﻿1
00:01:00,032 --> 00:01:04,032
 "B-King"  ترجمة
مشاهدة ممتعة

2
00:01:59,133 --> 00:02:01,606
<font face="Simplified Arabic">(طاب صباحك يا ليدي (ريا
مرحبًا يا قريبي</font>

3
00:02:01,853 --> 00:02:03,772
<font face="Simplified Arabic">ما طريدة اليوم؟ أرنب؟</font>

4
00:02:04,314 --> 00:02:07,128
<font face="Simplified Arabic">بل غزال
حظ موفّق</font>

5
00:02:07,567 --> 00:02:10,173
<font face="Simplified Arabic">أتريدين رفقة؟
 أفضل الذهاب وحدي</font>

6
00:02:12,781 --> 00:02:13,949
<font face="Simplified Arabic">حظًا موفقًا</font>

7
00:03:01,206 --> 00:03:02,247
<font face="Simplified Arabic">زوجي</font>

8
00:03:07,749 --> 00:03:09,357
<font face="Simplified Arabic">ماذا أتى بك إلى (فايل)؟</font>

9
00:03:13,675 --> 00:03:17,240
<font face="Simplified Arabic">أو أنك أتيت أخيرًا لإتمام زواجنا؟</font>

10
00:03:19,181 --> 00:03:22,954
<font face="Simplified Arabic">،قد تكون عاهرات (فايل) مُستعدة
حتى لو لم أكن هكذا</font>

11
00:03:24,144 --> 00:03:26,980
<font face="Simplified Arabic">فبعد كلٍ، عاهراتنا أجمل</font>

12
00:03:28,523 --> 00:03:32,046
<font face="Simplified Arabic">أو ربما وجد أخوك رفيقة أخيرًا</font>

13
00:03:33,278 --> 00:03:36,198
<font face="Simplified Arabic">تخلّى عنك لفتاة صغيرة</font>

14
00:03:42,412 --> 00:03:43,955
<font face="Simplified Arabic">ماذا ستفعل الآن؟</font>

15
00:03:44,956 --> 00:03:48,877
<font face="Simplified Arabic">هل ستقتل الفتاة؟
أو أنك ستفعل شيئًا آخر؟</font>

16
00:04:38,848 --> 00:04:40,573
<font face="Simplified Arabic">كنت أعلم أنه لا يمكنك كسرها</font>

17
00:04:42,514 --> 00:04:43,640
<font face="Simplified Arabic">!أنت جبان</font>

18
00:05:23,535 --> 00:05:24,612
<font face="Simplified Arabic">شكرًا</font>

19
00:06:06,540 --> 00:06:07,869
<font face="Simplified Arabic">لحظة واحدة</font>

20
00:06:15,202 --> 00:06:16,890
<font face="Simplified Arabic">أتمنى ألّا أراك مجددًا</font>

21
00:06:19,694 --> 00:06:23,365
<font face="Simplified Arabic">هذا هو قرار الملك -
يؤسفني هذا القرار المرير -</font>

22
00:06:26,493 --> 00:06:28,411
<font face="Simplified Arabic">ومع ذلك، جعلته ممكنًا</font>

23
00:06:30,705 --> 00:06:32,352
<font face="Simplified Arabic">فضّلت (راينيرا) عليّ</font>

24
00:06:33,667 --> 00:06:36,898
<font face="Simplified Arabic">أقسمت بأنها بريئة وأنا أصدقها</font>

25
00:06:36,914 --> 00:06:39,859
<font face="Simplified Arabic">،بل أردت تصديقها
مثلك مثل أبيها</font>

26
00:06:40,006 --> 00:06:41,424
<font face="Simplified Arabic">مَن أخبرك بالأمر أخطأ</font>

27
00:06:41,508 --> 00:06:44,364
<font face="Simplified Arabic">ربما كان خطأ فادحًا
!ولكنني لم أتوقّع هذا</font>

28
00:06:44,449 --> 00:06:45,615
<font face="Simplified Arabic">كان عليك توقّعه</font>

29
00:06:46,096 --> 00:06:49,224
<font face="Simplified Arabic">كل هذا لأنك كنت مُصرًّا
!على تعيين (إيغون) وريثًا</font>

30
00:06:59,943 --> 00:07:01,589
<font face="Simplified Arabic">أنصتي لي يا ابنتي</font>

31
00:07:02,526 --> 00:07:04,133
<font face="Simplified Arabic">الملك سيموت</font>

32
00:07:04,809 --> 00:07:08,076
<font face="Simplified Arabic">قد يموت بعد أشهر أو بعد سنين
ولكنه لن يعيش حتى يشيب</font>

33
00:07:08,336 --> 00:07:12,809
<font face="Simplified Arabic">،(وإن خلفته (راينيرا
فستبدأ حربًا. أتفهمين؟</font>

34
00:07:13,581 --> 00:07:15,375
<font face="Simplified Arabic">لن يقبلها العالم</font>

35
00:07:15,458 --> 00:07:19,713
<font face="Simplified Arabic">،ولتأمين مطالبتها بالعرش
سيتوجّبها الأمر على قتل ولدك</font>

36
00:07:19,796 --> 00:07:21,006
<font face="Simplified Arabic">لن يكون لديها خيار</font>

37
00:07:24,013 --> 00:07:25,451
<font face="Simplified Arabic">تعرفين هذا</font>

38
00:07:25,885 --> 00:07:29,492
<font face="Simplified Arabic">لست حمقاء
ومع ذلك تختارين تجاهل هذا</font>

39
00:07:31,808 --> 00:07:33,935
<font face="Simplified Arabic">(سيحين الوقت يا (أليسنت</font>

40
00:07:35,395 --> 00:07:37,856
<font face="Simplified Arabic">،إمّا أن تجهّزي (إيغون) ليحكم</font>

41
00:07:37,939 --> 00:07:42,110
<font face="Simplified Arabic">(إمّا أن تلتصقي بـ(راينيرا
وتطلبين رحمتها</font>

42
00:09:15,453 --> 00:09:18,926
<font face="Simplified Arabic">أين اللورد (كورليس)؟
ينبغي أن يكون موجودًا لاستقبال الملك</font>

43
00:09:27,966 --> 00:09:30,284
<font face="Simplified Arabic">مرحبًا بكم في قلعة (هاي تايد) يا جلالتك</font>

44
00:09:30,593 --> 00:09:32,721
<font face="Simplified Arabic">ما معنى هذا يا ليدي (لينا)؟</font>

45
00:09:33,596 --> 00:09:35,757
<font face="Simplified Arabic">هل هكذا تستقبل
عائلة (فيلريون) ملكها؟</font>

46
00:09:36,724 --> 00:09:39,519
<font face="Simplified Arabic">عاد والدي من رحلته الطويلة للتو</font>

47
00:09:39,602 --> 00:09:43,209
<font face="Simplified Arabic">وقد أسرع إلى قاعة التسعة
لانتظار وصول جلالتك</font>

48
00:09:47,152 --> 00:09:48,798
<font face="Simplified Arabic">لنتابع سيرنا</font>

49
00:09:58,746 --> 00:10:00,143
<font face="Simplified Arabic">...غريبة</font>

50
00:10:01,207 --> 00:10:02,750
<font face="Simplified Arabic">بين أبناء البلد</font>

51
00:10:03,793 --> 00:10:04,919
<font face="Simplified Arabic">(لورد (لاريس</font>

52
00:10:06,713 --> 00:10:07,900
<font face="Simplified Arabic">أزهار مالفاليس</font>

53
00:10:08,631 --> 00:10:10,175
<font face="Simplified Arabic">إنها نادرة</font>

54
00:10:11,259 --> 00:10:13,678
<font face="Simplified Arabic">(موطنها الأصلي هو (برافوس</font>

55
00:10:15,889 --> 00:10:19,162
<font face="Simplified Arabic">ليس من المفترض أن تُزهر هنا</font>

56
00:10:20,435 --> 00:10:22,915
<font face="Simplified Arabic">الطبيعة غامضة</font>

57
00:10:24,522 --> 00:10:28,296
<font face="Simplified Arabic">كان الجو جميلًا -
تمامًا، إلا أن اليوم يوم سيئ للعالم -</font>

58
00:10:32,489 --> 00:10:33,968
<font face="Simplified Arabic">كان أبوك صالحًا</font>

59
00:10:36,451 --> 00:10:38,181
<font face="Simplified Arabic">مثل أبيك الذي أخذ مكانه</font>

60
00:10:41,915 --> 00:10:46,189
<font face="Simplified Arabic">...ومع ذلك، ما تزال طريقة رحيل أبيك</font>

61
00:10:47,670 --> 00:10:49,984
<font face="Simplified Arabic">تبدو ظالمة له بعض الشيء</font>

62
00:10:51,997 --> 00:10:53,905
<font face="Simplified Arabic">ماذا تعرف عن أمر رحيله؟</font>

