﻿1
00:00:02,740 --> 00:00:07,616
أفهم أن لديكِ هذا الدافع للوصول
إلى قلب الأشياء.

2
00:00:07,640 --> 00:00:09,216
.هذا مثير للإعجاب

3
00:00:09,240 --> 00:00:12,096
أي شهود عيان؟ -
.كلا، وليس هناك أثر للضحية -

4
00:00:12,120 --> 00:00:14,496
،شون إيمري)، أنا أعتقلك بشبهة الاعتداء)

5
00:00:14,520 --> 00:00:17,416
.الاختطاف، وإفساد مجرى العدالة -
ماذا؟ -

6
00:00:17,440 --> 00:00:19,136
هل نعرف هوية الضحية؟

7
00:00:19,160 --> 00:00:21,416
هانا روبرتس)، متخصصة في الدفاع)
.عن حقوق الإنسان

8
00:00:21,440 --> 00:00:23,760
.جرائم حرب وزارة الدفاع، والإرهاب

9
00:00:26,160 --> 00:00:27,896
.هذا ليس صحيحا. لقد ركبت تلك الحافلة

10
00:00:27,920 --> 00:00:31,296
يدّعي (شون إيمري) أن هذا الدليل
.غير صحيح بطريقة ما

11
00:00:31,320 --> 00:00:33,256
!هذا ليس ما حدث
!لم يحدث شيء من هذا

12
00:00:33,280 --> 00:00:38,216
،لكن هنا في قسم مكافحة الإرهاب
.تقبّل أنكِ من النادر سترين الصورة الكاملة

13
00:00:38,360 --> 00:00:40,176
.جزء من الوظيفة

14
00:00:40,200 --> 00:00:43,296
."المشتبه يقترب من العنوان "٤٨" ميدان "إيتون

15
00:00:43,320 --> 00:00:45,976
.(نحن في الموقع، لكننا لم نرصد (شون إيمري

16
00:00:46,000 --> 00:00:48,200
.يمكنني رؤيته

17
00:00:49,520 --> 00:00:51,616
.أعتقد أن شخصًا ما يتدخل في بثنا

18
00:00:51,640 --> 00:00:53,520
.يعبث بالأدلة

19
00:00:54,840 --> 00:00:59,096
يسمونه "التصحيح" عندّما يأخذون شيئًا لا يعجبهم

20
00:00:59,120 --> 00:01:02,256
.ويقومون بتغييره

21
00:01:02,280 --> 00:01:05,136
.تلاعب بالصور بنسبة مئة بالمئة

22
00:01:05,160 --> 00:01:06,896
.لن تصدّق عينيك

23
00:01:06,920 --> 00:01:09,376
.إنهم يلفقون التهمة، تعرفين ذلك

24
00:01:09,400 --> 00:01:12,296
.هذه أوّل مرة أشارك فيها في عملية كهذه

25
00:01:12,320 --> 00:01:14,936
لم يسبق أن حظيت بامتيازاتك الخاصة
.بمخطط "المسار السريع" مطلقاً

26
00:01:14,960 --> 00:01:17,736
،سيّدتي، أنا لا أثق بهؤلاء الناس بتاتاً

27
00:01:17,760 --> 00:01:19,896
.لكن فيديو (شون إيمري) يستحيل أن يكون مزيفًا

28
00:01:19,920 --> 00:01:21,480
.لقد وجدنا الجثة

29
00:01:25,320 --> 00:01:28,696
،التصحيح يحوّل المعلومات إلى أدلة

30
00:01:28,720 --> 00:01:31,520
.ويبعد المتطرفين عن الشارع

31
00:01:32,800 --> 00:01:36,160
إن لم يكن (شون) من قتل (هانا روبرتس)، فمن فعل؟

32
00:01:38,520 --> 00:01:40,256
.سيدتي، إنها هناك

33
00:01:40,280 --> 00:01:41,976
.(هانا روبرتس)

34
00:01:42,000 --> 00:01:45,496
تمّ العبث بكاميرات المراقبة، لكن الكاميرات
.الموجودة في الحافلة سليمة

35
00:01:45,520 --> 00:01:48,216
إذا علمتِ بما هو على المحك، فسوف تبتعدي

36
00:01:48,240 --> 00:01:50,816
.وتتظاهري بأن هذا لم يحدث أبدًا

37
00:01:50,840 --> 00:01:55,016
هل يمكنك تصوّر العواقب
إن كُشف أمر التصحيح بشكل تام؟

38
00:01:55,040 --> 00:01:57,096
.ما لم تقومي بإتلاف الملف

39
00:01:57,120 --> 00:01:59,616
.أنا واثقة بأنك عملتي نسخًا للاحتياط

40
00:01:59,640 --> 00:02:03,016
لا أستطيع التفكير في طريقة
أفضل لتحويل هذه المشكلة

41
00:02:03,040 --> 00:02:05,096
.إلى فرصة

42
00:02:05,120 --> 00:02:07,776
فرصة لماذا؟ -
.لتوظيفها -

43
00:02:07,800 --> 00:02:12,720
إذا انضممتِ إلينا، ستتعلمين كيفية
.استخدام التصحيح كقوة للخير

44
00:02:13,920 --> 00:02:16,136
ماذا لو لم أفعل؟

45
00:02:16,160 --> 00:02:19,536
،هل سينتهى بي المآل في صندوق سيارة
مثل (هانا روبرتس)؟

46
00:02:19,560 --> 00:02:22,056
.أنت محققة مفتّشة

47
00:02:22,080 --> 00:02:25,680
.إنها فتاة ذكية -
أذكى مما يجب؟ -

48
00:02:31,040 --> 00:02:33,040
متى يمكنني البدء؟

49
00:02:33,460 --> 00:02:34,740
aBoElReH : ترجمة

50
00:02:37,200 --> 00:02:40,200
"بعد ٦ أشهر"

51
00:06:54,480 --> 00:06:57,080
:الحلقة الأولى بعنوان
"الرّجال الخفيّون"

52
00:07:00,360 --> 00:07:01,920
،جيّد -
.عظيم -

53
00:07:06,800 --> 00:07:07,960
.فترة راحة

54
00:07:09,240 --> 00:07:11,456
.عندّما يكون خصمك على وشك الهجوم، لا تنتظر

55
00:07:11,480 --> 00:07:14,536
.تحرك أولاً، اضرب وسيطر على الوضع

56
00:07:14,560 --> 00:07:16,480
.حسنًا، دعونا نرى ذلك. انطلقا

57
00:07:22,800 --> 00:07:25,256
!فترة راحة

58
00:07:25,280 --> 00:07:26,976
.حسنًا، على رسلك

59
00:07:27,000 --> 00:07:32,176
.المعدة، الفخذ، أعلى القدم
،نراجع نقاط الضعف أسبوعيًّا

60
00:07:32,200 --> 00:07:35,536
.النقاط الّتي يمكن استغلالها لشلّ حركة خصمك

61
00:07:35,560 --> 00:07:38,096
،لكن التوجه نحو القصبة الهوائية مباشرةً

62
00:07:38,120 --> 00:07:40,936
.هذا ليس دفاعًا عن النفس. إنما هو قتل متعمّد

63
00:07:40,960 --> 00:07:44,360
ستحتاجين لتلك الحركة فقط إن كنت
.تعتقدين أن حياتك في خطر

64
00:08:59,000 --> 00:09:02,576
"قرار السلطات المرتقب على عرض "زاندا

65
00:09:02,600 --> 00:09:05,456
.يعتمد على نتائج لجنة البحوث الصينية

66
00:09:05,480 --> 00:09:08,200
ولكن ما مدى موضوعية هذه اللجنة؟

67
00:09:48,480 --> 00:09:51,336
،فكّرتُ ربّما يمكنك القول
...حفنة من أعضاء مجلس النواب"

68
00:09:51,360 --> 00:09:55,536
.لن تكفي لإحداث صدع
".بل بالكاد تكفي لإحداث رقرقة

69
00:09:55,620 --> 00:09:58,836
،أعتقد أن هذا سينجح إذا صمتّ قليلاً
.كما لو كنت تحاول التفكير

70
00:09:58,860 --> 00:10:02,016
ماذا، كما لو كنتُ أرتجل القول؟ -
.بالضبط -

71
00:10:02,040 --> 00:10:04,016
.(ها هي (إلايزا

72
00:10:04,040 --> 00:10:06,516
يجدر بك أن تستتر وإلّا ستكون هناك محكمة

73
00:10:07,520 --> 00:10:10,056
.آيزك)، لديك خمس دقائق) -
.نعم -
.أنه يعرف -

74
00:10:10,080 --> 00:10:12,736
هل اختبروا جوّدة الاتصال؟ -
.أنه نفس الاتصال السابق -

75
00:10:14,440 --> 00:10:15,936
.أبي -
نعم؟ -

76
00:10:15,960 --> 00:10:19,056
"ما هي إجابة "خمس استخدامات للكهرباء؟

77
00:10:19,080 --> 00:10:20,576
السيارات الكهربائية؟

78
00:10:20,600 --> 00:10:22,496
.في المنزل -
.(مرحبًا (سيمون -

79
00:10:22,520 --> 00:10:24,776
.(أهلاً. صباح الخير يا (إلايزا

80
00:10:24,800 --> 00:10:28,576
.يمكن أن يكون لديك حاسوب
.أباك يتعين عليه استخدام حاسوبه

81
00:10:28,600 --> 00:10:31,176
!أو التلفاز. أباك سيكون على التلفاز

82
00:10:31,200 --> 00:10:34,536
أي شيء لا يتعلق بك؟ -
.آلة صنع القهوة -

83
00:10:34,560 --> 00:10:37,056
وزير الأمن (آيزك تيرنر) ينضمّ إلينا
على الهواء مباشرة مِن

84
00:10:37,080 --> 00:10:39,696
."دائرته الانتخابية في جنوب "هاسلمير
...لكن قبل ذلك

85
00:10:39,720 --> 00:10:42,736
."تبقت ٤ دقائق لمقابلة قناة "بي بي سي -
...سأحرص على مشاهدة -

86
00:10:42,760 --> 00:10:44,656
."قناة "سكاي

87
00:10:44,680 --> 00:10:47,176
.لم نتحدّث عن الصين بعد -
.أريد إجابتين أخرتين يا أبي -

88
00:10:47,200 --> 00:10:48,976
أي ربطة عنق سترتدي؟

89
00:10:49,000 --> 00:10:51,176
.غالبًا الّتي حول عنقي -
وما خطب ربطة العنق؟ -

90
00:10:51,200 --> 00:10:52,616
."شرائط. ليست ملائمة لـ "ر.ش

91
00:10:52,640 --> 00:10:54,456
.لا حرج في ربطة العنق -
.أعلم -

92
00:10:54,480 --> 00:10:55,856
ما هو "ر.ش"؟ -
.رجل الشعب -

93
00:10:55,880 --> 00:10:58,336
.في الواقع كانت هدية من زوجتي الجميلة

94
00:10:58,360 --> 00:11:01,176
.قول "رجل الشعب" أسرع -
.أبي -

95
00:11:01,200 --> 00:11:04,656
هل يمكننا التحدّث عن الصين رجاءً؟ -
.أريد إجابتين أخرتين يا أبي -

96
00:11:04,680 --> 00:11:06,616
!(الهواتف؟ (سيمون

97
00:11:06,640 --> 00:11:08,976
!تبقت واحدة -
.حسنًا يا (هاري). عُد لوالدتك -

98
00:11:09,000 --> 00:11:10,776
.عُد لوالدتك

99
00:11:10,800 --> 00:11:13,616
إنه السؤال المثير للجدل
"الّذي قسّم منطقة "وستمنستر

