[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_2531_13_Those_Who_Have_C,Adobe Arabic,13,&H0080A9BD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:08.84,main,Susanna,0000,0000,0000,,...إن النافذة Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:10.24,main,Oliver,0000,0000,0000,,!هذه ليست مسؤولية حاملي النجم Dialogue: 0,0:00:10.68,0:00:13.24,main,Oliver,0000,0000,0000,,!حدث هذا في ذلك الجانب من الحدود بين الجناحين Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:14.16,main,Edward,0000,0000,0000,,!صمتًا Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:16.48,main,Edward,0000,0000,0000,,!سأتعامل مع كل شيء Dialogue: 0,0:00:16.77,0:00:18.24,main,Edward,0000,0000,0000,,!هذا أمر Dialogue: 0,0:00:18.54,0:00:21.02,main,Edward,0000,0000,0000,,!انسوا كل ما حدث هنا Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:25.50,italics,Edward; internal,0000,0000,0000,,...خطاب الموافقة على التسليم Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:28.28,italics,Edward; internal,0000,0000,0000,,هل كان كل شيء مخطط له من البداية؟ Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:32.24,italics,Edward; internal,0000,0000,0000,,!كما هو الحال، لا أستطيع أن ألقي اللوم على الأطفال Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.26,italics,Edward; internal,0000,0000,0000,,!اللعنة Dialogue: 0,0:00:38.57,0:00:39.88,italics,Edward; internal,0000,0000,0000,,!يا لباربارا اللعينة تلك Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:46.52,main,Kate,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:11.51,italics,lyrics,0000,0000,0000,,في وجه الحزن، سنبتسم Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:15.60,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لكي نعيش لنكون دمى Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:19.69,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...فور أن يتأرجح قلبك Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:22.94,italics,lyrics,0000,0000,0000,,هل تود بعض القهوة؟ Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:26.07,italics,lyrics,0000,0000,0000,,1, 2, 2, 1, 2, 2 Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:27.32,italics,lyrics,0000,0000,0000,,1, 2, 2, 3 Dialogue: 0,0:01:27.32,0:01:30.58,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لا أجيد الرقص Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:33.49,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...الألم والكراهية والحزن أيضًا Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:37.58,italics,lyrics,0000,0000,0000,,...امزجها واعجنها Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:40.74,italics,lyrics,0000,0000,0000,,ثم قبلة ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:45.71,italics,lyrics,0000,0000,0000,,هل نرقص؟ سنرقص Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:49.22,italics,lyrics,0000,0000,0000,,!يأس ورغبة. هذه الحياة Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:51.68,italics,lyrics,0000,0000,0000,,!حياة الظل Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:55.22,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لا تدع أشياء غير ضرورية تحيّرك Dialogue: 0,0:01:55.22,0:01:57.73,italics,lyrics,0000,0000,0000,,لنتحد Dialogue: 0,0:01:57.73,0:02:01.74,italics,lyrics,0000,0000,0000,,(كم هذا جميل (كم هذا جميل) كم هذا جميل (كم هذا جميل Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:08.66,italics,lyrics,0000,0000,0000,,البشر... كونهم بشر... كم هذا جميل Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.79,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(5,270,611,273)\pos(118,285)\c&H80A9BD&\fad(355,517)\bord2\3c&H000000&\3a&HC8&\2}من يقاومون Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.79,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(5,273,611,276)\pos(118,285)\c&HA0C2D2&\fad(355,517)\bord2\3c&H000000&\3a&HC8&\2}من يقاومون Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.79,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(5,276,611,279)\pos(118,285)\c&HBFDBE6&\fad(355,517)\bord2\3c&H000000&\3a&HC8&\2}من يقاومون Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.79,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(5,279,611,282)\pos(118,285)\c&HBFDBE6&\fad(355,517)\bord2\3c&H000000&\3a&HC8&\2}من يقاومون Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.79,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(5,282,611,285)\pos(118,285)\c&HA0C2D2&\fad(355,517)\bord2\3c&H000000&\3a&HC8&\2}من يقاومون Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:27.79,sign_2531_13_Those_Who_Have_C,text,0000,0000,0000,,{\clip(5,285,611,288)\pos(118,285)\c&H80A9BD&\fad(355,517)\bord2\3c&H000000&\3a&HC8&\2}من يقاومون Dialogue: 0,0:02:26.34,0:02:28.24,main,Emilico,0000,0000,0000,,!ماريروز-ساما؟ Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:30.75,main,Kate,0000,0000,0000,,.لا، لا يمكن Dialogue: 0,0:02:32.22,0:02:34.75,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.كيت، التي تملك ذكريات من الماضي Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:37.20,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.إميليكو، التي تحررت من الغسيل الدماغي Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:40.27,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.أعقد آمالًا كبيرة عليكما Dialogue: 0,0:02:40.27,0:02:41.76,main,Kate,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:43.52,main,Kate,0000,0000,0000,,لمَ دخلت إلى غرف كيت بدون دعوة؟ Dialogue: 0,0:02:43.77,0:02:47.24,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.شاهدت معركتك ضد ماريروز ليلة البارحة Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:51.15,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.كيت، من المبهر كيف أنك تغلبت على كل عقبة تواجهينها Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:53.40,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:57.40,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,،حتى ماريروز، التي اكتشفت أنها قوية جدًا Dialogue: 0,0:02:57.40,0:03:00.76,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.