[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Automation Scripts: $C:/Users/kiyos/Downloads/hydra.lua Last Style Storage: Default Audio File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1033 (1080p) [E13B95B5].mkv Video File: E:/[SubsPlease] One Piece - 1033 (1080p) [E13B95B5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 225 Active Line: 227 Video Position: 34139 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,23,23,23,1 Style: Main - Kara,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,3,3,57,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,90,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,2.25,8,45,45,35,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,2.05,0,2,35,35,15,178 Style: Names,HSN sadiyah,90,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9625,0,8,0,0,30,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.09375,0,8,102,102,608,1 Style: My Rights,Hacen Tunisia Lt,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 Style: Hits,Ghanem bold,135,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,2,35,35,35,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,100,&H3BF3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,50,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,100,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.05,0,8,35,35,35,178 Style: OP23,Isra,78,&H00F6F0FF,&H000000FF,&H44650A42,&H58295CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.825,1.25,2,0,57,40,178 Style: signs,HSN sadiyah,100,&H00000000,&H000000FF,&H402A2A2B,&H002A2A2B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,178 Style: Signs Cadre,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 2,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00484946,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 3,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H00B0ACA8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 4,KG Flavor and Frames Five,250,&H00F9F9F9,&H00000000,&H00534F50,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 5,KG Flavor and Frames Five,250,&H00000000,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,15,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Cadre 1,KG Flavor and Frames Five,250,&H00E3E3E5,&H00000000,&H002E2E30,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,25,0,2,10,10,20,1 Style: Cadre,Baar Sophia,100,&HFFC6F0D9,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,10,10,20,1 Style: Signs Lettre,DIST Inking Bold,56,&H00313049,&H00000000,&H00F9F1F8,&H005947F9,0,0,0,0,100,100,0.2,0,1,2,1.2,2,10,10,20,1 Style: Names - 2,SC_SHARJAH,80,&H00050505,&H000000FF,&H28B5DAE6,&H00B5DAE6,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 3,SC_SHARJAH,80,&H00F4CCF2,&H000000FF,&H01F4CBF4,&H00F4CBF4,-1,0,0,0,90,90,0,0,3,3.09375,1.9,8,0,0,45,178 Style: Names - 4,SC_SHARJAH,80,&H009EF8FB,&H000000FF,&H019EF8FB,&H009EF8FB,-1,0,0,0,90,70,0,0,3,3.09375,1,8,0,0,45,178 Style: OP25,Isra,80,&H1BEBCCC8,&H000000FF,&H3CF2133A,&H8FA32C52,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.225,0.65,2,20,20,40,178 Style: CH-NAMES,Hacen Tunisia Lt,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,8,23,23,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:38.95,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(948.666,136)\be2}{\fade(1500,1000)\pos(951.333,144)}{\fs165\pos(1426273,2205)}!الاستنتاج\N\N\N\N\N\N!لوفي! قبضة الهاكي الملكي المتسارعة Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:43.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:55.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أمتلك مكافأة قدرها 330 مليون بيري Dialogue: 0,0:02:55.96,0:03:00.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ومكافأتهُ قدرها 320 مليون بيري، مما يجعلهُ الخاسر Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:04.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لِما عليّ أن أحملهُ على كتفاي؟ Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:11.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أنا عَطش، أريد الساكي Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:15.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ألا يمكنك أن ترَ الوضع؟ لا بدّ وأنّك تتحدّث وأنتَ نائم Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!كنتَ حقًا تتحدّث وأنت نائم Dialogue: 0,0:03:22.91,0:03:24.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...تبًا Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:26.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}كيف وصلت الأمور إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:29.45,signs,,0,0,0,,{\frz90.15\pos(861.333,534.667)\be2}قبل بضعة دقائق Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:33.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هوي! مومو! شينوبو - تشان Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:35.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!كابتن كيد Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كيد! أعني، ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:42.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لن نسمح لك بالعبور Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:44.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هذا يُناسبني Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:48.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أنا بحاجة إلى المزيد من الخردة المعدنية Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:58.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!إلا أنّني لستُ بحاجةٍ لكم أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:09.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!خذ هذه Dialogue: 0,0:04:12.16,0:04:13.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:18.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:21.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أين أنتِ، أيتّها البيغ مام؟ Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:25.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كيد؟ Dialogue: 0,0:04:26.05,0:04:27.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!آوه، سحقًا Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:29.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!قمت بتبديلنا ببعض الأجسام الطائرة Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:31.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كوروآشي - يا؟ Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:33.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}تورا - أو؟ رأس الطحلب؟ Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!التقطنا Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:42.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}عمّا هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:47.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أين أنا؟ أين البيغ مام؟ Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:49.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أنا في طريقي لتقديم العون Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:50.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!زيوس Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:53.