100
00:11:13,640 --> 00:11:17,976
هل يمكن أن تأتي تقنية الذكاء
...الاصطناعي الصينية إلى مطار ما و

101
00:11:18,000 --> 00:11:21,896
لا يمكنني قول أي شيء عن
."الصين حتى أرى إعلان "زاندا

102
00:11:21,920 --> 00:11:24,496
.اتفق معك. مهما سألوا اتّخذ الحيطة والحيادية

103
00:11:24,520 --> 00:11:27,976
.ربّما يُستحسن بك تغطية الصليب

104
00:11:28,000 --> 00:11:30,016
ريس)، هل ديانتي تمثّل مشكلة؟)

105
00:11:30,040 --> 00:11:33,296
،أعني، يمكنني أن أتبرأ من الرب تمامًا
إن كنت تعتقد أن ذلك سيحسّن الاستطلاع؟

106
00:11:33,320 --> 00:11:35,616
.لا، لا داعي -
.السّاعة ٧:٤٠، إنهم في انتظارك -

107
00:11:35,640 --> 00:11:37,656
.أجل، أنا فقط بحاجة للحظة للصلاة

108
00:11:37,680 --> 00:11:39,896
.أجل -
.حسنًا -

109
00:11:39,920 --> 00:11:42,376
.أنا أمزح بحق السماء، مع السلامة

110
00:11:42,400 --> 00:11:45,576
ولكن هل يمكن الوثوق بعملاق التقنية الصينية

111
00:11:45,600 --> 00:11:48,616
لإجراء مراقبة حديثة الطراز على الحدود البريطانية؟

112
00:11:48,640 --> 00:11:51,696
{\an8}ومن سنسأل عدا عن الرجل المسؤول عن التقرير

113
00:11:51,720 --> 00:11:56,096
الحكومي المنتظر بشدة، (آيزك تيرنر)؟

114
00:11:56,120 --> 00:11:57,936
.معالي الوزير، طاب صباحك

115
00:11:57,960 --> 00:12:00,096
.(نعم طاب صباحك يا (ويل). طاب صباحك يا (لورين

116
00:12:00,120 --> 00:12:04,896
،معالي الوزير، بصفتك رجل طالَب بالوحدة
كيف تشعر وأنت تتوسّط هذا الصدع المتزايد؟

117
00:12:04,920 --> 00:12:08,676
أفترض أنكِ تقصدين النقاش الدائر
.حول تقنية التعرف على الوجه

118
00:12:08,800 --> 00:12:09,976
.إنه بالكاد يكون صدعًا

119
00:12:10,000 --> 00:12:14,976
ثلاثون عضواً بالبرلمان اتهموا لجنة البحوث الصينية
.بأنها مكتظة بالمشككين في الصين

120
00:12:15,000 --> 00:12:18,616
،حسنًا، بصفتي وزير للأمن
وظيفتي هي تقييم المخاطر

121
00:12:18,640 --> 00:12:22,056
لاستخدام تقنية مملوكة للصينيين
.في تأمين حدود المملكة المتحدة

122
00:12:22,080 --> 00:12:26,816
...ويمكنني أن أؤكّد لكم أن تقريرنا القادم عن

123
00:12:26,840 --> 00:12:31,376
{\an8}عقد، تقنية التعرّف على الوجه

124
00:12:31,400 --> 00:12:36,736
{\an8}...سيتم منح المعلومات فقط لـ

125
00:12:36,760 --> 00:12:40,256
{\an8}...خبير، غير متحيز

126
00:12:40,280 --> 00:12:42,416
...منح المعلومات فقط

127
00:12:44,080 --> 00:12:45,376
!تبًّا

128
00:12:45,400 --> 00:12:47,016
.أنا-أنا آسف للغاية

129
00:12:47,040 --> 00:12:49,536
يُشتت انتباهي طفل مثابر للغاية
.يبلغ عمره ٦ سنوات

130
00:12:49,560 --> 00:12:50,936
.مرحبًا ايّها الشاب

131
00:12:50,960 --> 00:12:53,776
- يا إلهي.
- أفترض أنه ليس عضواً في لجنة البحوث الصينية؟

132
00:12:53,800 --> 00:12:57,016
."كلا، مالم تكن تعني "الشيء الصفيق الوقح

133
00:12:57,040 --> 00:12:59,296
.يا إلهي -
.(صباح الخير يا (هاريسون -

134
00:12:59,320 --> 00:13:03,136
ما رأيك في تنظيمات التقنية الصينية؟

135
00:13:03,160 --> 00:13:05,776
هل يمكنهم رؤيتي؟ -
.العديدون يمكنهم رؤيتك -

136
00:13:05,800 --> 00:13:09,576
!وقد تجنبت الإجابة على السؤال بكل براعة

137
00:13:09,600 --> 00:13:11,216
.سياسي حقيقي في طور النمو

138
00:13:11,240 --> 00:13:13,376
(لا. بصراحة أعتقد أن (هاريسون
يريد القليل من المساعدة

139
00:13:13,400 --> 00:13:15,216
.مع واجباته المدرسية -
.رائع -

140
00:13:15,240 --> 00:13:20,976
تبحث عن شيء أخير في المنزل
.يستخدم الكهرباء

141
00:13:21,000 --> 00:13:22,976
...ماذا عن

142
00:13:23,000 --> 00:13:25,136
.آلة تصوير -
!آلة تصوير -

143
00:13:25,160 --> 00:13:28,136
حسنًا، يبدو أنك مشغول للغاية
.يا معالي الوزير

144
00:13:28,160 --> 00:13:31,176
كلا، المسائل الحكومية لها الأولوية
.على الواجبات المنزلية

145
00:13:31,200 --> 00:13:33,800
.أعتقد أن هذه قيمة نتشاركها جميعًا

146
00:13:58,040 --> 00:13:59,976
.سيدتي. طاب صباحك

147
00:14:00,000 --> 00:14:02,320
.أنا سعيدة لأنني صادفتك

148
00:14:05,160 --> 00:14:07,056
تعلمين أن هذا غريب؟

149
00:14:07,080 --> 00:14:09,456
.أجل

150
00:14:09,480 --> 00:14:11,096
ما زلت في قسم رسم الخرائط؟

151
00:14:11,120 --> 00:14:13,656
...أجل. هذا ما أردت أن أناقشك عنه

152
00:14:13,680 --> 00:14:15,616
.قسم الخرائط في الطابق السادس

153
00:14:15,640 --> 00:14:18,656
.أنا على دراية -
".الطابق السابع" -

154
00:14:18,680 --> 00:14:22,496
...تساءلت إن كان يمكننا تحديد موعد لمناقشة -
.اعذريني. عليّ تقدّيم الإيجاز -

155
00:14:22,520 --> 00:14:25,480
.ستصلين لوجهتك في النهاية، حضرة المحققة

156
00:14:42,320 --> 00:14:43,736
.(صباح الخير يا (نادس

157
00:14:43,760 --> 00:14:46,536
.قهوة "كورتادو" بحليب الشوفان، تماماً كما تحبينها -
حقًّا؟ -

158
00:14:46,560 --> 00:14:49,056
،كلا. ابتعتها من محطة الوقود
.لكنها لا تزال دافئة

159
00:14:49,080 --> 00:14:50,976
هوية الضحية؟

160
00:14:51,000 --> 00:14:53,976
،السيّد (اديسون ياو). مواطن صيني
.على ما يبدو

161
00:14:54,000 --> 00:14:58,456
.وجدَته الخادمة صباح اليوم
.هناك حاجز لغوي، لكننا طلبنا مترجم

162
00:14:58,480 --> 00:15:01,536
أي شهود عيان؟ -
.أمرتُ الضباط بطرح الأسئلة -

163
00:15:01,660 --> 00:15:03,336
كاميرات المراقبة؟

164
00:15:03,360 --> 00:15:05,936
،سنسحب كل اللقطات من المبنى
.من الداخل والخارج

165
00:15:05,960 --> 00:15:07,480
هلّا دخلنا؟

166
00:15:08,840 --> 00:15:10,120
.يا سيدتي

167
00:15:12,200 --> 00:15:14,000
.لا يمكنني منادتك بـ "سيدتي" وإحضار القهوة

168
00:15:15,520 --> 00:15:17,416
.اعتقدت أنه كان بجواري

169
00:15:17,440 --> 00:15:20,136
.لقد انشغلتُ جداً بالمشاهدة. مهلاً

170
00:15:20,160 --> 00:15:21,816
.إنها أمي. سأكلمك لاحقاً

171
00:15:21,840 --> 00:15:23,896
هل رأيته؟ -
.أعتقد أن الجميع رأوه -

172
00:15:23,920 --> 00:15:25,696
.(أصبحتَ مشهوراً يا (هاريسون -
.أنا لست مشهور -

173
00:15:25,720 --> 00:15:27,616
.ستظهر على التلفزيون -
.تفضّلي يا عزيزتي -

174
00:15:27,640 --> 00:15:29,336
.سأتصل بكِ لاحقًا. عليّ الرحيل

175
00:15:29,360 --> 00:15:31,616
.هاري)، كان ذلك لطيفًا للغاية)

176
00:15:31,640 --> 00:15:34,976
لكنك تعلم أنه لا يُسمح لك بالتواجد
.في مكتب والدك عندما يعمل

177
00:15:35,000 --> 00:15:37,416
ليس بمقدورنا مقاطعة أباك وهو رئيس الوزراء

178
00:15:37,440 --> 00:15:39,056
.يتحدّث عن أمور مهمّة

179
00:15:39,080 --> 00:15:41,776
.أتعتقدين أنني كنت أتحدث عن أمور مهمّة -
.أجل -

180
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
.لقد أحسنتَ التصرّف، خصوصاً معه

181
00:15:46,080 --> 00:15:48,576
ربما ينبغي عليّ أن أجعل مِن
.نفسي أضحوكة أكثر

182
00:15:48,600 --> 00:15:50,520
هل يمكنكما التوقف؟

183
00:15:58,800 --> 00:16:01,920
هل هذه صحافة؟
وهل هناك من يأبه حقًّا؟

184
00:16:29,920 --> 00:16:32,816
.ضحية طلق ناري واحد
،أخذ الضحية طلقة واحدة في العين

185
00:16:32,840 --> 00:16:36,096
.مع رش شظايا الزجاج على الوجه

186
00:16:36,120 --> 00:16:39,216
في العين؟ -
موضع الجثة وموقع الجرح الأوّل -

187
00:16:39,240 --> 00:16:42,336
يشير إلى أن الضحية كان يقف بجانب الباب
.في وقت وقوع الحدث

188
00:16:42,360 --> 00:16:44,096
.كان ينظر من خلال ثقب الباب

189
00:16:44,120 --> 00:16:46,256
.ما يثير اهتمامي هو عيار خزينة السلاح

190
00:16:46,280 --> 00:16:48,776
.أكمل -
.عيار ٥.٨ ملم -

191
00:16:48,800 --> 00:16:52,016
أصغر بكثير من الـ "٩ ملم" العادي
.ونادر جدًا في المملكة المتحدة

192
00:16:52,040 --> 00:16:56,176
فيما يتعلق بالسلاح، من الممكن أن يكون
،"بندقية آلية من نوع "٩٢ كيو اس زد

193
00:16:56,200 --> 00:16:59,440
.لكنك عادةً لن تجده خارج البر الرئيسي للصين

194
00:17:02,400 --> 00:17:05,736
الفحص الأوّلي للطبيب الشرعي
.يُقدِّر وقت الوفاة بعد الـ ٧ مساءً بقليل

195
00:17:05,760 --> 00:17:09,416
ماذا نعرف عن السيد (ياو)؟ -
.صباح الخير. - صباح الخير سيدتي -