لم تكن ندًا لإدوارد في هجوم مباغت أثناء تحولها Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:06.10,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,والآن أصبحت تفهمين الاختلاف \N.الشاسع في القوة بين الكبار والأطفال Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.37,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,،وبما أنك لم تطوّري قوتك بعد Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:12.85,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.سيبتلعك الحقد الذي في البيت Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:16.92,main,Master Robe; Anthony,0000,0000,0000,,.بما أنك ذكية، لا بد أنك تشعرين هكذا بالفعل Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:24.55,main,Kate,0000,0000,0000,,.ليلة البارحة، أخبرتنا بأشياء حدثت في الماضي Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:26.92,main,Kate,0000,0000,0000,,...بشأن كريستوفر Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:28.80,main,Kate,0000,0000,0000,,.كان ذلك مؤسفًا حقًا Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:31.93,main,Kate,0000,0000,0000,,.لكن كان هناك شيء أزعج كيت Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:35.14,main,Kate,0000,0000,0000,,.لم تخبرنا ماريروز ما حدث Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:36.94,main,Kate,0000,0000,0000,,...بعد أن قتل نفسه Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:40.60,main,Kate,0000,0000,0000,,أين كانت الدمية الحية التي بقت قيد الحياة، وماذا كانت تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:47.02,main,Kate,0000,0000,0000,,.أنثوني Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:52.69,main,Kate,0000,0000,0000,,.بما أنه تم الإجابة الآن على كل الأسئلة المتعلقة باضطراب الشبح Dialogue: 0,0:03:52.94,0:03:57.71,main,Kate,0000,0000,0000,,لا تستطيع أشباح ماريروز أن تتحرك جيدًا \N.ما يكفي لتفتح الباب المؤدية لأنابيب السخام Dialogue: 0,0:03:58.10,0:04:00.34,main,Kate,0000,0000,0000,,كنت شريكها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:02.08,main,Anthony,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:06.21,main,Anthony,0000,0000,0000,,،طلبت من ماريروز أن تبقي معلوماتي سرًا في محادثتكما Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:08.15,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لكنك توصلت للإجابة مع ذلك Dialogue: 0,0:04:08.15,0:04:09.28,main,Anthony,0000,0000,0000,,.مبهر Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:13.26,main,Kate,0000,0000,0000,,ألست قلقًا بشأن ماريروز؟ Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:15.12,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:17.38,main,Anthony,0000,0000,0000,,،عرفنا بعضنا لوقت طويل Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:20.49,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لكن في النهاية، لم نتشارك نفس وجهات النظر Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:23.73,main,Anthony,0000,0000,0000,,،في النهاية، بعد أن تلقت ماريروز دعوتها Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:25.66,main,Anthony,0000,0000,0000,,،لتعلن رفضها الانصهار Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:27.81,main,Anthony,0000,0000,0000,,كانت تخطط لترمي نفسها من الممشى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:31.95,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لا أملك أي اهتمام بأولئك الذين يتركون القتال Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:35.75,main,Anthony,0000,0000,0000,,،لكن عندما سمعت خطتها Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:40.26,main,Anthony,0000,0000,0000,,.فكّرتِ بتلهّف بطريقة لمساعدة ماريروز وروزماري على الهرب Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:42.36,main,Anthony,0000,0000,0000,,،عن طريق استخدامك لقواك Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:46.11,main,Anthony,0000,0000,0000,,سيكون للسخام المليء بالهواء \N.نفس المرونة التي تتوفر عليها الوسادة Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:48.78,main,Anthony,0000,0000,0000,,،لو استطعت الإمساك بهما في أسفل الجرف Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:51.35,main,Anthony,0000,0000,0000,,.سترتفع فرصهما للنجاة كثيرًا Dialogue: 0,0:04:52.27,0:04:54.80,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لكن، لا ندري كيف آلت الأمور Dialogue: 0,0:04:56.07,0:05:00.32,main,Anthony,0000,0000,0000,,،مع ذلك، مع أنها قامت بتخزين السخام لتدمير الرّواق Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:03.01,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لم يعد هناك ما يكفي للإمساك بهما في الأسفل Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:05.41,main,Anthony,0000,0000,0000,,.أنت ملهمة بشكل مرعب يا كيت Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:07.35,main,Anthony,0000,0000,0000,,...السخام المحتاج للقيام بذلك Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:09.07,main,Anthony,0000,0000,0000,,.قمت بتوفيره لهما Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:11.58,main,Anthony,0000,0000,0000,,.وكان قدرًا مذهلًا Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:16.57,main,Anthony,0000,0000,0000,,...محاولتك إنقاذ من في ضيق، سلوكك ذاك Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:19.46,main,Anthony,0000,0000,0000,,.لديك سمات القائد Dialogue: 0,0:05:21.25,0:05:24.97,main,Anthony,0000,0000,0000,,!وإنه لأمر جلل أن تجعليني أشعر هكذا في غضون يومين فقط Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:28.46,main,Kate,0000,0000,0000,,.لم تفعل كيت ذلك لتحصل على التقدير Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:31.76,main,Kate,0000,0000,0000,,!بل فعلت كيت ذلك لأنه كانت هناك فرصة لإنقاذهما، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:33.42,main,Kate,0000,0000,0000,,،لو أنكما تعرفان بعضكما لوقت طويل Dialogue: 0,0:05:33.42,0:05:36.00,main,Kate,0000,0000,0000,,أما كنت لتسعى خلف احتمالية للنجاة؟ Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:40.60,main,Kate,0000,0000,0000,,!ما بالك أن ماريروز وثقت بكريستوفر Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:43.23,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا أنثوني؟ Dialogue: 0,0:05:44.19,0:05:46.11,main,Anthony,0000,0000,0000,,.أنا إنسان Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:49.48,main,Anthony,0000,0000,0000,,.