63
00:10:54,249 --> 00:10:59,796
<font face="Simplified Arabic">،عندما لا يُطلب من المرء التحدّث
يتعلّم... الملاحظة</font>

64
00:11:02,090 --> 00:11:04,009
<font face="Simplified Arabic">ربما تحتاجين إلى حليف؟</font>

65
00:11:04,718 --> 00:11:05,875
<font face="Simplified Arabic">أنا الملكة</font>

66
00:11:06,011 --> 00:11:08,430
<font face="Simplified Arabic">لديّ حلفاء كثر -
بطبيعة الحال -</font>

67
00:11:08,513 --> 00:11:10,129
<font face="Simplified Arabic">الأميرة (راينيرا) مثلًا</font>

68
00:11:12,065 --> 00:11:13,609
<font face="Simplified Arabic">ماذا تريد أيها اللورد؟</font>

69
00:11:17,314 --> 00:11:22,944
<font face="Simplified Arabic">كنت أتساءل إن كان من الممكن
الاعتماد عليها الآن، بما أنها مريضة</font>

70
00:11:24,488 --> 00:11:27,532
<font face="Simplified Arabic">مريضة؟ لم أسمع شيئًا بهذا</font>

71
00:11:28,361 --> 00:11:30,321
<font face="Simplified Arabic">،أعذريني يا جلالتك
قد أكون مُخطئًا</font>

72
00:11:32,073 --> 00:11:34,700
<font face="Simplified Arabic">فقط في نفس الليلة
،التي طُرد فيها والدك</font>

73
00:11:34,784 --> 00:11:38,329
<font face="Simplified Arabic">أرسل المُعلّم الكبير شايًا
إلى غرفة الأميرة</font>

74
00:11:40,540 --> 00:11:42,458
<font face="Simplified Arabic">شاي؟ -
نعم -</font>

75
00:11:45,336 --> 00:11:47,466
<font face="Simplified Arabic">أعطاها إيّاه المُعلّم الكبير بنفسه؟</font>

76
00:11:47,630 --> 00:11:50,758
<font face="Simplified Arabic">بأمر من الملك، كما فهمت</font>

77
00:11:53,594 --> 00:11:55,466
<font face="Simplified Arabic">أتمنى أن تكون بخير</font>

78
00:11:57,306 --> 00:12:00,583
<font face="Simplified Arabic">أبحرت (راينيرا) مع الملك
إلى (دريفتمارك) فجر البارحة</font>

79
00:12:00,638 --> 00:12:01,894
<font face="Simplified Arabic">يا لها من أخبار سارة</font>

80
00:12:02,645 --> 00:12:04,058
<font face="Simplified Arabic">لا بد أنني أخطأت</font>

81
00:12:05,398 --> 00:12:07,316
<font face="Simplified Arabic">أرحتني</font>

82
00:12:09,277 --> 00:12:11,404
<font face="Simplified Arabic">...(ظننت أنه ما دام أرسله (ميلوس</font>

83
00:12:13,114 --> 00:12:15,069
<font face="Simplified Arabic">فلا بد أن حالتها شديدة الخطورة</font>

84
00:12:16,367 --> 00:12:19,365
<font face="Simplified Arabic">أنا سعيد جدًا لأنني كنت مُخطئًا</font>

85
00:12:50,192 --> 00:12:52,606
<font face="Simplified Arabic">آسف -
تعالي يا قريبتي -</font>

86
00:12:52,862 --> 00:12:55,406
<font face="Simplified Arabic">لنر ماذا أعدّوا في الإفطار</font>

87
00:13:28,835 --> 00:13:29,931
<font face="Simplified Arabic">جلالتك</font>

88
00:13:45,247 --> 00:13:46,619
<font face="Simplified Arabic">(قم يا لورد (كورليس</font>

89
00:13:48,709 --> 00:13:49,789
<font face="Simplified Arabic">مرحبًا بك</font>

90
00:13:50,086 --> 00:13:51,707
<font face="Simplified Arabic">هل تودّ الجلوس؟</font>

91
00:13:53,547 --> 00:13:54,585
<font face="Simplified Arabic">!ابن عمومتي</font>

92
00:13:56,008 --> 00:13:57,301
<font face="Simplified Arabic">مرحبًا يا أميرة</font>

93
00:14:05,017 --> 00:14:07,144
<font face="Simplified Arabic">أنت بخير؟ -
جدًا -</font>

94
00:14:08,396 --> 00:14:10,375
<font face="Simplified Arabic">(هنيئًا لك يا لورد (لايونل</font>

95
00:14:10,481 --> 00:14:13,604
<font face="Simplified Arabic">لا أرى رجلًا أنسب منك
ليكون مساعد الملك</font>

96
00:14:13,776 --> 00:14:16,232
<font face="Simplified Arabic">(أشكرك على كلماتك الطيبة يا لورد (كورليس</font>

97
00:14:16,570 --> 00:14:18,731
<font face="Simplified Arabic">شرف لي أن يمنحني جلالته هذا المنصب</font>

98
00:14:20,950 --> 00:14:22,630
<font face="Simplified Arabic">(يُحزنني ما حدث للسير (أوتو</font>

99
00:14:24,829 --> 00:14:28,124
<font face="Simplified Arabic">على الرغم من قضاء معظم أيامي
داخل (القلعة الحمراء) الفخيمة</font>

100
00:14:28,207 --> 00:14:30,830
<font face="Simplified Arabic">(إلا أن قاعات (هاي تايد
لا تفشل أبدًا إدهاشي</font>

101
00:14:31,168 --> 00:14:32,995
<font face="Simplified Arabic">أشكرك على هذا الإطراء يا جلالتك</font>

102
00:14:33,838 --> 00:14:36,565
<font face="Simplified Arabic">على الرغم من أنني تمنيت
أن نلتقي في موقف أسعد</font>

103
00:14:38,050 --> 00:14:40,381
<font face="Simplified Arabic">كيف هذا؟ -
(زوجة (ديمون -</font>

104
00:14:40,594 --> 00:14:42,680
<font face="Simplified Arabic">الليدي (ريا رويس) ماتت</font>

105
00:14:43,764 --> 00:14:45,261
<font face="Simplified Arabic">حادث صيد</font>

106
00:14:46,142 --> 00:14:47,721
<font face="Simplified Arabic">وقعت من فوق حصانها</font>

107
00:14:48,227 --> 00:14:50,891
<font face="Simplified Arabic">سُحقت رقبتها وجمجمتها
أثناء وقوعها</font>

108
00:14:51,397 --> 00:14:53,102
<font face="Simplified Arabic">ميتة مثيرة للدهشة</font>

109
00:14:53,733 --> 00:14:57,565
<font face="Simplified Arabic">(كانت الليدي (ريا
تجيد ركوب الخيل والصيد</font>

110
00:14:58,028 --> 00:15:00,364
<font face="Simplified Arabic">الآلهة قاسية -
تمامًا -</font>

111
00:15:01,282 --> 00:15:06,365
<font face="Simplified Arabic">كانت الليدي (ريا) امرأة جميلة
وزوجة صالحة لأخي</font>

112
00:15:06,662 --> 00:15:10,077
<font face="Simplified Arabic">(من المؤسف أنها و(ديمون
لم يُنجبا وريثًا لخلافتها</font>

113
00:15:10,583 --> 00:15:12,251
<font face="Simplified Arabic">(كانت لترث (ريونستون</font>

114
00:15:13,419 --> 00:15:16,547
<font face="Simplified Arabic">ربما يمكننا ذكر أمور سارة</font>

115
00:15:17,465 --> 00:15:20,050
<font face="Simplified Arabic">لا، شكرًا -
فيم تفكر يا جلالتك؟ -</font>

116
00:15:23,971 --> 00:15:27,266
<font face="Simplified Arabic">،أعرض زواجًا بين ابنك
...(السير (لينور</font>

117
00:15:28,267 --> 00:15:31,145
<font face="Simplified Arabic">،وابنتي ووريثتي
(الأميرة (راينيرا</font>

118
00:15:31,228 --> 00:15:34,310
<font face="Simplified Arabic">،منذ زمن بعيد
توحّدت عائلتانا بالدمّ</font>

119
00:15:34,774 --> 00:15:36,901
<font face="Simplified Arabic">(وأنجبتا آخر حكّام (فاليريا القديمة</font>

120
00:15:37,860 --> 00:15:41,484
<font face="Simplified Arabic">هذا شرف لي ولعائلتي يا جلالتك</font>

121
00:15:41,739 --> 00:15:47,656
<font face="Simplified Arabic">هناك تفاصيل معيّنة أرغب في توضيحها
...(قبل أن أقبل أنا والأميرة (راينيس</font>

122
00:15:48,704 --> 00:15:50,247
<font face="Simplified Arabic">هذا العرض الزاخر</font>

