﻿1
00:00:03,760 --> 00:00:07,138
‫هيا، أيها الكسالى، اجتمعوا معاً‬
‫لدينا شهر عسل لنبدأ به‬

2
00:00:07,514 --> 00:00:11,101
‫لم أكن أنا، ليس وكأنني كنت أجمع الملابس‬
‫الداخلية، وهو يعلم ماذا اشترى‬

3
00:00:12,394 --> 00:00:15,021
‫وأضعت الفاتورة‬
‫لذا أظن أنني عالق مع هذا‬

4
00:00:16,231 --> 00:00:20,485
‫- لا أصدق أنكما ستذهبان معاً‬
‫- حسناً، وجد (بن) صفقة رائعة‬

5
00:00:20,610 --> 00:00:23,488
‫ومن الأفضل قضاء شهر عسل مزدوج‬
‫بدلاً من عدم قضائه على الإطلاق‬

6
00:00:24,406 --> 00:00:25,782
‫ربما‬

7
00:00:25,907 --> 00:00:30,870
‫لا، لا، أتدرون ماذا؟ سيكون رائعاً‬
‫عملت على نفسي كثيراً هذا العام وسأكون متفائلة‬

8
00:00:31,204 --> 00:00:33,415
‫أشعر بأن هذا خاطئ وهذا يثير توتري‬
‫لكنني سأفعل ذلك‬

9
00:00:34,666 --> 00:00:37,002
‫على كل حال، سنذهب إلى هذا المكان‬

10
00:00:37,377 --> 00:00:42,465
‫إنه كوخ جميل بغرفتين عند البحيرة‬
‫بالقرب من الكثبان، وليس هناك غرفة استقبال‬

11
00:00:42,924 --> 00:00:48,054
‫هذا يناسبني، الإشارة الوحيدة‬
‫التي أحتاج إليها موجودة هنا وهي تشير للانطلاق‬

12
00:00:49,931 --> 00:00:55,186
‫هذا غريب جداً، لم أعتقد أنني سأذهب‬
‫في شهر عسل مع عمتي (جاكي)‬

13
00:00:55,854 --> 00:01:00,775
‫- هذا لطيف‬
‫- لا، لم أعتقد قط أنك ستذهبين في شهر عسل‬

14
00:01:02,110 --> 00:01:06,781
‫- ماذا يُفترض أن يعني هذا؟‬
‫- لا، هذا رائع، لكنه صادم، صحيح؟‬

15
00:01:06,906 --> 00:01:10,201
‫أعني، عليكما أن تعترفا إن حياتكما العاطفية‬
‫كانت تسير بشكل كارثي نوعاً ما‬

16
00:01:10,327 --> 00:01:17,751
‫صحيح؟ يا للهول، يمكنكما جعل العلاقة تنجح‬
‫إن أعطيتماها راتباً وسيارة من الشركة‬

17
00:01:19,336 --> 00:01:24,007
‫- بالكاد أنت من العائلة‬
‫- ومع هذا نحن هنا، صحيح؟‬

18
00:01:24,132 --> 00:01:30,013
‫حصلت على (نيفل)، وأياً كان المرض‬
‫الذي أصيب به في عمله، لكنه يجعله يحبك‬

19
00:01:31,681 --> 00:01:33,516
‫آمل ألا يكون له علاج‬

20
00:01:34,184 --> 00:01:35,935
‫هذا طريف، نعم‬

21
00:01:36,186 --> 00:01:39,647
‫وجدت العمة (جاكي) لنفسها رجلاً‬
‫لكنه لديه جزء واحد من دماغه‬

22
00:01:39,773 --> 00:01:42,359
‫لذا إن حاول الهروب، فسيجري في دوائر‬

23
00:01:47,489 --> 00:01:49,824
‫لا يتطلب الأمر دماغاً كاملاً لأحبك‬

24
00:02:16,059 --> 00:02:18,103
‫لنستعد للذهاب، (هاريس)‬
‫لنستعد للذهاب‬

25
00:02:18,228 --> 00:02:23,483
‫سنخرج من المدينة في الفترة عينها‬
‫لذا ليحرص أحد على تشغيل جهاز الإنذار‬

26
00:02:25,235 --> 00:02:26,611
‫شغلته‬

27
00:02:27,821 --> 00:02:30,782
{\an8}‫(هاريس)، هل تعرفين أن هذه آخر مرة‬
‫نتشارك فيها غرفة على الإطلاق؟‬

28
00:02:30,907 --> 00:02:34,661
{\an8}‫- لأنه في منزل أمي الجديد، لكل منا غرفته‬
‫- نعم، بشأن ذلك...‬

29
00:02:34,911 --> 00:02:39,416
{\an8}‫أمي، أعرف أننا خططنا للانتقال معك‬
‫لكنني قررت أنه من الأفضل إن لم أعش معكم‬

30
00:02:39,958 --> 00:02:41,918
{\an8}‫اسمعي، أتدرين ماذا؟ لا بأس‬
‫أنت لا تدينين لي‬

31
00:02:42,043 --> 00:02:47,799
{\an8}‫لكنك حين كنت صغيرة تجولت في الحديقة بضع مرات‬
‫وضعت قهوتي جانباً وذهبت للبحث عنك‬

32
00:02:47,924 --> 00:02:49,300
‫ولم أكن مضطرة إلى ذلك‬

33
00:02:50,260 --> 00:02:54,556
‫مهلاً، (هاريس)، أعلم أننا تحدثنا‬
‫عن إيجاد منزل معاً، وأنا أحبك‬

34
00:02:55,181 --> 00:02:59,018
{\an8}‫أنت بمثابة ابنتي‬
‫لكنني لا أستطيع تحمل كلفة ذلك الآن‬

35
00:02:59,519 --> 00:03:02,939
‫لا، لا، الأمر ليس كذلك‬
‫لا أريد العيش معك أيضاً‬

