[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Original Translation: Misarae Original Editing: Misarae Original Timing: Misarae [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AISHITE KNIGHT Audio File: ep 40.avi Video File: ep 40.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 336 Video Position: 33436 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Karaoke,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H2A50D0F0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Defaultsub,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,10,10,25,1 Style: Karaoke2,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H00CDA681,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: Narrator,Franklin Gothic Medium Cond,36,&H00FFFFFF,&H0054E6E1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Topsub,Cabin Condensed,36,&H00FFFFFF,&H009A9BE9,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,1 Style: JKaraoke,Corporate Logo Medium,40,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: amvkaraoke,KG Primary Penmanship,38,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: SONG- MID 3,Bahij Koufiya,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H001D5972,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: EP-TITLE,Hacen Beirut Md,51,&H3DFFFFFF,&H22FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,5,10,10,5,1 Style: NOTE 2,ae_Nice,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,5,178 Style: NOTE,ae_Nice,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: ANNOUNC.,ae_Nice,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,178 Style: OP,A Negaar,40,&H2DF4F6F3,&H000000FF,&H64F4F6F3,&H69F4F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,73,1 Style: ED,Al-Hadith1,40,&H10FDF4E2,&H000000FF,&H644C2811,&H694C2811,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,1 Style: RIGHTS,Hacen Liner XL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000002E,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,0,0,8,15,15,15,0 Style: SONG- MID,Abuhmeda Free,40,&H00D9D2C8,&H2A50D0F0,&H004B381C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: CHILDREN SONG,Aref_Menna,41,&H10E3D6E0,&H2A50D0F0,&H105D224F,&H135D224F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 2,Asmaa Font,43,&H00FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H0029278C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SIGN,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: SONG- MID 4,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H000D53AA,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 5,Bahij Koufiya,39,&H00EAD2F5,&H2A0A0AEA,&H569E2BE1,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- ANOTHER BAND,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H009B430B,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SONG- MID 6,Bahij Mitra,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H009D3E6B,&H006E173F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: WEDD - SONG,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,8,10,10,15,1 Style: Defaultsub - up,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,8,10,10,25,1 Style: SONG- DJ,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H00257B5A,&H00257B5A,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.91,0:00:12.25,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs70\c&H6919A1&\pos(178.028,135)}ليلة Dialogue: 0,0:00:04.51,0:00:12.25,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs98\i1\c&HAE7632&\b1\pos(385.002,399)}الحُبّ Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:19.38,OP,,0,0,0,,{\b1}عندما تصبح قطعة من قلبي مُتحمسة Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:26.12,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,394.286)}وتبدأ في الخفقان, فاحذر Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:32.66,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(323.435,409.143)}...وعندما يبدأ ما خلف أُذناك Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:39.97,OP,,0,0,0,,{\b1}يُصيبك بالحكة, فاحذر Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:47.00,OP,,0,0,0,,{\b1}الحُب يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.68,OP,,0,0,0,,{\b1}يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:53.97,OP,,0,0,0,,{\b1}سيأتي من غير تحذير Dialogue: 0,0:00:55.84,0:01:02.36,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,400.143)}...ولن يكون لديك وقتٌ كافِ Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:09.10,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,402.429)}للتحقق منه بقراءة أبراج الحب الاثني عشر Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:11.30,OP,,0,0,0,, Dialogue: 100,0:01:29.82,0:01:32.48,RIGHTS,,0,0,0,,Lovely spirit :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:38.68,RIGHTS,,0,0,0,,:للمزيد زوروا مدونتي\Nhttp://lovely-for-anime.