هناك حدود لما يستطيع من هو ليس ظلًا فعله Dialogue: 0,0:05:51.32,0:05:53.72,main,Anthony,0000,0000,0000,,"،إن كان سيُمسك بي وأقتل على أي حال" Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:56.09,main,Anthony,0000,0000,0000,,".فأريد أن أقاتل البيت على الأقل" Dialogue: 0,0:05:56.09,0:05:59.63,main,Anthony,0000,0000,0000,,.أحترم ماريروز وروزماري لشعورهما هكذا Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:03.10,main,Anthony,0000,0000,0000,,.وكان أنا من حمل السخام عبر أنابيب السخام Dialogue: 0,0:06:03.10,0:06:07.10,main,Anthony,0000,0000,0000,,عندما سمعت بخطة هروبك، حتى \N.أنني جهزت الطعام وأشياء أخرى لهما Dialogue: 0,0:06:07.75,0:06:10.59,main,Kate,0000,0000,0000,,.أنت مليء بالغموض Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:12.77,main,Kate,0000,0000,0000,,،بعد أن قتل كريستوفر نفسه Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:14.58,main,Kate,0000,0000,0000,,كيف هربت وعدت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:17.58,main,Kate,0000,0000,0000,,وأين كنت تختبئ طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.53,main,Kate,0000,0000,0000,,ما الذي تسعى إليه؟ Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:21.37,main,Anthony,0000,0000,0000,,.أعتقد أن أهدافي هي نفس أهدافك Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:26.20,main,Anthony,0000,0000,0000,,،ومن أجل ذلك، عليك أن تصبحي أقوى Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:27.72,main,Anthony,0000,0000,0000,,.ونحن بحاجة للمزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:30.62,main,Anthony,0000,0000,0000,,،إن أصبحت تلميذتي Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.88,main,Anthony,0000,0000,0000,,فاليوم الذي نقود فيه جناح الأطفال Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:35.25,main,Anthony,0000,0000,0000,,.ونقف فيه في وجه البيت سيحين لا محالة Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:44.68,main,Anthony,0000,0000,0000,,.أنت بحاجة لي Dialogue: 0,0:06:46.65,0:06:48.68,main,Kate,0000,0000,0000,,مهلًا! إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:56.46,main,Emilico,0000,0000,0000,,!ا-اختفى Dialogue: 0,0:06:56.46,0:06:57.84,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لكن لا يوجد أي مخرج Dialogue: 0,0:06:57.84,0:06:59.06,main,Emilico,0000,0000,0000,,كيف فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:03.32,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لم تعتبر ماريروز أنثوني حليفها Dialogue: 0,0:07:03.69,0:07:06.91,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.قد يكون صحيح أن أهدافنا هي نفسها Dialogue: 0,0:07:06.91,0:07:09.07,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.لكن شيء ما يزعجني Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:10.53,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...أنثوني Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:12.42,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,فيمَ يفكر؟ Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:15.67,main,Emilico,0000,0000,0000,,...ماريروز-ساما وروزماري Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:19.96,main,Emilico,0000,0000,0000,,أنا واثقة أنهما قيد الحياة وهربتا إلى مكان آمن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:21.32,main,Kate,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:07:21.32,0:07:22.96,main,Kate,0000,0000,0000,,.لنؤمن بهما Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:25.96,main,Kate,0000,0000,0000,,،ما زال لدى كيت أشياء تريد مراجعتها Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:28.21,main,Kate,0000,0000,0000,,.لكنها ستفعل ذلك غدًا Dialogue: 0,0:07:31.21,0:07:33.21,main,Emilico,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:36.77,main,Emilico,0000,0000,0000,,.الجو ساطع اليوم أكثر من المعتاد في الخارج Dialogue: 0,0:07:39.26,0:07:40.63,main,Emilico,0000,0000,0000,,!طير-سان Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:49.10,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,حلم؟ Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:53.11,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.هذه أول مرة أحلم منذ مجيئي إلى هنا Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:56.71,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,...لا بد أنه كان حلمًا من فترتي في القرية Dialogue: 0,0:07:56.71,0:08:00.00,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.قبل أن يتم إحضاري إلى بيت الظلال Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:06.00,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.أنا التي عاشت في القرية كانت تستيقظ بأشعة الشمس تتدلّى عليها Dialogue: 0,0:08:06.39,0:08:09.84,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,هل كان هناك وجود لحياة كتلك حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:13.06,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,،عندما يجعلوك تنام في صندوق صغير Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:16.43,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.فذلك يجعلك تفكر أنك دمية حقًا Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.07,main,Mia,0000,0000,0000,,!إميليكو Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:21.71,main,Mia,0000,0000,0000,,ألم تسمعي جرس الاستدعاء؟ Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:23.14,main,Mia,0000,0000,0000,,!أسرعي واخرجي Dialogue: 0,0:08:23.38,0:08:25.02,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:30.66,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,،بعد أن أرجع من تنظيف الصباح Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:33.12,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.سأنظف غرف كيت Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:35.18,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.ثم أساعد كيت-ساما في ارتداء ملابسها Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:37.53,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.ثم يحين عملي كوجهها Dialogue: 0,0:08:37.53,0:08:40.55,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,،في وقت ما من الصباح يحين تقرير حاملي النجم Dialogue: 0,0:08:40.55,0:08:42.75,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.