123
00:15:51,999 --> 00:15:53,287
<font face="Simplified Arabic">أي تفاصيل؟</font>

124
00:15:56,462 --> 00:16:00,007
<font face="Simplified Arabic">نودّ أن نعرف كيف ستسير الخلافة</font>

125
00:16:03,344 --> 00:16:05,090
<font face="Simplified Arabic">راينيرا) هي وريثتي)</font>

126
00:16:05,679 --> 00:16:08,891
<font face="Simplified Arabic">بموتي، ينتقل العرش وألقابي إليها</font>

127
00:16:09,220 --> 00:16:14,850
<font face="Simplified Arabic">وأول مولود لها هي والسير (لينور)، ذكرًا
كان أو أنثى، سيرث العرش الحديدي من بعدها</font>

128
00:16:17,066 --> 00:16:21,982
<font face="Simplified Arabic">هل أفترض أنه تمشيًا
...(مع تقاليد (ويستروس</font>

129
00:16:23,280 --> 00:16:25,486
<font face="Simplified Arabic">سيأخذ أطفالهما اسم أبيهم؟</font>

130
00:16:27,368 --> 00:16:30,287
<font face="Simplified Arabic">وإنهم سيُولدون حاملين اسم (فيلريون)؟</font>

131
00:16:30,830 --> 00:16:32,551
<font face="Simplified Arabic">(بكل تأكيد يا لورد (كورليس</font>

132
00:16:32,706 --> 00:16:37,911
<font face="Simplified Arabic">(إنك لا تعتزم إنهاء سلالة (تارغيريان
مع ابنتي لمجرد أنها امرأة؟</font>

133
00:16:40,798 --> 00:16:43,087
<font face="Simplified Arabic">نقاء السلالة هو كل مَسعاي يا جلالتك</font>

134
00:16:48,264 --> 00:16:52,852
<font face="Simplified Arabic">هل أحضر لك كرسيًا؟ -
لا، لا أحتاج إلى كرسي -</font>

135
00:16:55,437 --> 00:17:02,069
<font face="Simplified Arabic">(سيأخذ أطفال السير (لينور) و(راينيرا
...(عند ميلادهم اسم أبيهم، (فيلريون</font>

136
00:17:03,028 --> 00:17:05,401
<font face="Simplified Arabic">تمشيًا مع تقاليدنا</font>

137
00:17:06,156 --> 00:17:10,948
<font face="Simplified Arabic">ومع ذلك، ففي الوقت الذي فيه المولود الأول
...سيعتلي العرش الحديدي</font>

138
00:17:11,620 --> 00:17:14,707
<font face="Simplified Arabic">،ذكرًا كان أو أنثى
(سيعتليه باسم (تارغيريان</font>

139
00:17:16,375 --> 00:17:20,124
<font face="Simplified Arabic">ستحكم التنانين الممالك السبع
...للقرن التالي</font>

140
00:17:20,713 --> 00:17:22,459
<font face="Simplified Arabic">مثلما حكمت القرن الماضي</font>

141
00:17:35,848 --> 00:17:37,771
<font face="Simplified Arabic">هذا حلّ وسط مُنصف</font>

142
00:17:39,481 --> 00:17:40,577
<font face="Simplified Arabic">جيد</font>

143
00:17:41,567 --> 00:17:44,111
<font face="Simplified Arabic">والآن، سأرحل إن كنتما لا تمانعان</font>

144
00:17:54,455 --> 00:17:58,454
<font face="Simplified Arabic">،في الحقيقة، إن كان عليّ الزواج من أحد
فأنا سعيدة أنك هو</font>

145
00:18:01,170 --> 00:18:03,500
<font face="Simplified Arabic">أعرف أن هذا ليس الزواج الذي ستختاره</font>

146
00:18:05,049 --> 00:18:07,176
<font face="Simplified Arabic">لست ممتعضًا منك يا قريبتي</font>

147
00:18:08,302 --> 00:18:09,637
<font face="Simplified Arabic">...لا، أنا</font>

148
00:18:11,555 --> 00:18:12,681
<font face="Simplified Arabic">...بالأحرى</font>

149
00:18:13,641 --> 00:18:15,929
<font face="Simplified Arabic">هل يمكنني قول إنها مسألة ذوق؟</font>

150
00:18:20,189 --> 00:18:22,895
<font face="Simplified Arabic">أفضّل البط المشوي على الإوز</font>

151
00:18:23,984 --> 00:18:25,527
<font face="Simplified Arabic">لا أعرف السبب</font>

152
00:18:29,213 --> 00:18:30,819
<font face="Simplified Arabic">ليس بسبب قلة المحاولة</font>

153
00:18:32,201 --> 00:18:34,328
<font face="Simplified Arabic">هناك من يحبّون الإوز جدًا</font>

154
00:18:36,163 --> 00:18:38,707
<font face="Simplified Arabic">أجده دهنيًا بعض الشيء</font>

155
00:18:42,878 --> 00:18:47,002
<font face="Simplified Arabic">أعلم أن أي اتفاق يجري هناك
لن يغيّر ما تشتهيه</font>

156
00:18:47,765 --> 00:18:49,505
<font face="Simplified Arabic">وكذلك ما أشتهيه أنا</font>

157
00:18:51,845 --> 00:18:53,175
<font face="Simplified Arabic">وماذا تقترحين؟</font>

158
00:18:59,269 --> 00:19:04,436
<font face="Simplified Arabic">،أقترح أن نؤدي واجبنا تجاه آبائنا والعالم
...وعندما يتم ذلك</font>

159
00:19:05,651 --> 00:19:07,731
<font face="Simplified Arabic">يأكل كلٌّ منّا ما يشتهيه</font>

160
00:19:18,455 --> 00:19:22,062
<font face="Simplified Arabic">يرتاح (فيسيريس) في السرير
بينما تستعد سفينته</font>

161
00:19:24,795 --> 00:19:25,833
<font face="Simplified Arabic">...ربما</font>

162
00:19:27,089 --> 00:19:28,669
<font face="Simplified Arabic">بالغت في الأمر؟</font>

163
00:19:31,051 --> 00:19:32,428
<font face="Simplified Arabic">ربما دفعت به إلى الحافة؟</font>

164
00:19:32,511 --> 00:19:35,801
<font face="Simplified Arabic">اختار ابن عمومتي الإبحار
في هذه العاصفة يا زوجي</font>

165
00:19:37,349 --> 00:19:41,895
<font face="Simplified Arabic">كان من غير اللائق للملك أن يأتي بنفسه
(إلى هنا طالبًا بكل تواضع يد (لينور</font>

166
00:19:42,479 --> 00:19:43,605
<font face="Simplified Arabic">أين (لينور)؟</font>

167
00:19:44,440 --> 00:19:47,943
<font face="Simplified Arabic">يتمشّى هو و(راينيرا) على الشاطئ -
جيد -</font>

168
00:19:48,777 --> 00:19:51,321
<font face="Simplified Arabic">هل يبدوان حميمَين؟</font>

169
00:19:52,197 --> 00:19:53,907
<font face="Simplified Arabic">لقد تربيا معًا</font>

170
00:19:54,616 --> 00:19:57,161
<font face="Simplified Arabic">ليست الحميمية هي المشكلة</font>

171
00:19:57,244 --> 00:19:59,867
<font face="Simplified Arabic">(أنا متأكد من أن (لينور
قد انجذب إليها بالفعل</font>

172
00:20:00,372 --> 00:20:02,272
<font face="Simplified Arabic">لقد أصبحت جميلة
في آخر بضع سنوات</font>

173
00:20:02,295 --> 00:20:04,014
<font face="Simplified Arabic">أنت تعرف طبيعته</font>

174
00:20:05,586 --> 00:20:06,879
<font face="Simplified Arabic">لا يزال شابًّا</font>

175
00:20:08,380 --> 00:20:09,626
<font face="Simplified Arabic">سيكبر على هذا</font>

176
00:20:11,467 --> 00:20:14,173
<font face="Simplified Arabic">...لا شيء في الدنيا أمتع</font>

177
00:20:16,138 --> 00:20:17,217
<font face="Simplified Arabic">من مضاجعة امرأة</font>

178
00:20:17,302 --> 00:20:20,225
<font face="Simplified Arabic">نحن نعرّض ابننا للخطر</font>

179
00:20:21,226 --> 00:20:24,813
<font face="Simplified Arabic">(ركع أسياد الممالك لـ(راينيرا
وتعهّدوا بالولاء لها</font>

180
00:20:24,897 --> 00:20:28,437
<font face="Simplified Arabic">كان ذلك قبل أن يُولد أمير ويعيش
(يُدعى (إيغون تارغيريان</font>

181
00:20:28,734 --> 00:20:30,903
<font face="Simplified Arabic">(سيتم الطعن في خلافة (راينيرا</font>