196
00:17:09,440 --> 00:17:12,376
.ها نحن ذا. آمل أن نعرف أكثر الآن بعد وصولها

197
00:17:12,400 --> 00:17:14,376
صباح الخير. المحققة (لطيف)؟

198
00:17:14,400 --> 00:17:16,816
.(نعم، أنا المحقق (فلين
.الشاهد من هذا الطريق

199
00:17:16,840 --> 00:17:19,376
،من الواضح أنها أصيبت بصدمة
لكننا نريد المرأة المسكينة

200
00:17:19,400 --> 00:17:21,856
.أن توضح بعض الأمور فيما يخص الضحية، والخ

201
00:17:21,880 --> 00:17:23,360
.حسناً

202
00:17:25,360 --> 00:17:27,416
.أهلاً

203
00:17:27,440 --> 00:17:32,776
.هذا اغتيال مستهدف
.ربما الجهات السياسية أو الدولة متورطة

204
00:17:32,800 --> 00:17:36,440
ماذا، أتريدين رفع نسق التحقيق؟ -
.سأتصل بقسم مكافحة الإرهاب -

205
00:17:38,160 --> 00:17:40,016
.المعذرة

206
00:17:40,040 --> 00:17:42,016
.هذه السيدة لا تتحدّث الإنجليزية

207
00:17:42,040 --> 00:17:43,576
.نعم

208
00:17:43,600 --> 00:17:46,856
.حسنًا، أنا لا أتحدّث الكانتونية -
ماذا تتحدّثين إذاً؟ -

209
00:17:46,880 --> 00:17:48,216
.الإنجليزية

210
00:17:48,240 --> 00:17:50,536
.أعرف بضع الكلمات الماندرية من جدّتي

211
00:17:50,560 --> 00:17:52,096
أي مترجمة أنتِ؟

212
00:17:52,120 --> 00:17:54,736
المعذرة. لقد علقتُ بسبب الزحام
."في "سيلهيرست

213
00:17:54,760 --> 00:17:57,616
كرّر ما قلت؟ -
."أخبروني أنكم بحاجة لمتحدث لغة "كانتونيز -

214
00:17:57,640 --> 00:17:59,456
.أنا في خدمتكم

215
00:17:59,480 --> 00:18:02,176
إذاً مَن أنتِ؟ -
.المحققة (تان) يا سيدتي -

216
00:18:02,200 --> 00:18:04,176
.مِن المفترض أن أبدأ معكم اليوم

217
00:18:04,200 --> 00:18:05,776
.تبًّا

218
00:18:05,800 --> 00:18:07,776
...آسف، أنا فقط

219
00:18:07,800 --> 00:18:10,376
سيدتي؟ -
ما الأمر؟ -

220
00:18:10,400 --> 00:18:12,776
.لقد عالجت النظام الأمني ​​للمقيم وشغّلته

221
00:18:12,800 --> 00:18:15,600
.وياله من نظام -
.يا للهول -

222
00:18:17,120 --> 00:18:18,896
،لقد سمعت عن المراقبة المنزلية

223
00:18:18,920 --> 00:18:21,800
لكن لماذا يراقب البث خارج المنشأة؟

224
00:18:22,960 --> 00:18:25,400
.كان يعلم أنه بحاجة إلى الحذر

225
00:18:40,960 --> 00:18:43,616
(سيّد (تيرنر)، هل الاسم (فيكتوريا بيلو
يعني لك شيئاً؟

226
00:18:43,640 --> 00:18:45,576
."فيكتوريا بيلو) مِن "لاغوس)

227
00:18:45,600 --> 00:18:47,560
تراجعوا رجاءً. هلّا تراجعتم؟

228
00:18:48,920 --> 00:18:51,296
الواجب_المنزلي_لهاريسون#
.يحتل المرتبة الثانية في المملكة المتحدة

229
00:18:51,320 --> 00:18:53,496
وماذا في المرتبة الأولة؟ -
."تايلور سويفت" -

230
00:18:53,520 --> 00:18:55,336
.أعتقد أنني أستطيع التعايش مع ذلك

231
00:18:55,360 --> 00:18:57,656
هل يمكنني أقتراح، "كارب ديم"؟

232
00:18:57,680 --> 00:18:59,256
.اغتنام اليوم

233
00:18:59,280 --> 00:19:00,616
.أعلم ما يعنيه

234
00:19:00,640 --> 00:19:02,776
كيف؟ -
،بتسليم التقرير في وقت مبكر -

235
00:19:02,800 --> 00:19:04,296
.وتقديم موعد الإعلان

236
00:19:04,320 --> 00:19:06,336
.سنحتاج إلى تجميع الخبراء للتصويت النهائي

237
00:19:06,360 --> 00:19:08,696
.نعم، افعلوا ذلك. اجمعوا غريبي الأطوار

238
00:19:08,720 --> 00:19:11,976
دعونا لا نلمح إنني مستعد للتصويت
.قبل أن أرى الإعلان أساساً

239
00:19:12,000 --> 00:19:14,416
إذاً، بعد الإعلان مباشرة؟ -
.نعم -

240
00:19:14,440 --> 00:19:16,616
.مرحباً. سعيد بلقائك -
كيف حالك؟ -

241
00:19:16,640 --> 00:19:18,856
.مرحباً، تسعدني رؤيتك -
كيف حالك؟ -

242
00:19:24,000 --> 00:19:26,856
."كان من "هونج كونج
."ليس لديه أقارب في "لندن

243
00:19:26,880 --> 00:19:29,016
،تقول إنه لم يتحدّث عن نفسه أبدًا

244
00:19:29,040 --> 00:19:31,136
.لكنها تعرف أنه كان عالِماً

245
00:19:36,520 --> 00:19:40,336
.علوم الحاسوب، حسبما تعتقد
.تقول إنه كان رجلاً كتوماً للغاية، وهادئ

246
00:19:40,360 --> 00:19:41,736
.عذراً على المقاطعة

247
00:19:41,760 --> 00:19:43,440
.لقد وجدت التسجيلات

248
00:19:54,000 --> 00:19:56,280
.لا يبدو في غاية السعادة

249
00:20:04,280 --> 00:20:06,056
ماذا يقول؟

250
00:20:06,080 --> 00:20:08,040
.هذا ما أود معرفته

251
00:20:18,800 --> 00:20:20,840
هل الآنسة (لي) يجب أن تشاهد هذا؟

252
00:20:27,080 --> 00:20:29,320
.هذه ليست الجزئية الغريبة

253
00:20:38,600 --> 00:20:40,760
.لا يوجد أحد هناك

254
00:20:46,840 --> 00:20:48,576
ماذا قالت؟

255
00:20:48,600 --> 00:20:51,816
غواي؟" كما في "غواي لو"؟"

256
00:20:51,840 --> 00:20:53,976
."حتّى أنا أعرف هذه الكلمة. "الرجل الأبيض

257
00:20:54,000 --> 00:20:56,016
هل رأيت رجلاً أبيض؟ -
.لا. لا. لا -

258
00:20:56,040 --> 00:20:58,616
.في هذا السياق، "غواي" لا تعني الرجل الأبيض

259
00:21:06,760 --> 00:21:08,520
.تقول إنه شبح

260
00:21:11,200 --> 00:21:13,176
.أرشف جميع التسجيلات

261
00:21:13,200 --> 00:21:14,776
.اتّصل بقسم مكافحة الإرهاب

262
00:21:14,800 --> 00:21:17,016
.قم بتوسيع شبكة المراقبة إلى ثلاثة أميال

263
00:21:17,040 --> 00:21:18,936
.احضر لي ملف تعريف عن الضحية

264
00:21:18,960 --> 00:21:22,120
.وشهادة موقعة مِن الآنسة

265
00:21:26,000 --> 00:21:27,336
...(نادس)

266
00:21:27,360 --> 00:21:28,536
.سيدتي

267
00:21:28,560 --> 00:21:31,056
.من الواضح أن شخصًا ما عبث باللقطات

268
00:21:31,080 --> 00:21:33,256
،تعرفين بالضبط مَن علينا الاتصال به

269
00:21:33,280 --> 00:21:35,360
.وهي ليست بصائدة أشباح

270
00:21:40,040 --> 00:21:44,696
الأشعة السينية "٧١١٨" لشهر نوفمبر
."قُطعت عند "أ.١١١

271
00:21:44,720 --> 00:21:50,016
."وكذلك "زولو مايك ٩٢٢٩" عند "أ١٠٥

272
00:21:50,040 --> 00:21:51,656
أي بقع عمياء؟

273
00:21:51,680 --> 00:21:57,256
إنديا غولف ٣١٣٧" تقلص نطاقها"
.بمسافة ٠.١٧ كيلومتر على طريق المدينة

274
00:21:57,280 --> 00:22:00,776
إنها وحدة مجلس، لذلك يمكننا
توقع معالجتها في أي وقت

275
00:22:00,800 --> 00:22:03,456
.بين الآن وعام ٢٠٧٦

276
00:22:03,480 --> 00:22:04,856
...أرسل مهندساً لإصلاح

277
00:22:04,880 --> 00:22:08,016
.لقد أرسلنا مهندسًا لإصلاح الوحدة

278
00:22:08,040 --> 00:22:09,696
أي شيء آخر من إجراءات خلو المسؤولية؟

279
00:22:09,720 --> 00:22:12,976
."انطفأ مصباح طوال الليل في "ب.١١٦

280
00:22:13,000 --> 00:22:14,976
يبدو ذلك جيداً، صحيح؟ -
...سأحتفظ بواحد من هاته -

281
00:22:15,000 --> 00:22:17,976
مصباح؟ -
.نعم -

282
00:22:18,000 --> 00:22:19,536
...أنشئ بث تجريبي 24 ساعة

283
00:22:19,560 --> 00:22:22,416
.لقد أنشأنا بث تجريبي يمتد 24 ساعة كمعيار

284
00:22:22,440 --> 00:22:23,656
.أحسنتم

285
00:22:23,680 --> 00:22:25,456
...أود أن أعرف متى سيبدّلون

286
00:22:26,760 --> 00:22:27,880
"(نادية لطيف)"

287
00:22:28,960 --> 00:22:30,640
.(المحققة (كاري

288
00:22:34,880 --> 00:22:37,536
.نظام "زاندا" للتعرّف على الوجوه

289
00:22:37,560 --> 00:22:41,216
النظام الأمني ​​الوحيد في العالم
للتعرف على الوجه البشري

290
00:22:41,240 --> 00:22:44,176
.بدقة تصل إلى مئة بالمئة

291
00:22:44,200 --> 00:22:47,816
،دمج تقنية المراقبة مع الذكاء الاصطناعي

292
00:22:47,840 --> 00:22:53,096
تنشئ "زاندا" نموذج ثلاثي الأبعاد
،لكل فرد تم رصده بكاميرات المراقبة

293
00:22:53,120 --> 00:22:56,440
.حتى لو كان الشخص المعني يرتدي قناعًا

294
00:22:57,720 --> 00:23:01,336
تقيس كاميرا "زاندا" الحرارية حرارة الجسم
،للإبلاغ عن أي سلوك مشتبه

295
00:23:01,420 --> 00:23:05,016
أو للإشارة إلى ما إذا كان
.أحد الركّاب مصابًا بفيروس

296
00:23:05,040 --> 00:23:07,816
بتوفير مراقبة رقمية للمطارات
والمناطق الحضارية

297
00:23:07,840 --> 00:23:11,336
،في جميع أنحاء العالم
،قاعدة بيانات "زاندا" غنية بالتنوع

298
00:23:11,360 --> 00:23:13,840
.وذكاءها الاصطناعي في تطوّر مستمر

299
00:23:15,640 --> 00:23:19,616
زاندا" ملتزمة بالتعرف على الوجوه"
من كلّ الزوايا