36
00:03:03,606 --> 00:03:06,109
{\an8}‫حسناً، أنت الخاسرة لأنني قلت ذلك أولاً‬

37
00:03:07,360 --> 00:03:10,321
‫- إذاً، أين ستعيشين؟‬
‫- مع جدي و(لويز)‬

38
00:03:10,780 --> 00:03:13,950
{\an8}‫أنا آسف‬
‫هل لديك جد آخر و(لويز) قاما بدعوتك؟‬

39
00:03:14,951 --> 00:03:18,538
{\an8}‫- وعدت (لويز) بأن أحقق لها الخصوصية‬
‫- قلت إنه مرحب بي دائماً هنا‬

40
00:03:18,663 --> 00:03:23,418
{\an8}‫هذا حين قلت إنك ستغادرين‬
‫سأتحدث إليها حين تبتعد عن الطريق‬

41
00:03:23,751 --> 00:03:27,130
‫- حسناً، حمّلوا الأمتعة‬
‫- كيف قررتم الذهاب إلى متنزه مائي؟‬

42
00:03:27,422 --> 00:03:30,383
‫فازت (بيفرلي روز)‬
‫بقسيمة خصم نصف السعر من الحضانة‬

43
00:03:30,508 --> 00:03:36,723
{\an8}‫- لأن معرفتها بالألوان مثالية‬
‫- الموز أصفر، الشمندر أحمر والبيرة بنية‬

44
00:03:37,265 --> 00:03:38,641
‫الأخيرة تهمني‬

45
00:03:41,019 --> 00:03:42,979
‫شكراً لتجنبك العيش معي مجدداً‬{\an8}

46
00:03:43,229 --> 00:03:46,649
{\an8}‫سيكون من اللطيف أن يكون لدي أخت كبرى‬
‫تسدي النصائح لي بين الحين والآخر‬

47
00:03:46,774 --> 00:03:49,402
‫أو تساندني في أوقات الشدة{\an8}‬
‫ولكن لا بأس‬

48
00:03:49,569 --> 00:03:51,696
‫اعتدت كوني ابناً وحيداً‬{\an8}

49
00:03:56,284 --> 00:03:58,953
‫أتدرين ماذا؟ أنت أخف وزناً‬
‫من دون كل تلك السلبية‬

50
00:03:59,412 --> 00:04:03,583
‫حسناً، يجيب هذا عن سؤال‬
‫"كم تزن الشخصية؟"‬

51
00:04:04,959 --> 00:04:07,170
‫- يا للروعة‬
‫- (نيفل)‬

52
00:04:07,295 --> 00:04:10,131
‫يا إلهي، (نيفل)‬

53
00:04:10,256 --> 00:04:13,593
‫- غرفتنا واسعة‬
‫- إنها كذلك حقاً‬

54
00:04:13,718 --> 00:04:16,513
‫- لنذهب ونرى كيف تبدو غرفتنا‬
‫- نعم‬

55
00:04:21,059 --> 00:04:23,686
‫يا رفاق، ليس هناك غرفة أخرى‬
‫هذا هو الحمام‬

56
00:04:23,811 --> 00:04:26,022
‫لكن الصور على الإنترنت‬
‫أظهرت غرفتين منفصلتين‬

57
00:04:26,314 --> 00:04:29,692
‫إنهما منفصلتان‬
‫لكن إحداهما فوق الأخرى‬

58
00:04:30,235 --> 00:04:33,446
‫- حسناً، علينا إيجاد كوخ آخر‬
‫- لم يكن هناك أكواخ أخرى‬

59
00:04:34,822 --> 00:04:38,117
‫والوديعة غير قابلة للاسترداد‬
‫لأنها كانت صفقة في اللحظة الأخيرة‬

60
00:04:38,743 --> 00:04:42,121
‫يا إلهي، يظن المرء إنه بإمكانه الوثوق بموقع‬
‫يُقال عليه "تحصل على ما تدفع المال لقاءه"‬

61
00:04:43,373 --> 00:04:47,168
‫حسناً، اسمعوا، كانت رحلة طويلة‬
‫لنجد حلاً لهذا في الصباح‬

62
00:04:47,293 --> 00:04:48,962
‫لدينا سريران، وهذا هو المهم‬

63
00:04:49,087 --> 00:04:52,882
‫- نعم، لنفرغ أمتعتنا لاحقاً، لنسترخ وحسب‬
‫- صحيح‬

64
00:04:53,091 --> 00:04:56,928
‫يمكننا الاسترخاء في غرفة جميلة جداً‬
‫مع الأشخاص الذين نحبهم‬

65
00:04:57,053 --> 00:05:00,223
‫- يا رفاق، لنشاهد فيلماً‬
‫- لا، لا‬

66
00:05:00,348 --> 00:05:03,601
‫أنا في شهر عسل عجيب‬
‫لم يظن أحد أنني سأحظى به‬

67
00:05:03,726 --> 00:05:07,605
‫لذا أظن أنني أفضّل مشاهدة الفيلم‬
‫الذي يُعرض في عينيّ زوجي‬

68
00:05:08,314 --> 00:05:11,734
‫لا أعلم كيف سيتسع المكان‬
‫لنا نحن الثلاثة لمشاهدة ذلك‬

69
00:05:12,193 --> 00:05:15,446
‫لكن إن كنتما بحاجة إلى إلهاء‬
‫قادم من التلفاز، فبالتأكيد‬

70
00:05:15,572 --> 00:05:18,324
‫نريد أن نكون معاً وحسب‬
‫وهذا كاف بالنسبة إلينا‬

71
00:05:18,992 --> 00:05:22,412
‫نعم، ونحن أيضاً‬
‫لسنا بحاجة إلى مصادر إلهاء‬

72
00:05:22,662 --> 00:05:24,539
‫أمضينا فترة طويلة من حياتنا‬
‫نتحدث إلى أحدنا الآخر‬