182
00:20:31,356 --> 00:20:35,240
<font face="Simplified Arabic">ستُسلّ السيوف لها ولزوجها ولورثتهما</font>

183
00:20:35,324 --> 00:20:38,947
<font face="Simplified Arabic">تتحكّم عائتنا بأسطول العالم ونصف تنانينها</font>

184
00:20:39,244 --> 00:20:42,701
<font face="Simplified Arabic">سيُسحق أي شخص أبله
!(يطعن في خلافة (راينيرا</font>

185
00:20:42,701 --> 00:20:44,792
<font face="Simplified Arabic">ما هدفك من هذا يا (كورليس)؟
الثروة؟ النفوذ؟</font>

186
00:20:44,875 --> 00:20:46,418
<font face="Simplified Arabic">التباهي؟ -
بل العدالة -</font>

187
00:20:51,965 --> 00:20:56,178
<font face="Simplified Arabic">من حقك أن تكوني ملكة الممالك السبع</font>

188
00:20:57,721 --> 00:20:59,431
<font face="Simplified Arabic">...سلبك ابن عمومتك التاج</font>

189
00:20:59,439 --> 00:21:03,685
<font face="Simplified Arabic">لم أرتد التاج قط
لأن العالم ما كان ليقبل بهذا</font>

190
00:21:03,769 --> 00:21:09,483
<font face="Simplified Arabic">وسأعالج هذا الخطأ الصغير
...بأي وسيلة تكن</font>

191
00:21:09,498 --> 00:21:13,669
<font face="Simplified Arabic">أنا نفسي رميت كل هذا
(وراء ظهري يا (كورليس</font>

192
00:21:21,802 --> 00:21:24,722
<font face="Simplified Arabic">لطالما خشيت اليوم الذي ستتزوج فيه امرأة</font>

193
00:21:25,806 --> 00:21:26,932
<font face="Simplified Arabic">وها هو الآن</font>

194
00:21:28,434 --> 00:21:32,646
<font face="Simplified Arabic">سمحت لك خطيبتك بمحض إرادتها
بمواصلة تناول ما تشتهيه</font>

195
00:21:33,481 --> 00:21:35,087
<font face="Simplified Arabic">ألبط أنا أم الإوز؟</font>

196
00:21:35,816 --> 00:21:38,194
<font face="Simplified Arabic">أنا في كارثة وأنت تسخر منها؟</font>

197
00:21:39,904 --> 00:21:43,929
<font face="Simplified Arabic">ستصبح (راينيرا) ملكة الممالك السبع
وستكون أنت زوجها</font>

198
00:21:45,076 --> 00:21:49,685
<font face="Simplified Arabic">فكّر في البطولة والوليمة وقتالات البحر</font>

199
00:21:52,500 --> 00:21:54,815
<font face="Simplified Arabic">هل سترتدي تاجك اليوم يا جلالتك؟</font>

200
00:21:56,879 --> 00:21:58,214
<font face="Simplified Arabic">أنت أبله</font>

201
00:22:05,638 --> 00:22:07,578
<font face="Simplified Arabic">ستحتاج إلى حارس
يُقسم على حمايتك</font>

202
00:22:29,620 --> 00:22:31,894
<font face="Simplified Arabic">هذا أفضل مما كنا نأمله</font>

203
00:22:37,503 --> 00:22:39,421
<font face="Simplified Arabic">لديها عشيق</font>

204
00:22:42,258 --> 00:22:43,801
<font face="Simplified Arabic">أتساءل مَن هو</font>

205
00:23:07,032 --> 00:23:09,222
<font face="Simplified Arabic">ألم تستطع النوم أيضًا هذا الصباح؟</font>

206
00:23:10,744 --> 00:23:12,663
<font face="Simplified Arabic">كانت عليّ رؤيتك يا أميرتي</font>

207
00:23:13,622 --> 00:23:15,583
<font face="Simplified Arabic">أعترف أنه كانت لديّ رغبة مماثلة</font>

208
00:23:20,921 --> 00:23:25,634
<font face="Simplified Arabic">لقد وثقت بي بين الحين والآخر
على مدى سنوات معرفتنا</font>

209
00:23:25,718 --> 00:23:32,224
<font face="Simplified Arabic">،أشعر أنني أعرفك قليلًا
وسامحيني على هذا</font>

210
00:23:34,727 --> 00:23:36,645
<font face="Simplified Arabic">"تعرفني أكثر من "قليلًا</font>

211
00:23:39,690 --> 00:23:45,050
<font face="Simplified Arabic">سمعتك تقولين مرات عديدة
،مدى كرهك لوضعك هذا</font>

212
00:23:45,529 --> 00:23:50,576
<font face="Simplified Arabic">وإنك تتزوجين على هوى أبيك
،دون أن يأخذ في حسبانه من يحبّه قلبك</font>

213
00:23:50,659 --> 00:23:53,183
<font face="Simplified Arabic">وها هو يوم زواجك</font>

214
00:23:55,102 --> 00:23:58,939
<font face="Simplified Arabic">السير (لينور) رجل طيب ومحترم
ولكنك لم تختاريه</font>

215
00:23:59,877 --> 00:24:03,485
<font face="Simplified Arabic">أبوك اختاره لك -
هذا صحيح -</font>

216
00:24:06,675 --> 00:24:08,594
<font face="Simplified Arabic">...إن كان هناك طريق آخر</font>

217
00:24:09,762 --> 00:24:11,451
<font face="Simplified Arabic">...طريق يقود إلى الحرية</font>

218
00:24:12,828 --> 00:24:13,945
<font face="Simplified Arabic">هل كنت لتمشين فيه؟</font>

219
00:24:15,434 --> 00:24:20,168
<font face="Simplified Arabic">،(قبل مجيئي إلى هنا يا (راينيرا
(كنت فارسًا في (ستورملاندز</font>

220
00:24:21,065 --> 00:24:25,486
<font face="Simplified Arabic">(لديّ معرفة واسعة بميناء (صنسبير
حيث رأيت سفن (إسوس) وهي تُبحر</font>

221
00:24:25,569 --> 00:24:29,886
<font face="Simplified Arabic">مُحمّلة بالبرتقال والقرفة
ولطالما تمنيت أن أرى إلى أين تذهب</font>

222
00:24:32,117 --> 00:24:33,702
<font face="Simplified Arabic">هل تطلب الرحيل؟</font>

223
00:24:35,120 --> 00:24:37,665
<font face="Simplified Arabic">...أطلب منك المجيء معي</font>

224
00:24:38,989 --> 00:24:40,907
<font face="Simplified Arabic">بعيدًا عن كل هذا</font>

225
00:24:41,919 --> 00:24:44,880
<font face="Simplified Arabic">بعيدًا عن أعباء وإذلالات ميراثك</font>

226
00:24:44,964 --> 00:24:48,342
<font face="Simplified Arabic">لنترك كل هذا وراء ظهرنا
...ونرى العالم معًا</font>

227
00:24:50,177 --> 00:24:53,326
<font face="Simplified Arabic">،حيث سنكون بلا ألقاب
...حيث سنكون أحرارًا</font>

228
00:24:54,306 --> 00:24:57,109
<font face="Simplified Arabic">أحرار بالذهاب إلى حيث نريد
ونمارس الحبّ كما نريد</font>

229
00:24:58,519 --> 00:25:00,062
<font face="Simplified Arabic">..."في "إسوس</font>

230
00:25:02,731 --> 00:25:04,421
<font face="Simplified Arabic">يمكنك الزواج بي</font>

231
00:25:08,237 --> 00:25:11,782
<font face="Simplified Arabic">سيكون زواجًا من أجل الحبّ
لا من أجل التاج</font>

232
00:25:36,807 --> 00:25:39,935
<font face="Simplified Arabic">(أنا التاج يا سير (كريستون</font>

233
00:25:42,187 --> 00:25:43,543
<font face="Simplified Arabic">أو هكذا سأصبح</font>

234
00:25:45,274 --> 00:25:47,860
<font face="Simplified Arabic">قد تُزعجني واجباتي</font>

235
00:25:47,943 --> 00:25:51,113
<font face="Simplified Arabic">لكن أتظن أنني سأختار الخزي</font>

236
00:25:51,196 --> 00:25:54,825
<font face="Simplified Arabic">مقابل البرتقال أو سفينة مُبحرة إلى (آشاي)؟</font>

237
00:25:58,287 --> 00:26:02,833
<font face="Simplified Arabic">من واجبي الزواج
برجل نبيل من عائلة جليلة</font>

238
00:26:02,916 --> 00:26:05,273
<font face="Simplified Arabic">والسير (لينور) زوج مناسب</font>

239
00:26:09,923 --> 00:26:11,842
<font face="Simplified Arabic">...لكن</font>

240
00:26:12,843 --> 00:26:14,386
<font face="Simplified Arabic">...زواجي</font>

241
00:26:15,804 --> 00:26:17,931
<font face="Simplified Arabic">لا يجب أن يكون النهاية</font>

