[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 574 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../As Told By Ginger - S02E03 - Fast Reputation (480p x265 EDGE2020).mkv Video File: ../../As Told By Ginger - S02E03 - Fast Reputation (480p x265 EDGE2020).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.337979 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 1 Video Position: 33 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E567D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1825,0.2975,2,7,7,13,1 Style: Trans #1,AL-Sayf Bold,53,&H00865A0C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.69167,0.3,2,7,7,13,1 Style: EpisodeName,DiodrumArabic-Bold,43,&H0067DAF0,&H000000FF,&H001F292C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,2,7,7,13,1 Style: اغنية #2,ANegaar,45,&H00AB66C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,26,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #3,DiodrumArabic-Bold,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,1.49167,1.1,2,10,10,30,1 Style: 1,ANegaar,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.62222,0.198333,8,7,7,13,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: اغنية #1,ANegaar,35,&H006050C9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.32222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: اغنية #3,ANegaar,34,&H00DB7082,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.72222,0.198333,2,7,7,27,1 Style: *,ANegaar,47,&H00885648,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.39167,0.7,2,7,7,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,, : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:01.35,0:00:10.06,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad(0,0)\pos(594.799,10.143)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,1:07:01.57,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(90.645,23)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:01.68,0:00:05.68,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:08.28,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:11.22,اغنية #2,,0,0,0,,حسنا،قمت بزيارته Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:13.64,اغنية #2,,0,0,0,,بينما من الممكن أنني فوتّه Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.38,اغنية #2,,0,0,0,,يبدو مختلفًا لكنه نفسه تمامًا Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.64,اغنية #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.12,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:23.25,اغنية #2,,0,0,0,,حتى إشعار آخر Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.85,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.15,اغنية #2,,0,0,0,,أنا في الوسط Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.29,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.42,اغنية #2,,0,0,0,,من حيث أقف Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.13,اغنية #2,,0,0,0,,عشبي أخضر Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:41.26,اغنية #2,,0,0,0,,أحد ما أخبرني مرة أن العشب أكثر خُضرة Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.29,اغنية #2,,0,0,0,,على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:04.85,EpisodeName,,0,0,0,,{\fscx201\fscy203\pos(361.449,420.348)\blur5\bord4\shad3}سمعة سريعة Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:04.74,Trans #3,,0,0,0,,ما سبب كل هذا التأخير ؟ Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:07.05,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن اجتماع المدرسة شعبي جدًا Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:09.80,Trans #3,,0,0,0,,أتمانعين لو تجاوزتك يا جينجر ؟ Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:12.34,Trans #3,,0,0,0,,أنت لطيفة جدًا Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.25,Trans #3,,0,0,0,,آسف يا فتيات،امتلأت آخر المقاعد Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:22.84,Trans #3,,0,0,0,,بقي مكان للوقوف فقط Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:25.58,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن الفتيات اللطيفات ينتهون أخيرًا Dialogue: 0,0:01:30.96,0:01:32.80,Trans #3,,0,0,0,,في الأسابيع الماضية Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.20,Trans #3,,0,0,0,,وُجد مجموعة من طلبة الإعدادية Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:39.45,Trans #3,,0,0,0,,يتسكعون خارج المدرسة عند الجدار Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:43.58,Trans #3,,0,0,0,,! يا رفاق Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:46.86,Trans #3,,0,0,0,,الآن،لا يجب أن أذكركم أن ذلك الجدار Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:49.32,Trans #3,,0,0,0,,يعتبر جزء من المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:54.12,Trans #3,,0,0,0,,لذلك،المسموح لهم بالتجمع هناك \Nهم طلبة المدرسة الثانوية فقط Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:57.54,Trans #3,,0,0,0,,لذا ابتداءًا من اليوم،أي طالب إعدادية Dialogue: 0,0:01:57.72,0:02:02.78,Trans #3,,0,0,0,,يتم إمساكه يسترخي أو "يتسكع فقط" هناك Dialogue: 0,0:02:02.94,0:02:05.32,Trans #3,,0,0,0,,سيكون مؤهلًا للحصول على الفصل المؤقت Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:08.13,Trans #3,,0,0,0,,ربما يجب أن تجربي قضاء بعض \Nالوقت هناك يا جينجر Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.12,Trans #3,,0,0,0,,حينها لن يتوجب علينا رؤيتك لبضعة أيام Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:11.73,Trans #3,,0,0,0,,وتخالف قواعد المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:13.22,Trans #3,,0,0,0,,هذا كلام فارغ يا ميراندا Dialogue: 0,0:02:13.29,0:02:15.04,Trans #3,,0,0,0,,جينجر فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:19.93,Trans #3,,0,0,0,,الحصص الاختيارية لطلبة الصف الخامس Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.77,Trans #3,,0,0,0,,تبدو منطقية كمنطقية الجراحة الاختيارية Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.04,Trans #3,,0,0,0,,لكن هذا أصبح مشهورًا،لذا تفضلوا Dialogue: 0,0:02:25.20,0:02:26.24,Trans #3,,0,0,0,,أسمعت هذا يا هودز ؟ Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:27.97,Trans #3,,0,0,0,,صف اختياري Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:30.54,Trans #3,,0,0,0,,املأ النموذج،وأعده مباشرة Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:32.53,Trans #3,,0,0,0,,لأن الصفوف ستبدأ غدًا Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:35.80,Trans #3,,0,0,0,,الآن،الهدف من الصف الاختياري Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:39.49,Trans #3,,0,0,0,,هو اختيار موضوع يجذب اهتمامك حقًا Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.46,Trans #3,,0,0,0,,لذا لا تختر فقط ما يختاره أصدقائك Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:44.88,Trans #3,,0,0,0,,!طبخ؟ Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:47.69,Trans #3,,0,0,0,,لم ليس الرقص الحديث،أو الوثب الطويل Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:50.21,Trans #3,,0,0,0,,تعرف،مجال لنحقق النجومية Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:52.69,Trans #3,,0,0,0,,لأن الطبخ هو المكان الذي يوجد به كل الأموال الكثيرة Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:54.48,Trans #3,,0,0,0,,تتعلم بضعة وصفات تافهة Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:55.86,Trans #3,,0,0,0,,امتياز فوري Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:58.22,Trans #3,,0,0,0,,أتحدث عن برامج تلفزيونية،صلصات معلبة Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.66,Trans #3,,0,0,0,,سكاكين لتقطيع اللحم موقعة \Nوكل تلك الأمور Dialogue: 0,0:03:00.69,0:03:03.06,Trans #3,,0,0,0,,أعرف ما هو الامتياز يا كارل Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:05.92,Trans #3,,0,0,0,,تعلمت نفس مفردات الكلمات التي تعلمتها Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:09.26,Trans #3,,0,0,0,,المقصد هو،معظم الناس سيشاركون للاستمتاع Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.54,Trans #3,,0,0,0,,باستثناء ولدين صغيرين Dialogue: 0,0:03:11.61,0:03:13.90,Trans #3,,0,0,0,,هناك فجوة كبيرة في السوق Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:15.36,Trans #3,,0,0,0,,تتوسل ليتم ملؤها Dialogue: 0,0:03:15.49,0:03:17.46,Trans #3,,0,0,0,,لكن كارل،نحن لا نطبخ Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:19.14,Trans #3,,0,0,0,,لا نطبخ بعد،يا هودز Dialogue: 0,0:03:19.50,0:03:22.09,Trans #3,,0,0,0,,لم نطبخ بعد Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:42.33,Trans #3,,0,0,0,,ماذا قصدت كورتني بكلمة "الفتاة اللطيفة" هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:45.13,Trans #3,,0,0,0,,"أي واحدة،أنهم "ينتهون أخيرًا \Nأم أنك واحدة منهم ؟ Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:46.24,Trans #3,,0,0,0,,كلاهما Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:48.73,Trans #3,,0,0,0,,ما العيب في أن تكون لطيفًا،على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.08,Trans #3,,0,0,0,,نجح الأمر مع ساينت كلير Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:51.52,Trans #3,,0,0,0,,أو هل هي بحيرة ؟ Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:55.16,Trans #3,,0,0,0,,"لقد قالوا "لطيفة"،لكن ما قصدوه هو "غير رائعة Dialogue: 0,0:03:55.24,0:03:57.13,Trans #3,,0,0,0,,"غبية"- \N"فاشلة"- Dialogue: 0,0:03:58.06,0:03:59.14,Trans #1,,0,0,0,,{\pos(560.656,318.594)}جايك رائع Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:06.21,Trans #3,,0,0,0,,أراهن أنه يستطيع تحمل ذلك Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:09.17,Trans #3,,0,0,0,,هذا جايك،في الصف العاشر Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:10.70,Trans #3,,0,0,0,,وأي أحد بقرط حاجب Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:13.28,Trans #3,,0,0,0,,لا يحب ارتداء سترة بلون بترولي Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.36,Trans #3,,0,0,0,,اولئك المتكئات (على الحائط) \Nمعجبات بهِ تمامًا Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:16.12,Trans #3,,0,0,0,,متكئات ؟ Dialogue: 0,0:04:16.30,0:04:17.96,Trans #3,,0,0,0,,اولئك الفتيات الرائعات التي يتحدث إليهم Dialogue: 0,0:04:18.02,0:04:20.46,Trans #3,,0,0,0,,"نعم رائعات،ولسن "لطيفات Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:25.53,Trans #3,,0,0,0,,لا تقولي لي أن فتاة لطيفة مثلك \Nقد تكون مهتمة بفتى رائع مثله Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.92,Trans #3,,0,0,0,,يمكنني الاتكاء أيضًا،لمعلوماتك Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:38.88,Trans #3,,0,0,0,,لدى قرط الحاجب ذاك عدوى نابضة بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:39.80,0:04:41.18,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.01,Trans #3,,0,0,0,,أفكر بالتسكع عند الجدار Dialogue: 0,0:04:49.42,0:04:52.50,Trans #3,,0,0,0,,التفكير في التسكع عند الجدار \Nوالقيام به فعليًا ليس نفس الشيء Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:55.70,Trans #3,,0,0,0,,كفى حديثًا عن الجدار Dialogue: 0,0:04:55.76,0:04:58.54,Trans #3,,0,0,0,,قد تتضرر سمعة الشخص للأبد Dialogue: 0,0:04:58.70,0:04:59.48,Trans #3,,0,0,0,,مايسي Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:02.42,Trans #3,,0,0,0,,سمعتنا قد تكون متضررة بالفعل للأبد Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:04.48,Trans #3,,0,0,0,,! كمجموعة من الحمقى Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:05.64,Trans #3,,0,0,0,,جينجر محقة Dialogue: 0,0:05:05.76,0:05:10.26,Trans #3,,0,0,0,,هل تقولين،أن التسكع،والاسترخاء عند الجدار Dialogue: 0,0:05:10.29,0:05:12.20,Trans #3,,0,0,0,,تستحق أن يتم فصلنا مؤقتا ؟ Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:14.32,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،لا Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:17.00,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،أكره أن أثير ذكرى مؤلمة Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:19.66,Trans #3,,0,0,0,,لكن لديك سجل إجرامي سابق Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:21.98,Trans #3,,0,0,0,,عندما تم القبض عليك وأنتِ تحاولين السرقة Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:25.65,Trans #3,,0,0,0,,لذا عمليًا،لقد أثبتِ بالفعل أنك لست فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:26.46,Trans #3,,0,0,0,,مايسي Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:28.53,Trans #3,,0,0,0,,سرعان ما يتم نسيان المياه تحت الجسر Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:32.85,Trans #3,,0,0,0,,بجانب،لا أعتقد أن جينجر تقصد \Nفعل شيء بهذا العنف Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:37.08,Trans #3,,0,0,0,,ماذا اذا حاولنا المرور بجانب الجدار Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:38.37,Trans #3,,0,0,0,,في طريق عودتنا للمنزل من المدرسة اليوم ؟ Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:40.06,Trans #3,,0,0,0,,لن يفصلوك بسبب هذا Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.18,Trans #3,,0,0,0,,لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:42.69,Trans #3,,0,0,0,,لدي موعد أسنان Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:44.84,Trans #3,,0,0,0,,اذا كنت تبحثين عن صورة أكثر إثارة Dialogue: 0,0:05:44.94,0:05:48.25,Trans #3,,0,0,0,,لم لا تطلبين من الطبيب واينستين \Nأن يضع لك أسنان ذهبية أمامية ؟ Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:51.58,Trans #3,,0,0,0,,نجح الأمر مع كولد مو جي Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:53.44,Trans #3,,0,0,0,,وحتى وقت قريب Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:56.58,Trans #3,,0,0,0,,"كنت طاهية فخورة ومالكة مطعم "شي مازون Dialogue: 0,0:05:56.64,0:05:58.17,Trans #3,,0,0,0,,المطعم الفرنسي الشهير Dialogue: 0,0:05:58.21,0:05:59.34,Trans #3,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:02.52,Trans #3,,0,0,0,,أحيانًا يحتاج البالغون تحديات جديدة Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:04.20,Trans #3,,0,0,0,,الفصل 11،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:07.09,Trans #3,,0,0,0,,لا تعرف الجهد الذي يتطلبه\Nإبقاء مطعم يعمل Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:10.05,Trans #3,,0,0,0,,المنافسة وحشية،لكن المجرم الحقيقي هو Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:12.41,Trans #3,,0,0,0,,كل قنوات الطبخ التلفازية تلك Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:14.74,Trans #3,,0,0,0,,يقنعون كل هاوٍ قام بسلق بيضة Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:18.04,Trans #3,,0,0,0,,أنه يمكنه صنع عجينة منتفخة \Nفقط بمشاهدة شخص آخر يصنعها على التلفاز Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:21.46,Trans #3,,0,0,0,,لكن،خسارتي مكسب لكم Dialogue: 0,0:06:22.77,0:06:25.24,Trans #3,,0,0,0,,هذا ما نعتمد عليه Dialogue: 0,0:06:37.65,0:06:40.78,Trans #3,,0,0,0,,اذا شون،ستقيم ليكسي لانوس \Nحفلة ليلة الأربعاء Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:42.77,Trans #3,,0,0,0,,أثناء خروج أهلها إلى مؤتمر ما Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:43.46,Trans #3,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:06:43.49,0:06:45.01,Trans #3,,0,0,0,,سيكون حفلًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:46.20,Trans #3,,0,0,0,,سيكون مارك هو الدي جاي (منسق الأغاني) Dialogue: 0,0:06:46.29,0:06:48.92,Trans #3,,0,0,0,,وسيشرب ويل باترسون 50 زجاجة كولا بالكرز Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:50.37,Trans #3,,0,0,0,,ويقوم بتشجؤ كبير Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:52.72,Trans #3,,0,0,0,,واسمع هذا يا صاح Dialogue: 0,0:06:52.89,0:06:55.12,Trans #3,,0,0,0,,قال ويلي الماكر أن والديها يملكون حوض ساخن Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:56.06,Trans #3,,0,0,0,,حوض ساخن ؟ Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:56.93,Trans #3,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:01.56,*,,0,0,0,,{\fscx106\fscy92\frx6\fry358\frz354.1\pos(236.602,384.913)}أنظف فم لهذا الشهر Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:58.84,Trans #3,,0,0,0,,حان وقت تنظيف فمك،يا جينجر Dialogue: 0,0:06:58.97,0:07:01.42,Trans #3,,0,0,0,,رغم أنني أشك أنه سيكون ضروريًا Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:08.41,Trans #3,,0,0,0,,استمر فقط في الحديث عن حفلة \Nليكسي لانوس التي ستقيمها يوم الأربعاء Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.82,Trans #3,,0,0,0,,لم يلاحظك على الإطلاق ؟ Dialogue: 0,0:07:10.89,0:07:12.69,Trans #3,,0,0,0,,لقد فعل،لكن تحديدًا بالوقت الخطأ Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:15.00,Trans #3,,0,0,0,,لقد انتقلت من كوني فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:17.21,Trans #3,,0,0,0,,إلى كوني فتاة لطيفة مع أنظف فم لهذا الشهر Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:21.38,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،أعتقد أنني أعرف طريقة \Nلتغيير انطباع الـ"الفتاة اللطيفة" قليلًا Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:24.16,Trans #3,,0,0,0,,إن كنتِ مستعدة للعيش بخطورة قليلًا Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:26.56,Trans #3,,0,0,0,,لست متأكدة أنه أعجبني وقع هذه الكلمات Dialogue: 0,0:07:26.61,0:07:27.98,Trans #3,,0,0,0,,..