73
00:05:24,664 --> 00:05:30,420
‫عليكما الحديث؟ أظن أنه أحياناً يضطر الناس‬
‫إلى فعل ذلك حين يكون ثمة مشاكل في العلاقة‬

74
00:05:31,921 --> 00:05:34,299
‫- أتحدث حين يكون المكان هادئاً‬
‫- اصمت...‬

75
00:05:36,175 --> 00:05:38,511
‫لا، ليس علينا فعل ذلك أيضاً‬

76
00:05:38,636 --> 00:05:43,141
‫ذات مرة قضيت نهاية أسبوع كاملة واضعة رأسي‬
‫على صدر (بن) لأستمع إلى نبضات قلبه‬

77
00:05:43,641 --> 00:05:46,477
‫ظننت أنني مصاب باضطراب نبضات القلب‬
‫بسبب أدوية الجيوب الأنفية‬

78
00:05:47,645 --> 00:05:50,898
‫لكن كل ما نفعله رومنسي جداً‬

79
00:05:51,691 --> 00:05:53,067
‫علي أن أتبول‬

80
00:05:54,235 --> 00:05:55,737
‫وهذا حتى‬

81
00:05:56,738 --> 00:06:02,243
‫هذا رائع، لكن هل أطعمت (بن) الكعك‬
‫في حوض استحمام مع الشامبانيا؟‬

82
00:06:02,410 --> 00:06:04,579
‫لا، لأنني لا أريد أن أصاب بعدوى‬

83
00:06:06,539 --> 00:06:10,918
‫لا أريد مقاطعة أحاديث الحب‬
‫لكن كل ما لديهم هنا هو لوح الصابون هذا‬

84
00:06:11,294 --> 00:06:12,837
‫لا بأس، أحب ألواح الصابون‬

85
00:06:13,087 --> 00:06:18,509
‫هل تحبينها مستعملة؟ لأن هذه عليها شعرة‬
‫ملتفة حولها وكأنها شريط‬

86
00:06:20,178 --> 00:06:22,972
‫- حسناً، ربما يجب أن نتعرف على المكان‬
‫- نعم، نعم، حسناً‬

87
00:06:23,097 --> 00:06:26,809
‫حسناً، لماذا لا تأخذين أنت و(بن)‬
‫الغرفة العلوية المريحة...‬

88
00:06:26,976 --> 00:06:29,812
‫وأنا و(نيفل) سنتعانق هنا‬
‫في الأسفل‬

89
00:06:29,937 --> 00:06:35,943
‫لا تقلقي، أستطيع ضبط نفسي لليلة واحدة‬
‫لكنني لا أظن أنه علينا لوم (نيفل) إن لم يستطع‬

90
00:06:37,236 --> 00:06:41,449
‫حسناً، إن لم يستطع، اذكري أنني وجدت لوح صابون‬
‫عليه شعر على ضمادة لاصقة مستعملة‬

91
00:06:41,574 --> 00:06:43,493
‫أفقدني ذلك رغبتي لهذه الليلة‬

92
00:06:49,957 --> 00:06:54,796
‫بحقك، كنت متجهماً طوال اليوم‬
‫أما زلت مستاءً من عيشي مع جدي؟‬

93
00:06:54,921 --> 00:06:57,090
‫لا تكن وغداً وتفسد عطلتنا‬

94
00:06:57,340 --> 00:07:00,927
‫سأستحم، كان ثمة حفاض‬
‫يطفو جانبي في بركة المياه‬

95
00:07:02,512 --> 00:07:04,013
‫الأمر لا يدور حولك دائماً‬

96
00:07:05,890 --> 00:07:08,768
‫رأيت هذا على (إنستغرام) بينما كنت تقودين‬

97
00:07:11,354 --> 00:07:14,941
‫حسناً، لم يخبرك ذلك السافل (لوغان)‬
‫بأنه حصل على حبيب جديد‬

98
00:07:15,525 --> 00:07:17,735
‫وما الأمر الجلل؟‬
‫ظننت أنكما انفصلتما قبل أشهر‬

99
00:07:18,069 --> 00:07:20,446
‫لم أخبر أمي بهذا‬
‫لكننا لم نتوقف عن الحديث معاً‬

100
00:07:20,863 --> 00:07:23,449
‫كنا نخطط لأذهب وأعيش معه‬
‫في (أوكلاهوما) يوماً ما‬

101
00:07:23,950 --> 00:07:26,994
‫لم أكن أعلم ذلك‬
‫لكن تخلصت من مشكلتين‬

102
00:07:27,120 --> 00:07:29,956
‫كان مخيباً للظن‬
‫ويعيش في (أوكلاهوما)‬

103
00:07:31,332 --> 00:07:35,044
‫تبدو (أوكلاهوما) جميلة في هذه الصورة‬
‫لـ(لوغان) وهو يتبادل القبل مع شخص غيري‬

104
00:07:36,629 --> 00:07:40,133
‫حسناً، لدينا ثلاجة صغيرة‬
‫قد يكون فيها شيء قد يبهجك‬

105
00:07:40,508 --> 00:07:42,385
‫هل سبق وأن تناولت لوح (تويكس)‬
‫يبلغ سعره ١٢ دولاراً؟‬

106
00:07:43,010 --> 00:07:44,595
‫لن تساعدني الحلوى‬

107
00:07:50,810 --> 00:07:53,604
‫- ماذا تفعل؟ هذه بيرة، أعدها‬
‫- لا‬

108
00:07:53,938 --> 00:07:58,443
‫لا تعبث في ذلك، فيها جهاز استشعار‬
‫لديك ٣٠ ثانية لإعادتها أو سيعلمون أنك أخذتها‬