242
00:26:20,851 --> 00:26:25,544
<font face="Simplified Arabic">(اتفقنا أنا و(لينور) يا سير (كريستون</font>

243
00:26:27,566 --> 00:26:31,403
<font face="Simplified Arabic">...منحته إذنًا لمتابعة ما يريده</font>

244
00:26:32,599 --> 00:26:34,560
<font face="Simplified Arabic">وفي المقابل، منحني إذنًا أيضًا</font>

245
00:26:41,747 --> 00:26:43,874
<font face="Simplified Arabic">أتريدينني أن أكون عاهرك إذًا؟</font>

246
00:26:46,377 --> 00:26:48,921
<font face="Simplified Arabic">،أريدنا أن نستمرّ كما بدأنا</font>

247
00:26:49,004 --> 00:26:54,510
<font face="Simplified Arabic">أن تكون حارسي، فارسي الأبيض -
لقد أقسمت -</font>

248
00:26:56,345 --> 00:26:59,202
<font face="Simplified Arabic">بصفتي فارس من حرّاس الملك</font>

249
00:26:59,807 --> 00:27:01,767
<font face="Simplified Arabic">أقسمت قسم عفّة وأنا كسرته</font>

250
00:27:01,810 --> 00:27:04,404
<font face="Simplified Arabic">...لن أخبر أحدًا -
لقد دنّست عباءتي البيضاء -</font>

251
00:27:04,435 --> 00:27:07,272
<font face="Simplified Arabic">وهي الشيء الوحيد
!الذي لديّ باسمي</font>

252
00:27:09,942 --> 00:27:13,529
<font face="Simplified Arabic">،رأيت أننا إن تزوجنا
فقد أتمكّن من استعادة عفّتي</font>

253
00:27:20,285 --> 00:27:25,770
<font face="Simplified Arabic">العرش الحديدي أكبر مني
ومن أي فرد من عائلتي</font>

254
00:27:26,083 --> 00:27:31,713
<font face="Simplified Arabic">وحّد (إيغون الغازي) الممالك السبع
...ورسم لهم مسارًا</font>

255
00:27:32,506 --> 00:27:33,799
<font face="Simplified Arabic">(سير (كريستون</font>

256
00:28:21,722 --> 00:28:24,704
<font face="Simplified Arabic">!أحضروا المُعلّم الكبير
!(أحضروا (ميلوس</font>

257
00:28:25,142 --> 00:28:26,685
<font face="Simplified Arabic">جهّزوا البوتقة</font>

258
00:28:27,936 --> 00:28:29,730
<font face="Simplified Arabic">سنحتاج إلى دود العلق</font>

259
00:28:33,650 --> 00:28:34,985
<font face="Simplified Arabic">...(سير (كريستون</font>

260
00:28:36,487 --> 00:28:37,613
<font face="Simplified Arabic">تم استدعاؤك</font>

261
00:28:39,281 --> 00:28:41,408
<font face="Simplified Arabic">تركت الأميرة منذ لحظات</font>

262
00:28:42,606 --> 00:28:43,952
<font face="Simplified Arabic">ليست الأميرة يا سير</font>

263
00:28:44,661 --> 00:28:45,809
<font face="Simplified Arabic">بل الملكة</font>

264
00:29:00,677 --> 00:29:02,221
<font face="Simplified Arabic">السير (كريستون) يا جلالتك</font>

265
00:29:06,600 --> 00:29:08,519
<font face="Simplified Arabic">غادري الغرفة</font>

266
00:29:21,667 --> 00:29:25,035
<font face="Simplified Arabic">يؤسفني أنني سأسألك سؤالًا حساسًا
(يا سير (كريستون</font>

267
00:29:28,163 --> 00:29:30,290
<font face="Simplified Arabic">أنا خادمك كالعادة يا مليكتي</font>

268
00:29:31,917 --> 00:29:34,044
<font face="Simplified Arabic">(يتعلّق الأمر بالأميرة (راينيرا</font>

269
00:29:35,462 --> 00:29:36,588
<font face="Simplified Arabic">تفضّل</font>

270
00:30:02,975 --> 00:30:05,951
<font face="Simplified Arabic">لقد أقسمت على حمايتها
وأنت شديد الإخلاص لها</font>

271
00:30:07,160 --> 00:30:08,350
<font face="Simplified Arabic">أجل</font>

272
00:30:12,583 --> 00:30:14,501
<font face="Simplified Arabic">...(الليلة التي فيها عاد (ديمون</font>

273
00:30:17,296 --> 00:30:18,839
<font face="Simplified Arabic">...دارت شائعة</font>

274
00:30:19,840 --> 00:30:24,386
<font face="Simplified Arabic">...أو بالأحرى، أبلغ أحدهم أبي</font>

275
00:30:26,368 --> 00:30:28,286
<font face="Simplified Arabic">...بعمل فاحش</font>

276
00:30:28,724 --> 00:30:32,644
<font face="Simplified Arabic">...لربما حدث بين</font>

277
00:30:35,814 --> 00:30:41,028
<font face="Simplified Arabic">من غير المعقول أن أشكك في عفّة الأميرة
...التي أحترمها كثيرًا</font>

278
00:30:43,360 --> 00:30:45,365
<font face="Simplified Arabic">...لكنني كنت أستاءل</font>

279
00:30:52,748 --> 00:30:55,876
<font face="Simplified Arabic">...أعلم أنه من طيش الشباب</font>

280
00:30:56,960 --> 00:30:58,503
<font face="Simplified Arabic">...تُرتكب أخطاء</font>

281
00:31:00,527 --> 00:31:02,278
<font face="Simplified Arabic">...تؤدي إلى إخفاقات</font>

282
00:31:02,633 --> 00:31:05,552
<font face="Simplified Arabic">...إخفاقات، أو بالأحرى زلّات -
حدث ذلك يا جلالتك -</font>

283
00:31:11,308 --> 00:31:13,226
<font face="Simplified Arabic">حدثت الخطيئة التي تلمّحين إليها</font>

284
00:31:16,355 --> 00:31:17,606
<font face="Simplified Arabic">قد ارتكبت ذلك</font>

285
00:31:21,485 --> 00:31:24,404
<font face="Simplified Arabic">هي من حثّتني إلى ذلك
...ولكن كان عليّ</font>

286
00:31:25,531 --> 00:31:27,074
<font face="Simplified Arabic">ليس هذا عذرًا</font>

287
00:31:30,160 --> 00:31:31,745
<font face="Simplified Arabic">قد كسرت قسمي</font>

288
00:31:32,829 --> 00:31:34,373
<font face="Simplified Arabic">قد خزيت نفسي</font>

289
00:31:36,124 --> 00:31:37,772
<font face="Simplified Arabic">لا أستحق الاحترام</font>

290
00:31:42,297 --> 00:31:43,423
<font face="Simplified Arabic">...لكن</font>

291
00:31:44,633 --> 00:31:48,825
<font face="Simplified Arabic">،إن كنت تميلين إلى الرحمة
...بصفتك ملكة رحيمة</font>

292
00:31:50,514 --> 00:31:52,057
<font face="Simplified Arabic">...لا أطلب سوى شيء واحد</font>

293
00:31:54,643 --> 00:31:56,458
<font face="Simplified Arabic">...بدلًا من الإخصاء</font>

294
00:31:57,312 --> 00:31:58,918
<font face="Simplified Arabic">...وبدلًا من التعذيب</font>

295
00:32:00,273 --> 00:32:03,235
<font face="Simplified Arabic">احكمي عليّ بالموت الرحيم</font>

296
00:32:19,006 --> 00:32:21,278
<font face="Simplified Arabic">أشكرك على صراحتك
(يا سير (كريستون</font>

297
00:32:31,555 --> 00:32:32,702
<font face="Simplified Arabic">يمكنك الذهاب</font>

298
00:33:03,712 --> 00:33:07,257
<font face="Simplified Arabic">ارتح يا جلالتك
وسأحضر دود العلق</font>

299
00:33:08,008 --> 00:33:10,051
<font face="Simplified Arabic">،إن سمحت لي أيها المُعلّم الكبير</font>

300
00:33:10,135 --> 00:33:13,680
<font face="Simplified Arabic">أخذت حريتي في تحضير مجموعة جديدة</font>

301
00:33:13,764 --> 00:33:17,809
<font face="Simplified Arabic">من الكمادات العشبية
والتي قد تكون أكثر فاعلية</font>

302
00:33:17,893 --> 00:33:19,999
<font face="Simplified Arabic">(لن يكون ذلك ضروريًا يا (أورويل</font>

303
00:33:20,520 --> 00:33:24,065
<font face="Simplified Arabic">لطالما كان مُستخلص
دود العلق يريح جلالته</font>