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:27.52,EP-TITLE,,0,0,0,,{\b1\fs54\c&HE3C7C8&\1a&H1A&\bord1\shad0\blur2\pos(429,170)\fscx152\fscy121}أغنية بلون الثلج Dialogue: 0,0:01:31.76,0:01:34.68,Defaultsub,,0,0,0,,أليس المكان باردًا\Nيا تسوني-سان؟ Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:35.30,Defaultsub,,0,0,0,,أتريد جعّة؟ Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:36.82,Defaultsub,,0,0,0,,لا، سأطلب ساكي حار اليوم Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:38.12,Defaultsub,,0,0,0,,!سيأتيك حالا Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:41.42,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}لم يتصل غو-سان منذّ\Nانتهى من عرضه في أوساكا Dialogue: 0,0:01:41.42,0:01:42.98,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}...أتساءل إن كان مشغولًا Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:46.80,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يفترض أن أعود بعد اسبوع هذه المرة Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:48.20,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}هلا اعتنيتِ بهاشيزو من فضلكِ؟ Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:50.46,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}طبعًا. سيسرّ أبي بذلك Dialogue: 0,0:01:50.76,0:01:52.88,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}سأساعدكما هذه المرّة Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:56.72,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لا داعٍ لتقلق حيال ذلك. لا بأس Dialogue: 0,0:01:57.10,0:02:01.52,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وجودك معنا يحفّز أبي للعمل\Nبجدّ أكثر من العادة بثلاث أضعاف Dialogue: 0,0:02:01.84,0:02:03.00,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}آسف حيال ذلك Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:05.92,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أقصدكِ أنتِ بذلك Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.26,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وبأنه لا يمكننا الخروج في\Nمواعيد غرامية غالبًا Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:14.38,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لا بأس لأني أتفهّم الأمر Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:16.98,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أنا آسف Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:21.40,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لا يمكننا فعل هذا هنا Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:25.74,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لا ينبغي أن ننظر يا جوليانو Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:41.70,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}أتساءل عمّا يفعله غو-سان الآن Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:43.30,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:44.80,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:46.80,Defaultsub,,0,0,0,,لم ذهنكِ شارد؟ Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.10,Defaultsub,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:52.60,Defaultsub,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:56.16,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي.. ما الذي يشغل بالكِ بحق الرب؟ Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:57.60,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:02:57.60,0:03:01.62,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس. سآكله بما أنكِ\Nتكبدت عناء إعداده Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:04.88,Defaultsub,,0,0,0,,تسوني-سان، لا تدللها\Nمن فضلك Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:07.10,Defaultsub,,0,0,0,,يستحيل أن أكون عديم إحساس Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:10.00,Defaultsub,,0,0,0,,أحرقتْ الطعام بسبب\N!اتقاد مشاعرها Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:11.54,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:13.92,Defaultsub,,0,0,0,,إنه ليس أمرًا ستفهمه يا شيغي-سان Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:16.96,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:20.42,Defaultsub,,0,0,0,,"مشاعرها متقدة؟" Dialogue: 0,0:03:22.52,0:03:25.52,Defaultsub,,0,0,0,,!هراء! لن أسمح لها بإحراق الطعام Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:30.64,Defaultsub,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:31.26,Defaultsub,,0,0,0,,!وداعًا- Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:33.86,Defaultsub,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:03:34.62,0:03:36.06,Defaultsub,,0,0,0,,!