109
00:07:58,693 --> 00:08:02,113
‫لست أعبث، ستجعلني أشعر بالتحسن‬

110
00:08:05,658 --> 00:08:08,995
‫حسناً، أعرف ما تمر به‬
‫لكنك صغير جداً على احتساء الكحول‬

111
00:08:09,203 --> 00:08:12,999
‫- وسأتعرض للتوبيخ الشديد إن فعلت ذلك!‬
‫- إذاً غادري الغرفة ولن تكوني جزءاً من هذا‬

112
00:08:13,750 --> 00:08:17,086
‫- يا إلهي، ستفعل هذا حقاً، صحيح؟‬
‫- نعم، سأفعل هذا‬

113
00:08:17,670 --> 00:08:20,214
‫حسناً، إليك الأمر‬

114
00:08:20,631 --> 00:08:24,802
‫أردت أختاً كبرى لتساعدك في تجاوز المصاعب‬
‫لذا هذا ما سنفعله‬

115
00:08:25,011 --> 00:08:29,265
‫يا إلهي، شكراً، والآن ستعظينني حول كيف‬
‫أن الأمور ستتحسن وأنني سأجد شخصاً آخر‬

116
00:08:29,390 --> 00:08:30,767
‫لا، سنشرب‬

117
00:08:31,642 --> 00:08:34,020
‫ستفعل هذا بأي حال‬
‫لذا من الأفضل أن تفعله معي‬

118
00:08:34,437 --> 00:08:37,273
‫لكننا لن نشرب هذه المياه المكررة‬
‫منخفضة النشويات‬

119
00:08:37,857 --> 00:08:41,652
‫خذ، استبدل جهاز التحكم‬
‫بزجاجة التيكيلا‬

120
00:08:43,488 --> 00:08:46,240
‫أحضرت مزيج المارغاريتا، مذاقه أفضل‬
‫وفيه طاقة علاجية أقوى‬

121
00:08:46,491 --> 00:08:48,576
‫أحضرت مزيج المارغاريتا؟‬

122
00:08:48,951 --> 00:08:52,121
‫أنا في متنزه مائي مغلق مع عائلتي‬
‫هذا ما أحضرته أولاً‬

123
00:08:54,499 --> 00:08:58,961
‫ما قلته حول عدم مساندتك لي‬
‫أسحب ذلك، أحبك‬

124
00:08:59,670 --> 00:09:03,382
‫يا إلهي!‬
‫لن تكون من ذلك النوع من الثمالى، صحيح؟‬

125
00:09:06,969 --> 00:09:09,138
‫لا يمكنني النوم عند الـ٨ مساءً‬

126
00:09:11,015 --> 00:09:15,311
‫ربما يمكننا رؤية إن كان ثمة فيلم ممل‬
‫يُعرض في عيني (نيفل)‬

127
00:09:18,189 --> 00:09:22,318
‫اسمع، هل تظن أن (جاكي) و(نيفل)‬
‫يحبان بعضهما بعضاً أكثر منا؟‬

128
00:09:23,319 --> 00:09:25,488
‫لا، لمَ قد تقولين ذلك؟‬

129
00:09:25,863 --> 00:09:30,910
‫- لا أعلم إنهما طائشان بالقرب من أحدهما الآخر‬
‫- حسناً، اسمعي‬

130
00:09:32,620 --> 00:09:34,455
‫لسنا شخصين طائشين‬

131
00:09:35,206 --> 00:09:38,668
‫أنا من جذور نوردية‬
‫وأنت تغلقين نفسك عاطفياً‬

132
00:09:38,793 --> 00:09:43,005
‫لذا نعبّر عن حبنا بعدم التعبير عنه‬

133
00:09:43,756 --> 00:09:45,842
‫- نعم، صحيح، نحن لا نظهر عواطفنا‬
‫- نعم‬

134
00:09:45,967 --> 00:09:48,511
‫ليس علينا أن نثبت للجميع‬
‫كم نحب بعضنا البعض كثيراً‬

135
00:09:48,636 --> 00:09:50,179
‫- نعرف ذلك وحسب‬
‫- نعم‬

136
00:09:51,430 --> 00:09:53,683
‫هل تتذكرين تلك المرة حين تشابكنا بالأيدي‬
‫في معرض المقاطعة؟‬

137
00:09:53,891 --> 00:09:57,603
‫- نعم، كان ذلك غريباً، شعرت بأنني حمقاء‬
‫- نعم، وأنا كذلك‬

138
00:10:00,648 --> 00:10:05,570
‫حسناً، لكن لمَ يزعجني الأمر كثيراً أن (جاكي)‬
‫تحاول أن تثبت أن حبهما أقوى من حبنا؟‬

139
00:10:05,695 --> 00:10:07,530
‫إنها تتصرف بشكل تنافسي جداً‬

140
00:10:07,822 --> 00:10:10,867
‫اسمعي، نحن مختلفان عنهما‬

141
00:10:11,158 --> 00:10:16,289
‫هما حساسان وعاطفيان‬
‫ونحن لا نحب أن نتلامس حين نستيقظ‬

142
00:10:21,586 --> 00:10:23,588
‫- تصبحين على خير‬
‫- "تصبحين على خير؟"‬

143
00:10:24,088 --> 00:10:26,340
‫- إنه شهر عسلنا‬
‫- حسناً، نعم، لكن...‬

144
00:10:26,507 --> 00:10:30,303
‫حسناً، لكن إن لم تفعل شيئاً في الليلة الأولى‬
‫من شهر العسل، سيجلب هذا الحظ السيئ‬

145
00:10:30,636 --> 00:10:33,472
‫- أين قرأت ذلك؟‬
‫- على جدار الحمام في مطعم (لانش بوكس)‬