304
00:33:43,067 --> 00:33:44,691
<font face="Simplified Arabic">هذا لمساعدته على النوم</font>

305
00:33:55,722 --> 00:33:57,015
<font face="Simplified Arabic">أين الملكة؟</font>

306
00:33:59,643 --> 00:34:02,687
<font face="Simplified Arabic">فهمت أنها مشغولة يا جلالتك</font>

307
00:34:23,268 --> 00:34:25,695
<font face="Simplified Arabic">هل سيذكرني الناس
ملكًا صالحًا يا (لايونل)؟</font>

308
00:34:27,379 --> 00:34:28,505
<font face="Simplified Arabic">جلالتك؟</font>

309
00:34:29,673 --> 00:34:33,176
<font face="Simplified Arabic">ماذا سيكتبون عني في صفحات التاريخ؟</font>

310
00:34:34,135 --> 00:34:38,703
<font face="Simplified Arabic">لم أحارب ولم أغزُ
ولم أتعرض لأي هزيمة كبيرة</font>

311
00:34:41,101 --> 00:34:43,416
<font face="Simplified Arabic">البعض قد يدعون هذا حظًا سعيدًا</font>

312
00:34:46,231 --> 00:34:48,713
<font face="Simplified Arabic">سيرتي بالكاد تصنع أغنية جيدة، أليس كذلك؟</font>

313
00:34:49,276 --> 00:34:53,738
<font face="Simplified Arabic">،أغنية تُغنّى في الأعياد لمائة عام
أو لخمسمائة عام</font>

314
00:34:57,158 --> 00:34:59,995
<font face="Simplified Arabic">(لقد حملت إرث الملك (جاهيريس</font>

315
00:35:01,079 --> 00:35:02,892
<font face="Simplified Arabic">وأبقيت العالم مُتماسكًا</font>

316
00:35:03,874 --> 00:35:08,232
<font face="Simplified Arabic">أليس العيش في سلام
أفضل من غناء الأغاني بعد موتك؟</font>

317
00:35:09,421 --> 00:35:10,839
<font face="Simplified Arabic">ربما</font>

318
00:35:12,674 --> 00:35:15,594
<font face="Simplified Arabic">لكن جزءًا مني يتمني لو تم اختباري</font>

319
00:35:17,121 --> 00:35:22,203
<font face="Simplified Arabic">أفكر أحيانًا أنني كنت لأتصرف
في المآزق بطريقة مختلفة</font>

320
00:35:24,394 --> 00:35:28,815
<font face="Simplified Arabic">العديدون ممن اُختُبروا
يتمنون لو كانوا نجوا وحسب</font>

321
00:35:31,237 --> 00:35:35,992
<font face="Simplified Arabic">لأكّد لي لورد آخر أنني كنت لأحسن التصرّف
مثل (إيغون الغازي) إن أتيحت لي الفرصة</font>

322
00:35:36,018 --> 00:35:37,811
<font face="Simplified Arabic">...جلالتك، هذا -
أنت مُحقّ -</font>

323
00:35:38,202 --> 00:35:41,121
<font face="Simplified Arabic">أنت مُحقّ كالعادة</font>

324
00:35:43,916 --> 00:35:46,460
<font face="Simplified Arabic">ربما الجهل بالأمر أفضل من المعرفة به</font>

325
00:36:34,258 --> 00:36:39,638
<font face="Simplified Arabic">إنه لمن دواعي سرورنا أن يُعلن
...جلالته الملك (فيسيريس) بدء</font>

326
00:36:39,721 --> 00:36:42,266
<font face="Simplified Arabic">احتفالات الزفاف الملكي</font>

327
00:36:44,505 --> 00:36:48,459
<font face="Simplified Arabic">(عائلة (لانستر) وسيدهم (جيسون لانستر</font>

328
00:36:48,884 --> 00:36:52,930
<font face="Simplified Arabic">سيد أسياد الغرب
(وسيد (كاسترلي روك</font>

329
00:36:54,181 --> 00:36:57,810
<font face="Simplified Arabic">(عائلة (هايتاور) وسيدهم (هوبرت هايتاور</font>

330
00:36:57,824 --> 00:37:02,454
<font face="Simplified Arabic">(حامي الجنوب ومُناصر (سيتادل
(وصوت (أولد تاون</font>

331
00:37:15,216 --> 00:37:16,863
<font face="Simplified Arabic">مبارك لكم يا جلالتك</font>

332
00:37:17,093 --> 00:37:19,365
<font face="Simplified Arabic">أحسنت الاختيار للأميرة</font>

333
00:37:19,512 --> 00:37:21,025
<font face="Simplified Arabic">(شكرًا لك يا لورد (جيسون</font>

334
00:37:21,181 --> 00:37:23,183
<font face="Simplified Arabic">(لا أرى رجلًا أفضل من السير (لينور</font>

335
00:37:24,684 --> 00:37:27,353
<font face="Simplified Arabic">،إن كانت هذه هي وليمة الترحيب</font>

336
00:37:27,437 --> 00:37:30,940
<font face="Simplified Arabic">أعترف أنني لا أتخيّل
ما خططتم له في حفل الزفاف</font>

337
00:37:31,024 --> 00:37:33,129
<font face="Simplified Arabic">ابنتي هي الملكة المستقبلية</font>

338
00:37:34,569 --> 00:37:36,883
<font face="Simplified Arabic">أردت هذا أن يكون حفل زفاف للتاريخ</font>

339
00:37:38,907 --> 00:37:42,285
<font face="Simplified Arabic">أين الملكة؟
كنت أتمنى تقديم التحية لها</font>

340
00:37:44,120 --> 00:37:48,077
<font face="Simplified Arabic">أفترض أن الملكة
لا تزال تستعد للاحتفالات</font>

341
00:37:48,374 --> 00:37:50,502
<font face="Simplified Arabic">لهذا السبب يخوض الرجال الحروب</font>

342
00:37:51,377 --> 00:37:54,497
<font face="Simplified Arabic">فالنساء لن تكون أبدًا مستعدة
للمعركة في الوقت المناسب</font>

343
00:37:59,212 --> 00:38:01,679
<font face="Simplified Arabic">(دائمًا ما يُسعدني حضورك يا لورد (جيسون</font>

344
00:38:01,763 --> 00:38:04,327
<font face="Simplified Arabic">عن إذنك يا أميرتي ويا جلالتك</font>

345
00:38:14,776 --> 00:38:18,758
<font face="Simplified Arabic">،(يا جلالتك ويا أميرة (راينيرا
مبارك لكم</font>

346
00:38:19,864 --> 00:38:22,428
<font face="Simplified Arabic">(حضورك شرف لنا يا سير (جيرولد</font>

347
00:38:22,742 --> 00:38:27,266
<font face="Simplified Arabic">أعترف أنني حزنت بشدّة
عندما سمعت بموت الليدي (ريا) المُفجع</font>

348
00:38:28,581 --> 00:38:30,208
<font face="Simplified Arabic">يؤسفني مصابك</font>

349
00:38:30,291 --> 00:38:32,585
<font face="Simplified Arabic">كانت الليدي (ريا) شخصية فريدة</font>

350
00:38:33,279 --> 00:38:36,192
<font face="Simplified Arabic">لن نرى شخصًا مثلها مجددًا عما قريب</font>

351
00:38:36,532 --> 00:38:39,452
<font face="Simplified Arabic">إن كان هناك أي شيء قد يفعله التاج
...(لمساعدة عائلة (رويس</font>

352
00:38:47,837 --> 00:38:50,706
<font face="Simplified Arabic">(اللورد (كورليس) من عائلة (فيلريون</font>

353
00:38:50,881 --> 00:38:53,668
<font face="Simplified Arabic">سيد المدّ والجزر وسيد دريفتمارك</font>

354
00:38:53,926 --> 00:38:57,171
<font face="Simplified Arabic">(وزوجته الأميرة الليدي (راينيس تارغيريان</font>

355
00:38:57,471 --> 00:39:00,508
<font face="Simplified Arabic">،وابنهما ووريثهما
(السير (لينور فيلريون</font>

356
00:39:01,016 --> 00:39:03,469
<font face="Simplified Arabic">زوج الملكة المستقبلية</font>

357
00:39:44,868 --> 00:39:46,971
<font face="Simplified Arabic">خطيبي -
خطيبتي -</font>

358
00:41:10,913 --> 00:41:14,791
<font face="Simplified Arabic">،مرحبًا بكم
نجتمع معًا للاحتفال</font>

359
00:41:16,426 --> 00:41:18,269
<font face="Simplified Arabic">ليست الليلة سوى بداية الاحتفالات</font>

360
00:41:18,754 --> 00:41:24,509
<font face="Simplified Arabic">،نتشرف بأن نناسب أقدم وأقوى حلفاء للتاج
(عائلة (فيلريون</font>