وعلي أن أعتني بكيت-ساما في العصر Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:44.76,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,،عندما نعود إلى غرفها في المساء Dialogue: 0,0:08:44.76,0:08:47.51,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.أقوم بالتنظيف وإعداد الأشياء كي تنام Dialogue: 0,0:08:47.51,0:08:51.34,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.بعد أن تنام كيت-ساما، أتناول العشاء وأكمل أي ترقيع Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:52.92,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.ثمّ أذهب إلى النوم أخيرًا Dialogue: 0,0:08:55.24,0:08:57.24,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.هذا ما كنت أفعل طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:08:57.64,0:09:00.86,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.لكن.. لسبب ما، أشعر كما لو أنني أختنق Dialogue: 0,0:09:01.43,0:09:04.76,main,Emilico,0000,0000,0000,,من الصعب أن تكون مشغولًا كل يوم، أليس كذلك يا ميا؟ Dialogue: 0,0:09:04.76,0:09:07.69,main,Mia,0000,0000,0000,,صدقًا. أما زلت تقولين مثل هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:09:07.69,0:09:10.32,main,Mia,0000,0000,0000,,.نحن أدوات لبيت الظلال Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:12.92,main,Mia,0000,0000,0000,,.لا ينبغي أن نفكر في أشياء تافهة Dialogue: 0,0:09:12.92,0:09:15.57,main,Lou,0000,0000,0000,,.لا تفكري في أي شيء عدا ما أخبرونا Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:16.45,main,Mia,0000,0000,0000,,.تمامًا Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:19.58,main,Mia,0000,0000,0000,,!هكذا تتصرف دمية حية استثنائية Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:21.56,main,Mia,0000,0000,0000,,،بما أن فريقنا فقد عضوًا واحدًا Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.99,main,Mia,0000,0000,0000,,!أصبحت قائدة بما أنني كنت هنا لوقت طويل Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:27.19,main,Liz (girl 1),0000,0000,0000,,.هذه قاعة أدوات التنظيف Dialogue: 0,0:09:27.19,0:09:30.13,main,Liz (girl 1),0000,0000,0000,,.هنا نجتمع نحن الدمى الحية Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:36.46,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.عندما يضيع أحد، يستبدله أحد آخر Dialogue: 0,0:09:36.69,0:09:39.96,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.لا أحد يفكر في الذين رحلوا Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:44.96,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,في هذه اللحظة، هل أنتن متحمسات بشأن حياتكن في هذا البيت؟ Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:49.99,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.الدمى المحجبات فقدت أسيادها وترتدي ملابس الحداد Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:53.06,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,كيف يشعرن بكونهن هنا؟ Dialogue: 0,0:09:53.06,0:09:56.48,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,أم هل تم إرغامهن على نسيان حتى ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:59.52,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,،عندما كنت تحت مفعول الغسيل الدماغي من شرب القهوة Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:01.99,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.لم أختبر هذه المشاعر الأليمة Dialogue: 0,0:10:02.64,0:10:06.40,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,.إن شربتها، ليس عليك أن تفكري، ويمكنك أن تكوني سعيدة فحسب Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:11.40,main,Emilico,0000,0000,0000,,...صباح الخير! كيت-ساما Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:15.50,main,Emilico,0000,0000,0000,,.هناك خرقة مخصصة للأرضية على المنضدة Dialogue: 0,0:10:15.50,0:10:17.51,main,Emilico,0000,0000,0000,,هل بدأ أحدهم هذا دون إخباري؟ Dialogue: 0,0:10:17.79,0:10:21.01,main,Emilico,0000,0000,0000,,لماذا؟ وأين هي كيت-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:23.10,main,Kate,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا إميليكو Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:25.76,main,Kate,0000,0000,0000,,.بدأت كيت في التنظيف قبل مجيئك Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:27.52,main,Kate,0000,0000,0000,,،عندما يتم إحضار الدمى الحية إلى البيت Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:29.69,main,Kate,0000,0000,0000,,يعيشون حياة قاسية لمنعهم Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.78,main,Kate,0000,0000,0000,,من التفكير في الأشياء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:32.42,0:10:35.75,main,Kate,0000,0000,0000,,.تريد كيت مساعدة إميليكو قدر الإمكان Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:38.08,main,Kate,0000,0000,0000,,!لأن كيت تريد من إميليكو أن تكون ساطعة وحيوية Dialogue: 0,0:10:39.21,0:10:40.73,main,Emilico,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:43.16,main,Emilico,0000,0000,0000,,.إذًا أولًا، لنصلح مئزرك Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:46.15,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل ارتخت الربطات؟ Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:56.81,main,Emilico,0000,0000,0000,,!عجبًا Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:00.54,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لم أتصور أن تستخدمي قوى سخامك هكذا Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:03.93,main,Kate,0000,0000,0000,,حلم؟ Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:05.92,main,Kate,0000,0000,0000,,أي حلم كان؟ Dialogue: 0,0:11:05.92,0:11:09.94,main,Emilico,0000,0000,0000,,.استيقظت مع أشعة الشمس وذهبت لفتح النافذة بنفسي Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:12.08,main,Emilico,0000,0000,0000,,وكان في الخارج شعورًا Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:14.92,main,Emilico,0000,0000,0000,,...بالحرية وشعرت وكأنني أستطيع الذهاب لأي مكان Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:17.07,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لكن كان ذلك عندما استيقظت Dialogue: 0,0:11:17.07,0:11:19.91,main,Kate,0000,0000,0000,,هل يمكن أنها ذكرى من ماضيك؟ Dialogue: 0,0:11:19.91,0:11:21.91,main,Kate,0000,0000,0000,,أو كان مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:25.45,main,Kate,0000,0000,0000,,.على أي حال، قد تكون إشارة جيدة Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:28.04,main,Kate,0000,0000,0000,,.