[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Automation Scripts: ~hydra.lua Last Style Storage: Default Audio File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1034 (1080p) [640DD03C].mkv Video File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1034 (1080p) [640DD03C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 272 Active Line: 277 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: Main - Kara,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,90,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,45,45,35,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H00272728,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,2.95,0.5,2,35,35,15,178 Style: Names,HSN sadiyah,90,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9625,0,8,0,0,30,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.09375,0,8,102,102,608,1 Style: My Rights,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: Hits,Ghanem bold,135,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,2,35,35,35,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,100,&H3BF3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,50,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.05,0,8,35,35,35,178 Style: OP23,Isra,78,&H00F6F0FF,&H000000FF,&H44650A42,&H58295CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.825,1.25,2,0,57,40,178 Style: signs,HSN sadiyah,100,&H00000000,&H000000FF,&H402A2A2B,&H002A2A2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: Signs Cadre,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 2,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 3,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00B0ACA8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 4,KG Flavor and Frames Five,250,&H00F9F9F9,&H00000000,&H00534F50,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 5,KG Flavor and Frames Five,250,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 1,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H002E2E30,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,25,0,2,10,10,20,1 Style: Cadre,Baar Sophia,100,&HFFC6F0D9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Lettre,DIST Inking Bold,56,&H00313049,&H00000000,&H00F9F1F8,&H005947F9,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,1.2,2,10,10,20,1 Style: Names - 2,SC_SHARJAH,80,&H00050505,&H000000FF,&H28B5DAE6,&H00B5DAE6,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 3,SC_SHARJAH,80,&H00F4CCF2,&H000000FF,&H01F4CBF4,&H00F4CBF4,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 4,SC_SHARJAH,80,&H009EF8FB,&H000000FF,&H019EF8FB,&H009EF8FB,-1,0,0,0,90,70,0,0,3,3.09375,1,8,0,0,45,178 Style: OP25,Isra,80,&H1BEBCCC8,&H000000FF,&H3CF2133A,&H8FA32C52,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.225,0.65,2,20,20,40,178 Style: CH-NAMES,Hacen Tunisia Lt,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:17.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}لوفي أطلق هجومًا شاملًا ضدّ كايدو Dialogue: 0,0:02:17.22,0:02:17.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:52.42,{EpTitle},,0,0,0,,{\\be1\pos(956.666,96.001)}{\fade(1500,1000)\pos(951.333,162.667)}{\fs165\pos(1426273,2205)} هُزِمَ لوفي\N\N\N\N\N\N\Nطاقم قُبّعة القَشّ في خطر؟ Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:01.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لقد غلّف نفسهُ Dialogue: 0,0:03:02.47,0:03:04.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...بالهاكي الملكيّ Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:20.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ولكن الطريقة التي تعامل بها مع الأمر Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}....كان فظيعًا Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:30.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}غومو غومو نو Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:39.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ألا زلتَ تحاول هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:41.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا ممتع Dialogue: 0,0:03:45.72,0:03:47.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:08.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لم تستطع أن تصبح جوي بوي Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أيضًا، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.99,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.99,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.99,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.99,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.99,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:21.99,signs,,0,0,0,,{\be1\pos(330.667,860)}الطابق الثاني\Nداخل القلعة Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:25.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كلّا، زيوس Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:26.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لم تعد هناك Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:31.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!حاجةً لك... Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:37.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هوي، نامي Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:48.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنتِ لم تعني ذلك حقًا بأنّه لم يعد هناك حاجةً ليّ Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:50.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك، ماما؟ Dialogue: 0,0:04:54.41,0:04:56.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما الّذي تتحدّث عنه، زيوس؟ Dialogue: 0,0:04:57.25,0:05:00.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد تركت ماما عندما كانت في مأزق Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:02.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...كلّا، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:05.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد أخفقت كثيرًا حتّى الآن أيضًا Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:08.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نحنُ بحالٍ أفضل من دونك Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:11.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ماما Dialogue: 0,0:05:16.56,0:05:18.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعلين؟ من الأفضل أن نهرب في الحال Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:21.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هيرا Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:23.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!التهمي زيوس Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:24.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:29.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بإلتهام روحه، ستصبحين أقوى Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:33.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كيف لكِ أن تقولي ذلك، ماما؟ Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:39.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سيسعدني التهامه Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:41.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ماما Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:46.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!زيوس - سينباي! سوف التهمك Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:51.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تفعلي! أوقفيها يا ماما Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:58.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!آسف لكوني أُخفق دومًا Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:02.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إن لم ترغبي برؤيتي، سوف أرحل Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:05.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هوي! توقّف عن الحِراك Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:09.