146
00:10:33,598 --> 00:10:35,766
‫افعل ذلك وحسب، هيا‬
‫سنكون هادئين جداً‬

147
00:10:35,892 --> 00:10:37,852
‫حسناً، هل أنت متأكدة‬
‫من أننا نستطيع أن نكون هادئين؟‬

148
00:10:37,977 --> 00:10:40,521
‫أعني أنني أميل إلى الصراخ أثناء ذلك‬

149
00:10:41,439 --> 00:10:43,232
‫لا يمكنك إصدار أي صوت‬
‫إن كان فمك منشغلاً‬

150
00:10:49,363 --> 00:10:50,740
‫"(جاكي)"‬

151
00:10:51,073 --> 00:10:52,450
‫"هيا"‬

152
00:10:52,825 --> 00:10:54,201
‫"توقفي، توقفي"‬

153
00:10:55,703 --> 00:10:57,246
‫ما هذا؟‬

154
00:11:03,586 --> 00:11:07,673
‫- يا للهول، هل أسمع ما أظن أنني أسمعه؟‬
‫- نعم، أنت تسمعينه‬

155
00:11:09,467 --> 00:11:11,260
‫أتدري ماذا؟ أعرف ما هذا‬

156
00:11:11,552 --> 00:11:16,140
‫يحاولان إظهار إنهما أكثر شغفاً منا‬
‫لنكن هادئين جداً وحسب‬

157
00:11:16,349 --> 00:11:19,810
‫- وحالما يريان أننا لم نُخدع، سيتوقفان‬
‫- حسناً‬

158
00:11:22,521 --> 00:11:26,067
‫إن كنت تحبني، فاضربني بذلك المصباح‬
‫وأفقدني وعيي‬

159
00:11:26,776 --> 00:11:29,362
‫حسناً، بالتأكيد‬
‫لكن من سيضربني بالمصباح؟‬

160
00:11:33,991 --> 00:11:35,409
‫كان يجب أن ترى ذلك، أبي‬

161
00:11:35,701 --> 00:11:39,205
‫حين اصطدم ذلك الولد البدين ووالده‬
‫بـ(بيفرلي روز) في نهاية المنزلقة‬

162
00:11:39,330 --> 00:11:41,415
‫ركبت الموجة كالمحترفين‬

163
00:11:42,124 --> 00:11:45,670
‫سمعت أن الفتى (أوغاستس)‬
‫تبول في سرواله في جولة الأنبوب التالية‬

164
00:11:48,547 --> 00:11:52,218
‫- هل تواصلت مع (هاريس) و(مارك)؟‬
‫- نوعاً ما‬

165
00:11:52,635 --> 00:11:58,057
‫اتصلت وأجابت (هاريس) قائلة "مصح آل (كونر)‬
‫للأمراض العقلية، أفضل مكان للإصابة بالجنون"‬

166
00:11:58,849 --> 00:12:02,520
‫ثم ضحك (مارك) بشكل هستيري‬
‫وبدأ يغني (أوكلاهوما) وأغلقا الخط‬

167
00:12:03,729 --> 00:12:06,732
‫حسناً، يسعدني أنهما يستمتعان بوقتهما‬
‫لكن عليهما أن يأتيا إلى هنا للعشاء‬

168
00:12:07,316 --> 00:12:09,443
‫"الإصابة بالجنون"‬
‫كانت هذه دعابة أمك‬

169
00:12:09,694 --> 00:12:12,154
‫تظنين أن الصغار لا يستمعون‬
‫لكنهم يستمعون‬

170
00:12:18,494 --> 00:12:21,664
‫أظن أن هذا الألبوم قد غيّر حياتي‬

171
00:12:22,248 --> 00:12:24,917
‫جعلني (موريسي)‬
‫أتجاوز الكثير من الانفصالات‬

172
00:12:25,543 --> 00:12:30,089
‫ليس حزيناً وحسب بل هو مرير أيضاً‬
‫وأحياناً مثير للشفقة وناقم‬

173
00:12:31,257 --> 00:12:34,385
‫- هذا ما أثر بي‬
‫- وأنا أيضاً‬

174
00:12:34,927 --> 00:12:41,267
‫أشعر بأننا أصبحنا أنا وأنت مقربين جداً الآن‬
‫نتشارك شيئاً عميقاً معاً، نحن في المستوى عينه‬

175
00:12:41,600 --> 00:12:47,273
‫أعلم، أتدري؟ لطالما أردت أن أجعلك تثمل‬
‫وتستمع إلى (موريسي)‬

176
00:12:47,398 --> 00:12:49,942
‫لكنك لم تكن مستعداً لذلك حتى الآن‬

177
00:12:50,234 --> 00:12:55,281
‫نعم، يا للهول، حين كان عمري ١٠ سنوات‬
‫كنت سطحياً جداً‬

178
00:13:00,453 --> 00:13:02,538
‫كنت سأهرب من المنزل‬
‫حين كان عمري ١٦ عاماً‬

179
00:13:02,747 --> 00:13:07,626
‫واستمعت إلى هذا الألبوم‬
‫وجعلني أدرك كم هو العالم مخيف‬

180
00:13:08,169 --> 00:13:11,088
‫كما أنني علمت أنك ستحتاج إلى شخص‬
‫ليساعدك في تجاوز ذلك‬

181
00:13:11,422 --> 00:13:13,799
‫- لم تهربي بسببي؟‬
‫- نعم‬

182
00:13:14,550 --> 00:13:17,303
‫والآن لا يمكنني الرحيل‬
‫لأن رفقتك أصبحت مسلية أخيراً‬

183
00:13:18,345 --> 00:13:19,930
‫تظنين أن رفقتي مسلية؟‬

184
00:13:20,181 --> 00:13:22,767
‫هذا يعني أننا صديقان‬

185
00:13:23,476 --> 00:13:26,812
‫نعم، نعم‬
‫ثمة مناديل ورقية في الحمام‬

186
00:13:29,482 --> 00:13:32,276
‫يا إلهي، بكيت كثيراً‬
‫لدرجة أن السجادة أصبحت رطبة‬