300
00:23:19,640 --> 00:23:22,040
.من الكرة الأرضية بنفس الدقة

301
00:23:24,720 --> 00:23:28,376
.دعوت لتصويت اللجنة عند الساعة ٣:٣٠
.وزير الداخلية سيكون متاحاً بعد الساعة ٧:٠٠

302
00:23:28,400 --> 00:23:31,656
.(يسعدني جداً حضورك لعرضنا، سيد (تيرنر

303
00:23:31,680 --> 00:23:34,096
.سيد (وانجلي)، كان ذلك مبهراً للغاية

304
00:23:34,120 --> 00:23:38,336
"المجلس الإداري لـ "زاندا
.لا يسافر هذه المسافة لكل إعلان

305
00:23:38,360 --> 00:23:40,816
لدي فضول لسماع المزيد عن
.قضية التحيز العنصري

306
00:23:40,840 --> 00:23:45,176
.ليس لدينا قضية تحيز عنصري -
هل مسموح لنا رؤية بياناتكم؟ -

307
00:23:45,200 --> 00:23:47,616
بعض أنظمة التعرّف على الوجه
أكثر احتمالا بعشر مرات

308
00:23:47,640 --> 00:23:50,456
أن تخطئ تعريف وجه أنثى سوداء
.عن وجه رجل أبيض

309
00:23:50,480 --> 00:23:54,696
.لكي، تتفهّم قلقنا -
.زاندا" ليست عُرضة لتلك الإخفاقات" -

310
00:23:54,720 --> 00:23:57,120
ومع ذلك، لن تسمح باختبار
.البرنامج بشكل مستقل

311
00:24:00,560 --> 00:24:04,096
سيد (تيرنر)، لقد قادني الاعتقاد
بأن لجنة أبحاثك الصينية

312
00:24:04,120 --> 00:24:07,696
.مكونة من خبراء -
،ريس) و(إلايزا) ليسا من اللجنة) -

313
00:24:07,720 --> 00:24:09,736
.كما أنا متأكد أنك تعرف

314
00:24:09,760 --> 00:24:14,816
إذن، أين هؤلاء الخبراء البارعون؟
هل من الممكن أن نلتقي بهم؟

315
00:24:14,840 --> 00:24:17,656
.من واجبنا حماية هوياتهم

316
00:24:17,680 --> 00:24:20,296
.تاركاً إيانا نعلن لغرفة فارغة

317
00:24:20,320 --> 00:24:22,856
.ليست فارغة

318
00:24:22,880 --> 00:24:24,600
.أنا هنا

319
00:24:26,800 --> 00:24:31,960
أحيانًا يبدو لي كما لو يوجد
.(اثنان (آيزك تيرنر...

320
00:24:33,480 --> 00:24:36,096
،في التلفاز تقول أن لديك عقلًا متفتحًا

321
00:24:36,120 --> 00:24:40,296
لكن في الواقع، أشعر أن قرارك
.قد أُتخذ منذ فترة طويلة

322
00:24:40,320 --> 00:24:44,360
إذن، أي (آيزك تيرنر) عليّ أن أصدق؟

323
00:24:47,760 --> 00:24:50,056
‫عليّ أن أفترض أن هناك احتمالية
‫يا سيد (وانجلي)،

324
00:24:50,080 --> 00:24:51,776
.بأنك تسجّل هذا

325
00:24:51,800 --> 00:24:55,136
وعليه، تحسّباً لأي جهاز تنصت قيد التشغيل

326
00:24:55,160 --> 00:24:58,776
،ما سأقوله هو رأيي الخاص
،بصورة غير رسمية

327
00:24:58,800 --> 00:25:02,296
.ولا يعكس وجهات نظر الحكومة البريطانية

328
00:25:02,320 --> 00:25:05,296
لست بحاجة إلى عرض تقديمي
.لأعرف أنكم قادة العالم

329
00:25:05,320 --> 00:25:07,136
."لا أحد يتجسس مثل "الصين

330
00:25:07,160 --> 00:25:10,176
.وربما خلطت بيننا والسلطات الصينية

331
00:25:12,040 --> 00:25:14,616
.الأمر سيان

332
00:25:14,640 --> 00:25:17,096
.لا تقلق، أنا لا ألومك
.ليس كما لو كنت تملك خياراً

333
00:25:17,120 --> 00:25:18,736
ماذا أردت أن أقول؟

334
00:25:18,760 --> 00:25:23,496
القطاع الخاص ملزم بالتعاون
.مع المخابرات الوطنية

335
00:25:23,520 --> 00:25:25,336
.إنه القانون الصيني

336
00:25:25,360 --> 00:25:29,776
"وعليه، عندّما تتصل بك "بكين
وتطلب منك تغاضى النظر

337
00:25:29,800 --> 00:25:32,216
،بينما يتسلل جواسيسهم عبر أمن المطار

338
00:25:32,300 --> 00:25:37,216
أو يأمرونك بالتعرّف وجهيًا لأعداء الصين
.السياسيين على الأراضي البريطانية

339
00:25:37,240 --> 00:25:39,256
ما الذي ستقوله؟

340
00:25:39,280 --> 00:25:40,656
هل سترفض؟

341
00:25:40,680 --> 00:25:44,496
استخدام تقنية الذكاء الاصطناعي الصينية
،لا يشكل أي تهديد لسلامتك

342
00:25:44,520 --> 00:25:47,496
.أمنك أو أسلوب حياتك

343
00:25:47,520 --> 00:25:50,736
نعم، قرأت الدعاية. المعذرة، البيان الصحفي.

344
00:25:50,760 --> 00:25:54,136
قد يكون هناك وزراء في حكومتي حتّى
.ساذجين بما فيه الكفاية لتصدّيق ذلك

345
00:25:54,200 --> 00:25:56,536
،لسوء حظك، بدون توصيتي

346
00:25:56,560 --> 00:25:59,496
.عرضك لن يصلهم أبدًا

347
00:25:59,520 --> 00:26:02,456
،ما دمت وزيراً للأمن

348
00:26:02,480 --> 00:26:07,080
حدود بريطانيا لن تتم مراقبتها بواسطة
.واجهة تجارية لجمهورية الصين الشعبية

349
00:26:10,000 --> 00:26:12,400
.يبدو أننا قد أضعنا وقتنا

350
00:26:20,200 --> 00:26:23,976
...إذا كنا بارعين في التجسس كما تقول

351
00:26:24,000 --> 00:26:26,880
.قد ترغب بأن تكون أكثر حذراً

352
00:26:29,840 --> 00:26:31,800
.ليس لدي شيء لأخفيه

353
00:26:34,600 --> 00:26:36,760
.كل شخص لديه شيء ما

354
00:26:47,160 --> 00:26:49,736
المحققة (تان)؟

355
00:26:49,760 --> 00:26:50,976
.(كلوي)

356
00:26:51,000 --> 00:26:53,096
...نعم أنا

357
00:26:53,120 --> 00:26:56,376
.آسف بشأن ما حدث
...قالوا إن المترجمة في طريقها، لذلك

358
00:26:56,400 --> 00:26:58,296
.كنت المترجمة الصينية

359
00:26:58,320 --> 00:27:01,496
هل كان ذلك مريعاً؟
لقد كان ذلك مريعاً، صحيح؟

360
00:27:01,520 --> 00:27:04,976
.لن أبلغ عنك -
.الكعك المحلى على حسابي -

361
00:27:05,000 --> 00:27:08,160
إذاً الآن تشتري صمتي؟ -
ماذا؟ -

362
00:27:16,960 --> 00:27:18,976
.(نادية)

363
00:27:19,000 --> 00:27:20,736
.تهانيّ على الترقية

364
00:27:20,760 --> 00:27:22,240
.تهانيّ كذلك

365
00:27:23,680 --> 00:27:26,056
كيف هو الحرم الداخلي؟

366
00:27:26,080 --> 00:27:27,800
.مزدحم

367
00:27:29,560 --> 00:27:31,736
إذن من ضحيتكم؟

368
00:27:31,760 --> 00:27:35,176
.مواطن صيني. اغتيل في شقته

369
00:27:35,200 --> 00:27:37,176
،ستحتاج صلاحيات للوصول إلى السفارة الصينية

370
00:27:37,200 --> 00:27:40,176
.دعم مكتب التحقيقات العليا لإيجاز الخدمة
هل كان معارضاً؟

371
00:27:40,200 --> 00:27:44,816
.(لم أسألك عن كيفية إدارة القضية يا (راتشيل
.هناك شيء آخر

372
00:27:44,840 --> 00:27:47,296
كان لديه كاميرات مراقبة في جميع
.أنحاء الشقة، في الداخل والخارج

373
00:27:47,320 --> 00:27:49,536
.فقط، مطلق النار لم يتمّ رصده

374
00:27:49,560 --> 00:27:51,816
.شخص ما تلاعب بكاميرات المراقبة

375
00:27:51,840 --> 00:27:55,816
.عدا عن ذلك، فنحن نبحث عن جني -
.لهذا السبب اتّصلتم بي -

376
00:27:55,840 --> 00:27:58,736
.اعتقدت أنك قد تملكين القليل من... البصيرة

377
00:27:58,760 --> 00:28:01,536
لماذا؟ -
.فهمت -

378
00:28:01,560 --> 00:28:04,736
هل نحتاج رمزاً سرياً أو ما شابه؟
مصافحة مميزة؟

379
00:28:04,760 --> 00:28:06,936
،إذا أردت مني إلقاء نظرة على اللقطات
...فأرسل لي

380
00:28:06,960 --> 00:28:09,760
،مستحيل. إنها قضيتنا
.وليست قضية مكافحة الإرهاب

381
00:28:11,360 --> 00:28:13,096
ماذا، أكنت تتوقعين ثقتنا؟

382
00:28:13,120 --> 00:28:15,736
.(أتعلم، دعك من الأمر يا (باتريك
.لدينا ما يكفي من المشاغيل

383
00:28:15,760 --> 00:28:18,136
ذكّريني. كم المدة الّتي حصل  عليها
شون إيمري) في النهاية؟)

384
00:28:18,160 --> 00:28:19,640
أربعة، صحيح؟

385
00:28:20,760 --> 00:28:22,056
.ستة

386
00:28:22,080 --> 00:28:24,600
.ستّ سنوات لرجل بريء

387
00:28:27,000 --> 00:28:29,616
.لا استطيع فعل هذا. أنا آسفة

388
00:28:29,640 --> 00:28:31,256
.لا، أنا أتفهّم الأمر

389
00:28:31,280 --> 00:28:33,320
إن لم تستطع هزيمتهم، انضمّ إليهم، صحيح؟

390
00:28:38,280 --> 00:28:43,576
عمتم مساءً أيّها الأعضاء المحترمون
.للجنة البحوث الصينية

391
00:28:43,600 --> 00:28:45,976
.(و(جريجوري

392
00:28:46,000 --> 00:28:48,216
أحتاج إلى تسليم هذا التقرير
،قبل الموعد المحدد

393
00:28:48,240 --> 00:28:50,696
"وعليه فالسؤال هو: "متى سيحدث ذلك؟

394
00:28:50,720 --> 00:28:53,416
،وآمل حقًا أن يكون الجواب
".(اليوم يا (آيزك"