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أقسم بأنني لن أظهر وجهي أبدًا لكِ مُجدّدًا Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:11.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لذا أرجوكِ Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:15.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تقتليني Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:18.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ذلك سيجعل منك لصًا Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:21.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنتَ تسرق جزءًا من روحي Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:35.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إن كنتَ آسفًا حقًا، اسمح لها بأن تلتهمك واصبح جزءًا من قوتها Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:41.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!النجدة، ماما Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:43.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما تستحقه Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:46.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك، أوتاما؟ Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:47.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!آوه، كلّا Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:49.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:52.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لن أسمح لكما بالعيش Dialogue: 0,0:06:58.54,0:06:59.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:05.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!الأمر خطر، لذا ابتعدي عن طريقي في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:07:05.42,0:07:06.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوتاما Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:07.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوتاما Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:14.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوتاما! لقد أفقتِ Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:20.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ابقِ هناك Dialogue: 0,0:07:21.31,0:07:23.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أونامي - تشان! أوسوهاتشي - كن Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:29.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إنّهما شخصان سيئًا من طاقم قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:31.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}..لذا Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:34.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أقتلهما.. Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:38.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تمهّلي Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:45.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تفعلي ذلك، أولين - تشان Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:49.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!إنهما صديقاي Dialogue: 0,0:07:53.39,0:07:56.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نحن هالكون Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نامي Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:02.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف Dialogue: 0,0:08:04.48,0:08:07.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لمحاولتي قتلكِ سابقًا Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:14.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لنوضح الأمر، يا زيوس\N !إن تساهلت معهما، سوف أُبيدك Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:18.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف، نامي Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:20.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لترقدي بسلام Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:23.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أكرهك Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:24.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد نلتُ كفايتي منك Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:27.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنا جبان Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:31.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لذا لم أستطع رفض أمر ماما... Dialogue: 0,0:08:33.09,0:08:33.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هيرا Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:40.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لم أرغب بالموت لذا غدرتُ بكِ\N ...على الرغم من أنكِ كنتِ لطيفةً معي Dialogue: 0,0:08:41.35,0:08:45.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا ضعيف وجبان Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:50.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لستُ مهتمة! لقد أخبرتُك لقد نلتُ كفايتي منك Dialogue: 0,0:08:51.19,0:08:52.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نامي؟ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:56.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أعلم بأنّكِ قلتِ ذلك\N !ولكن قد تم التخلي عني من قبل الجانب الآخر أيضًا Dialogue: 0,0:08:57.03,0:09:00.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وقد أصبحتُ وحيدًا الآن Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:12.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أعلم بأنّه محكومٌ عليّ بالموت قريبًا Dialogue: 0,0:09:12.96,0:09:16.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ولكنني لا أريد أن أموت والجميع يكرهني Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:19.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ليس عليكِ أن تغفري ليّ، شاهديني وحسب Dialogue: 0,0:09:21.43,0:09:25.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف أتمرّد للمرّة الأولى والأخيرة Dialogue: 0,0:09:31.69,0:09:32.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!تاما Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوسوهاتشي - كن Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:39.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لنهرب -\N !نعم - Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:42.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!على الأقل شخص واحد Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!على الأقل أريد أن أعوض شخصًا واحدًا Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:46.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وبعدها سأموت Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نامي! أهربي Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:53.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذه هي طريقتي في الحياة Dialogue: 0,0:09:53.42,0:09:54.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!زيوس Dialogue: 0,0:09:59.01,0:09:59.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:03.89,0:10:05.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لقد خارت قواي بالفعل Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:07.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:14.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أحقًا ما يحدث؟ إنّها تسحب روحه Dialogue: 0,0:10:16.07,0:10:17.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ماما Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:20.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!والآن التهميه، هيرا Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يا لهُ من مغفل Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:36.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سأعطيك بعض الكرات السوداء بداعي الشفقة Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:38.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لتأكلها وتهرب Dialogue: 0,0:10:39.51,0:10:40.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!زيوس Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:46.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}آوه، كلّا! إنّه بلا روح الآن\N !