187
00:13:33,486 --> 00:13:36,197
‫بئساً، منذ متى شغلت حوض الاستحمام؟‬

188
00:13:39,200 --> 00:13:41,660
‫كل شيء يفيض، أين أتقيأ؟‬

189
00:13:42,078 --> 00:13:43,579
‫في المغسلة، أيها المستجد‬

190
00:13:43,746 --> 00:13:45,122
‫"افتحي الباب"‬

191
00:13:48,918 --> 00:13:53,547
‫- مرحباً، يا رجل، كيف الحال؟‬
‫- ماذا يجري هنا؟‬

192
00:13:53,756 --> 00:13:56,175
‫اتصل بي مكتب الاستقبال‬
‫وقال إن الغرفة التي أسفل غرفتك تطوف‬

193
00:13:56,300 --> 00:13:59,678
‫نعم، حتى الغرف فيها ألعاب ترفيهية مائية‬
‫إنه فندق رائع جداً‬

194
00:13:59,929 --> 00:14:01,555
‫حسناً، سأنتهي بعد دقيقة‬

195
00:14:02,848 --> 00:14:06,227
‫"أزيلي السلسلة عن الباب‬
‫أو تراجعي وسأفعل ذلك بنفسي"‬

196
00:14:06,936 --> 00:14:11,941
‫حسناً، مهلاً لحظة، السلسلة عالقة‬
‫هذا غريب جداً‬

197
00:14:15,319 --> 00:14:16,695
‫مرحباً‬

198
00:14:17,696 --> 00:14:19,865
‫سأحتاج إلى منشفتك أيضاً‬

199
00:14:20,950 --> 00:14:25,579
‫هذا غريب، كان في ثلاجة شراب غرفتنا‬
‫المشروبات الكحولية فقط‬

200
00:14:25,704 --> 00:14:29,959
‫أما ثلاجة غرفتكما فيها حذاء وساعة‬

201
00:14:30,626 --> 00:14:34,797
‫- هل كنتما تشربان التيكيلا؟‬
‫- من تظنينني؟ بالطبع لا‬

202
00:14:35,548 --> 00:14:36,924
‫أحضرت مزيجاً‬

203
00:14:37,716 --> 00:14:41,512
‫(مارك) لا يشرب، وصدقيني‬
‫لا يبدأ المرء بالتيكيلا‬

204
00:14:42,805 --> 00:14:44,974
‫مما رأيته في الداخل‬
‫أصبح يعرف هذا الآن‬

205
00:14:46,392 --> 00:14:50,396
‫حسناً، ليحزم الجميع أغراضه‬
‫لا أريد أن أدفع ثمن الأضرار‬

206
00:14:50,563 --> 00:14:55,359
‫سأحضر (مارك)، وأحضري تلك العلاّقات الطرية‬
‫أخبرت (لويز) بأنني سأحضر لها هدية‬

207
00:15:00,739 --> 00:15:02,783
‫يجب أن نفعل شيئاً‬

208
00:15:04,285 --> 00:15:12,126
‫- لا أعلم ما قلت تواً لكن علينا أن نفعل شيئاً‬
‫- لا أريد خوض حديث معهما عن هذا حقاً‬

209
00:15:12,334 --> 00:15:14,795
‫أعلم، صحيح؟ هذا غريب جداً‬

210
00:15:15,379 --> 00:15:17,673
‫أظن أنها تحاول الاستفادة‬
‫من شهر العسل بأقصى درجة‬

211
00:15:17,882 --> 00:15:20,634
‫سمعتها تستفيد منه‬
‫بأقصى درجة لـ٣ مرات حتى الآن‬

212
00:15:22,845 --> 00:15:27,850
‫ربما علينا أن نسعل، ثم سيدركان‬
‫أننا مستيقظان ويفهمان التلميح‬

213
00:15:37,985 --> 00:15:39,737
‫حسناً، يبدو أنهما لم يفهما ذلك‬

214
00:15:45,743 --> 00:15:51,373
‫- "ما هي مشكلتك؟ عودي إلى النوم"‬
‫- لم نستطع النوم، نحن نسمع كل شيء‬

215
00:15:51,498 --> 00:15:57,171
‫حسناً، أنا آسفة، لكنه شهر عسلنا‬
‫وحبنا قوي جداً، وانسجمنا في اللحظة‬

216
00:15:57,338 --> 00:16:02,509
‫لحظة؟ مرت ساعة من الضحك والصرير‬
‫أظن أنني سمعت بكاءً في مرحلة ما‬

217
00:16:02,760 --> 00:16:05,387
‫كان ذلك أنا، أصبت بتشنج في قدمي‬

218
00:16:05,888 --> 00:16:08,140
‫- ليس حقاً، كنت سعيداً جداً وحسب‬
‫- نعم‬

219
00:16:08,307 --> 00:16:12,228
‫تشعرين بالغيرة لأنه من الواضح‬
‫أنه ثمة حماسة أكبر في علاقتنا‬

220
00:16:12,353 --> 00:16:17,983
‫إذاً تحمسا في الحمّام وضعا منشفة أسفل الباب‬
‫أو في الخارج في الغابة‬

221
00:16:18,150 --> 00:16:20,027
‫أي نوع من غريبي الأطوار أنت؟‬

222
00:16:20,444 --> 00:16:25,032
‫- ومن قال "اطعني بشوكتك، أيها الشيطان"؟‬
‫- هذا ليس من شأنك‬

223
00:16:25,157 --> 00:16:27,409
‫وأي نوع من غريبي الأطوار أنتما‬
‫كنتما تستمعان لساعة؟‬