هل تفكرين Dialogue: 0,0:07:28.05,0:07:29.49,Trans #3,,0,0,0,,اقتحام حفلة ليكسي Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:31.85,Trans #3,,0,0,0,,دودي،إنها فكرة عبقرية Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:35.00,Trans #3,,0,0,0,,"إن كنتِ تقصدين بـ"عبقري \Nغير مسؤول لأعلى درجة Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:36.45,Trans #3,,0,0,0,,سيكون علي الاتفاق Dialogue: 0,0:07:36.46,0:07:37.94,Trans #3,,0,0,0,,ستجعلين نفسك رائعة Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:39.80,Trans #3,,0,0,0,,تعيدين تشكيل صورتك لـ جايك Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:41.58,Trans #3,,0,0,0,,وكل هذا بدون المخاطرة بالفصل Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:42.69,Trans #3,,0,0,0,,بالتسكع عند الجدار Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:44.21,Trans #3,,0,0,0,,كيف استنتجت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:44.25,0:07:47.33,Trans #3,,0,0,0,,لأنه فقط شخص رائع بما\Nيكفي ليقف عند الجدار Dialogue: 0,0:07:47.34,0:07:48.92,Trans #3,,0,0,0,,سيجرؤ على اقتحام حفلة Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:49.84,Trans #3,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:51.60,Trans #3,,0,0,0,,حفلة في ليلة يليها مدرسة ؟ Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:54.38,Trans #3,,0,0,0,,مايسي،حان وقت المجازفة قليلًا Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:58.36,Trans #3,,0,0,0,,كما تقول أمي دائمًا " ما قيمة الحياة من دون المجازفة " ؟ Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:02.73,Trans #3,,0,0,0,,ماذا على العشاء ؟ Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:03.98,Trans #3,,0,0,0,,ليتني أعرف Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:04.97,Trans #3,,0,0,0,,اسألي أخاك Dialogue: 0,0:08:05.02,0:08:07.49,Trans #3,,0,0,0,,كارل ؟ مسؤول عن العشاء ؟ Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:12.17,Trans #3,,0,0,0,,لكن أمي،أريد العيش Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.28,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ لم تعيشي حتى تتذوقي Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:17.02,Trans #3,,0,0,0,,طبق رغيف القدم الخاص مع بطاطس القمامة Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:18.64,Trans #3,,0,0,0,,وأورام قدم مقلية Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:19.80,Trans #3,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:08:20.34,0:08:22.18,Trans #3,,0,0,0,,ليست رائحته سيئة Dialogue: 0,0:08:22.32,0:08:24.24,Trans #3,,0,0,0,,لا،ليست سيئة على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:26.50,Trans #3,,0,0,0,,أعطني كعكة القدم هذه Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:30.09,Trans #3,,0,0,0,,في نهاية المطاف،ما قيمة \Nالحياة من دون المجازفة ؟ Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:35.41,Trans #3,,0,0,0,,علي أن أكون صريحة معك يا فتى Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:38.20,Trans #3,,0,0,0,,هذا الشيء رائع Dialogue: 0,0:08:38.38,0:08:40.84,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك قلي أورام قدمي في أي وقت Dialogue: 0,0:08:41.01,0:08:42.40,Trans #3,,0,0,0,,ضربة قاضية Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:45.54,Trans #3,,0,0,0,,اليوم عائلة فاوتلي،غدًا Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:47.41,Trans #3,,0,0,0,,أي شخص آخر يأكل Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:48.78,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ محقة تمامًا،يا أمي Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:51.42,Trans #3,,0,0,0,,ما قيمة الحياة من دون المجازفة ؟ Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:02.72,Trans #3,,0,0,0,,انظروا إليهم يرقصون على الريمكس الإيقاعي Dialogue: 0,0:09:05.28,0:09:07.65,Trans #3,,0,0,0,,إذا سأل أي أحد،نحن في الصف التاسع \N Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:09.74,Trans #3,,0,0,0,,وتجنبا ويل باترسون Dialogue: 0,0:09:09.78,0:09:12.20,Trans #3,,0,0,0,,إن سمعتما أي تشجؤ قوي،اهربا Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:27.50,Trans #3,,0,0,0,,هذه الفتاة ستلوي عمودها الفقري Dialogue: 0,0:09:27.56,0:09:29.74,Trans #3,,0,0,0,,وصولًا إلى غرفة الطوارئ Dialogue: 0,0:09:29.74,0:09:31.13,Trans #3,,0,0,0,,هيا رفاق Dialogue: 0,0:09:32.24,0:09:33.16,Trans #3,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:34.73,Trans #3,,0,0,0,,ادخلن يا فتيات Dialogue: 0,0:09:38.88,0:09:40.44,Trans #3,,0,0,0,,المياه رائعة Dialogue: 0,0:09:40.78,0:09:42.82,Trans #3,,0,0,0,,اوه لا،شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:44.40,Trans #3,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:09:44.44,0:09:47.41,Trans #3,,0,0,0,,إنه مثل حساء بكتيريا خبيثة \Nإن أردتم رأيي،يا سادة Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:53.25,Trans #3,,0,0,0,,سمعت أن أأمن مكان للتسكع في \Nهذه الحفلات هو طاولة الطعام Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:55.56,Trans #3,,0,0,0,,هكذا،إن لم ترد التحدث أو الرقص Dialogue: 0,0:09:55.60,0:09:57.17,Trans #3,,0,0,0,,يمكنك دومًا الأكل Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:00.98,Trans #3,,0,0,0,,ماذا نفعل الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:03.66,Trans #3,,0,0,0,,فقط حاولي التصرف وكأننا ننتمي للمكان Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:07.13,Trans #3,,0,0,0,,صحيح،ربما لن يلاحظ أحد أننا لا ننتمي Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:20.74,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد أن خطتنا تنجح،يا رفاق Dialogue: 0,0:10:20.77,0:10:24.49,Trans #3,,0,0,0,,لم نتحدث مع أي أحد،ولم نرى جايك Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:28.34,Trans #3,,0,0,0,,إلى متى سيقتنع أهالينا بأننا \Nمازلنا نقوم بالبحث ؟ Dialogue: 0,0:10:28.52,0:10:29.58,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:31.06,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن نذهب Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:35.57,Trans #3,,0,0,0,,هذا عظيم Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:36.62,Trans #3,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:38.08,Trans #3,,0,0,0,,هذه موهبة Dialogue: 0,0:10:38.44,0:10:39.78,Trans #3,,0,0,0,,أكره أن أكون المشرفة Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:41.60,Trans #3,,0,0,0,,لكن تفقدوا مفاتيحكم Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:44.08,Trans #3,,0,0,0,,مفاتيح منزلي Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:45.21,Trans #3,,0,0,0,,اوه لا Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:47.30,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنني أوقعتهم بالداخل Dialogue: 0,0:10:49.57,0:10:51.18,Trans #3,,0,0,0,,سأعود فورًا Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:05.14,Trans #3,,0,0,0,,إنها أنظف فم لهذا الشهر Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:07.02,Trans #3,,0,0,0,,ماذا تفعلين تحت طاولة الوجبات الخفيفة ؟ Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:08.36,Trans #3,,0,0,0,,فقدت مفاتيحي Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:09.38,Trans #3,,0,0,0,,أنا شيء أفضل Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:10.86,Trans #3,,0,0,0,,فقدت الناتشو الخاص بي Dialogue: 0,0:11:11.02,0:11:13.17,Trans #3,,0,0,0,,رفعني الحشد كثيرًا على معدة ممتلئة Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:22.42,Trans #3,,0,0,0,,من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:24.36,Trans #3,,0,0,0,,اذا ما اسمك مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:26.73,Trans #3,,0,0,0,,جينجر Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:31.61,Trans #3,,0,0,0,,لم أستطع إيجادهم Dialogue: 0,0:11:31.90,0:11:34.52,Trans #3,,0,0,0,,لكنني اصطدمت بجايك،حرفيًا Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:37.54,Trans #3,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ أريد كشف كامل Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:38.77,Trans #3,,0,0,0,,لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:40.52,Trans #3,,0,0,0,,كان هو رائعًا،وأنا فزعت Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:42.17,Trans #3,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:48.10,Trans #3,,0,0,0,,لكن كارل،كم تبقى حتى نحصل \Nعلى سكاكين شرائح اللحم الموقعة ؟ Dialogue: 0,0:11:48.32,0:11:50.29,Trans #3,,0,0,0,,تحلى بالصبر يا صديقي Dialogue: 0,0:11:50.33,0:11:52.24,Trans #3,,0,0,0,,ما زال علينا حماية صلصتنا بحقوق الطبع والنشر Dialogue: 0,0:11:52.36,0:11:54.28,Trans #3,,0,0,0,,لكن عندما تزداد شهرتنا Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:56.49,Trans #3,,0,0,0,,سنكون مستعدين لصورتنا المرقبة Dialogue: 0,0:11:57.16,0:12:01.44,Trans #3,,0,0,0,,كفاح طبقتكم العاملة مؤثر حقًا Dialogue: 0,0:12:01.66,0:12:05.64,Trans #3,,0,0,0,,وعلى الرغم أن 98% من كل المشاريع\Nالصغيرة تفشل خلال سنة Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:07.13,Trans #3,,0,0,0,,كيف يمكنني مساعدتكما ؟ Dialogue: 0,0:12:07.16,0:12:08.66,Trans #3,,0,0,0,,عن طريق طلب الطعام،يا جريبلينج Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:09.96,Trans #3,,0,0,0,,ولن نفشل Dialogue: 0,0:12:10.05,0:12:12.32,Trans #3,,0,0,0,,نحمل براءة اختراع في المأكولات المثيرة للإشمئزاز Dialogue: 0,0:12:12.49,0:12:14.86,Trans #3,,0,0,0,,سنكون نجاحًا كبيرًا،ونبيع للملايين Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:16.98,Trans #3,,0,0,0,,لشركة أطعمة ومشروبات عالمية Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:18.88,Trans #3,,0,0,0,,التي ستتكفل حينها ببرنامج الطبخ الخاص بنا Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:20.84,Trans #3,,0,0,0,,من بين المشاريع الأخرى المحققة للربح Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:23.78,Trans #3,,0,0,0,,استراتيجية عمل ذكية Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:27.33,Trans #3,,0,0,0,,اذا ما هو خيارك ؟ المعكرونة والعطسة \Nأم ذبابات مقلية ؟ Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:28.09,Trans #3,,0,0,0,,كلاهما Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:32.98,Trans #3,,0,0,0,,بعد كل شيء،اسم جريبلينج\Nمرادف لمغامرات في المأكولات Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:35.46,Trans #3,,0,0,0,,أعتقدت أنه مرادف لغريبلينج Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:45.89,Trans #3,,0,0,0,,ليس سيئًا Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:48.32,Trans #3,,0,0,0,,الذبابات المقلية ترتاح بخفة على الحنك Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:52.88,Trans #3,,0,0,0,,والمعكرونة والعطاس لديها نكهة \Nغامضة شبيهة بجبنة الستيلتون Dialogue: 0,0:12:52.96,0:12:55.73,Trans #3,,0,0,0,,لقد أوقفت عربتك في مكان قاعدتنا الأولى Dialogue: 0,0:12:56.50,0:13:00.66,Trans #3,,0,0,0,,مدهش ! تبدو هذه الأشياء \Nأفضل بكثير مما يعطيه الطباخ بوب لنا Dialogue: 0,0:13:00.72,0:13:03.14,Trans #3,,0,0,0,,! أعطني بعضًا من هذا المعكرونة والعطاس Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:15.50,Trans #3,,0,0,0,,على الأقل يمكننا أن نقول أننا \Nاقتحمنا حفلة مدرسة ثانوية Dialogue: 0,0:13:15.72,0:13:18.09,Trans #3,,0,0,0,,في رأيي لقد حققنا الهدف الرئيسي Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:20.42,Trans #3,,0,0,0,,لقد كان يستحق حتى فقدان مفاتيحك Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:24.33,Trans #3,,0,0,0,,من الجيد أن أمي تُبقي مفتاح للطوارئ \Nملصقًا تحت سياج الشرفة Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:27.20,Trans #3,,0,0,0,,تحقق أكثر من الهدف الرئيسي،يا جينجر Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:28.49,Trans #3,,0,0,0,,تحدث جايك إليكِ Dialogue: 0,0:13:28.58,0:13:31.01,Trans #3,,0,0,0,,بحقكم يا رفاق،كأنه سيتذكر حتى Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:32.61,Trans #3,,0,0,0,,يو،جينجر Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:35.85,Trans #3,,0,0,0,,وجدت مفاتيح منزلك Dialogue: 0,0:13:41.89,0:13:42.84,Trans #3,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:46.74,Trans #3,,0,0,0,,يشبه نوعًا ما عندما تركت سندريلا \Nمفاتيح منزلها،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:49.96,Trans #3,,0,0,0,,ظننت أنه كان حذاءًا زجاجيًا Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:51.94,Trans #3,,0,0,0,,لست من محبي الأدب Dialogue: 0,0:13:52.44,0:13:54.21,Trans #3,,0,0,0,,نعم..