هو لا يندفع لأكل طعامه المفضل حتّى Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:48.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لتأكلها، زيوس Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:49.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أفق Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:53.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف التهمك، زيوس - سينباي Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:56.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!زيوس Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:17.10,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(1570.115,445.011)}6 Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:17.10,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(1570.115,445.011)}6 Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:17.10,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(1570.115,445.011)}6 Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:17.10,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(1570.115,445.011)}6 Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:17.10,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(1570.115,445.011)}6 Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:17.10,signs,,0,0,0,,{\be1\pos(1573.333,241.333)}طابق العرض\N قُبة الجمجمة Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:41.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أحسنت، تشوبيرمون - سان Dialogue: 0,0:11:42.07,0:11:44.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما تستحتقه، كوين، أيّها الوغد Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:57.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تُمانع في قتلي للخونة، أليس كذلك؟ لعق Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:02.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بيروسبيرو! لستُ بحاجةٍ لمساعدتك Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:04.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا يهم إن كنتَ تمانع Dialogue: 0,0:12:04.30,0:12:06.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أنا أقوم بهذا من أجل الماما Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:12.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...إيًّا يكن! كلّا Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:16.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لتتخلص من جميع الصعاليك! هذا سيخفف عني العناء Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:20.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!جميعكم، احتموا، اختبؤا خلف شيءٍ ما Dialogue: 0,0:12:21.78,0:12:23.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!وابلٌ من السِهام Dialogue: 0,0:12:23.86,0:12:26.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أسرعوا! أهربوا الآن Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:28.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أهربوا Dialogue: 0,0:12:33.67,0:12:35.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أهربوا! أسرعوا Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سوف يطلقها علينا -\N !أهربوا واحتموا - Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:43.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لتذهبوا إلى الجحيم Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:49.93,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}كاندي شاور Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:49.93,TL-HITS,,0,0,0,,{\be1}وابل الكاندي المريع Dialogue: 0,0:12:51.68,0:12:52.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!احترسوا Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:05.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!آوه، كلّا Dialogue: 0,0:13:10.41,0:13:11.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:13.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أفق! تمالك نفسك Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:18.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...كيف تجرؤ على فعلِ هذا Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:22.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كان ذلك هجومًا عنيفًا منك Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:26.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لم أستطيع قتل الكثيرين منهم، لعق Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:28.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا باس بذلك Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:32.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني بأنني سأستمتع بالأمر مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:43.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...تانوكي Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:46.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذه Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:57.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لقد أحكم قبضته على رأسه Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:36.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...تشوبيرمون - سان يقهر كوين Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:39.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!يا لها من قوّة Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:54.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس التنفس المتوقع من شخص منتصر في المعركة Dialogue: 0,0:14:54.81,0:14:56.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك، تانوكي؟ Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:04.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إلى متى سيتحمّل Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:07.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لعق Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.99,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.99,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.99,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.99,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.99,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx340\fscy220\pos(311.448,1055.678)}6 Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:10.99,signs,,0,0,0,,{\be1\pos(328,865.333)}الطابق الثالث\N داخل القلعة Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:13.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:14.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كلّا Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:18.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!نحنُ لن نهرب أو نختبئ أبدًا Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:21.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هلموا إلينا من أيّ مكان Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:27.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ها أنتَ ذا، أيّها السيّد الشاب ياماتو\N !رافقنا دون مقاومة Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:30.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ذلك Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:32.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!مومونوسكي Dialogue: 0,0:15:33.51,0:15:35.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نعم، تلك النظرة المغترة على محياه Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:39.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ذلك الفم الوقح Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:42.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هذا حتمًا سليل عشيرة كوزوكي Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:44.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}آوه؟ Dialogue: 0,0:15:45.19,0:15:47.11,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ليس مُقيد Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:50.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ذلك صحيح، لستُ مقيدًا بعد الآن Dialogue: 0,0:15:52.53,0:15:53.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:15:54.07,0:15:56.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أودين... Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:05.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!اصغوا إليّ، جميعكم Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:08.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا كوزوكي أودين Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:13.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنا برفقه ابني، مومونوسكي Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:19.08,Signs Cadre 1,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&H000000&\3c&H000000&\bord43\b1\fad(000,00)\frz000\fscx300\fscy220\pos(1626.115,1082.345)}6 Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:19.08,Signs Cadre 2,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&HFFFFFF&\bord40\b1\fad(000,00)\frz000\fscx300\fscy220\pos(1626.115,1082.345)}6 Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:19.08,Signs Cadre 3,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord28\b1\fad(000,00)\frz000\fscx300\fscy220\pos(1626.115,1082.345)}6 Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:19.08,Signs Cadre 4,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HAFA7A3&\3c&HAFA7A3&\bord13\b1\fad(000,00)\frz000\fscx300\fscy220\pos(1626.115,1082.345)}6 Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:19.08,Signs Cadre 5,,0,0,0,,{\fs200\fnKG Flavor and Frames Five\c&HFAFBF8&\3c&H514E4E&\bord7\b1\fad(000,00)\frz000\fscx300\fscy220\pos(1626.115,1082.345)}6 Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:19.08,signs,,0,0,0,,{\be1\pos(1637.333,878.666)} العلية\Nالطابق الأول Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:21.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}..سجل رحلات والدي Dialogue: 0,0:16:22.85,0:16:27.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!تحتوي على مجموعة مغامرات لأبي والتي لا أعلم بشأنها Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:33.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}،عندما انضم لطاقم اللحية البيضاء بقيادة إدوارد نيوغيت Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:36.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}بدأت مغامرتهُ Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:41.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:16:41.75,0:16:46.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...لقد كان متفاجئ ومتحمس للعالم الّذي لم يسبق لهُ رؤيته Dialogue: 0,0:16:46.17,0:16:47.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...و Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:53.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!قد قاتل أيضًا Dialogue: 0,0:16:54.93,0:16:59.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}،وفي نهاية المطاف، قابل القرصان العظيم، غولد روجر Dialogue: 0,0:17:00.51,0:17:02.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!الهلاك المقدّس Dialogue: 0,0:17:09.32,0:17:13.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}الجزيرة الأخيرة التي قيل بأنّها تحتوي على كنوز هائلة Dialogue: 0,0:17:15.40,0:17:17.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...سَمَع أبي الأمر من روجر وبعدها Dialogue: 0,0:17:18.95,0:17:20.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!شيروغي - تشان Dialogue: 0,0:17:20.62,0:17:22.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أريد الذهاب Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:25.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!من فضلك اسمح ليّ بالذهاب Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:27.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}ركبَ على متن سفينة روجر Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:33.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...وتقدّم نحو الجزيرة التي يتوق لها رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:37.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!عثرتُ عليها Dialogue: 0,0:17:37.84,0:17:39.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كانت هناك؟ Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:46.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}الكتابات تتحدّث عن سلاح يدعى بوسيدون Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:47.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:51.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}هل أكملت القطار؟ Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:56.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أتعني قطار البحر؟ مُحال! لستُ أقوم بتصميمه Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:03.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!توكي! هذه هي جزيرة البرمائيين Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:07.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...كم هذا مثير، تبدو وكأن الجزيرة بأكملها بداخل فقاعة Dialogue: 0,0:18:09.13,0:18:11.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}كيف الأمر يا أودين؟ -\N ...حسنًا - Dialogue: 0,0:18:11.38,0:18:14.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}واحدة منها ليست بغاية الأهمية Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:17.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إنّها رسالة اعتذار من شخص يدعى جوي بوي Dialogue: 0,0:18:17.51,0:18:20.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا أصدّق ذلك! يمكنهُ حقًا قراءة النصوص Dialogue: 0,0:18:20.85,0:18:24.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}نعم، بالمناسبة، ألديك سلاح للسيطرة على النبتونيين؟ Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:28.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}،مرّة كل عدة قرون في هذه البلاد Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:32.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}تولد حورية يمكنها التحدّث مع النبتونيين Dialogue: 0,0:18:36.03,0:18:38.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...ربّما، تلك الحورية هي Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:42.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}إذًا ابنتك ستصبح سلاحًا بإمكانهِ أن يدمر العالم يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:18:43.41,0:18:46.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لم أتوقّع أبدًا أن يكون بوسيدون حورية Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:48.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...وبعدها Dialogue: 0,0:18:49.87,0:18:50.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...أخيرًا Dialogue: 0,0:18:53.71,0:18:57.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...والآن حصلنا على جميع بونغليفات الطريق Dialogue: 0,0:18:58.88,0:19:03.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لننطلق يا رفاق! إلى الجزيرة الأخيرة Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:05.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:19:07.22,0:19:12.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}...الجزيرة الأخيرة لم تطأها قدم أيّ شخص لـ 800 عام Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:26.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}سُميت بـ لاف تيل Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:33.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لاف تيل Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:36.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}شينوبو -\N نعم - Dialogue: 0,0:19:37.09,0:19:40.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأنّه لا يجب أن أموت Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:44.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بالطبع لا يجب! لماذا تقول ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:48.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:50.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}من تكون؟ Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:55.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الأمر هذه المرّة؟ Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:59.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ما الخطب؟ تمالك نفسك Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:16.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!كايدو - ساما، لقد عثرنا على مومونوسكي Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:19.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!سأكون هناك قريبًا -\N !حسنًا - Dialogue: 0,0:20:19.92,0:20:22.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بوا هوانغ، دعي أونيغاشيما بأكملها تعلم Dialogue: 0,0:20:23.88,0:20:26.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}بأن معركتي ضدّ قُبّعة القَشّ قد انتهت Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:31.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}لا جدوى من فعل أيّ شيء الآن Dialogue: 0,0:20:39.23,0:20:40.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!زيوس Dialogue: 0,0:20:40.82,0:20:41.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...زيوس Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:50.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أشعر بزيادة في القوّة Dialogue: 0,0:20:53.96,0:20:55.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...لقد أُلتهم Dialogue: 0,0:20:58.04,0:21:01.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوسوهاتشي - كن، أونامي - تشان، يجب أن نبتعد Dialogue: 0,0:21:01.34,0:21:04.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوتاما -\N !أسرعا - Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:05.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أوسوب Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:06.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:16.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}أوتاما، لِما تهربين؟ Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:19.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هوي، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:24.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:21:25.36,0:21:27.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أنت تتركينني Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:30.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!أكره من يتركونني Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:36.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!لا تنظري لها Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:40.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}ماذا عليّ فعله حيال من أكرههم؟ Dialogue: 0,0:21:44.63,0:21:47.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!عليّ قتلهم Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:48.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:12.12,0:22:13.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!...أنت Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:15.70,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}بانك غيبسون Dialogue: 0,0:22:40.48,0:22:41.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!ماما Dialogue: 0,0:22:42.23,0:22:44.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!هل أنت بخير؟! تماسكي Dialogue: 0,0:22:53.41,0:22:55.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كيد Dialogue: 0,0:22:56.58,0:22:58.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!كابتن كيد Dialogue: 0,0:23:01.42,0:23:04.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!غادرا، يا عضوا طاقم قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:06.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}...هذه الوضيعة Dialogue: 0,0:23:07.59,0:23:09.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!فريستي Dialogue: 0,0:23:18.35,0:23:20.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!بإمكاننا الفوز Dialogue: 0,0:23:20.31,0:23:24.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}يكتسب قراصنة الوحوش زخمًا\N!ويغضبون قراصنة قبّعة القشّ Dialogue: 0,0:23:24.77,0:23:27.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}هل سيتلهمهم البحر مثلما فعل بلوفي؟ Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:31.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!وعلاوةً على ذلك، يهاجم كانجورو المنتقم مومونوسكي Dialogue: 0,0:23:31.57,0:23:33.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}!أسرع يا كينيمون Dialogue: 0,0:23:33.41,0:23:35.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be1}ماذا سيكون مصير عشيرة كوزوكي؟ Dialogue: 0,0:23:36.49,0:23:37.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:37.95,0:23:41.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}تحريض قراصنة الوحوش\N نهاية عشيرة كوزوكي Dialogue: 0,0:23:41.71,0:23:45.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be1}!!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:10.26,0:23:33.12,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\fade(50,50)\pos(1352,85)}https://twitter.com/kiyoshisubs :تابعوني على تويتر ليصلكم كل جديد © Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:47.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.20,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:17.50,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:22.33,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ارسم خارطتك وامضي قدّمًا Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:30.09,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحنُ نعيش أيامنا Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.26,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}تمامًا مثل الرياح الهائجة Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.52,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}حتّى القيم التي حملناها Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.94,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}كانت على وشك أن تُفقد Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.23,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فمن يدري إن كانت البوصلة توجهنا Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.36,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحو الإتجاه الصحيح؟ Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:49.74,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}لا أحد يعرف حق اليقين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:56.24,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فقط تنّفس بعمق واغلق عينيك Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:03.25,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ستجد روحك راسمةً الطريق Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:06.46,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.84,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:14.51,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:18.60,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}أنا أفعل هذا لمصلحتي Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:22.81,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}وأنتَ تفعل ذلك لمصلحتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:26.48,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!أنا مُستعد للانطلاق Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:32.36,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مع أصدقائي الموثوقين الّذين يُساعدونني في وقت الحاجة Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:39.08,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!سنُمسك بأنفسنا مُستقبلًا يفوق تخيلاتنا Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:42.41,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.38,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:50.42,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.59,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}سنذهب حيثما نُريد Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.72,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}دموعنا وشكوكنا مُقتادة Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:03.89,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فلنلوّن العالم بألواننا Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0,0,0,,