لقد ضعف تأثير القهوة Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:33.45,main,Emilico,0000,0000,0000,,لكن بسبب ذلك أواصل الشرود والتفكير \N.بشأن أشياء لا ينبغي علي التفكير فيها Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:34.43,main,Kate,0000,0000,0000,,.إميليكو Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:35.04,main,Emilico,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:37.72,main,Kate,0000,0000,0000,,لك الحرية بالتفكير في أي شيء، حتى \N،الأشياء التي لا ينبغي عليك التفكير فيها Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:39.55,main,Kate,0000,0000,0000,,.لأنك إنسان Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:44.03,main,Emilico,0000,0000,0000,,!تركت نفسي أتقيد بقوانين الدمى الحية Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:48.05,main,Kate,0000,0000,0000,,مع أنك ما عدت خاضعة للغسيل الدماغي، من \Nالصعب أن تعرفي ما ينبغي فعله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:51.55,main,Kate,0000,0000,0000,,".اخدمي بيت الظلال كدمية حية" Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.06,main,Kate,0000,0000,0000,,،من أجل تصعيب إبطال الغسيل الدماغي الناجم عن القهوة Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:58.33,main,Kate,0000,0000,0000,,.قاموا بابتكار حياة دورية حيث لا تُعامل كإنسان Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:01.18,main,Kate,0000,0000,0000,,.غرفة لا تدخلها أشعة الشمس Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:02.32,main,Kate,0000,0000,0000,,.سرير عبارة عن صندوق Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:05.44,main,Kate,0000,0000,0000,,.عبء العمل لا يترك لك المجال للتفكير Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:07.69,main,Kate,0000,0000,0000,,.وافتقار الوقت للنوم Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:12.92,main,Kate,0000,0000,0000,,.بينما تفقد مشاعرك كإنسان، لا تظل واعيًا بحياتك Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:15.83,main,Kate,0000,0000,0000,,.يكتمل تحول الدمية الحية إلى مجرد أداة Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:20.34,main,Kate,0000,0000,0000,,.وحينها، ينتهي بك المطاف تقبل الانصهار مع ظل Dialogue: 0,0:12:20.34,0:12:22.35,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أنا جد آسفة يا كيت-ساما Dialogue: 0,0:12:22.35,0:12:23.34,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:26.52,main,Emilico,0000,0000,0000,,"...إن كان علي أن أشعر بهذه الأشياء" Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:29.75,main,Emilico,0000,0000,0000,,".فربما كان من الأفضل لو أنني شربت القهوة" Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.32,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا أستطيع سوى التفكير هكذا Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:35.36,main,Kate,0000,0000,0000,,.تعمل القهوة على تحصينك من قسوة الحياة Dialogue: 0,0:12:36.07,0:12:38.65,main,Kate,0000,0000,0000,,.دونها يا إميليكو، ستعانين الأمرّين Dialogue: 0,0:12:38.97,0:12:42.60,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لكني أستطيع أن أنظف معك يا كيت-ساما Dialogue: 0,0:12:42.60,0:12:46.11,main,Emilico,0000,0000,0000,,!ويمكنني أن آكل من نفس طاولتك! هذا يسعدني كثيرًا Dialogue: 0,0:12:50.60,0:12:52.36,main,Kate,0000,0000,0000,,حان الوقت للذهاب إلى القاعة العظيمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:57.64,main,Barbara,0000,0000,0000,,.علينا الإدلاء بمعلومات Dialogue: 0,0:12:57.64,0:13:01.38,main,Barbara,0000,0000,0000,,.حاليًا، تم تأجيل كل ظهور أول ودعوة Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.38,main,crowd; adlib,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:05.57,main,Barbara,0000,0000,0000,,.رجاءً، لا تقلقوا Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:09.63,main,Barbara,0000,0000,0000,,سيستمر التأجيل فقط إلى أن نرمّم \N.المناطق المتهالكة في مرر المجد Dialogue: 0,0:13:09.63,0:13:11.34,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,مناطق متهالكة"؟" Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:12.44,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,...إدوارد Dialogue: 0,0:13:12.44,0:13:14.88,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,.هكذا تعامل مع ذلك الحادث إذًا Dialogue: 0,0:13:14.88,0:13:19.32,main,Barbara,0000,0000,0000,,،والآن، بما أن عدد الناس في جناح الأطفال تغير ثانيةً Dialogue: 0,0:13:19.32,0:13:21.27,main,Barbara,0000,0000,0000,,.سنعيد فحص تكوين الفرق Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:24.44,main,Sarah,0000,0000,0000,,!يمكن لسارة أن تصير قائدة فريق أخيرًا Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:28.04,main,Sarah,0000,0000,0000,,!بما أن فريقنا فقد عضوًا، ربما سنستقبل عضوًا جديدًا Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:31.28,main,Kate,0000,0000,0000,,أليس ممكنًا أن قائد فريق سيتم اختياره من فريق آخر؟ Dialogue: 0,0:13:31.28,0:13:35.53,main,Sarah,0000,0000,0000,,.ساهمت سارة كثيرًا لوقت طويل، لذا ستكون سارة القائدة بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:37.09,main,Barbara,0000,0000,0000,,...تعالي هنا Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:44.79,main,Barbara,0000,0000,0000,,.إيسابيل Dialogue: 0,0:13:46.69,0:13:49.85,main,Barbara,0000,0000,0000,,.ستنضم إيسابيل وميرابيل إلى الفريق العاشر Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:51.88,main,Sarah,0000,0000,0000,,!هـ-هذا لا يعقل Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:53.31,main,Sarah,0000,0000,0000,,هل ستكون التوأم قائدتين علينا؟ Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:56.48,main,Sarah,0000,0000,0000,,!وميرابيل غائبة عن هذه الجلسة الإعلامية الهامة جدًا Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:58.97,main,Barbara,0000,0000,0000,,.لا تقاطعي بدون سبب مقنع Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:03.81,main,Barbara,0000,0000,0000,,.بما أنهما عوقبتا، لم تعودا جديرتين بكونهما القائدتين Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:06.32,main,Barbara,0000,0000,0000,,...وسبب غياب ميرابيل Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:09.69,main,Barbara,0000,0000,0000,,.هو لأنه تم الاستغناء عن دمية حية Dialogue: 0,0:14:11.88,0:14:12.84,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,!