حسنا Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:57.08,Trans #3,,0,0,0,,علي العودة للصف Dialogue: 0,0:13:57.12,0:13:58.17,Trans #3,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:13:58.29,0:13:59.81,Trans #3,,0,0,0,,في الحفلة المقبلة،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:06.10,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،هل تعرفين جايك ؟ Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:09.45,Trans #3,,0,0,0,,أليس شبان الثانوية \Nأعلى من مستواكِ قليلًا؟ Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:12.85,Trans #3,,0,0,0,,لقد اقتحمنا حفلة ليكسي لانوس الليلة الماضية Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:15.58,Trans #3,,0,0,0,,وصادفته هناك،هذا كل شيء Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:19.52,Trans #3,,0,0,0,,ميراندا،هل تذكرين عندما قلت \Nأنه يجب أن نقتحم تلك الحفلة ؟ Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:20.78,Trans #3,,0,0,0,,كان لدينا مدرسة بالغد Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:23.14,Trans #3,,0,0,0,,لكن جينجر،كيف وجد مفاتيحك ؟ Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:26.05,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنه وجدهم تحت طاولة الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:14:26.14,0:14:28.21,Trans #3,,0,0,0,,بعد محادثتنا الخاصة Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:30.16,Trans #3,,0,0,0,,محادثة خاصة ؟ Dialogue: 0,0:14:30.22,0:14:32.24,Trans #3,,0,0,0,,كنت معه تحت طاولة الوجبات الخفيفة ؟ Dialogue: 0,0:14:32.69,0:14:35.01,Trans #3,,0,0,0,,لثانيتين فقط Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:36.50,Trans #3,,0,0,0,,انتهى الموضوع،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:14:36.53,0:14:37.10,Trans #3,,0,0,0,,جينجر Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:38.57,Trans #3,,0,0,0,,أنتِ تخفين شيئًا عنا Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.21,Trans #3,,0,0,0,,انتهى الموضوع Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:42.41,Trans #3,,0,0,0,,! ميراندا! اجعليها تتكلم Dialogue: 0,0:14:42.64,0:14:43.74,Trans #3,,0,0,0,,علي الذهاب يا رفاق Dialogue: 0,0:14:43.84,0:14:44.70,Trans #3,,0,0,0,,حرفيًا Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:46.81,Trans #3,,0,0,0,,إنه صف الرياضة،لمعلوماتكم Dialogue: 0,0:14:57.68,0:14:59.50,Trans #3,,0,0,0,,إنه هنا في عقدي Dialogue: 0,0:14:59.61,0:15:01.89,Trans #3,,0,0,0,,أصنع قوائم الطعام للمدارس الثلاث Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:04.88,Trans #3,,0,0,0,,إنهم يوسعون نفوذهم في أعمال \Nالمدرسة الابتدائية خاصتي Dialogue: 0,0:15:04.93,0:15:09.22,Trans #3,,0,0,0,,لم يأكل أحد طبق "براعم الفاصوليا \Nالمقلي " الشهي خاصتي بالأمس Dialogue: 0,0:15:09.33,0:15:10.28,Trans #3,,0,0,0,,هذا يؤلمني Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:13.61,Trans #3,,0,0,0,,قلي أي شيء هذه الأيام أصبح \Nتفكير قديم،يا بوب Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:14.90,Trans #3,,0,0,0,,كان عليك تحميرهم Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:16.76,Trans #3,,0,0,0,,ثم إضافة القليل من خل البلسميك Dialogue: 0,0:15:16.84,0:15:19.58,Trans #3,,0,0,0,,لقد قلتِ أن نختار موضوعًا يجذب اهتمامنا حقًا Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:21.48,Trans #3,,0,0,0,,قطرة،هل سمعت ؟ Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:24.69,Trans #3,,0,0,0,,ذلك لم يكن يعني إيقاف الطباخ بوب عن العمل Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:27.88,Trans #3,,0,0,0,,كم هو مؤسف عندما يفشل الأساتذة Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:30.40,Trans #3,,0,0,0,,في رعاية المواهب الواضحة لطلابهم Dialogue: 0,0:15:30.57,0:15:31.68,Trans #3,,0,0,0,,مازلت لا أفهم Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:33.30,Trans #3,,0,0,0,,كيف استطعتما أنتما الاثنين \Nإنشاء مشروع جذاب Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:35.86,Trans #3,,0,0,0,,ببساطة من خلال تسمية أطباقكم \Nبأسماء مثيرة للاشمئزاز Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.29,Trans #3,,0,0,0,,الاسم هو الذي يجذبهم،لكن الطعم هو من يبقيهم Dialogue: 0,0:15:39.41,0:15:42.40,Trans #3,,0,0,0,,إن لم توقفا ذلك الكشك حالًا Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:45.18,Trans #3,,0,0,0,,سأناقش هذا الأمر مع سلطة أعلى Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:47.21,Trans #3,,0,0,0,,سلطة أعلى ؟ Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:51.37,Trans #3,,0,0,0,,جربي شطيرة اللحم المقرفة هذه \Nالمغطية بالبطاطس المتعفنة Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:55.69,Trans #3,,0,0,0,,وأخبريني إن لم يكن الإله فوق متدخل بالفعل Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:05.34,Trans #3,,0,0,0,,كأنني ابتلعت قطعة صغيرة من الجنة Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:08.45,Trans #3,,0,0,0,,بوب،إن لم أكن مخطئة Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:11.85,Trans #3,,0,0,0,,هناك بند في عقدك يتعلق بالبائعين الخارجيين Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:15.61,Trans #3,,0,0,0,,شيء عن تشجيع المنافسة الصحية Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:19.50,Trans #3,,0,0,0,,سيداتي وسادتي،هذا ليس عملًا Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:21.33,Trans #3,,0,0,0,,إنه نداء Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:31.57,Trans #3,,0,0,0,,لأنه إذا ملأت الطبق كله بالصلصة يا بوب Dialogue: 0,0:16:31.66,0:16:33.48,Trans #3,,0,0,0,,حينها لن تفهم الأمر Dialogue: 0,0:16:36.20,0:16:38.96,Trans #3,,0,0,0,,هناك أكثر من طريقة لإيقاف هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:48.08,Trans #3,,0,0,0,,انتبه يا هودز Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:50.73,Trans #3,,0,0,0,,لدينا طلاب