361
00:41:27,095 --> 00:41:31,909
<font face="Simplified Arabic">(مُستعيدين أيام (فاليريا القديمة
وعصر التنانين</font>

362
00:41:33,936 --> 00:41:36,539
<font face="Simplified Arabic">...باتّحاد عائلة (تارغيريان) و</font>

363
00:42:15,769 --> 00:42:17,437
<font face="Simplified Arabic">لن يسعد الملك بذلك</font>

364
00:42:17,521 --> 00:42:19,707
<font face="Simplified Arabic">قاطعته في منتصف خطبته</font>

365
00:42:31,026 --> 00:42:37,026
<font face="Simplified Arabic">(هل تعرف أي لون يُضاء في منارة (هايتاور
حين تدّق (أولد تاون) ناقوس الحرب؟</font>

366
00:42:38,166 --> 00:42:39,293
<font face="Simplified Arabic">الأخضر</font>

367
00:42:51,179 --> 00:42:53,098
<font face="Simplified Arabic">مبارك لك يا بنت زوجي</font>

368
00:42:53,974 --> 00:42:55,892
<font face="Simplified Arabic">مبارك لك الزواج</font>

369
00:43:07,904 --> 00:43:09,156
<font face="Simplified Arabic">تفضّلوا بالجلوس</font>

370
00:43:18,814 --> 00:43:21,793
<font face="Simplified Arabic">ما آخر ما قلته؟ -
تناسب العائلتين يا جلالتك -</font>

371
00:43:21,877 --> 00:43:23,337
<font face="Simplified Arabic">حسنًا</font>

372
00:43:24,911 --> 00:43:25,995
<font face="Simplified Arabic">حسنًا</font>

373
00:43:31,636 --> 00:43:36,659
<font face="Simplified Arabic">(باتّحاد عائلة (تارغيريان
،(وعائلة (فيلريون</font>

374
00:43:37,309 --> 00:43:42,522
<font face="Simplified Arabic">آمل أن يكون هذا بشيرًا
(بعصر تنانين ثاني في (ويستروس</font>

375
00:43:53,492 --> 00:43:56,846
<font face="Simplified Arabic">...وبعد الاحتفال الصغير الليلة</font>

376
00:43:59,039 --> 00:44:02,376
<font face="Simplified Arabic">أُعلن عن سبعة أيام من البطولات والولائم</font>

377
00:44:05,629 --> 00:44:07,172
<font face="Simplified Arabic">...وبعدهم</font>

378
00:44:08,563 --> 00:44:11,735
<font face="Simplified Arabic">...وبعدهم، يُقام حفل زفاف ملكي</font>

379
00:44:12,833 --> 00:44:14,377
<font face="Simplified Arabic">...بين ابنتي</font>

380
00:44:15,222 --> 00:44:16,348
<font face="Simplified Arabic">...وريثتي</font>

381
00:44:17,182 --> 00:44:18,725
<font face="Simplified Arabic">...ملكتكم المستقبلية</font>

382
00:44:19,684 --> 00:44:23,455
<font face="Simplified Arabic">،(والسير (لينور فيلريون
(وريث (دريفتمارك</font>

383
00:45:16,283 --> 00:45:19,244
<font face="Simplified Arabic">لم أُجِد الرقص قط -
لا يختلف عن القتال كثيرًا -</font>

384
00:45:19,327 --> 00:45:21,580
<font face="Simplified Arabic">أتمنى نتيجة مختلفة</font>

385
00:46:35,654 --> 00:46:38,841
<font face="Simplified Arabic">جلالتك -
نشكرك على حضورك يا عمي -</font>

386
00:46:39,115 --> 00:46:44,263
<font face="Simplified Arabic">خشيت أن يقودك غياب أبيك عنك
(إلى الذويان تحت شمس (كينغز لاندنغ</font>

387
00:46:45,163 --> 00:46:46,849
<font face="Simplified Arabic">لكنك وثقت بنفسك</font>

388
00:46:48,375 --> 00:46:50,519
<font face="Simplified Arabic">اعرفي أن (أولد تاون) تساندك</font>

389
00:47:17,487 --> 00:47:21,925
<font face="Simplified Arabic">،(في (فايل
يُحاسب الرجال على جرائمهم</font>

390
00:47:23,994 --> 00:47:25,745
<font face="Simplified Arabic">(حتى أفراد عائلة (تارغيريان</font>

391
00:47:26,371 --> 00:47:27,371
<font face="Simplified Arabic">من أنت؟</font>

392
00:47:27,529 --> 00:47:30,333
<font face="Simplified Arabic">(السير (جيرولد رويس) من (ريونستون</font>

393
00:47:32,168 --> 00:47:33,461
<font face="Simplified Arabic">وماذا تريد؟</font>

394
00:47:42,384 --> 00:47:45,971
<font face="Simplified Arabic">أنا قريب زوجتك الراحلة</font>

395
00:47:46,054 --> 00:47:48,744
<font face="Simplified Arabic">أجل، كان موتها شاقًا عليّ</font>

396
00:47:49,266 --> 00:47:52,414
<font face="Simplified Arabic">أنا ثاكل. كان حادثًا مُفجعًا</font>

397
00:47:52,644 --> 00:47:55,605
<font face="Simplified Arabic">أنت أكثر من يعلم أنه لم يكن حادثًا</font>

398
00:47:55,618 --> 00:47:57,578
<font face="Simplified Arabic">هل تعترف بذنب يا سير (جيرولد)؟</font>

399
00:47:57,662 --> 00:48:00,414
<font face="Simplified Arabic">بل أتّهمك</font>

400
00:48:03,300 --> 00:48:06,687
<font face="Simplified Arabic">،(في (كينغز لاندنغ
يُحاسب الرجال على تشويه سمعة الغير</font>

401
00:48:06,772 --> 00:48:08,701
<font face="Simplified Arabic">حتى شيوخ البرونز أمثالك</font>

402
00:48:11,050 --> 00:48:14,970
<font face="Simplified Arabic">.صراحةً، أنا سعيد لأنك أتيت
أود التحدث إليك عن ميراثي</font>

403
00:48:15,930 --> 00:48:18,857
<font face="Simplified Arabic">أي ميراث؟ -
لم ننجب أنا والليدي (ريا) وريثًا -</font>

404
00:48:18,974 --> 00:48:21,944
<font face="Simplified Arabic">،بصفتي زوجها
فإن كل ما كان حقًا لها ينتقل إليّ</font>

405
00:48:23,854 --> 00:48:28,275
<font face="Simplified Arabic">كانت لترث (ريونستون)، أليس كذلك؟</font>

406
00:48:31,821 --> 00:48:35,616
<font face="Simplified Arabic">أخطط للسفر إلى (إيري) بعد زفاف ابنة أخي
والحديث مع الليدي (جاين) بالأمر</font>

407
00:48:35,700 --> 00:48:38,035
<font face="Simplified Arabic">(ربما سأراك هناك يا سير (جيرولد</font>

408
00:49:51,734 --> 00:49:54,653
<font face="Simplified Arabic">هل أخبرك أحد من قبل
بأنك جميلة مثل أخيك؟</font>

409
00:49:55,279 --> 00:49:57,473
<font face="Simplified Arabic">أشكرك على هذا الإطراء يا أميري</font>

410
00:49:57,618 --> 00:50:00,542
<font face="Simplified Arabic">حزنت لسماع موت زوجتك -
لا تزيدي بالكلام، فأنا لم أحزن -</font>

411
00:50:01,247 --> 00:50:02,874
<font face="Simplified Arabic">لم تكن سيدتي لطيفة معي قط</font>

412
00:50:02,957 --> 00:50:04,171
<font face="Simplified Arabic">أعرف من هو</font>

413
00:50:05,626 --> 00:50:07,132
<font face="Simplified Arabic">العشيق الوسيم</font>

414
00:50:07,623 --> 00:50:08,641
<font face="Simplified Arabic">مَن؟</font>

415
00:50:09,589 --> 00:50:11,053
<font face="Simplified Arabic">(السير (كريستون كول</font>

416
00:50:12,032 --> 00:50:14,848
<font face="Simplified Arabic">الذي أقسم على حمايتها؟ -
انظر إليه -</font>

417
00:50:15,327 --> 00:50:17,518
<font face="Simplified Arabic">يوحي شكله بأنه يعشق مضاجعة النساء</font>

418
00:50:18,205 --> 00:50:22,292
<font face="Simplified Arabic">أمير تارغيرياني وفارس أنيق
وراكب تنانين</font>

419
00:50:22,376 --> 00:50:24,002
<font face="Simplified Arabic">أنت حلم كل فتاة صغيرة</font>

420
00:50:24,086 --> 00:50:25,901
<font face="Simplified Arabic">تظنين هذا لأنك لا تعرفينني بعد</font>

