:54:47,840 --> 00:54:50,680
لماذا اتصلت زوجتي سبع مرات؟ -
!فاليهدأ الجميع -

829
00:54:51,960 --> 00:54:53,616
!هذه مسألة أمنية

830
00:54:53,640 --> 00:54:56,376
لا أحد يغادر هذا الاستوديو حتّى
.يُأمر بخلاف ذلك

831
00:54:56,400 --> 00:54:59,520
.أريدك أنت... وأنتي

832
00:55:01,480 --> 00:55:03,576
لقد اتصلت بنا قبل أن نبدأ البث

833
00:55:03,600 --> 00:55:06,496
مع ما قلت بأنه سيكون بيانًا في
.غاية الأهمية

834
00:55:06,520 --> 00:55:09,016
!ما الخطب في هذا؟ -
.واصلي المشاهدة -

835
00:55:09,040 --> 00:55:12,976
.فيما يتعلق بإعلان الأمس، أود إجراء تصحيح

836
00:55:13,000 --> 00:55:16,176
لقد سألتني عما إن كانت "زاندا" قد أُختبرت
.ضد التحيز العنصري

837
00:55:16,200 --> 00:55:18,616
.أخشى أن إجابتي لم تكن بالدقة الكافية

838
00:55:18,640 --> 00:55:20,536
.ما هذا؟ لم يقل ذلك

839
00:55:20,560 --> 00:55:22,656
،الحقيقة هي

840
00:55:22,680 --> 00:55:28,256
"التنميط العرقي هو ما يجعل "زاندا
.أكثر أنظمة الأمان فعالية في السوق

841
00:55:28,280 --> 00:55:31,616
!ماذا؟ -
!لقد تم اختراقنا. تمّ التلاعب بهذا. زُيّف -

842
00:55:31,640 --> 00:55:32,856
.صُحح

843
00:55:32,880 --> 00:55:35,016
،إذا، وأنا لا أقول بأن هذا هو الواقع

844
00:55:35,040 --> 00:55:38,776
ولكن لنقل الرجال المسلمون الذين تتراوح
أعمارهم بين ١٧ و٣٥ عامًا

845
00:55:38,800 --> 00:55:41,576
هم الفئة الأكثر قابلية لشنّ الهجوم
،على أحد المطارات

846
00:55:41,600 --> 00:55:44,496
ما العيب في نظام يأخذ ذلك بعين الإعتبار؟

847
00:55:44,520 --> 00:55:47,096
...ما-ما-ما-ما-ما كنت أبداً

848
00:55:47,120 --> 00:55:49,176
...كيف -
.لا أعرف -

849
00:55:49,200 --> 00:55:52,016
معالي الوزير، هل تقترح

850
00:55:52,040 --> 00:55:54,936
أن يستخدم البرنامج التحيز العنصري عن عمد؟

851
00:55:54,960 --> 00:55:58,480
!هذا صوتي -
.أنا لا أقترح، إنما أقول -

852
00:55:59,560 --> 00:56:03,336
بينما معظم مقدّمي خدمات التعرّف الوجهي
،يرون التنميط عيبًا في الذكاء الاصطناعي

853
00:56:03,360 --> 00:56:05,736
.زاندا" تعتبره ميزة إضافية"

854
00:56:05,760 --> 00:56:07,936
ميزة إضافية؟ -
.نعم -

855
00:56:07,960 --> 00:56:09,896
...كحال أي شركة

856
00:56:09,920 --> 00:56:12,696
إذا اعتقدت أن بإمكانك وضع إشعاراً استشاريًا
.على هذا، ففكري مجدداً

857
00:56:12,720 --> 00:56:14,776
.عليّ أن أطلب منك الجلوس -
!حظاً موفقاً في ذلك -

858
00:56:14,800 --> 00:56:17,536
.أنت شاهدة على خرق كبير للأمن القومي -
!أتحسبينني لا أدري بذلك -

859
00:56:17,560 --> 00:56:20,256
.أولاً. الجميع هنا مشتبه بهم -
.الجميع سيعرفون بهذا الأمر -

860
00:56:20,280 --> 00:56:22,456
...علاوةً، عليّ أن أذكركي -
...لا تجعليني أشرح لك عواقب -

861
00:56:22,480 --> 00:56:24,936
أن التفاعل مع المشتبه بهم الآخرين
في الوقت الراهن

862
00:56:24,960 --> 00:56:27,016
!قد يفسد تحقيق مكافحة الإرهاب

863
00:56:27,040 --> 00:56:29,760
.آسفة، علي تخطي رُتب الجميع هنا -
!(خديجة) -

864
00:56:32,160 --> 00:56:35,536
.ربما يجب أن ندعها تفعل ذلك -
!أخبرتك، الأمر ليس بهذه البساطة -

865
00:56:35,560 --> 00:56:37,640
!وسألتك إن كان لديك خطة

866
00:56:40,800 --> 00:56:42,280
.انتظر هنا

867
00:56:43,920 --> 00:56:46,696
،معالي الوزير. لنكن واضحين

868
00:56:46,720 --> 00:56:51,336
هل تدعو لإستخدام التنميط العرقي في
مطارات المملكة المتحدة؟

869
00:56:51,360 --> 00:56:53,456
لا يا (خديجة) لأكون واضح تماماً

870
00:56:53,480 --> 00:56:56,856
أنا أدعو لإستخدام التنميط العرقي حيثما
.يبقينا ذلك سالمين

871
00:56:56,880 --> 00:56:58,202
.معالي الوزير، علينا المضي قدماً

872
00:56:58,280 --> 00:56:59,660
.لقد انتهى أمري

873
00:57:03,680 --> 00:57:04,920
خديجة)؟)

874
00:57:09,400 --> 00:57:12,456
!(خديجة) -
.لن تأخذي هذه القصة مني -

875
00:57:12,480 --> 00:57:15,496
أنا أتصل بمدير القناة وبعد ذلك سأتصل
.بالقسم القانوني

876
00:57:17,000 --> 00:57:18,600
!الإشارة اللعينة

877
00:57:19,600 --> 00:57:21,456
وكيف ستثبتين الأمر؟

878
00:57:21,480 --> 00:57:24,336
!رأيت نفسي للتو مُخترقة ومُزيّفة بأم عيني

879
00:57:24,360 --> 00:57:27,056
وشاهد الجميع سواك مقابلةً عادية
.تماماً كأي مقابلة أخرى

880
00:57:27,080 --> 00:57:31,160
.ستكون كلمتك ضد كلمة الجميع
!ولا حتّى طاقمك شاهد ما حدث

881
00:57:36,480 --> 00:57:38,680
.لا تملكين أدنى فكرة عما تواجهين

882
00:57:42,280 --> 00:57:46,136
...إن كنت جادةً في التحري عن الأمر وفضحه

883
00:57:46,160 --> 00:57:47,656
مرحبًا؟

884
00:57:47,680 --> 00:57:49,936
.عليك جمع الأدلة بدقة

885
00:57:49,960 --> 00:57:51,976
.الكثير منها

886
00:57:52,000 --> 00:57:55,336
عليك إثبات ذلك بشكل قاطع

887
00:57:55,360 --> 00:57:57,696
.لكي لا يتمكّن أحد من إنكاره

888
00:57:57,720 --> 00:57:59,440
مرحبًا؟

889
00:58:01,400 --> 00:58:02,840
من معي؟

890
00:58:04,240 --> 00:58:05,920
وكيف تقترحين أن أفعل ذلك؟

891
00:58:10,080 --> 00:58:11,520
.معاً

892
00:58:11,544 --> 00:58:14,044
aBoElReH : ترجمة