395
00:28:53,440 --> 00:28:55,680
.(اليوم يا (آيزك

396
00:28:56,360 --> 00:28:58,576
يريد المرء دائمًا مزيداً من الوقت، صحيح؟

397
00:28:58,600 --> 00:29:01,776
ولكن بفضل مساهمات الجميع
،الّتي لا تقدر بثمن

398
00:29:01,800 --> 00:29:04,216
،ومع بعض العمل في اللحظات الأخيرة

399
00:29:04,240 --> 00:29:06,656
.أنا واثق من أنه يمكننا نشره اليوم

400
00:29:06,680 --> 00:29:09,016
ما لم يكن لدى أي شخص
أي اعتراضات مبهرة؟

401
00:29:10,360 --> 00:29:12,976
.الجميع ليسوا حاضرين للتصويت النهائي

402
00:29:13,000 --> 00:29:14,720
أين (إديسون)؟

403
00:29:16,240 --> 00:29:19,816
.حسنًا، أعتقد أن علينا المضي قدمًا، بغض النظر

404
00:29:19,840 --> 00:29:22,296
."ليس وكأننا لا نعرف رأيه في "الصين

405
00:29:24,560 --> 00:29:26,376
.المعذرة على المقاطعة، يا معالي الوزير

406
00:29:26,400 --> 00:29:28,520
.عليك تفقّد صندوق الوارد الخاص بك

407
00:29:29,640 --> 00:29:33,016
،مثل الآلاف من طالبي التأشيرات
(تحلم (فيكتوريا بيلو

408
00:29:33,040 --> 00:29:36,896
،بالعيش والعمل في المملكة المتحدة
.لكن طلبها ليس طلبًا عاديًا

409
00:29:36,920 --> 00:29:40,856
"تزعم عاملة الرعاية الّتي تقيم في "لاغوس
أن والد ابنها البالغ من العمر ثلاث سنوات

410
00:29:40,880 --> 00:29:43,416
.(هو وزير الأمن البريطاني (آيزك تيرنر

411
00:29:43,440 --> 00:29:46,456
من هذه؟ -
.ساعية للشهرة. مجرد موقع هامشي -

412
00:29:46,480 --> 00:29:48,496
"يجعلون شركة "بزفيد
."تبدو كصحيفة "واشنطن بوست

413
00:29:48,520 --> 00:29:49,976
.قاضيهم بكلّ ما لديك

414
00:29:50,000 --> 00:29:52,096
.إنه ليس على الإنترنت
.لقد أرسلوه إلينا طلبًا لتعليق

415
00:29:52,120 --> 00:29:55,696
،حسناً. إليك تعليقي
".إذا نشرتموه، فسوف نقاضيكم بكلّ ما نملك"

416
00:29:55,720 --> 00:29:57,976
...حسنًا إذاً "الوزير ينفي بشدة

417
00:29:58,000 --> 00:29:59,456
.كلا، لا يستحقّ الإنكار

418
00:29:59,480 --> 00:30:02,096
.نحن لا نعلق على الأمور الشخصية -
...مهلاً -

419
00:30:02,120 --> 00:30:04,776
."هؤلاء هم، هذه "زاندا

420
00:30:04,800 --> 00:30:06,416
.اكتشف من يملك هذا الموقع

421
00:30:06,440 --> 00:30:10,176
،"واثق سيكون مقره في "كاليفورنيا
."بتمويل من "بكين

422
00:30:10,200 --> 00:30:11,716
.حسناً -
.(تعالي يا (إلايزا -

423
00:30:11,740 --> 00:30:15,000
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
.لنُري (وانجلي) أننا لسنا خائفين -

424
00:30:32,960 --> 00:30:35,336
.أحسنت صنعًا

425
00:30:35,360 --> 00:30:38,656
.سيد (تيرنر). أنا على جدول زمني ضيق

426
00:30:38,680 --> 00:30:40,736
لديك المزيد من الناس لتشويه سمعتهم؟

427
00:30:40,760 --> 00:30:45,576
في ضوء حديثنا السابق زملائي
."قرّروا العودة إلى "بكين

428
00:30:45,600 --> 00:30:47,856
.يجب أن أرافقهم إلى المطار

429
00:30:47,880 --> 00:30:51,376
...ما هذا؟ تخويف أم

430
00:30:51,400 --> 00:30:54,120
أنت لا تعرف ما أتحدّث عنه؟

431
00:31:06,200 --> 00:31:08,096
،يمكنك تزوير قدر ما تريد من الأخبار

432
00:31:08,120 --> 00:31:10,816
ولكن إن كنت تظن أنه يمكنك التطفل
،في سياسة حكومة المملكة المتحدة

433
00:31:10,840 --> 00:31:13,160
.فأنت مخطئ بشدة

434
00:31:16,320 --> 00:31:18,496
‫إذا أردنا التطفل يا سيد (تيرنر)،

435
00:31:18,520 --> 00:31:21,240
أتعتقد أن هذا أفضل ما يمكننا فعله؟

436
00:31:25,360 --> 00:31:27,160
.اعذرني

437
00:31:45,920 --> 00:31:48,136
،سيدتي. حاولتُ الاتصال بك
.ومراسلتكِ بالبريد الإلكتروني

438
00:31:48,160 --> 00:31:51,056
.سأبدأ في الاعتقاد بأنك تلاحقينني -
.عثرتُ على شيء ما -

439
00:31:51,080 --> 00:31:53,576
.بقسم جرائم القتل، قتل مستهدف

440
00:31:53,600 --> 00:31:56,896
.جلبَت كاميرات المراقبة بعض المخاوف

441
00:31:56,920 --> 00:31:58,896
.نوع المخاوف الخاص بنا

442
00:31:58,920 --> 00:32:01,096
لا أعرف ما إن تقاطعت مع
...أحدى عملياتنا، لكن

443
00:32:01,120 --> 00:32:03,936
.أرسلي التفاصيل
.سأكلّف شخصًا ما لإلقاء نظرة

444
00:32:03,960 --> 00:32:06,496
.سيدتي، كنت آمل أن ألقي نظرة

445
00:32:06,520 --> 00:32:08,496
ستحتاجين إلى تصريح
.للعمل في الطابق السابع

446
00:32:08,520 --> 00:32:10,256
...أدرك ذلك. هذا ما أردت

447
00:32:10,280 --> 00:32:12,680
.إلى جانب، أنت في قسم رسم الخرائط
من سيدير قسم رسم الخرائط؟

448
00:32:14,600 --> 00:32:16,320
.قسم رسم الخرائط يدير نفسه بنفسه

449
00:32:17,320 --> 00:32:18,936
.لا تكوني متواضعة

450
00:32:18,960 --> 00:32:21,176
.يحتاج القسم إلى شخص باجتهادك

451
00:32:21,200 --> 00:32:23,280
.إنه وسام شرف، كما تعلمين

452
00:32:26,000 --> 00:32:29,376
عاد (إديسون ياو) إلى المنزل
.في تمام الساعة ٦:٥٥ مساءً

453
00:32:29,400 --> 00:32:32,176
،ولا يطرأ الحدث القادم إلّا بعد ٣٣ دقيقة

454
00:32:32,200 --> 00:32:35,016
حينما يدخل سائق التوصيل المبنى
.في تمام الساعة ٧:٢٨ مساءً

455
00:32:35,040 --> 00:32:37,016
.أي بعد ٢٨ دقيقة من الهجوم

456
00:32:37,040 --> 00:32:39,576
.لقد بحثنا في كلّ الزوايا
لا أحد يدخل المبنى

457
00:32:39,600 --> 00:32:42,456
.بين وقت وصول الضحية ووقت الهجوم

458
00:32:42,480 --> 00:32:45,920
.قم بتوسيع الإطار الزمني
.استمر في البحث

459
00:32:49,160 --> 00:32:52,776
‫إذا تمكّن القاتل من محو نفسه
‫من كاميرا (إيديسون ياو)،

460
00:32:52,800 --> 00:32:54,920
.فهو قادر على اختراق كاميرات الشارع

461
00:32:56,400 --> 00:32:58,696
لا يمكننا إخفاء ذلك عن قسم
.مكافحة الإرهاب بعد الآن

462
00:32:58,720 --> 00:33:01,576
.ستضطر إلى كبح كبريائك ومنحهم الأسبقية

463
00:33:01,600 --> 00:33:02,896
كبريائي؟

464
00:33:02,920 --> 00:33:06,296
،بمجرد أن يضعوا مخالبهم على هذه القضية
.ستصبح قضيتهم، وليست قضيتنا

465
00:33:06,320 --> 00:33:08,736
‫وإن لم نستطع الوثوق بـ (راتشيل كاري)،
‫فبمَن سنثق؟

466
00:33:08,760 --> 00:33:10,960
صديقك الآخر، المخيف؟

467
00:33:13,160 --> 00:33:14,776
لن تدعني أنسى الأمر، صحيح؟

468
00:33:14,800 --> 00:33:19,016
،ماذا، غض الطرف عن التلاعب بالأدلة
ثمّ أخذ ترقية؟

469
00:33:19,040 --> 00:33:21,896
.ملف الضحية، سيدتي

470
00:33:21,920 --> 00:33:25,336
،تعود سجلاته إلى عام ٢٠١٧ فقط
.عندما دخل المملكة المتحدة

471
00:33:25,360 --> 00:33:27,096
.قبل ذلك، لا يوجد شيء

472
00:33:27,120 --> 00:33:29,136
.أظنّ أن (إديسون ياو) هي هويته جديدة

473
00:33:29,160 --> 00:33:30,736
...لربّما كان

474
00:33:30,760 --> 00:33:33,936
.معارض صيني. نعم أنا أعلم

475
00:33:33,960 --> 00:33:38,376
تشير السجلات الهاتفية إلى أن آخر نشاط
.كان محاولة اتصال في الساعة ٦:٥٩ مساءً

476
00:33:38,400 --> 00:33:40,456
.تماماً في وقت الهجوم

477
00:33:40,480 --> 00:33:42,256
.ربما كان يحاول تحذير شخص ما

478
00:33:42,280 --> 00:33:43,736
هوية المتصل؟

479
00:33:43,760 --> 00:33:47,116
."مُسجّل على الهاتف باسم "نوكس
.(إنه يوافق (جريجوري نوكس

480
00:33:47,140 --> 00:33:50,320
.إنه محلل بيانات من نوع ما
."الرمز البريدي لمكتبه "إي سي ١

481
00:33:51,800 --> 00:33:53,520
.سأتكفّل بذلك

482
00:34:27,560 --> 00:34:29,720
.لقد وضعَتني في قسم رسم الخرائط

483
00:34:30,840 --> 00:34:33,856
.تمت ترقيتي إلى محققة مفتشة
.وهي تجعلني أعمل في ذلك القسم

484
00:34:33,880 --> 00:34:35,696
.إنه جزء أساسي من العملية

485
00:34:35,720 --> 00:34:38,136
إذا كان الطابق السابع لا يملك
صورة شاملة ومحدّثة

486
00:34:38,160 --> 00:34:40,416
،لخريطة كاميرات المراقبة
.لا يمكنهم القيام بعملهم

487
00:34:40,440 --> 00:34:42,816
.لكن (جارلاند) تبقيني هناك لأنها لا تثق بي

488
00:34:42,840 --> 00:34:44,696
.حتّى الآن

489
00:34:44,720 --> 00:34:47,496
.عدم الثقة بالناس هي شيمتهم الثابتة

490
00:34:47,520 --> 00:34:50,536
.اسمع، لقد انضممت لأكون جزءًا من هذا

491
00:34:50,560 --> 00:34:55,096
.لإدارة العمليات باستخدام التصحيح
.للعمل مع الأفضل في المجال

492
00:34:55,120 --> 00:34:58,536
لم أحصل حتّى على تصريح للبرنامج
.الذي من المفترض أن أعمل عليه

493
00:34:58,560 --> 00:35:00,060
.ذلك ليس صواباً

494
00:35:02,840 --> 00:35:06,416
.اسمعي يا (راتشيل)، علينا الذهاب من هنا -
...آسفة، أنا فقط -