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أين نامي - سان؟ Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ظنّنتُ بأنّك تعمل تحت إمرتها Dialogue: 0,0:04:58.08,0:05:00.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هوي -\N أتركهُ وشأنه - Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:02.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لماذا أنتَ مسترخٍ على كتفاي؟ Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:04.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!على الأقل، أرغب بأن تكون فتاة Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:07.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لقد نقلتنا إلى المكان المناسب Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:10.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كلّا، لم تفعل، من أين أتيتم؟ Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:14.85,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أنا لستُ مُلزم بحمل وضيعان مثلكما! انزلا في الحال Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:15.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أتصغيان؟ Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:18.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}اعتني بهِ، كوروآشي - يا Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:22.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ما الّذي حدث؟ Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:28.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ترّيث! لتشرح الوضع قبل أن تُغادر Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:32.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}على الأرجح بأن 20 - 30 من عظام زورو - يا قد تكسّرت Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:36.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}قُم بتجبير جسده، وضعهُ على ظهرهِ\N لتحرص على أن يكون واعي ويتنفس Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:39.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!كلّا، لم أقصد هذا الوضع Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:42.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لماذا لا تعتني بهِ أنت؟ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:46.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}،عليّ ايقاف البيغ مام\N يمكنك على أقل تقدير أن تعالج جروحهُ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:49.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!سأترك الأمر لك -\N !هوي - Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:51.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لستُ بطبيب Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:53.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!وليس لدي الوقت الكافي لمعالجة جراحه Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ذلك الوغد Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:01.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ليس أماميّ خيار آخر Dialogue: 0,0:06:09.84,0:06:12.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أتعرف حتّى كيفية التضميد؟ Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:17.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!الأمر أشبه بربط لحم الخنزير Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:19.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}هل أنا لحمُ خنزير بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:22.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أنتَ لستَ بفاتح للشهية لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:25.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:38.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}من بإمكانهِ أن يؤذيك هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:40.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كايدو والبيغ مام Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:43.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لا عجب، لا أصدّق بأنّك تمكّنت من الوصول إلى السطح Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:46.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أخبرني بأن لوفي بخير Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:49.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...أعتقد بأنّه توصل إلى شيءٍ ما Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:51.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!سوف ينتصر Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:55.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:06:58.33,0:06:59.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...على أيّ حال Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:02.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!إنتظر، أيّها المكافأة الكبرى -\N !لن نسمح لك بالهرب - Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:08.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أريد أن أتركك في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:13.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!سانغورو - دونو Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:17.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!كابا! أنتم بخير! هذا رائع Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:27.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}والآن، كيف لزوروجورو - دونو أن ينام في ظل هذه الظروف؟ Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ربّما قد تعرض للضرب من قِبل كايدو\N يبدو بأنّه تعرض لإصابات خطيرة Dialogue: 0,0:07:31.15,0:07:35.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لا تقلق، هذا الأحمق لن يموت بهذه السهولة Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:38.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...أنتَ الأحمق Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أنتَ في الحقيقة مستيقظ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:44.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}سانغورو - دونو، إلى أين تتجه؟ Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:47.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}سنقوم بمساعدتك بأقصى قدراتنا الضعيفة Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:51.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كنتُ سأذهب لإحضار مومونوسكي Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:52.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ألستما كذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كينيمون يتوجه إليه، لذا سيكون بخير Dialogue: 0,0:07:56.05,0:07:58.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}إن أردتم المساعدة، اذهبوا إلى طابق العرض Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}طابق العرض؟ ما الّذي يجري هناك؟ Dialogue: 0,0:08:03.77,0:08:06.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لا تقم بتقديم طلب وبعدها تغط بالنوم Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:08.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لنذهب إلى طابق العرض Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:12.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}،بالنظر إلى قوتهم، إن لم نُسرع\N فإن عدد الضحايا سيزداد وحسب Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:13.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!