بيل Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:16.45,italics,Kate; internal,0000,0000,0000,,!وقع أحدهم ضحية لهذا البيت ثانية Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:18.93,main,Sarah,0000,0000,0000,,...حـ-حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:14:18.93,0:14:21.07,main,Sarah,0000,0000,0000,,.هذا مطمئن. هكذا الأمور بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:14:21.72,0:14:22.94,main,Barbara,0000,0000,0000,,،ونتيجة لذلك Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:26.21,main,Barbara,0000,0000,0000,,.سيتم نقل إليزابيث إلى الفريق التاسع وترقيتها كقائد Dialogue: 0,0:14:26.21,0:14:28.76,main,Barbara,0000,0000,0000,,،وبما أن الآمال عالية بأن تجتاز هذه الوافدة الجديدة ظهورها الأول Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:30.46,main,Barbara,0000,0000,0000,,.نخطط أيضًا لإضافتها إلى الفريق Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:33.60,main,Barbara,0000,0000,0000,,...وقائد الفريق العاشر Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:36.22,main,Barbara,0000,0000,0000,,...سيكون أنت Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:37.28,main,Barbara,0000,0000,0000,,.يا كيت Dialogue: 0,0:14:44.33,0:14:45.44,main,Kate,0000,0000,0000,,باربارا؟ Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:49.93,main,Barbara,0000,0000,0000,,.هذا اعتراف باربارا بك يا كيت Dialogue: 0,0:14:51.96,0:14:56.07,main,Barbara,0000,0000,0000,,.أثبت خطاب الموافقة التي كتبته باربارا في صالحك فائدته Dialogue: 0,0:14:56.07,0:15:00.17,main,Barbara,0000,0000,0000,,.أرينا ما يمكنك فعله أكثر في المستقبل كقائد فريق Dialogue: 0,0:15:00.49,0:15:06.38,main,Barbara,0000,0000,0000,,.بما أنه من المرجح أننا سنستعير حكمتك كمستشارة ثانية Dialogue: 0,0:15:07.53,0:15:09.30,main,Barbara,0000,0000,0000,,.تعقد باربارا آمالًا كبيرة عليك Dialogue: 0,0:15:20.35,0:15:23.20,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أصبحت كيت-ساما قائدة فريقنا Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:30.22,main,Kate,0000,0000,0000,,.كسب ثقة باربارا خطوة هائلة إلى الأمام Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:31.68,main,Kate,0000,0000,0000,,.ومنصب قائد الفريق أيضًا Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:34.29,main,Kate,0000,0000,0000,,.يمكن أن تستفيد كيت من ذلك في الزيادة من حلفائنا Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:37.20,main,Emilico,0000,0000,0000,,!ويبدو أننا سنستطيع الحصول على المعلومات من خلال حاملي النجم Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:38.65,main,Kate,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:15:38.65,0:15:42.23,main,Kate,0000,0000,0000,,.تراكم تأثير القهوة على حاملي النجم لوقت طويل Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.88,main,Kate,0000,0000,0000,,.سيبدو التحقيق معهم مريبًا Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:44.58,main,Kate,0000,0000,0000,,...أولًا Dialogue: 0,0:15:44.58,0:15:46.83,main,Emilico,0000,0000,0000,,سنبدأ بأعضاء من فريقنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:46.83,0:15:47.69,main,Kate,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:49.94,main,Kate,0000,0000,0000,,،علينا انتهاز هذه الفرصة لتوحيد فريقنا Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:51.84,main,Kate,0000,0000,0000,,.وأن نحرص على عدم جذب الانتباه Dialogue: 0,0:15:53.04,0:15:55.47,main,Kate,0000,0000,0000,,!إميليكو، لنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:15:58.36,0:16:00.97,main,Kate,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:03.90,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أنا مسرورة حقًا لأن كيت-ساما اكتسبت الاعتراف Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:08.40,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,...بمعرفتي لكيت-ساما Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:12.40,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,!ستستطيع كسب حلفاء بسهولة وقيادة الفريق أيضًا Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:15.41,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,!كيت-ساما هي قائد فريقنا Dialogue: 0,0:16:15.93,0:16:18.18,italics,Emilico; internal,0000,0000,0000,,...كيت-ساما هي قائد فريقنا Dialogue: 0,0:16:21.17,0:16:24.92,main,Emilico,0000,0000,0000,,!هل يعني ذلك أنني قائدة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:27.88,main,Emilico,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما العمل؟ Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:30.90,main,Emilico,0000,0000,0000,,ماذا كانت روزماري تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:30.90,0:16:33.55,main,Emilico,0000,0000,0000,,!سيكون من الفظيع أن أتأخر Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.17,main,Emilico,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:38.93,main,Mia,0000,0000,0000,,.إذًا، تأخرت قائد فريقنا في يومها الأول Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:42.72,main,Emilico,0000,0000,0000,,!حسنًا إذًا! لنبدأ تنظيف الصباح Dialogue: 0,0:16:42.72,0:16:44.03,main,Lou,0000,0000,0000,,.شعرك مشوّش من النوم Dialogue: 0,0:16:44.03,0:16:44.94,main,Mia,0000,0000,0000,,...اسمعي Dialogue: 0,0:16:45.53,0:16:47.08,main,Mia,0000,0000,0000,,.لم يأت أحدنا بعد Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:50.67,main,Emilico,0000,0000,0000,,.بيل! حان وقت تنظيف الصباح Dialogue: 0,0:16:50.67,0:16:51.77,main,Belle A,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:53.68,main,Belle A,0000,0000,0000,,!لا أريد الذهاب Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:55.28,main,Belle A,0000,0000,0000,,!لن أفعل ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:16:55.28,0:16:56.61,main,Emilico,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:16:57.11,0:17:00.33,main,Emilico,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:03.50,main,Lou,0000,0000,0000,,.ربما تظن أن عليها تنظيف أنابيب السخام Dialogue: 0,0:17:03.50,0:17:04.94,main,Emilico,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:09.16,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا بأس. إنه مجرد تنظيف منتظم Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:11.73,main,Emilico,0000,0000,0000,,!