224
00:16:27,534 --> 00:16:31,330
‫حسناً، أتدرون ماذا؟ اسمعوا‬
‫لن تقود هذه المحادثة إلى أي شيء جيد‬

225
00:16:31,622 --> 00:16:33,958
‫- ولا شهر العسل هذا‬
‫- حسناً، أتدري ماذا؟ لنغادر وحسب‬

226
00:16:34,083 --> 00:16:35,459
‫- سأطلب سيارة (أوبر)‬
‫- نعم، هذا جيد‬

227
00:16:35,584 --> 00:16:38,379
‫لأنه كما يبدو، لا تستطيعان التعامل‬
‫مع زوجين يحبان بعضهما حقاً‬

228
00:16:38,504 --> 00:16:41,298
‫- أنا سعيدة لأنك ستذهبين‬
‫- نعم، لأنك تستطيعين ترك الباب مفتوحاً الآن‬

229
00:16:41,423 --> 00:16:44,802
‫- وتقديم عرض لحيوانات الراكون‬
‫- رأت حيوانات الراكون كل شيء، ولن...‬

230
00:16:45,761 --> 00:16:47,846
‫ولا تبالي، أنت تتكلمين بتهكم‬

231
00:16:52,030 --> 00:16:56,659
‫تتطلب العودة وقتاً أطول إن كنا سنتوقف‬
‫كل ١٠ دقائق ليمد (مارك) رأسه من النافذة‬

232
00:16:56,784 --> 00:16:59,454
‫وينشر أشعة الشمس في كل مكان‬

233
00:17:01,331 --> 00:17:04,834
‫- آسف، لم أشعر بالغثيان بهذا القدر سابقاً‬
‫- سأوبخك بعد قليل‬

234
00:17:05,585 --> 00:17:09,631
‫لم أرد أن أصرخ أمام الطفل، لكن في ماذا‬
‫كنت تفكرين بالسماح لـ(مارك) بالشرب؟‬

235
00:17:10,048 --> 00:17:13,384
‫لديه مستقبل باهر‬
‫وكبد سنحتاج جميعاً إلى قطعة منه‬

236
00:17:15,803 --> 00:17:19,265
‫ماذا حدث لجانب السيارة؟‬
‫هل اصطدمتم بغزال بشكل جانبي؟‬

237
00:17:20,683 --> 00:17:25,021
‫- وما بال (مارك)؟‬
‫- أثار ابناك الفوضى في غرفة الفندق‬

238
00:17:25,355 --> 00:17:28,358
‫وشربا الكحول بنهم‬
‫وأغرقا المكان‬

239
00:17:28,816 --> 00:17:32,362
‫- لماذا عدتما؟‬
‫- دخل حيوانان بريان إلى الغرفة‬

240
00:17:32,528 --> 00:17:34,155
‫ويبدو أنه كان موسم التزاوج‬

241
00:17:35,615 --> 00:17:37,158
‫هل يمكنكما منحنا لحظة؟‬

242
00:17:40,370 --> 00:17:42,372
‫ما الذي كنتما تفكران فيه؟‬

243
00:17:42,747 --> 00:17:45,041
‫ولمَ بدأت بالشرب فجأة؟‬

244
00:17:45,667 --> 00:17:51,381
‫ما زلت أهتم بشأن (لوغان)‬
‫ورأيت أنه لديه حبيب جديد وقد نسي أمري‬

245
00:17:51,839 --> 00:17:53,675
‫لذا ثملت أنا و(هاريس)‬

246
00:17:54,008 --> 00:17:55,885
‫حسناً، اسمع، أنا آسفة بشأن ذلك‬

247
00:17:56,010 --> 00:18:00,390
‫لكن انفطار قلبك لا يعني أن تدمر نفسك‬
‫وتتصرف بشكل غير مسؤول‬

248
00:18:00,515 --> 00:18:04,519
‫اسمع، أعلم أننا لم نكن قدوة جيدة‬
‫لكن مع هذا، رأيت عائلات جيدة على التلفاز!‬

249
00:18:05,561 --> 00:18:10,233
‫عامليه بلطف، كان بإمكانه فعل أشياء أسوأ بكثير‬
‫من الشرب وإغراق الحمام‬

250
00:18:10,775 --> 00:18:13,861
‫اسمع، هذا غير مقبول، اتفقنا؟‬

251
00:18:14,237 --> 00:18:16,489
‫أنتما معاقبان لأسبوعين‬
‫ولن تحصلا على هاتفيكما‬

252
00:18:16,614 --> 00:18:17,990
‫أرجوك، لا تأخذي هاتفي‬

253
00:18:18,116 --> 00:18:22,495
‫لا، نحتاج إليه لتلفيق صور له على (إنستغرام)‬
‫تظهر أنه بحالة رائعة بعد أن هجره (لوغان)‬

254
00:18:22,704 --> 00:18:25,498
‫حسناً، إذاً سآخذ هاتفك‬
‫سآخذ هاتف أحدكما‬

255
00:18:26,082 --> 00:18:29,877
‫ليس ذنبها، كنت سأفعل هذا بأي حال‬
‫كانت تحاول أن تكون ودودة معي‬

256
00:18:31,003 --> 00:18:33,423
‫يا للعجب، يدافعان عن أحدهما الآخر‬
‫هذا جديد‬

257
00:18:35,007 --> 00:18:40,221
‫حسناً، لهذه المرة فقط، اتفقنا؟ ما زلت مُعاقباً‬
‫لأسبوعين، لكن يمكنك الاحتفاظ بهاتفك‬

258
00:18:40,346 --> 00:18:42,390
‫لكن من الأفضل ألا يتكرر هذا، اتفقنا؟‬

259
00:18:42,515 --> 00:18:45,017
‫شكراً لك، هل يمكننا الذهاب‬
‫للاستماع إلى الموسيقى؟‬