495
00:35:06,440 --> 00:35:08,480
مَن غيرك يمكنني التحدّث إليه؟

496
00:35:14,600 --> 00:35:16,200
كيف تنامين؟

497
00:35:18,080 --> 00:35:20,656
ليس أسوأ من المعتاد. لماذا؟

498
00:35:20,680 --> 00:35:22,936
...حسناً

499
00:35:22,960 --> 00:35:25,736
أتعرفين ماذا يقولون في "روسيا"؟

500
00:35:25,760 --> 00:35:28,000
.كلّما قلّت معرفتك، تحسّن نومك

501
00:35:29,280 --> 00:35:31,720
.لا بد أنك تسهر طوال الليل

502
00:35:53,800 --> 00:35:56,056
.(أنا أبحث عن (جريجوري نوكس

503
00:35:56,080 --> 00:35:57,776
أي شركة؟

504
00:35:57,800 --> 00:35:59,576
.جرائم القتل والجرائم الكبرى

505
00:35:59,600 --> 00:36:01,896
قصدت من أي شركة هو؟

506
00:36:01,920 --> 00:36:04,603
."تورو أنالتيك" -
،تورو" في الطابق العاشر" -

507
00:36:04,627 --> 00:36:07,176
.لكني أظنّ أنهم غادروا جميعًا -
هل يمكنك الاتصال به؟ -

508
00:36:07,200 --> 00:36:09,000
.أنا على وشك إنهاء ورديتي. آسفة

509
00:36:10,160 --> 00:36:12,656
،لم يقم بفحص بطاقته
.بالتالي فهو لا يزال في المبنى

510
00:36:12,680 --> 00:36:15,496
الطابق العاشر؟ -
.أجل، لكنك بحاجة إلى تصريح -

511
00:36:15,520 --> 00:36:17,416
لماذا، لأمر شرطة عاجل؟

512
00:36:17,440 --> 00:36:20,920
،نعم. كنت لأسأل مديري
.لكنهم غادروا جميعًا

513
00:36:23,000 --> 00:36:25,816
.كلا، لا تتعبي نفسك

514
00:36:25,840 --> 00:36:28,336
انتهى الزمان الّذي كانت فيه شارة
.الشرطة توصلك إلى مكان ما

515
00:36:28,360 --> 00:36:30,376
هل تجري تحقيقًا؟

516
00:36:30,400 --> 00:36:32,136
.فقط أحاول العثور على رجل

517
00:36:32,160 --> 00:36:34,816
."جريجوري نوكس)، شركة "تورو)

518
00:36:34,840 --> 00:36:38,136
،إذا لم يكن السيّد على مكتبه
.ابحث في كبسولات النوم

519
00:36:38,160 --> 00:36:39,616
كبسولات النوم؟

520
00:36:39,640 --> 00:36:42,480
.الطابق ١١. ستفهم

521
00:36:44,240 --> 00:36:46,520
كبسولات النوم؟

522
00:37:26,360 --> 00:37:28,776
."مرحبًا بكم في مسابقة "سؤال أو انسحاب

523
00:37:28,800 --> 00:37:31,336
.فيها تُوضع في مأزق

524
00:37:31,360 --> 00:37:33,696
...هل تريد سؤالاً، حيث تقوم

525
00:37:33,720 --> 00:37:39,056
بطرح أحد أسئلتك الخاصة على
...متسابق آخر. أو الانسحاب

526
00:38:28,880 --> 00:38:31,616
إذا كان الطابق السّابع لا يملك
صورة شاملة ومحدّثة

527
00:38:31,640 --> 00:38:34,176
،لخرائط كاميرات المراقبة
.لا يمكنهم القيام بعملهم

528
00:38:34,400 --> 00:38:36,400
"(محادثة مع القائد (هارت"

529
00:38:39,920 --> 00:38:44,160
ما زلت في قسم رسم الخرائط؟ -
.أجل. هذا ما أردت أن أناقشك عنه -

530
00:38:47,540 --> 00:38:50,507
".دخول كبيرة المحققين (جيما جارلاند) للطابق السابع"

531
00:39:07,600 --> 00:39:10,016
أعتقد أن علينا إخبارهم بأن الصفقة
.إما ستحدّث أو لا

532
00:39:10,040 --> 00:39:12,376
!(ليس لدينا الوقت الكافي حقًا... (زاك

533
00:39:12,400 --> 00:39:14,136
.الضجّة الأكثر رواجاً

534
00:39:14,160 --> 00:39:16,656
الواجب_المنزلي_لهاريسون#

535
00:39:16,680 --> 00:39:19,376
من هو مستشارك؟ -
.ريس إدواردز). لكنها لم تكن فكرته) -

536
00:39:19,400 --> 00:39:21,056
.أنه يشعر بالغيرة

537
00:39:21,080 --> 00:39:24,136
.واقترح عليّ تزييف فيديو عائلي مضحك حتّى

538
00:39:24,160 --> 00:39:26,576
لكن ذلك لن ينجح عندما يكون الابن
.(في سنّ الجامعة يا (ماكنزي

539
00:39:26,600 --> 00:39:29,296
.لم يكن مزيّفاً -
.(جايمس) -

540
00:39:29,320 --> 00:39:32,456
.كلا، لا أريد شيئاً. لا أستطيع البقاء -
المزيد من المقابلات التلفزيونية؟ -

541
00:39:32,480 --> 00:39:36,296
معالي وزيرة الداخلية، في الواقع
.هذا ما أردت أن أناقشك عنه

542
00:39:36,320 --> 00:39:38,896
سأقوم بتسليم تقرير
.لجنة البحوث الصينية مبكرًا

543
00:39:38,920 --> 00:39:41,816
،لذلك، توجد نسخة على مكتبك

544
00:39:41,840 --> 00:39:44,560
.ولكن فقط في حال أن أردت مطالعته سريعاً

545
00:39:45,920 --> 00:39:47,376
.دعني أخمن

546
00:39:47,400 --> 00:39:51,056
،بصفتها شركة مملوكة للصين
فإن شركة "زاندا" ملزمة بالقانون

547
00:39:51,080 --> 00:39:53,696
.على أن تساعد "بكين" في شؤون الأمن القومي

548
00:39:53,720 --> 00:39:56,096
علاوة على ذلك، فإن افتقارهم
...إلى الشفافية

549
00:39:56,120 --> 00:39:59,656
لا يطمننا بأن الذكاء الاصطناعي الخاص بهم
.أُختبر ضد التحيّز العنصري

550
00:39:59,680 --> 00:40:02,136
في الختام، لم نجد شيئاً يدعم ادعائهم

551
00:40:02,160 --> 00:40:05,376
،بأن "زاندا" لا تشكل أي تهديد على سلامتنا

552
00:40:05,400 --> 00:40:07,936
.أمننا، أو أسلوب حياتنا

553
00:40:07,960 --> 00:40:10,136
.يبدو أنني لم أكن بحاجة إلى لجنة من الخبراء

554
00:40:10,160 --> 00:40:12,456
.كان بإمكاني المجيء إلى هنا لتناول مشروب -
.كلام فارغ -

555
00:40:12,480 --> 00:40:15,056
تشكيل اللجان لتأكيد الأشياء
الّتي نعرفها بالفعل

556
00:40:15,080 --> 00:40:17,696
.هو أفضل ما نفعله

557
00:40:17,720 --> 00:40:20,016
إذاً، هل أثق أن رئيس الوزراء
سوف يأخذ بتوصيتي

558
00:40:20,040 --> 00:40:21,936
ويعثر على نظام بديل للتعرّف على الوجوه؟

559
00:40:21,960 --> 00:40:23,536
في الواقع، سيكون من البلاهة
.عدم فعل ذلك

560
00:40:23,560 --> 00:40:25,136
.مهلاً

561
00:40:26,840 --> 00:40:29,056
.حسنًا، أود أن أعلن عن ذلك مساء اليوم

562
00:40:29,080 --> 00:40:31,536
."هناك وقت لاستضافتي في برنامج "نيوس نايت -
لمَ العجلة؟ -

563
00:40:31,560 --> 00:40:34,536
...زاندا" ليست مخيفة، لكن"

564
00:40:34,560 --> 00:40:35,976
مخيفة؟

565
00:40:36,000 --> 00:40:38,936
.قلت ليست مخيفة

566
00:40:38,960 --> 00:40:42,080
هل كل شيء على ما يرام يا صديقي؟ -
أثمّة شيء يجب أن أعرفه؟ -

567
00:40:43,120 --> 00:40:44,696
...كلا. لا شيء. فقط

568
00:40:44,720 --> 00:40:48,576
أشعر كلّما أسرعنا في الإعلان
.كلّما كانت رسالتنا أقوى،

569
00:40:48,600 --> 00:40:49,936
.حسناً

570
00:40:49,960 --> 00:40:52,416
.خطة ممتازة. نفّذها

571
00:40:52,440 --> 00:40:55,856
.ما لم يكن لوزير الاتصالات أي اعتراض

572
00:40:55,880 --> 00:40:59,416
."سأتّصل ببرنامج "نيوز نايت -
."فريقي يمكنه الاتّصال بقناة "بي بي سي -

573
00:40:59,440 --> 00:41:02,736
(لقد نسيتَ يا (ماكنزي
.بأن ‫(زاك) استضافته أمرٌ جلل

574
00:41:02,760 --> 00:41:05,000
.معالي وزير الداخلية -
.(زاك) -

575
00:41:25,000 --> 00:41:29,608
من المتوقع صدور تقرير مكتب الصين"
"في غضون ساعات

576
00:43:04,200 --> 00:43:06,776
،"النّجدة العاجلة. شركة "تورو أناليتك
."ميدان "سبنسر

577
00:43:06,800 --> 00:43:08,576
.أحتاج استجابة عاجلة

578
00:43:08,600 --> 00:43:10,960
.تم إطلاق النار. أكرّر، تم إطلاق النار

579
00:43:29,280 --> 00:43:30,896
جريجوري نوكس)؟)

580
00:43:30,920 --> 00:43:34,456
.المحقق الرقيب (فلين)، قسم الجرائم
.هناك دخلاء مسلحون في المبنى

581
00:43:34,480 --> 00:43:36,736
.أريدك أن تتبعني بسرعة وبهدوء

582
00:43:36,760 --> 00:43:38,696
ماذا تعني؟

583
00:43:38,720 --> 00:43:40,080
!الآن

584
00:43:43,320 --> 00:43:45,696
ماهذا بحقّ الجحيم؟ هل هو هجوم إرهابي؟

585
00:43:45,720 --> 00:43:47,416
ما مدى معرفتك بهذا المبنى؟

586
00:43:47,440 --> 00:43:49,976
.لقد أتيت هنا للعمل وحسب

587
00:43:50,000 --> 00:43:52,376
.بدا وكأنك كنت تعمل بكدّ حقاً

588
00:43:52,400 --> 00:43:54,256
هل يوجد باب طوارئ في الأسفل؟

589
00:43:54,280 --> 00:43:56,000
.أعتقد ذلك

590
00:44:03,720 --> 00:44:05,400
.لنذهب

591
00:44:15,200 --> 00:44:16,936
ماذا الآن؟ -
.فقط لا تتوقّف -

592
00:44:16,960 --> 00:44:18,680
هل نحاول الاختباء؟

593
00:44:20,360 --> 00:44:22,416
.لا جدوى من ذلك

594
00:44:22,440 --> 00:44:24,600
.إنهم يعرفون مكاننا بالضبط

595
00:44:31,000 --> 00:44:33,200
!كاميرات مراقبة لعينة

596
00:44:34,600 --> 00:44:36,120
.الآن يمكننا الاختباء

597
00:44:38,280 --> 00:44:40,656
.اختر باب. أي باب غير موصد

598
00:44:40,680 --> 00:44:42,696
.سوف يجدوننا في كل الأحوال -
.أحقًّا سيفعلون ذلك -