هذا ليس مخيفًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:12.53,0:17:15.76,main,Lou,0000,0000,0000,,.عُهد لقائد فريقنا ما يبدو أنه مهمة صعبة Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:22.26,main,Mia,0000,0000,0000,,.تأخرت إميليكو ثانيةً هذا الصباح Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:26.27,main,Mia,0000,0000,0000,,.والبارحة، انتهى المطاف ببيل عائدةً إلى غرفتها Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:29.91,main,Mia,0000,0000,0000,,.ما زال من المبكر حقًا أن تكون إميليكو قائد الفريق Dialogue: 0,0:17:32.85,0:17:36.28,main,Emilico,0000,0000,0000,,!ميا، لو، صباح الخير Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:38.38,main,Mia,0000,0000,0000,,—لمَ أنت غير مبالية؟ إن تأخرنا Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:39.03,main,Lou,0000,0000,0000,,...ميا Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:42.79,main,Lou,0000,0000,0000,,.يبدو أن إميليكو أتت قبلنا وبدأت تنظّف Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:46.06,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لقد قمت بتنظيف صندوق أدواتنا Dialogue: 0,0:17:46.06,0:17:48.79,main,Mia,0000,0000,0000,,بينما البارحة فقط لم تكوني تعرفين فعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:53.32,main,Emilico,0000,0000,0000,,!تذكرت أن روزماري تنظر إلى السبورة كل صباح Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:57.04,main,Emilico,0000,0000,0000,,.رأيت أن برنامج التنظيف لكل فريق مدوّن هنا Dialogue: 0,0:17:57.47,0:18:00.56,main,Emilico,0000,0000,0000,,!حسنًا، الفريق العاشر! انتقلوا Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:06.56,main,Mia,0000,0000,0000,,،يبدو أنك تفهمين قليلًا من عملك كقائد فريق الآن Dialogue: 0,0:18:06.92,0:18:09.45,main,Mia,0000,0000,0000,,لكن ماذا تنوين فعله بشأن غياب بيل؟ Dialogue: 0,0:18:10.22,0:18:13.37,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ذهبت هذا الصباح لأتفقد حالها Dialogue: 0,0:18:13.37,0:18:15.95,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا أظن أن على بيل أن تضغط على نفسها كثيرًا Dialogue: 0,0:18:15.95,0:18:18.41,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أود منحها وقتًا للاستراحة Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:19.34,main,Mia,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:22.21,main,Mia,0000,0000,0000,,!لا يمكن أن ننتهي من التنظيف نحن الثلاث فقط Dialogue: 0,0:18:22.21,0:18:25.12,main,Mia,0000,0000,0000,,...إن تركنا بيل ترتاح وحاولنا مواصلة مهام فريقنا Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:28.45,main,Mia,0000,0000,0000,,!في النهاية، أنت، كقائد فريق، عليك تحمل المسؤولية كإميليكو Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.36,main,Mia,0000,0000,0000,,!سيعامل فريقنا وكأننا غبيات ثانيةً Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:33.70,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا، سنكمل تنظيفنا Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:36.21,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لأنني سأقوم بعمل اثنين Dialogue: 0,0:18:36.84,0:18:39.68,main,Lou,0000,0000,0000,,.لن تستطيعي القيام بعمل اثنين يا إميليكو Dialogue: 0,0:18:39.68,0:18:41.10,main,Lou,0000,0000,0000,,.سأعمل بجد أكثر أيضًا Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:42.76,main,Emilico,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:45.10,italics,Mia; internal,0000,0000,0000,,.بيل منكسرة بالفعل Dialogue: 0,0:18:45.59,0:18:47.51,italics,Mia; internal,0000,0000,0000,,!سيكون كل هذا العمل الجاد بلا فائدة Dialogue: 0,0:18:48.95,0:18:49.98,main,Emilico,0000,0000,0000,,!مفاجأة Dialogue: 0,0:18:49.98,0:18:52.36,main,Emilico,0000,0000,0000,,!اليوم، أحضرت دمية محشوة صنعتها Dialogue: 0,0:18:52.60,0:18:55.08,main,Emilico,0000,0000,0000,,.إن كنت تملكين هذا، لن تشعري بالوحدة Dialogue: 0,0:18:55.08,0:18:56.83,main,Emilico,0000,0000,0000,,!سأترك رسالة هنا أيضًا Dialogue: 0,0:18:56.83,0:18:59.70,main,Emilico,0000,0000,0000,,.اليوم، كتب الجميع في الفريق العاشر شيئًا Dialogue: 0,0:19:01.61,0:19:02.98,main,Emilico,0000,0000,0000,,...من أجل تنظيف الصباح Dialogue: 0,0:19:02.98,0:19:05.91,main,Emilico,0000,0000,0000,,في البداية، مجرد أن تظهر وجهك سيكون كافيًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:17.20,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ميا، ما زال من المبكر قليلًا على تنظيف الصباح Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:18.31,top,Emilico,0000,0000,0000,,—أنا Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:19.55,main,Mia,0000,0000,0000,,ستذهبين إلى اجتماع قادة الفرق الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:19.55,0:19:22.38,main,Mia,0000,0000,0000,,.وستطلبين أن يتعاملوا مع بيل Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:25.40,main,Mia,0000,0000,0000,,.لم تخرج من غرفتها لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:26.88,main,Mia,0000,0000,0000,,.طفح الكيل Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:28.66,main,Mia,0000,0000,0000,,،إن تواصلت الأمور هكذا Dialogue: 0,0:19:28.66,0:19:30.89,main,Mia,0000,0000,0000,,.سيضطر الفريق على قبول المسؤولية كمجموعة Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:34.34,main,Mia,0000,0000,0000,,.وحينها سأصبح أنا ولو هدفين لمن سيتم التخلص منهم Dialogue: 0,0:19:34.95,0:19:36.91,main,Mia,0000,0000,0000,,.أعتقد أنك تعلمين ذلك Dialogue: 0,0:19:40.37,0:19:43.04,main,Barbie,0000,0000,0000,,...بخصوص قادة الفرق المعينين حديثًا Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:45.86,main,Barbie,0000,0000,0000,,.ليز من الفريق التاسع تبلي جيدًا Dialogue: 0,0:19:45.86,0:19:47.39,main,Barbie,0000,0000,0000,,...لكن المشكل تكمن Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:48.84,main,Barbie,0000,0000,0000,,!في الفريق العاشر Dialogue: 0,0:19:49.28,0:19:50.83,main,Barbie,0000,0000,0000,,،وفقًا للتقارير Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:53.67,main,Barbie,0000,0000,0000,,.تواصلون أعمالكم بعضو ناقص Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:56.91,main,Olly,0000,0000,0000,,.وفقًا للتقارير، لقد اكتمل كل تنظيفهم كما يجب Dialogue: 0,0:19:59.01,0:20:01.95,main,Barbie,0000,0000,0000,,!