من الإعدادية Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:53.45,Trans #3,,0,0,0,,حشد الأموال Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:54.82,Trans #3,,0,0,0,,لا أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:16:54.86,0:16:56.12,Trans #3,,0,0,0,,لدينا نقص في الإمدادات Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:59.20,Trans #3,,0,0,0,,ومازال لدي العديد من شطائر \Nاللحم الساخنة لأصنعها من أجل الأساتذة Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:03.49,Trans #3,,0,0,0,,إن لم تفصح لنا جينجر عما حدث بينها وبين جايك Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:06.24,Trans #3,,0,0,0,,ربما سيفعل أخوها الصغير Dialogue: 0,0:17:06.53,0:17:08.86,Trans #3,,0,0,0,,عصير هلامي مجاني،يا آنسات Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:11.97,Trans #3,,0,0,0,,مخلوط وليس مُحرك Dialogue: 0,0:17:12.04,0:17:16.02,Trans #3,,0,0,0,,كورتني،ما رأيك بأن نتجاوز الطفل الصغير Dialogue: 0,0:17:16.06,0:17:19.34,Trans #3,,0,0,0,,ونذهب مباشرة للفتى الكبير بنفسه ؟ Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:23.86,Trans #3,,0,0,0,,ألست جايك ؟ Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:26.50,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد أن عربة الطعام هذه لم تعد سرًا Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:31.56,Trans #3,,0,0,0,,إنه ليس الشيء الوحيد الذي لم يعد سرًا Dialogue: 0,0:17:31.69,0:17:33.32,Trans #3,,0,0,0,,ما تقصده ميراندا هو Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:37.13,Trans #3,,0,0,0,,سمعنا أن جينجر فاوتلي اقتحمت \Nحفلة كنت بها الليلة الماضية Dialogue: 0,0:17:37.25,0:17:39.73,Trans #3,,0,0,0,,نعم،الفم النظيف Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:41.96,Trans #3,,0,0,0,,فم نظيف ؟ Dialogue: 0,0:17:42.05,0:17:43.65,Trans #3,,0,0,0,,ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:43.90,0:17:49.02,Trans #3,,0,0,0,,باستثناء أن المكان كان مظلمًا جدًا \Nبالكاد لاحظت أسنانها البيضاء،تعرفون ؟ Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:49.02,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(479.106,510.267)}make out Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:53.24,Trans #3,,0,0,0,,هل قال "تبادل القبل" ؟ Dialogue: 0,0:17:49.29,0:17:53.25,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(325.663,511.984)}make out Dialogue: 0,0:17:53.30,0:17:56.94,Trans #3,,0,0,0,,وأنها كانت ترتدي شيئًا "أبيض لؤلؤي"؟ Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:59.04,Trans #3,,0,0,0,,اختيار زي جريء للمساء،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:01.77,Trans #3,,0,0,0,,انتظري حتى تسمع ميبسي هذا Dialogue: 0,0:18:01.82,0:18:05.93,Trans #3,,0,0,0,,لكن ميراندا،هل تعتقدين أنه من الصواب \Nتشويه سمعة جينجر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:06.22,0:18:08.70,Trans #3,,0,0,0,,هل تمزحين ؟ إنه واجبنا Dialogue: 0,0:18:08.96,0:18:10.10,Trans #3,,0,0,0,,ابتعدي عن طريقي يا فتاة Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.76,Trans #3,,0,0,0,,هذا الخبر ساخن جدًا لأبقيه باردًا Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:17.57,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،لقد انتشر الكلام Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:18.84,Trans #3,,0,0,0,,لديك سمعة Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:22.73,Trans #3,,0,0,0,,سمعت أن آنسة الفم النظيف\Nحظت بليلة حافلة Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:27.01,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن الفتيات السيئات ينتهون أولًا Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:30.04,Trans #3,,0,0,0,,هل سمعتما الطريقة التي قالت بها ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:33.76,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،أتتذكرين عندما كنتِ تتذمرين \Nبشأن مناداتها لكِ باللطيفة ؟ Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:36.49,Trans #3,,0,0,0,,كيف تغير مجرى الرياح Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:38.60,Trans #3,,0,0,0,,إنها إشارة إيجابية،إن أردتم رأيي Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:54.52,Notes #2,,0,0,0,,جينجر و جايك - للأبد Dialogue: 0,0:18:54.70,0:18:56.45,Trans #3,,0,0,0,,جايك،تعرفين Dialogue: 0,0:18:56.54,0:18:57.93,Trans #3,,0,0,0,,الشاب المتهرب ؟ Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:59.89,Trans #3,,0,0,0,,! لقد قبلته Dialogue: 0,0:19:00.64,0:19:02.72,Trans #3,,0,0,0,,كان لديه مفاتيح منزلها أيضًا Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:04.42,Trans #3,,0,0,0,,ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:10.89,0:19:11.90,Trans #3,,0,0,0,,جينجر ؟ Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:14.04,Trans #3,,0,0,0,,نعرف أنك بالداخل Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:17.33,Trans #3,,0,0,0,,نحن نميز سحبتك الثلاثية للماء المميزة Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:20.04,Trans #3,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:22.10,Trans #3,,0,0,0,,ما يقولونه ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:19:22.10,0:19:23.98,Trans #3,,0,0,0,,لم أقبل جايك أبدًا Dialogue: 0,0:19:24.02,0:19:25.58,Trans #3,,0,0,0,,نحن نصدقك يا جينجر Dialogue: 0,0:19:25.73,0:19:29.13,Trans #3,,0,0,0,,الأمر فقط أننا نواجه صعوبة \Nفي جعل الآخرين يصدقونك Dialogue: 0,0:19:32.74,0:19:34.16,Trans #3,,0,0,0,,سريعة ؟ Dialogue: 0,0:19:34.68,0:19:38.02,Trans #3,,0,0,0,,كل ما فعلته هو اقتحام حفلة غبية Dialogue: 0,0:19:38.12,0:19:41.56,Trans #3,,0,0,0,,إلا أن الجميع يريد تصديق أنني فعلت أكثر من هذا Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:43.78,Trans #3,,0,0,0,,هذا ليس عدلًا Dialogue: 0,0:19:44.29,0:19:47.04,Trans #3,,0,0,0,,ستكون المدرسة كابوسًا اليوم Dialogue: 0,0:19:47.13,0:19:50.53,Trans #3,,0,0,0,,أعرف أن الجميع سيلقون تعليقات سيئة جدًا Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.28,Trans #3,,0,0,0,,ماذا يفترض بي أن أقول ؟ Dialogue: 0,0:19:52.57,0:19:54.34,Trans #3,,0,0,0,,"مطاط،غراء،يعود عليك" Dialogue: 0,0:19:52.57,0:19:58.32,Notes #2,,0,0,0,,اختصار لجملة "أنا مطاط،وأنت غراء \N"أيا ما تقوله يرتد عني ويلتصق بك (يعود عليك) Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:58.34,Trans #3,,0,0,0,,هذا ليس سيئًا Dialogue: 0,0:19:58.90,0:20:01.32,Trans #3,,0,0,0,,أحيانا تكون حكمة هذا الطفل تفوق عمره Dialogue: 0,0:20:01.49,0:20:03.76,Trans #3,,0,0,0,,مطاط،غراء،يعود عليك ؟ Dialogue: 0,0:20:03.82,0:20:06.38,Trans #3,,0,0,0,,هذا طفولي جدًا Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.58,Trans #3,,0,0,0,,جينجر،فكري بالأمر Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:10.93,Trans #3,,0,0,0,,ليس عليك توضيح أي شيء لأي أحد Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:12.57,Trans #3,,0,0,0,,حقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:12.97,0:20:15.49,Trans #3,,0,0,0,,لا،لم عليك فعل ذلك ؟ دعيهم يتحدثوا Dialogue: 0,0:20:15.69,0:20:17.65,Trans #3,,0,0,0,,مطاط،غراء،يعود عليك Dialogue: 0,0:20:17.78,0:20:20.12,Trans #3,,0,0,0,,نعم،أنت محقة Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:22.25,Trans #3,,0,0,0,,دعهم يعتقدون ما يريدونه Dialogue: 0,0:20:22.41,0:20:23.33,Trans #3,,0,0,0,,هذه فتاتي Dialogue: 0,0:20:23.56,0:20:24.72,Trans #3,,0,0,0,,شكرا يا أمي Dialogue: 0,0:20:32.65,0:20:35.04,Trans #3,,0,0,0,,! انتظر دورك Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:40.33,Trans #3,,0,0,0,,هودز..هل يمكن أن تكون ؟ Dialogue: 0,0:20:42.21,0:20:43.94,Trans #3,,0,0,0,,سيدي،دعني أخمن Dialogue: 0,0:20:44.06,0:20:47.86,Trans #3,,0,0,0,,أنت من قناة الطبخ،وأنت هنا لتعرض لنا صفقة رائعة ؟ Dialogue: 0,0:20:48.34,0:20:50.37,Trans #3,,0,0,0,,أنا من وزارة الصحة يا أولاد Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:52.89,Trans #3,,0,0,0,,وأنا هنا لإيقاف عملكم Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:55.69,Trans #3,,0,0,0,,يا آلهي يا كارل،أنت لم تكن قريبًا حتى Dialogue: 0,0:20:55.73,0:20:57.10,Trans #3,,0,0,0,,توقف عملنا ؟ Dialogue: 0,0:20:57.22,0:20:58.40,Trans #3,,0,0,0,,لكن ماذا فعلنا ؟ Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:02.52,Trans #3,,0,0,0,,لا غطاء للطعام،شبكات للشعر أو قفازات Dialogue: 0,0:21:02.96,0:21:05.17,Trans #3,,0,0,0,,لحم مُخزن مع منتجات الألبان ؟ Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:09.02,Trans #3,,0,0,0,,ناهيك عن أن هذا العمل أرض خصبة للجراثيم Dialogue: 0,0:21:09.13,0:21:11.26,Trans #3,,0,0,0,,بأمر من وزارة الصحة Dialogue: 0,0:21:11.28,0:21:14.30,Trans #3,,0,0,0,,هذه العربة بموجب هذا،مغلقة بشكل دائم Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:17.76,Trans #3,,0,0,0,,لكن لدي قلنسوة Dialogue: 0,0:21:17.76,0:21:19.60,Trans #3,,0,0,0,,! لا أحتاج شبكة شعر Dialogue: 0,0:21:23.17,0:21:25.92,Trans #3,,0,0,0,,وأوقفوا عملهم بهذه البساطة ؟ Dialogue: 0,0:21:26.46,0:21:27.76,Trans #3,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:28.02,0:21:30.78,Trans #3,,0,0,0,,يقول كارل أن سمعته الآن تدمرت أيضًا Dialogue: 0,0:21:30.82,0:21:33.01,Trans #3,,0,0,0,,لذا أعتقد أنه يسري في العائلة Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:37.13,Trans #3,,0,0,0,,دعي الناس يعتقدون ما يريدونه،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:37.36,0:21:41.36,Trans #3,,0,0,0,,أو دعي الناس يعتقدون ما تريدينه،صحيح يا جينجر ؟ Dialogue: 0,0:21:41.53,0:21:42.76,Trans #3,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:21:42.94,0:21:44.81,Trans #3,,0,0,0,,لكن مايسي،أنا أردتهم أن يعتقدوا Dialogue: 0,0:21:44.84,0:21:47.85,Trans #3,,0,0,0,,بأنني كنت شخص رائع بما يكفي \Nليقتحم حفلة مدرسة ثانوية Dialogue: 0,0:21:48.05,0:21:51.92,Trans #3,,0,0,0,,وليس شخصًا يتبادل القبل مع فتيان في \Nالصف العاشر تحت طاولات نزهة Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:53.65,Trans #3,,0,0,0,,أود أن أشير إلى Dialogue: 0,0:21:53.78,0:21:57.96,Trans #3,,0,0,0,,أنني اقتحمت تلك الحفلة أيضًا \Nولم تفعل أي شيء لسمعتي Dialogue: 0,0:21:58.73,0:21:59.38,Trans #3,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:01.88,Trans #3,,0,0,0,,حسنا،جينجر Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:03.50,Trans #3,,0,0,0,,أنا سعيدة أن هذه الشائعات \Nالشنيعة عنك Dialogue: 0,0:22:03.57,0:22:05.21,Trans #3,,0,0,0,,هدأت أخيرًا Dialogue: 0,0:22:05.28,0:22:07.53,Trans #3,,0,0,0,,المقصد هو،جايك لديه حبيبة Dialogue: 0,0:22:07.57,0:22:08.88,Trans #3,,0,0,0,,وهي ليست أنتِ Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:10.22,Trans #3,,0,0,0,,مفاجأة Dialogue: 0,0:22:10.34,0:22:14.02,Trans #3,,0,0,0,,وأعتذر على مساهمتي في سوء الفهم Dialogue: 0,0:22:14.25,0:22:16.44,Trans #3,,0,0,0,,ربما كنت أشعر بالغيرة قليلًا Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:19.69,Trans #3,,0,0,0,,أعني،كان سيئًا بما يكفي،أنك \Nاقتحمت حفلة لم أقتحمها Dialogue: 0,0:22:19.74,0:22:21.82,Trans #3,,0,0,0,,كان لدينا مدرسة بالغد،حسنا ؟ Dialogue: 0,0:22:21.88,0:22:23.64,Trans #3,,0,0,0,,لكنه كان مزعج جدًا Dialogue: 0,0:22:23.73,0:22:25.42,Trans #3,,0,0,0,,أن يتم إخراجك من الأضواء Dialogue: 0,0:22:25.46,0:22:26.58,Trans #3,,0,0,0,,ولو لبضع لحظات Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:29.13,Trans #3,,0,0,0,,كنت قد بدأت أشعر بأنني لا أعرفك حتى Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:31.12,Trans #3,,0,0,0,,في الواقع،للحظة هناك Dialogue: 0,0:22:31.29,0:22:33.53,Trans #3,,0,0,0,,لا أعتقد أنني كنت أعرف نفسي حتى Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:38.10,Trans #3,,0,0,0,,لابد أنها كانت أفضل لحظة في حياتك Dialogue: 0,0:22:38.49,0:22:40.69,Trans #3,,0,0,0,,مطاط،غراء،كلامك يعود عليك يا ميراندا Dialogue: 0,0:23:28.23,0:23:32.41,Trans #3,,0,0,0,,يبدو أن الفتيات السيئات ينتهون بالمركز الأول Dialogue: 0,0:23:32.41,0:23:34.41,Trans #3,,0,0,0,,