599
00:44:42,720 --> 00:44:44,496
.ستصل الوحدة المسلحة في أي لحظة

600
00:44:44,520 --> 00:44:48,256
،وسرعان ما يسمعون صوتهم
.سيصيبهم الفزع ويهربوا

601
00:44:48,280 --> 00:44:50,200
.هنا. أدخل

602
00:45:00,800 --> 00:45:02,600
.(كاري)

603
00:45:14,920 --> 00:45:17,536
.دعم كامل من وزيريّ الداخلية والاتصالات -
.عظيم -

604
00:45:17,560 --> 00:45:20,336
."الآن، قم بتوصيلي ببرنامج "نيوز نايت -
.سأطلب من "بي بي سي" إرسال سيّارة -

605
00:45:20,360 --> 00:45:23,056
في الواقع، يمكنني العودة إلى المنزل
.بعد ساعة ونصف

606
00:45:23,080 --> 00:45:26,296
.سأقوم بالمقابلة من هناك -
.بالطبع ،الاستوديو المنزلي الشهير -

607
00:45:26,320 --> 00:45:27,840
آيزك تيرنر)؟)

608
00:45:29,840 --> 00:45:32,336
كان السيّد (نوكس) هو الهدف الثاني
.من اللجنة الصينية للبحوث

609
00:45:32,400 --> 00:45:33,896
.جميع الأعضاء قد يكونوا في خطر -
ماذا عن عائلتي؟ -

610
00:45:33,920 --> 00:45:37,816
.لقد أرسلنا ضباط حماية إلى منزلك -
ومَن المشتبه بهم؟ -

611
00:45:37,840 --> 00:45:40,200
سنقدّم لك إحاطة كاملة في
.طريقك إلى المنزل الآمن

612
00:45:57,680 --> 00:46:00,480
.(نادية)! (نادية)

613
00:46:06,440 --> 00:46:08,576
.إنهم يجرون الجراحة عليه

614
00:46:08,600 --> 00:46:12,200
أُصيب بانهيار الرئة وجرح في الصدر
.من الدرجة الثانية، حالته حرجة

615
00:46:13,320 --> 00:46:14,936
لماذا كان بمفرده؟

616
00:46:14,960 --> 00:46:17,576
.تبًّا لك. لقد كان تحقيقًا روتينيًا

617
00:46:17,600 --> 00:46:20,376
،وإن كنتِ تكترثين لهذا الحد
.كان بإمكانك المساعدة حينما سألناك

618
00:46:20,400 --> 00:46:22,456
.لقد خرج هذا عن السيطرة

619
00:46:22,480 --> 00:46:25,176
.دعيني أدير القضية من قسم الإرهاب
...سننال من الحثالة الذي فعل هذا

620
00:46:25,200 --> 00:46:27,136
.ذلك ليس ضروريا
.لقد أجريت المكالمة بالفعل

621
00:46:27,160 --> 00:46:31,056
.أنت بحاجة إلى ضابط أعلى رتبة -
هل كبير المحققين سيفي بالغرض؟ -

622
00:46:31,080 --> 00:46:32,416
.سيدتي

623
00:46:32,440 --> 00:46:34,656
شكرًا على لفت انتباهي
،لهذه القضية، كِلاً منكنّ

624
00:46:34,680 --> 00:46:36,656
بطرقكن المختلفة. الشاهد؟

625
00:46:36,680 --> 00:46:38,736
.السيّد (نوكس) في غرفة الانتظار

626
00:46:38,760 --> 00:46:41,056
.لقد عانى صدمة، لكنه بدأ بالتعافي

627
00:46:41,080 --> 00:46:45,136
.المحققة (تان)، سيدتي
.تسرني مقابلتك

628
00:46:45,160 --> 00:46:48,216
قال أنه لا يستطيع وصف المشتبه بهم

629
00:46:48,240 --> 00:46:50,376
.وقد رحلوا قبل وصول الوحدة المسلحة

630
00:46:50,400 --> 00:46:53,416
.قال بأنهما مهاجمان، وربّما أكثر

631
00:46:53,440 --> 00:46:56,896
لا يوجد شهود عيان. تم محو
،المشتبه بهم من كاميرات المراقبة

632
00:46:56,920 --> 00:46:59,376
.مثل قضية (إيديسون ياو) بالضبط -
.لا بد أن (باتريك) قد رآهم -

633
00:46:59,400 --> 00:47:01,656
،ضُرب في الصدر من مسافة قريبة
.لا بد أنه ألقى نظرة جيدة

634
00:47:01,680 --> 00:47:04,296
،وعندما يكون قادرًا
.سيقدّم لنا المحقق (فلين) بيانًا

635
00:47:04,320 --> 00:47:06,616
.مما يجعله شاهداً. سيحتاج إلى الحماية

636
00:47:06,640 --> 00:47:10,536
أستخبريننا بأنه بحاجة لطبيب تاليًا؟
ما هو وضع اللجنة؟

637
00:47:10,560 --> 00:47:13,016
،كما أمرتي يا سيدتي
،جميع الأعضاء قيد النقل حاليًا

638
00:47:13,040 --> 00:47:14,736
.(بما فيهم (آيزك تيرنر

639
00:47:14,760 --> 00:47:16,936
.بأيدينا وتحت سيطرتنا -
آيزك تيرنر)، عضو البرلمان؟) -

640
00:47:16,960 --> 00:47:18,536
.راتشيل). لو سمحت)

641
00:47:18,560 --> 00:47:20,560
.المحققة (لطيف)، اتبعيني

642
00:47:22,280 --> 00:47:24,216
،لا يزال في حالة حرجة

643
00:47:24,240 --> 00:47:26,760
.لكنك ستكوني قادرة على رؤيته قريبًا

644
00:47:40,520 --> 00:47:43,040
اسمك (إفون)، صحيح؟

645
00:47:44,640 --> 00:47:46,776
...أنا (راتشيل). أنا

646
00:47:46,800 --> 00:47:49,840
(أدرت قضية كبيرة مع (باتريك
...في قسم الجرائم، لذلك

647
00:47:52,120 --> 00:47:54,680
.أعرف كم هو رجل طيب

648
00:47:58,600 --> 00:48:01,280
...لا أريد التطفل. أنا فقط

649
00:48:03,200 --> 00:48:05,440
.إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به

650
00:48:06,600 --> 00:48:09,280
.يمكنك النيل مِن اللقيط الذي فعلها

651
00:48:21,640 --> 00:48:23,816
.نعم، لا بد أن يكونوا هم

652
00:48:23,840 --> 00:48:26,256
،نالوا أخيرًا من (إديسون)، الرجل المسكين

653
00:48:26,280 --> 00:48:28,256
.(والآن يسعون وراء (جريجوري

654
00:48:28,280 --> 00:48:32,480
نعم، لقد أخبرت هؤلاء المحققين
.بالضبط ما يجب أن يبحثوا عنه

655
00:48:43,320 --> 00:48:45,056
.(سيّد (نوكس

656
00:48:45,080 --> 00:48:49,016
.وصلَت وحدة الحماية لنقلك إلى مكان آمن

657
00:48:49,040 --> 00:48:51,416
.كيف... كيف حاله؟ لقد حماني

658
00:48:51,440 --> 00:48:53,240
.لقد... أنقذ حياتي

659
00:49:02,360 --> 00:49:04,296
.حبيبتي، نحن ذاهبون

660
00:49:04,320 --> 00:49:06,200
.هيّا يا جميلة

661
00:49:32,520 --> 00:49:33,736
آيزك)؟)

662
00:49:33,760 --> 00:49:36,216
.(أجل، لا تقلقي علي يا (إلايزا
.لدي ميلشيا مسلحة خاصة بي

663
00:49:36,240 --> 00:49:38,896
آيزك تيرنر)؟ أنا النقيب المشرف)
.جيما جارلاند)، من مكافحة الإرهاب)

664
00:49:38,920 --> 00:49:40,936
.نعم، أنا على الهاتف

665
00:49:40,960 --> 00:49:42,216
.لحظة واحدة

666
00:49:42,240 --> 00:49:45,736
اتصلي بـ (ريس) وأخبريه أننا
.سنقوم بالمقابلة عن بعد

667
00:49:45,760 --> 00:49:47,616
.حسناً. مفهوم -
.مفهوم؟ أراك لاحقًا -

668
00:49:47,640 --> 00:49:50,356
.المعذرة على المقاطعة، أيها الوزير
إنها مسألة تخص سلامتك الشخصية

669
00:49:50,440 --> 00:49:51,896
.سأضطر أن أطلب منك إغلاق هاتفك

670
00:49:51,920 --> 00:49:54,416
،أجل، سأحتاج إلى حاسوب محمول بكاميرا جيّدة

671
00:49:54,440 --> 00:49:58,096
،جهاز تمّ تصنيعه في الثلاث سنوات الماضية
.ومكان يمكنني الجلوس فيه لإجراء مقابلة

672
00:49:58,120 --> 00:50:00,800
.أخشى أن هذا غير ممكن

673
00:50:16,000 --> 00:50:17,640
.(باتريك)

674
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
.يُستحسن بك أن تستيقظ

675
00:50:23,920 --> 00:50:25,480
.نحن نحتاجك

676
00:50:27,640 --> 00:50:29,320
.أنا أحتاجك

677
00:50:37,280 --> 00:50:40,336
.كلا، لم أنضمّ إليهم، أيها الأحمق الكبير

678
00:50:40,360 --> 00:50:42,936
.أنا أحاول هزيمتهم

679
00:50:42,960 --> 00:50:45,880
.وهم يراقبونني ليلاً ونهاراً

680
00:50:48,680 --> 00:50:50,760
...لا تزال الكاميرات

681
00:50:54,080 --> 00:50:55,896
ماذا تريدين؟

682
00:50:55,920 --> 00:50:57,536
.المعذرة

683
00:50:57,560 --> 00:51:01,000
.(فكّرت فقط أن أصلي لأجل المحقق (فلين

684
00:51:03,240 --> 00:51:05,856
.لا بد أنكما كنتما مقريبيّن -
.كنت مفتشته -

685
00:51:05,880 --> 00:51:07,600
.أنا أعرفك

686
00:51:08,920 --> 00:51:12,096
.لقد ترأستِ قضايا مطاردة كثيرة

687
00:51:12,120 --> 00:51:14,216
.والعملية "سيكامور" أيضًا

688
00:51:14,240 --> 00:51:16,416
.أنا منخرطة في مخطط "المسار السريع" أيضاً

689
00:51:16,440 --> 00:51:20,176
...ندرس القضايا السّابقة -
.ظننت أنك أتيت للصلاة -

690
00:51:20,200 --> 00:51:22,280
.إنه تعبير

691
00:51:25,640 --> 00:51:28,000
ما هي الحالة في قضية (تيرنر)؟

692
00:51:30,360 --> 00:51:33,056
،جميع الأصول إمّا قيد النقل

693
00:51:33,080 --> 00:51:35,496
أو محميون في منازلهم
.أو في منازل آمنة

694
00:51:35,520 --> 00:51:37,416
ما هو الرابط بين الأصول؟

695
00:51:37,440 --> 00:51:40,376
أنت لست مشتركة في هذا
.التحقيق في الواقع

696
00:51:40,400 --> 00:51:43,736
.أنا أدعمه -
ماذا يعني ذلك؟ -

697
00:51:43,760 --> 00:51:45,976
،يعني أن صديقي قد أصيب بالرصاص

698
00:51:46,000 --> 00:51:48,560
.وأريد أن أتأكّد من أن يحصل على العدالة

699
00:51:56,600 --> 00:51:58,976
أتعتقدين حقًا أنهم سيحاولون مجدّداً الليلة؟

700
00:51:59,000 --> 00:52:00,976
.علينا أن نفترض وجود تهديد مستمر

701
00:52:01,000 --> 00:52:02,936
.لكن في هذا المكان لن يصلك أحد

702
00:52:02,960 --> 00:52:05,760
أفترض بأنه لا توجد قطرة نبيذ في الخزانة؟

703
00:52:09,800 --> 00:52:12,736
‫(إديسون ياو)، (جريجوري نوكس)، (آيزك تيرنر)،

704
00:52:12,760 --> 00:52:14,896
.جميعهم أعضاء في لجنة البحوث الصينية

705
00:52:14,920 --> 00:52:17,456
.يحاول المشتبه بهم استهداف المجموعة بأكملها

706
00:52:17,480 --> 00:52:20,576
ذلك ممكن. عليك افتراض أن
.أي واحد منهم قد يكون التالي