نعم Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.67,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}رايمي Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:31.65,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}هاكي Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:10.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أعلم كيف تشعر الآن Dialogue: 0,0:09:15.01,0:09:19.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!من المُمتع أن تلكم شخصًا أقوى منك Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:25.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!مثل الطفل، أنتَ عالق محاولًا هزيمة العدوّ الّذي يقبع أمامك Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:40.91,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}غومو غومو نو Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:48.52,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}ريد روك Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:48.52,TL-HITS,,0,0,0,,{\be2}لكمة أو بندقية الجحيم Dialogue: 0,0:09:56.97,0:10:03.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}،واصلتُ الإطاحة بهؤلاء الأشخاص الّذين قيل بأنّهم أقوى مني Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:07.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...ووجدتُ نفسي أدعى بالأقوى Dialogue: 0,0:10:09.23,0:10:11.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ولكن ماذا أرَ من هنا؟ Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:16.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!مناظر طبيعية مملة لا يوجد فيها من هو أقوى مني Dialogue: 0,0:10:24.58,0:10:26.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أنتَ محظوظ Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لأنّه ليس عليك أن تشعر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:39.38,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}استسلم، أنتَ مختلفٌ عني Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:43.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لا يمكنك تغيير أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:49.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}سيتم تدمير عشيرة كوزوكي، وبلاد وانو ستصبح الأونيغاشيما الجديدة Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:53.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...وسوف أبقى الأقوى وضجر Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:08.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...لن تُدَمر عشيرة الكوزوكي Dialogue: 0,0:11:12.67,0:11:14.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...بلاد وانو Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:16.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ستصبح حرة... Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:29.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...و Dialogue: 0,0:11:30.18,0:11:31.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...هذا الأحمق Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:33.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...سوف يغدو Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:36.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ملك القراصنة... Dialogue: 0,0:12:02.59,0:12:05.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!سأسحقها هنا Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:07.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...هوي، نامي Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:10.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ما الّذي تفعلينه؟ علينا أن نهرب Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:14.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!سوف تنهض من جديد! أنتَ تعلم مدى صلابة الديناصورات Dialogue: 0,0:12:15.44,0:12:19.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!البيغ مام تقف خلفنا أيضًا، لا يوجد أمامنا سبيل للإنتصار Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:23.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!حتّى لو هربنا، لن تتوقّف عن مطاردتنا أبدًا Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:28.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!وأهم من كل هذا، قامت بإيذاء أوتاما وهذا أمر لا يُغتفر Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:32.16,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هوي، تاما! تماسكي Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:35.06,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أوتاما، هل أنتِ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:41.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أعلم بأنّكِ استعدتِ وعيكِ، لذا انهضي وحسب Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:49.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}هل أنتِ مستعدة الآن لتتم الإطاحة بكِ من قِبلي؟ Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:57.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}وآآه - وآآه، الدوران بالعصا؟ Dialogue: 0,0:12:57.81,0:13:01.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!فاشلة مثلك ليست ندةً لأولتي - ساما، أيتّها المُشجعة Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:04.13,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}تورنيدو Dialogue: 0,0:13:05.49,0:13:06.53,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}تيمبو Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هذا هجومٌ مباغت جيد، يا نامي Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:14.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...ولكن Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:16.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!عليك القيام بما هو أفضل من هذا Dialogue: 0,0:13:20.09,0:13:21.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أمسكتُكِ Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لا تقلق - أرينسو Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:35.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}عندما أنتهي من هذه الصعلوكة، سيحين دورك Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:39.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أنا مُصممة على تمزيق كل شخص قام بالعبث مع بي - تان Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:42.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!وأنتِ لستِ بإستثناء، أيتّها العجوز الشمطاء Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:44.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}..ستُعانين مثلما عانى بي - تان Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:48.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!كلّا، سأجعلك تُعانين أكثر منهُ بـ 100 مليون مرة Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:53.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...ألديكِ أية فكرة Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:55.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}عمّا فعلتيه؟... Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:00.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لستُ بمهتمة بتلك الشقية Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:05.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أكان عليّ إيذائها أكثر؟ Dialogue: 0,0:14:08.55,0:14:12.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}آسفة - أرينسو، أنتِ الأولى Dialogue: 0,0:14:23.27,0:14:26.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لم أكن معجبةً بكِ منذ البداية - أرينسو Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:30.