إكمال تنظيفهم لا يصوّب كلّ شيء Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:05.76,main,Barbie,0000,0000,0000,,!الفشل في العمل كفريق ينتهك قوانين البيت Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:08.02,main,Barbie,0000,0000,0000,,...أشعة الشمس Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:10.27,main,Barbie,0000,0000,0000,,.لم تحصلي على موافقتي Dialogue: 0,0:20:11.56,0:20:16.31,main,Barbie,0000,0000,0000,,.لكن باربارا-ساما هي من يقرر قادة الفرق Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:18.40,main,Barbie,0000,0000,0000,,.كما أنها تقرر من سيتم الاستغناء عنه Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:22.65,main,Barbie,0000,0000,0000,,.يجب أن أدلي لها بالتقرير الذي تبني عليه تلك القرارات Dialogue: 0,0:20:22.94,0:20:26.42,main,Barbie,0000,0000,0000,,لمَ لم تخرج بيل؟ هل انكسرت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:27.92,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لم تنكسر Dialogue: 0,0:20:34.31,0:20:35.48,main,Barbie,0000,0000,0000,,هل تنصتين؟ Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:36.68,main,Barbie,0000,0000,0000,,إذا ترك أولئك الذين Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:39.05,main,Barbie,0000,0000,0000,,لا يستطيعون الالتزام بالقواعد في \N،جناح الأطفال لوسائلهم الخاصة Dialogue: 0,0:20:39.06,0:20:41.39,main,Barbie,0000,0000,0000,,.فذلك يتسبب بالمشاكل لباربارا-ساما Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:44.68,main,Emilico,0000,0000,0000,,...عندما كانت تنظف أنابيب السخام Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:47.97,main,Emilico,0000,0000,0000,,.رأيت مرة توأم بيل بوجهين متسخين بالسخام Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:51.18,main,Emilico,0000,0000,0000,,.لا بد أن ذلك كان صعبًا جدًا عليهما Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:54.06,main,Emilico,0000,0000,0000,,.ولم تنكسر أي منهما Dialogue: 0,0:20:54.06,0:20:55.56,main,Barbie,0000,0000,0000,,—ذلك ليس مبرر لـ Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:56.94,main,Emilico,0000,0000,0000,,...لكن على الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:20:56.94,0:20:59.46,main,Emilico,0000,0000,0000,,!غرفة بيل نظيفة Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:02.44,main,Emilico,0000,0000,0000,,!إنها تنظفها بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:02.79,0:21:04.32,main,Emilico,0000,0000,0000,,حاليًا، بيل Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:07.95,main,Emilico,0000,0000,0000,,.هي وجه كل من إيسابيل-ساما وميرابيل-ساما Dialogue: 0,0:21:07.95,0:21:09.96,main,Emilico,0000,0000,0000,,،إنهما تنظف غرفتيهما Dialogue: 0,0:21:09.96,0:21:12.63,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لذا لا يمكنها أن تفكر في أي شيء غير ذلك. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:21:13.45,0:21:16.25,main,Emilico,0000,0000,0000,,.أرجوك لا تتحدثي عن التخلص منها بهذه السهولة Dialogue: 0,0:21:16.64,0:21:19.20,main,Emilico,0000,0000,0000,,.بيل عضو بفريقي Dialogue: 0,0:21:21.97,0:21:24.14,main,Emilico,0000,0000,0000,,...فقدان عضو آخر Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:28.14,main,Emilico,0000,0000,0000,,!لن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:21:29.89,0:21:34.29,italics,lyric,0000,0000,0000,,...السفر عبر متاهة مختلطة Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:38.89,italics,lyric,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:21:38.89,0:21:43.25,italics,lyric,0000,0000,0000,,...هذه المدينة الفاضلة الوحيدة Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:47.91,italics,lyric,0000,0000,0000,,ما عادت لي حاجة بها Dialogue: 0,0:21:47.91,0:21:49.98,italics,lyric,0000,0000,0000,,ابتسامة مختفية Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:52.21,italics,lyric,0000,0000,0000,,الوعود حلفاء أيضا Dialogue: 0,0:21:52.21,0:21:56.92,italics,lyric,0000,0000,0000,,...كل شيء عقيم، أليس كذلك؟ ومع ذلك Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:01.20,italics,lyric,0000,0000,0000,,...حتى لو كنت مشوهة، أواصل البحث Dialogue: 0,0:22:01.20,0:22:05.88,italics,lyric,0000,0000,0000,,عن ظلال الذاكرة Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.45,italics,lyric,0000,0000,0000,,...الورود التي عفنت من الحب Dialogue: 0,0:22:12.45,0:22:17.10,italics,lyric,0000,0000,0000,,وأسجن مشاعرها Dialogue: 0,0:22:17.10,0:22:21.36,italics,lyric,0000,0000,0000,,...تلك الصورة الظلية من ذلك الوقت Dialogue: 0,0:22:21.36,0:22:25.73,italics,lyric,0000,0000,0000,,...واصلت ملاحقتها Dialogue: 0,0:22:25.73,0:22:30.49,italics,lyric,0000,0000,0000,,حتى لو كانت الأشواك شاحبة ومتجمدة Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:35.00,italics,lyric,0000,0000,0000,,اثقب قلبي مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:39.13,italics,lyric,0000,0000,0000,,إلى أن أستطيع أخذ تلك اليد Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:43.99,italics,lyric,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:48.14,italics,lyric,0000,0000,0000,,سأعهد بأمنيتي إلى نجمة Dialogue: 0,0:23:06.03,0:23:08.65,italics,Kate; narration,0000,0000,0000,,...جميع من يعيش في جناح الأطفال Dialogue: 0,0:23:08.91,0:23:10.84,italics,Kate; narration,0000,0000,0000,,.كان لديهم حياة قبل هذا Dialogue: 0,0:23:11.65,0:23:14.66,italics,Kate; narration,0000,0000,0000,,...وأكثر من خمسين طفل يعيشون هنا في جناح الأطفال حاليًا Dialogue: 0,0:23:15.19,0:23:17.67,italics,Kate; narration,0000,0000,0000,,.أحضروا إلى هنا جميعًا ليموتوا Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:20.67,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.لا يمكنهم الاعتماد على أي أحد Dialogue: 0,0:23:20.92,0:23:24.45,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,.لكن الحقيقة هي أنهم ضحايا جميعًا للبيت Dialogue: 0,0:23:24.87,0:23:26.68,italics,Emilico; narration,0000,0000,0000,,،لو أنهم استفاقوا فحسب Dialogue: 0,0:23:26.68,0:23:29.66,italics,EMilico; narration,0000,0000,0000,,.سيصبحون حلفاء يقفون في وجه بيت الظلال Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:38.21,italics,Kate; Emilico; internal,0000,0000,0000,,...بيت الظلال Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:39.63,italics,Kate; Emilico; internal,0000,0000,0000,,!مخطئ