421
00:50:26,129 --> 00:50:29,539
<font face="Simplified Arabic">أعتقد أن السير (كريستون) قد لطّخ
عباءته البيضاء بدم غشاء بكارة عروسك</font>

422
00:50:29,539 --> 00:50:30,864
<font face="Simplified Arabic">أخفض صوتك</font>

423
00:50:30,922 --> 00:50:34,221
<font face="Simplified Arabic">ربما يمكننا حلّ هذا يا أميري -
ربما -</font>

424
00:50:35,806 --> 00:50:40,811
<font face="Simplified Arabic">.هذا أمر جيد
هي تعرف سرك وأضحيت تعرف سرها</font>

425
00:50:47,317 --> 00:50:48,318
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

426
00:50:54,823 --> 00:50:55,868
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

427
00:50:57,953 --> 00:50:59,017
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

428
00:51:05,002 --> 00:51:06,019
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

429
00:51:08,046 --> 00:51:09,064
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

430
00:51:11,550 --> 00:51:13,510
<font face="Simplified Arabic">أليسا مناسبين لكليهما الآخر؟</font>

431
00:51:14,321 --> 00:51:15,389
<font face="Simplified Arabic">ماذا؟</font>

432
00:51:16,487 --> 00:51:18,405
<font face="Simplified Arabic">(الأميرة والسير (لينور</font>

433
00:51:21,768 --> 00:51:22,885
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

434
00:51:28,082 --> 00:51:29,756
<font face="Simplified Arabic">(أنا السير (جوفري لونموث</font>

435
00:51:30,277 --> 00:51:34,880
<font face="Simplified Arabic">أو فارس القبلات كما يدعونني
رغم أنني لا أعرف السبب</font>

436
00:51:35,673 --> 00:51:37,341
<font face="Simplified Arabic">أنا في عملي. ماذا تريد؟</font>

437
00:51:37,424 --> 00:51:40,135
<font face="Simplified Arabic">(أنت لا تعرفني يا سير (كريستون</font>

438
00:51:40,219 --> 00:51:42,613
<font face="Simplified Arabic">لكننا كلانا منخرطان بشدّة
في هذا الزفاف</font>

439
00:51:42,888 --> 00:51:43,979
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

440
00:51:45,766 --> 00:51:48,936
<font face="Simplified Arabic">إن أردت قول شيء ما، فقله</font>

441
00:51:49,019 --> 00:51:51,146
<font face="Simplified Arabic">السير (لينور) عزيز جدًا عليّ</font>

442
00:51:52,266 --> 00:51:55,394
<font face="Simplified Arabic">كما هي الأميرة لك</font>

443
00:51:57,336 --> 00:52:03,206
<font face="Simplified Arabic">لا بد أن نقسم لكلينا الآخر بحمايتهما
...هما وأسرارهما، لأنهما إن بقيا آمنين</font>

444
00:52:06,095 --> 00:52:07,794
<font face="Simplified Arabic">فكذلك نبقى نحن</font>

445
00:52:28,551 --> 00:52:29,635
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

446
00:52:32,582 --> 00:52:33,658
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

447
00:52:36,294 --> 00:52:37,449
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

448
00:52:51,595 --> 00:52:54,598
<font face="Simplified Arabic">هل تسمح لي يا سير (هاروين)؟ -
بكل تأكيد يا أميري -</font>

449
00:53:03,353 --> 00:53:04,416
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

450
00:53:06,694 --> 00:53:08,601
<font face="Simplified Arabic">أهذا ما تريدينه؟</font>

451
00:53:09,999 --> 00:53:12,390
<font face="Simplified Arabic">لم أكن أعرف أن ما أريده يهمك</font>

452
00:53:12,397 --> 00:53:14,647
<font face="Simplified Arabic">ليس هذا لك</font>

453
00:53:14,655 --> 00:53:18,226
<font face="Simplified Arabic">لينور) رجل صالح وفارس بارع)</font>

454
00:53:18,702 --> 00:53:21,476
<font face="Simplified Arabic">لا معنى لأن يضجرك</font>

455
00:53:22,616 --> 00:53:25,944
<font face="Simplified Arabic">يُقال إن الزواج ليس إلا ترتيبًا سياسيًا</font>

456
00:53:26,249 --> 00:53:28,163
<font face="Simplified Arabic">قد انقضى زواجي مؤخرًا</font>

457
00:53:28,749 --> 00:53:30,116
<font face="Simplified Arabic">تزوجني إذًا</font>

458
00:53:30,499 --> 00:53:32,163
<font face="Simplified Arabic">ألم يكن ذلك هدفك؟</font>

459
00:53:32,429 --> 00:53:36,671
<font face="Simplified Arabic">.لم أتزوج بعد
لكن الوقت سرعان ما يمرّ</font>

460
00:53:37,257 --> 00:53:39,507
<font face="Simplified Arabic">لا بد أنك مُسلّح</font>

461
00:53:41,226 --> 00:53:44,093
<font face="Simplified Arabic">تجاوز حرّاس أبي</font>

462
00:53:44,686 --> 00:53:50,686
<font face="Simplified Arabic">خذني إلى (دراغنستون) وتزوجني</font>

463
00:53:58,903 --> 00:53:59,946
<font face="Simplified Arabic">!مرحى</font>

464
00:54:13,057 --> 00:54:14,746
<font face="Simplified Arabic">!ماذا يحدث؟</font>

465
00:54:16,379 --> 00:54:17,714
<font face="Simplified Arabic">!(لينور)</font>

466
00:54:52,646 --> 00:54:54,702
<font face="Simplified Arabic">!توقفوا -
أين (راينيرا)؟ -</font>

467
00:55:14,771 --> 00:55:16,522
<font face="Simplified Arabic">يا أميرة؟</font>

468
00:55:27,279 --> 00:55:28,823
<font face="Simplified Arabic">!أنزلني</font>

469
00:56:22,310 --> 00:56:25,877
<font face="Simplified Arabic">حبّ السبعة آلهة مُقدّس وأبدي</font>

470
00:56:27,440 --> 00:56:30,360
<font face="Simplified Arabic">إنه مصدر الحياة والحبّ</font>

471
00:56:31,803 --> 00:56:36,054
<font face="Simplified Arabic">نقف هنا الليلة حامدينهم وممجدينهم</font>

472
00:56:36,266 --> 00:56:39,811
<font face="Simplified Arabic">لاندماج روحين معًا</font>

473
00:56:44,942 --> 00:56:46,193
<font face="Simplified Arabic">الأب</font>

474
00:56:48,737 --> 00:56:50,072
<font face="Simplified Arabic">الأم</font>

475
00:56:52,282 --> 00:56:53,617
<font face="Simplified Arabic">المُحارب</font>

476
00:56:54,910 --> 00:56:56,245
<font face="Simplified Arabic">الحدّاد</font>

477
00:56:57,353 --> 00:56:58,687
<font face="Simplified Arabic">العذراء</font>

478
00:56:59,522 --> 00:57:01,023
<font face="Simplified Arabic">العجوز الشمطاء</font>

479
00:57:01,947 --> 00:57:03,234
<font face="Simplified Arabic">والغريب</font>

480
00:57:05,435 --> 00:57:07,822
<font face="Simplified Arabic">لنسمع عهديهما</font>

481
00:57:09,777 --> 00:57:12,697
<font face="Simplified Arabic">أنا لك وأنت لي</font>

482
00:57:15,406 --> 00:57:16,928
<font face="Simplified Arabic">مهما حدث</font>

483
00:57:20,244 --> 00:57:22,141
<font face="Simplified Arabic">أنا لك وأنت لي</font>

484
00:57:23,623 --> 00:57:24,957
<font face="Simplified Arabic">مهما حدث</font>

485
00:57:25,833 --> 00:57:31,609
<font face="Simplified Arabic">هنا وفي حضور الآلهة والبشر، أعلن</font>

486
00:57:33,341 --> 00:57:35,885
<font face="Simplified Arabic">(لينور) من عائلة (فيلريون)</font>

487
00:57:38,054 --> 00:57:41,119
<font face="Simplified Arabic">(و(راينيرا) من عائلة (تارغيريان</font>

488
00:57:41,599 --> 00:57:43,517
<font face="Simplified Arabic">زوجًا وزوجة</font>

489
00:57:47,146 --> 00:57:49,148
<font face="Simplified Arabic">جسد واحد</font>

490
00:57:50,024 --> 00:57:51,567
<font face="Simplified Arabic">قلب واحد</font>

491
00:57:52,610 --> 00:57:54,153
<font face="Simplified Arabic">روح واحدة</font>

492
00:57:55,863 --> 00:57:58,407
<font face="Simplified Arabic">الآن وإلى الأبد</font>

493
00:57:59,242 --> 00:58:00,722
<font face="Simplified Arabic">(يا سير (كريستون</font>