260
00:18:45,143 --> 00:18:47,186
‫ثمة ألبوم أريد التقيؤ‬
‫أثناء استماعه‬

261
00:18:51,107 --> 00:18:53,943
‫أهذا كل شيء؟‬
‫أهذا كل ما ستفعلينه؟‬

262
00:18:54,110 --> 00:18:57,780
‫هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين أن تشتري له‬
‫زجاجة نبيذ للاحتفال بالصداقة الجديدة؟‬

263
00:18:58,364 --> 00:19:01,784
‫ثمة صورة أكبر هنا، (بيكي)‬
‫أصبح بينهما علاقة أخيراً‬

264
00:19:01,909 --> 00:19:06,956
‫إن تطلب حدوث ذلك كأسي شراب لمرة واحدة‬
‫فلا بأس بذلك‬

265
00:19:09,584 --> 00:19:12,837
‫مرحباً، ماذا تفعلين بعودتك مبكراً جداً؟‬

266
00:19:14,130 --> 00:19:18,009
‫بعد أن رحلتما، اكتشفوا أن الغرفة العلوية‬
‫كانت فارغة وحجزوها لشخص آخر‬

267
00:19:20,261 --> 00:19:22,054
‫لكنني أحضرت بعض الأشياء‬
‫التي تركتماها‬

268
00:19:22,346 --> 00:19:28,227
‫قميص وفرشاة أسنان، وسلوكك المتعفف‬
‫بشأن ممارسة الجنس في مكان يوجد به أحد أقاربك‬

269
00:19:29,645 --> 00:19:33,316
‫لماذا تحاولين جاهدة أن تثبتي‬
‫أنكما زوجان أفضل منا؟‬

270
00:19:33,441 --> 00:19:37,779
‫كيف يمكنك سؤالي ذلك بعد كل الأمور المؤذية‬
‫التي قلتها عن ذهابي في شهر عسل‬

271
00:19:37,904 --> 00:19:40,114
‫وكيف أن لا أحد يريد‬
‫أن يكون معي على الإطلاق؟‬

272
00:19:40,239 --> 00:19:44,660
‫هكذا يظهر آل (كونر) الحب، نجد جروح‬
‫بعضنا البعض العاطفية ونسخر منها‬

273
00:19:44,786 --> 00:19:49,540
‫نعم، نعم، أعلم كل هذا، العمة (جاكي) معتوهة‬
‫والعمة (جاكي) فاشلة‬

274
00:19:49,665 --> 00:19:52,835
‫كيف يمكن للعمة (جاكي)‬
‫أن تجد شخصاً ليحبها؟‬

275
00:19:52,960 --> 00:19:55,379
‫تعاملت مع هذه المشاكل طيلة حياتي‬

276
00:19:55,505 --> 00:19:57,840
‫لا أريد أن أسمع هذا منك‬
‫ومن بقية أفراد العائلة‬

277
00:19:58,132 --> 00:19:59,509
‫أستحق أفضل من هذا‬

278
00:20:02,595 --> 00:20:03,971
‫نعم، تستحقين‬

279
00:20:05,181 --> 00:20:10,144
‫ربما رأيت كم كنتما سعيدين أنت و(نيفل)‬
‫منذ أن ارتبطتما معاً‬

280
00:20:10,603 --> 00:20:14,899
‫أنا و(بن) كانت علاقتنا متقلبة قبل أن نتزوج‬
‫وأظن أنني فقط...‬

281
00:20:15,149 --> 00:20:16,776
‫شعرت بانعدام الأمان‬

282
00:20:17,610 --> 00:20:23,241
‫ربما حاولت بشدة أكثر مما يجب‬
‫لأظهر أنني أنا و(نيفل) متيمان بأحدنا الآخر‬

283
00:20:23,616 --> 00:20:24,992
‫نعم‬

284
00:20:26,494 --> 00:20:31,499
‫حسناً، كان طريقاً طويلاً‬
‫لإيجاد علاقة صحية لكلتينا‬

285
00:20:31,624 --> 00:20:34,585
‫- لكن اسمعي، نجحنا‬
‫- نعم، بالفعل‬

286
00:20:36,879 --> 00:20:39,715
‫حسناً، كوني صادقة معي‬

287
00:20:40,550 --> 00:20:46,472
‫هل كنتما تمارسان الجنس لساعة بشكل مستمر؟‬
‫أم كنتما تصدران الأصوات لإبهارنا؟‬

288
00:20:46,889 --> 00:20:51,102
‫في الحقيقة كان ذلك أطول‬
‫وضعت وسادة على وجهه في البداية‬

289
00:20:51,227 --> 00:20:53,104
‫لكن كان ذلك جزئياً‬
‫من أجل مصلحتك‬

290
00:20:56,065 --> 00:20:59,068
‫أخطأت بسؤالي‬
‫حسناً، هل يمكننا أن...‬

291
00:21:02,280 --> 00:21:04,574
{\an8}‫لمَ عليّ تنظيف السيارة الآن؟‬
‫رأسي يؤلمني بشدة‬

292
00:21:05,324 --> 00:21:07,243
{\an8}‫هكذا هي الحياة بالضبط‬

293
00:21:12,373 --> 00:21:15,418
{\an8}‫- كيف حالك، صديقي؟‬
‫- لا تفعل ذلك‬

294
00:21:16,252 --> 00:21:19,797
{\an8}‫(بن)، لا تقس عليه‬
‫(مارك)، قد يجعلك هذا تشعر بالتحسن‬

295
00:21:20,006 --> 00:21:22,842
{\an8}‫إنه أحد مقاطع الفيديو الطريفة للماعز‬
‫التي تحبها!‬

296
00:21:27,325 --> 00:21:29,080
{\an8}.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