707
00:52:20,600 --> 00:52:23,816
(بمجرد اكتشافنا للرابط، (جارلاند
.وضعت المجموعة بأكملها تحت الحجز المنزلي

708
00:52:23,840 --> 00:52:25,856
.أطلق عليه الرصاص في العين

709
00:52:25,880 --> 00:52:27,296
.إنه أمر غريب

710
00:52:27,320 --> 00:52:30,336
كان الضحية يقف عند الباب الأمامي
.ينظر من خلال ثقب الباب

711
00:52:30,360 --> 00:52:33,856
.أفكر ربما رأى القاتل ظله تحت الباب

712
00:52:33,880 --> 00:52:37,656
‫لكن نظراً لكاميرات (ياو)،
‫والإضاءة في الشقة

713
00:52:37,680 --> 00:52:41,376
.لم يكن ليصنع ظلًا مرئيًا جدًا

714
00:52:41,400 --> 00:52:44,160
كم عدد الأصول التي تم حجزها
في البيوت الآمنة؟

715
00:52:46,440 --> 00:52:48,496
.ربّما تكونون في اتجاهكم إلى فخ

716
00:52:48,520 --> 00:52:51,056
أياً كان من يفعل هذا
.فهو على دارية تامة بما يفعل

717
00:52:51,080 --> 00:52:53,776
،إن كان بمقدوره محو محتويات الكاميرات
.فيمكنه مراقبتها

718
00:52:53,800 --> 00:52:55,636
.من المحتمل أنهم يراقبون كل تحركاتكم

719
00:52:55,920 --> 00:52:59,216
بقدر ما نعلم، البيوت الآمنة هي بالفعل المكان
.الذي يريدوننا أن نأخذ إليه هؤلاء الناس

720
00:52:59,240 --> 00:53:01,376
كيف يمكنهم استهدافهم في منزل آمن؟

721
00:53:01,400 --> 00:53:04,216
.إنه منزل يا (نادية)، وليس مخبئ نووي

722
00:53:04,240 --> 00:53:06,936
أين (جارلاند)؟ -
.برفقة عضو البرلمان -

723
00:53:06,960 --> 00:53:08,536
أين؟

724
00:53:08,560 --> 00:53:11,456
أتريدينني أن أفصح عن موقع
منزل آمن عبر الهاتف؟

725
00:53:11,480 --> 00:53:13,480
حسنًا، أين أنت إذن؟

726
00:53:22,920 --> 00:53:27,696
.لقد حجزنا السّبع أعضاء للّجنة منزليًا
.واكِبني بالمستجدات كل ٣٠ دقيقة

727
00:53:27,720 --> 00:53:29,536
.سيدتي -
ماذا يجري بحق الجحيم؟ -

728
00:53:29,560 --> 00:53:32,736
المعذرة يا سيدتي، لكن أعتقد أن عليك
.(الاستماع إلى المحققة (كاري

729
00:53:32,760 --> 00:53:36,736
أيًا كان الفاعل، لربّما أراد أن يستدرج
.الأصول لحماية الشرطة

730
00:53:36,760 --> 00:53:39,696
لأي سبب؟ -
.ليجعلهم أهداف سهلة -

731
00:53:39,720 --> 00:53:41,856
أتعتقدين أن المواقع الآمنة تم الكشف عنها؟

732
00:53:41,880 --> 00:53:45,256
بالنظر إلى المخاطر، أقترح القيام
.بإستراتيجية تمويه على الفور

733
00:53:45,280 --> 00:53:46,896
عذراً ما هي المشكلة؟

734
00:53:46,920 --> 00:53:49,016
.لا توجد مشكلة -
."سمعت "استراتيجية تمويه -

735
00:53:49,040 --> 00:53:51,336
.قد تنطوي على نقلك إلى ملكية أخرى

736
00:53:51,360 --> 00:53:53,176
لماذا، ما خطب هذه الملكية؟ -
.لا شيء -

737
00:53:53,200 --> 00:53:55,936
اُختيرت هذه الملكية باستخدام
،بروتوكولات تشغيل متخصصة

738
00:53:55,960 --> 00:53:58,776
مع ضباط مسلحين تم فحصهم بدقة
.يحرسون كل نقاط الوصول

739
00:53:58,800 --> 00:54:00,840
نعم. وما رأيك؟

740
00:54:03,320 --> 00:54:08,376
طريقة اغتيال (إديسون ياو) توحي بأن المسلح
،كان يراقب داخل المنشأة دون الدخول إليها

741
00:54:08,400 --> 00:54:10,336
وبالنظر إلى أنه قام بتركيب
...شبكة كاميرات منزلية

742
00:54:10,360 --> 00:54:13,696
.تم اختراق كاميراته
.أنا على دارية بالتقييم العملي للقضية

743
00:54:13,720 --> 00:54:15,936
أتقولين أن بوسعهم رؤيتنا الآن؟ -
.بالطبع لا -

744
00:54:15,960 --> 00:54:20,696
تعمل كاميرات هذه الملكية على شبكة معزولة
.مثبتة ومحمية بواسطة مكاتب الاتصالات الحكومية

745
00:54:20,720 --> 00:54:23,736
.أنا واثق أن ذلك لن يجعلها مقاومة للصين

746
00:54:23,760 --> 00:54:25,600
.معالي الوزير

747
00:54:26,640 --> 00:54:30,096
لقد أدرتُ شخصيًا خدمات الأمن

748
00:54:30,120 --> 00:54:33,616
.لحفلتيّ زفاف ملكي وتسع رحلات ولائية

749
00:54:33,640 --> 00:54:36,816
،المراقبة في هذه المنشأة، والعملية بأكملها

750
00:54:36,840 --> 00:54:40,056
،مقاومة للصين، ومقاومة لروسيا
.وأجرؤ على القول، إنها مقاومة للمريخ

751
00:54:40,080 --> 00:54:44,716
الكيان الوحيد الذي أثبت أنه قادر على اختراق
،هذا الموقع الآمن، بشكل لافت

752
00:54:44,760 --> 00:54:46,296
.هو المحققة (كاري) نفسها

753
00:54:46,320 --> 00:54:50,360
خرق جسيم والطرفان المتسببان فيه
.سيُتخذ ضدهما اجراءات تأديبية

754
00:54:55,080 --> 00:54:56,896
...أؤكد لك

755
00:54:56,920 --> 00:54:59,240
.أنت بأمان هنا يا معالي الوزير

756
00:55:03,720 --> 00:55:06,376
.إنه شيء آخر إذاً
...إن لم يكن تهديد للحياة فهناك

757
00:55:06,400 --> 00:55:08,936
...هناك سبب لرغبتهم بأن يبقوك هنا -
...راتشيل)، فقط) -

758
00:55:08,960 --> 00:55:11,296
(أطلقوا النار على (إديسون ياو
...الساعة ٧ مساءً

759
00:55:13,280 --> 00:55:17,536
بعد لحظات، سأتحدّث مباشرة إلى
.(الوزير المسؤول عن التقرير، (آيزك تيرنر

760
00:55:17,560 --> 00:55:19,256
!تبًّا

761
00:55:19,280 --> 00:55:21,776
.أحتاج هاتفي. أعمال حكومية

762
00:55:21,800 --> 00:55:24,616
.سيد (تيرنر)، هاتفك يمثل خطر أمني -
.حسنًا، أي هاتف إذاً -

763
00:55:24,640 --> 00:55:27,136
.عليّ الاتصال بالقناة
.لا زالوا يعتقدون أنني سأقابلهم الليلة

764
00:55:27,160 --> 00:55:29,376
على ما يبدو، لم يفكر أحد من
...طاقمي بإخبارهم

765
00:55:29,400 --> 00:55:34,016
حسنًا، انضمّ إليّ الآن وزير الأمن بوزارة
.الداخلية (آيزك تيرنر). طاب مساؤك

766
00:55:34,040 --> 00:55:35,760
.(طاب مساؤك يا (خديجة

767
00:55:37,320 --> 00:55:42,016
هل ستجعل تقنية "زاندا" للتعرّف على الوجه
بريطانيا أكثر أمانًا أم أقل؟

768
00:55:42,040 --> 00:55:44,616
في الواقع، الإعلان الرسمي للحكومة بخصوص

769
00:55:44,640 --> 00:55:47,256
عقد حدود المملكة المتحدة
.سيتمّ إبرامه في غضون أيام

770
00:55:47,280 --> 00:55:51,376
.مع احترامي يا معالي الوزير، هذا ليس سؤالي -
هذا تسجيل، صحيح؟ -

771
00:55:51,400 --> 00:55:54,096
،اختتمت لجنة البحوث الصينية تقريرها

772
00:55:54,120 --> 00:55:56,416
.وقد قدّمت توصيتي إلى وزير الداخلية

773
00:55:56,440 --> 00:55:58,336
ماذا... ماذا يحدث؟

774
00:55:58,360 --> 00:56:00,216
.من الواضح أن الكلمة الأخيرة لرئيس الوزراء

775
00:56:00,240 --> 00:56:02,296
.لكنني على ثقة من أنه سيتخذ القرار الصحيح

776
00:56:02,320 --> 00:56:05,240
وما هو القرار الصحيح، برأيك؟

777
00:56:07,720 --> 00:56:09,896
.هذا هو السبب

778
00:56:09,920 --> 00:56:11,496
.لهذا السبب أرادوك أن تكون هنا

779
00:56:11,520 --> 00:56:13,456
معالي الوزير؟

780
00:56:13,480 --> 00:56:17,296
حسناً، لقد تعهّدنا بالحفاظ على
.أمن حدود بريطانيا

781
00:56:17,320 --> 00:56:19,976
.النظام الأكثر أمانًا هو النظام الأكثر دقة

782
00:56:20,000 --> 00:56:22,656
وعليه، أعتقد أن القرار الصحيح

783
00:56:22,680 --> 00:56:26,520
هو منح عقد حدود المملكة المتحدة
."إلى "زاندا للتعرف على الوجه

784
00:56:28,120 --> 00:56:30,936
:منذ وقت ليس ببعيد، نُقل عنك قول

785
00:56:31,020 --> 00:56:33,636
منح الصين حقّ الرقابة"
على حدود المملكة المتحدة

786
00:56:33,720 --> 00:56:38,816
يشابه تسليم عقد رادار بريطاني
".إلى ألمانيا في عام ١٩٣٩

787
00:56:38,840 --> 00:56:44,856
لقد أجريت بحثي ولم أجد أي دليل
.يربط بين "زاندا" والسلطات الصينية

788
00:56:44,880 --> 00:56:47,176
،بصفتي وزيراً للأمن البريطاني

789
00:56:47,200 --> 00:56:49,880
إنني أؤيد بالكامل استنتاج
.لجنة البحوث الصينية

790
00:56:51,480 --> 00:56:56,696
استخدام تقنية الذكاء الاصطناعي الصينية
،لا يشكل أي تهديد على سلامتنا

791
00:56:56,720 --> 00:56:59,840
.أمننا، أو أسلوب حياتنا

792
00:57:05,900 --> 00:57:07,480
aBoElReH : ترجمة