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}،بعدما هربتِ مثل الجرذ Dialogue: 0,0:14:30.37,0:14:35.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أخبرتني بمزحة ليس مضحكة\N ...بأن قائدكِ سوف يغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}،ولكن الآن Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:43.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}سأتمكّن أخيرًا من سحق رأسكِ Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:45.82,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}أورو Dialogue: 0,0:14:51.34,0:14:52.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...كلّا Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:54.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...أونامي - تشان Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:57.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هيرا -\N !نعم، ماما - Dialogue: 0,0:14:57.14,0:14:59.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!بروميثيوس -\N !نعم، ماما - Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:00.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!نابوليون Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:02.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!نعم، ماما Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:05.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!انطلقوا Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:19.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!اندمجوا Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:27.00,TL-HITS,,0,0,0,,{\be2}مدفع مازر Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:27.00,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(960,980)\be2}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(0)}{\an5\be3\bord12\blur18\t(fscx150\fscy150)}{\fs50\t(0,100,\fs90)}ميزآهو Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...أولًا، كان بيج ون - ساما Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:15.30,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...والآن، أولتي - ساما أيضًا قد هُزمت من قِبل البيغ مام Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:20.20,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أوليست حليفتنا؟ Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:24.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أيمكنكِ النهوض، نامي؟ Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:27.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!كان ذلك جنوني، ولكنكِ أنقذتنا، لنهرب Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:28.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!نعم Dialogue: 0,0:16:32.65,0:16:34.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...كوماتشيو Dialogue: 0,0:16:34.53,0:16:36.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!آسف، تاما! لا يمكننا انقاذهُ الآن Dialogue: 0,0:16:36.95,0:16:39.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لنعود إليه فيمَ بعد Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:45.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}زيوس؟ Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:47.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}،بالتفكير بالأمر Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:50.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}من تكون تلك السحابة الرعدية؟ Dialogue: 0,0:16:51.05,0:16:52.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هوي Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:55.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لقد قمنا بالأمر بشكل جيد للغاية، هيرا Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:59.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لم أكن قادرًا على القيام بهذا الهجوم مع ذلك الغبي زيوس Dialogue: 0,0:16:59.39,0:17:02.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}كلّا، ذلك لأنكِ منسجمةٌ معي بشكل جيد، أليس كذلك، هيرا؟ Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:06.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لا تغترا بأنفسيكما، أيّها الغبيان Dialogue: 0,0:17:06.19,0:17:08.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لقد تبعتُ أوامر ماما وحسب Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:10.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لا تكوني باردة هكذا Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:15.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لقد توسلتُ لماما للحصول على حبيبة، وقد قامت بإنشائكِ Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:18.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}حبيبتك؟ لا شكرًا Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:22.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ ولكنني أُحب فيكِ حتّى هذا الأمر Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:27.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!من الجميل أن تكون لدينا فتاة في مجموعتنا Dialogue: 0,0:17:29.71,0:17:32.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...بروميثيوس Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:36.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!نعم! يجدّر بنا نحن الثلاثة أن نعمل بوثاق من الآن صاعدًا Dialogue: 0,0:17:36.47,0:17:38.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...نابوليون Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:43.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!يبدو بأنّكم ستصبحون فريقًا أفضل مما كنتم عليه مع زيوس Dialogue: 0,0:17:43.27,0:17:46.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}هوي، ماما، من تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:50.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}السلف يضرب مثالًا جيدًا لِما لا يجب فعله Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:51.77,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}من تكون؟ Dialogue: 0,0:17:52.11,0:17:54.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...كان يُفترض بذلك أن يكون مكاني Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:55.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}...هوي Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:59.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}هل سأكون وحيدًا؟ Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:05.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!تلك نامي Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:16.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...لا عجب، لقد حاولت قتلها Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:18.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!زيوس Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:20.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هذا أنت، زيوس Dialogue: 0,0:18:20.47,0:18:24.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!آوه، ماما، آسفٌ على تأخري Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:26.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}لدينا عضوة جديدة؟ Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:30.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!من المطمئن أن يكون لدينا عضو رابع Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:33.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}رابع؟ كلّا، زيوس Dialogue: 0,0:18:34.98,0:18:35.84,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:36.19,0:18:39.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لم تعد هناك حاجةً لك Dialogue: 0,0:19:08.39,0:19:11.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ألا زلت تحاول هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:13.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هذا ممتع Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:31.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ بدأت تصبح أضعف؟ Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:54.48,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}آوه؟ Dialogue: 0,0:19:54.81,0:19:56.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}هل أنتهى الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:29.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}انتهى الأمر Dialogue: 0,0:20:29.31,0:20:33.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}بنهاية المطاف، هذه هي حدود قوّتك Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:08.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!لا تزال قادر على الإبتسام؟ هذا مثير Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:12.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!هات ما عندك! سأسقطك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:10.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...فهمت... بينما كنتُ في غفلة Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:15.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...كلّا، كانت النتيجة واضحة منذ البداية Dialogue: 0,0:22:17.16,0:22:22.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...بلا شك لقد غمرت نفسك بالهاكي أثناء القتال Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:27.55,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...ولكن مثل هذا السلاح القوي، جعلك مغترًا، أيّها الغر Dialogue: 0,0:22:30.85,0:22:36.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...البشر لا يمكنهم التخلّي عن الأمل، كلّا بل لا يستطيعون التخلّي عنه Dialogue: 0,0:22:36.48,0:22:38.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...هنا تكمن المشكلة Dialogue: 0,0:22:45.48,0:22:49.91,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...لقد مضى وقتٌ طويل منذ أن تحمستُ هكذا، لذا لقد أفسدتُ الأمر Dialogue: 0,0:22:50.32,0:22:54.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...كان يجب عليّ قطع رأسك وأعلن بذلك انتصاري Dialogue: 0,0:22:54.97,0:22:56.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}...وإلا Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:06.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}سيحتفظ الجميع بذلك الأمل المزيف بأنّك سوف تنتصر، أليسوا كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:18.60,0:23:20.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}قوّة كايدو المدمرة قد Dialogue: 0,0:23:20.05,0:23:22.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!أطاحت بلوفي وبالهاكي الملكي خاصته Dialogue: 0,0:23:23.19,0:23:29.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}هجمات كبار الضباط الشرسة تضيق الخِناق على طاقم قُبّعة القَشّ{\i0} Dialogue: 0,0:23:29.24,0:23:33.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1\be2}بعد سقوط القائد، ألا يزال هناك بصيص أمل في بلاد وانو؟ Dialogue: 0,0:23:33.35,0:23:35.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}أم اليأس فقط؟ Dialogue: 0,0:23:36.45,0:23:41.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}في الحلقة القادمة من ون بيس\N هُزِمَ لوفي! طاقم قُبّعة القَشّ في خطر؟ Dialogue: 0,0:23:41.67,0:23:44.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2}!!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:47.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:23:47.54,0:23:49.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:23:10.26,0:23:33.12,My Rights,,0,0,0,,{\blur2.499\fade(50,50)\pos(1352,85)}https://twitter.com/kiyoshisubs :تابعوني على تويتر ليصلكم كل جديد © Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:47.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.20,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:17.50,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:22.33,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ارسم خارطتك وامضي قدّمًا Dialogue: 0,0:00:26.92,0:00:30.09,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحنُ نعيش أيامنا Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:33.26,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}تمامًا مثل الرياح الهائجة Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:36.52,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}حتّى القيم التي حملناها Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.94,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}كانت على وشك أن تُفقد Dialogue: 0,0:00:39.94,0:00:43.23,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فمن يدري إن كانت البوصلة توجهنا Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.36,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}نحو الإتجاه الصحيح؟ Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:49.74,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}لا أحد يعرف حق اليقين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:56.24,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فقط تنّفس بعمق واغلق عينيك Dialogue: 0,0:00:56.24,0:01:03.25,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}ستجد روحك راسمةً الطريق Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:06.46,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:09.84,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:14.51,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:18.60,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}أنا أفعل هذا لمصلحتي Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:22.81,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}وأنتَ تفعل ذلك لمصلحتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:26.48,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!أنا مُستعد للانطلاق Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:32.36,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مع أصدقائي الموثوقين الّذين يُساعدونني في وقت الحاجة Dialogue: 0,0:01:32.36,0:01:39.08,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}!سنُمسك بأنفسنا مُستقبلًا يفوق تخيلاتنا Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:42.41,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}مُدَ يدك Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.38,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}اخترق الرياح Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:50.42,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}واركل الظلام بعيدًا Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.59,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}سنذهب حيثما نُريد Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.72,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}دموعنا وشكوكنا مُقتادة Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:03.89,OP25,,0,0,0,,{\c&HCE847B&\t(\c&HFFFFFF&)}{\fade(50,50)\blur05.781}فلنلوّن العالم بألواننا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,