انتظر يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:38.36,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ! سأنتظر Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:44.42,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو! لم تطبق الاسلوب\N!الرجولي الذي علمتك إياه آنفًا Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:48.60,Defaultsub,,0,0,0,,استسلمت. قالت ياكّو-تشان\Nأنه لا بأس بشخصيتي المعتادة Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:51.02,Defaultsub,,0,0,0,,يا لك من شخص انهزامي Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.28,Defaultsub,,0,0,0,,ما مشكلتك؟\Nلا تعلمه أشياء غريبة Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:59.38,Defaultsub,,0,0,0,,كاورو-تشان، لا تقولي أنكِ\Nتحبين المخنّثين على شاكلته؟ Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:03.08,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك صحيح. سأصبح عروس\Nهاشيزو-تشان يومًا ما Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:07.50,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:09.60,Defaultsub,,0,0,0,,لا عليك يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:19.36,Defaultsub,,0,0,0,,جوليانو! انتظرتني\N!رغم أن الجو بارد جدًا Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:21.82,Defaultsub,,0,0,0,,فلنذهب Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:26.28,Defaultsub,,0,0,0,,ألن تأتي أوتاكي-سان\Nلاصطحابكِ اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.36,Defaultsub,,0,0,0,,لا، لن تأتي Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:29.66,Defaultsub,,0,0,0,,ما الأمر يا كاورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.18,Defaultsub,,0,0,0,,أمي مريضة Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:36.72,Defaultsub,,0,0,0,,...إنهم يظنونه مجرد زكام Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:39.34,Defaultsub,,0,0,0,,لكن بما أن لديها حمى، يجب..\Nأن تعتني بها أوتاكي-سان Dialogue: 0,0:04:39.50,0:04:40.84,Defaultsub,,0,0,0,,لديها حمى؟ Dialogue: 0,0:04:40.86,0:04:42.50,Defaultsub,,0,0,0,,أنا قلقة بشأنها Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:45.10,Defaultsub,,0,0,0,,!أعرف! أريد أن أعلّمكِ شيئًا مفيدًا Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:46.06,Defaultsub,,0,0,0,,تعلمني شيئًا مفيدًا؟ Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:47.56,Defaultsub,,0,0,0,,فلنذهب إلى هناك سويًّا Dialogue: 0,0:04:47.56,0:04:49.14,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.06,Defaultsub,,0,0,0,,ألن تركب الحافلة؟ Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:52.58,Defaultsub,,0,0,0,,سأذهب مع كاورو-تشان Dialogue: 0,0:04:54.58,0:04:57.64,Defaultsub,,0,0,0,,لمَ لا يشغل بالها سوى ذلك الأحمق هاشيزو؟ Dialogue: 0,0:05:07.52,0:05:10.08,Defaultsub,,0,0,0,,!إنه تمثال جيزو-ساما Dialogue: 0,0:05:13.72,0:05:17.96,Defaultsub,,0,0,0,,تقول ياكّو-تشان "إذا دعوت\N"جيزو-ساما، فسيحقق لك أمانيك Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.16,Defaultsub,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:21.42,Defaultsub,,0,0,0,,فلندعوه Dialogue: 0,0:05:21.54,0:05:25.64,Defaultsub,,0,0,0,,إذن سأدعو كل يوم أن تتعافى أمي Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:27.02,Defaultsub,,0,0,0,,سأفعل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:05:28.22,0:05:31.56,Defaultsub,,0,0,0,,حتمًا سيستجيب لدعائنا\Nلو تمنينا نفس الشيء Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:34.52,Defaultsub,,0,0,0,,...هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:37.20,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب يا كاورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:39.98,Defaultsub,,0,0,0,,هل فعلت شيئا خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:43.94,Defaultsub,,0,0,0,,لا. كل ما في الأمر أنك رجل\Nرائع يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:45.12,Defaultsub,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:05:45.12,0:05:49.94,Defaultsub,,0,0,0,,صحيح. قلبك الطيب يجعلك رجوليًّا\Nأكثر بكثير من غونتا-كن Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:52.72,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، فلندعو Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:53.54,Defaultsub,,0,0,0,,حـ - حسن- Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:57.30,Defaultsub,,0,0,0,,آمل أن تتعافى أمي قريبًا Dialogue: 0,0:05:57.38,0:06:02.40,Defaultsub,,0,0,0,,أتمنى الأمر ذاته، وأن\N!يعود غو-تشان قريبًا Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:45.64,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}...شمس الغروب ترسم Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:51.34,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}كلمة "أنا أحبّكِ" على امتداد هذه المدينة.. Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:57.62,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}...حاليًّا، أيًّا كان ما أقوله Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:01.34,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}فلن تسمعيه على أيّ حال.. Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:07.36,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}...لأني أحبّكِ، يومًا ما Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:13.50,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}ربما ستعودين إليّ.. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:19.42,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}...إنه ليس خطأكِ Dialogue: 0,0:07:20.46,0:07:24.04,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}لا تبكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:29.22,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}حبيبتي، حبيبتي، حبيبتي، ابتسمي Dialogue: 0,0:07:30.60,0:07:38.00,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}!حبيبتي، حبيبتي، حبيبتي، فقط اذهبي بعيدًا Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:43.88,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}لا بأس لو تلاشى حبّ الأمس Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:48.48,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}فقط دعيه يتحطم إلى أشلاء Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:55.14,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}ففي النهاية، نشكّل أنا وذاتي ثنائيًّا مثاليًّا Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:59.58,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}إني مجرّد فتى وحيد Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:02.75,SONG- MID 3,,0,0,0,,{\an8}هيا يا حبيبتي Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:09.20,Defaultsub,,0,0,0,,يا للروعة.. لم يسبق أن رأيته يضع\Nهذا القدر من المشاعر في غنائه قبلا Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:27.10,Defaultsub,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:28.78,Defaultsub,,0,0,0,,!أهلا، مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:08:28.78,0:08:29.86,Defaultsub,,0,0,0,,ألست متأخرا بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:33.06,Defaultsub,,0,0,0,,بلى. لقد توقفت لتمنّي أمنية من جيزو-ساما Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.68,Defaultsub,,0,0,0,,هل ذهبت إليه بمفردك؟ Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:37.42,Defaultsub,,0,0,0,,كنت مع كاورو-تشان Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:39.08,Defaultsub,,0,0,0,,كنت مع كاورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:08:39.44,0:08:43.62,Defaultsub,,0,0,0,,في الحقيقة تمنينا أن تتعافى\Nأم كاورو-تشان سريعًا Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:46.72,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي! أم كاورو-تشان مريضة؟ Dialogue: 0,0:08:46.72,0:08:48.22,Defaultsub,,0,0,0,,يقال أنها مصابة بالزكام Dialogue: 0,0:08:48.22,0:08:50.58,Defaultsub,,0,0,0,,احذر لئلا تلتقط العدوى\Nيا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:08:50.78,0:08:52.08,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:08:53.44,0:08:55.12,Defaultsub,,0,0,0,,وأنت أيضًا يا جوليانو Dialogue: 0,0:09:01.57,0:09:02.94,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، لقد اتصلت بمطعم مامبو Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:04.56,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-سان Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:08.22,Defaultsub,,0,0,0,,!استجاب جيزو-ساما لدعواتي Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:14.06,Defaultsub,,0,0,0,,دعوت أن يعود غو-تشان\N!إلى المنزل بسرعة Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:19.42,Defaultsub,,0,0,0,,ستستقلّ القطار السريع القادم إلى\Nمحطة طوكيو في تمام 2:08 مساء؟ Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:21.20,Defaultsub,,0,0,0,,المنصة رقم 17 Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:24.38,Defaultsub,,0,0,0,,،لن تكون لدي سوى ساعة\Nلكني أريد رؤيتك بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:26.24,Defaultsub,,0,0,0,,بالأحرى، أريد رؤيتكِ مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:09:26.66,0:09:28.16,Defaultsub,,0,0,0,,أشعر بالأمر ذاته Dialogue: 0,0:09:28.26,0:09:30.26,Defaultsub,,0,0,0,,حتمًا سآتي. وداعًا Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:32.90,Defaultsub,,0,0,0,,هل سيرجع غو-تشان إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.74,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، سيعود مساء الغدّ Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:40.94,Defaultsub,,0,0,0,,لكنه سيبقى في طوكيو\Nلساعة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:09:41.74,0:09:43.42,Defaultsub,,0,0,0,,سيمرّ بنا فقط وهو متجه إلى سينداي Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:47.44,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. الانشغال أمر محمود Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:50.40,Defaultsub,,0,0,0,,أتودّ لقائه في محطة طوكيو\Nيا هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:51.80,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:09:52.44,0:09:53.94,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس بساعة واحدة فقط، صح؟ Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:55.70,Defaultsub,,0,0,0,,!أريد رؤيته Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:59.40,Defaultsub,,0,0,0,,!لا بد أنكما تمازحانني\Nغدًا ليس يوم عطلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:00.10,0:10:01.44,Defaultsub,,0,0,0,,!لكن يا أبي Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:03.00,Defaultsub,,0,0,0,,لا. قطعًا لا Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:12.30,Defaultsub,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:16.34,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس إذن Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:18.80,Defaultsub,,0,0,0,,أيعني ذلك أنه بإمكاننا الذهاب؟ Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:22.10,Defaultsub,,0,0,0,,لكن لا تستغرقا أكثر من\Nثلاث ساعات ذهابًا وإيابًا Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:25.02,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا لك أيها المسنّ Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:28.26,Defaultsub,,0,0,0,,إني ضعيف تجاه هذا النوع من الأمور Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:31.18,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك رائعًا يا هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:33.64,Defaultsub,,0,0,0,,لا أطيق الانتظار حتى الغدّ، صح؟ Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:46.16,Defaultsub,,0,0,0,,حان وقت العشاء يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:10:46.70,0:10:47.96,Defaultsub,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:10:48.18,0:10:50.26,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي ترسمه؟ Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:52.80,Defaultsub,,0,0,0,,رسمةٌ سأعطيها لغو-تشان غدًا Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.48,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا رسمت؟ دعني أرَ؟ Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:56.16,Defaultsub,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:10:56.36,0:10:58.66,Defaultsub,,0,0,0,,...عجبًا.. يا للروعة Dialogue: 0,0:10:58.66,0:10:59.90,Defaultsub,,0,0,0,,هذان أنا وغو-سان؟ Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:00.80,Defaultsub,,0,0,0,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:03.12,Defaultsub,,0,0,0,,!رائع، لقد قمت بعمل رائع بحق Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:08.52,Defaultsub,,0,0,0,,إذا تزوجتما فسنظل\Nمعا دائمًا، صح؟ Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:10.56,Defaultsub,,0,0,0,,لن يحصل ذلك بسهولة Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:13.06,Defaultsub,,0,0,0,,عليه التركيز على حياته\Nالمهنيّة حاليا Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:17.02,Defaultsub,,0,0,0,,لكني أعرف أن غو-تشان\Nسوف يساندني دومًا Dialogue: 0,0:11:17.98,0:11:19.28,Defaultsub,,0,0,0,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:24.86,Defaultsub,,0,0,0,,لكن حتى إيسوزو وميكو-سان\Nتتحملان الوحدة أيضًا Dialogue: 0,0:11:25.06,0:11:27.04,Defaultsub,,0,0,0,,لذا يجب علينا الصبر مثلهما Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:33.74,Defaultsub,,0,0,0,,سأفرح برؤيته حتى\Nولو دام لقاؤنا لساعة فقط Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:56.30,Defaultsub,,0,0,0,,!اختفت حمى أم كاورو-تشان Dialogue: 0,0:11:56.72,0:11:58.26,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك رائعًا؟ Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:01.82,Defaultsub,,0,0,0,,بإمكان جيزو-ساما تحقيق\Nأي شيء نطلبه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:05.26,Defaultsub,,0,0,0,,صحيح. هيا فلنمضِ\N!فلقد حان وقت ذهابنا Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:06.76,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.06,Defaultsub,,0,0,0,,!تذكرت Dialogue: 0,0:12:14.24,0:12:15.56,Defaultsub,,0,0,0,,الرسمة التي رسمتها البارحة Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:17.58,Defaultsub,,0,0,0,,!سأعطيها لغو-تشان Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.16,Defaultsub,,0,0,0,,متأكدة أنها ستعجبه Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:28.96,Defaultsub,,0,0,0,,أبي. سنذهب الآن Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:31.30,Defaultsub,,0,0,0,,انتظري قليلًا Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:36.26,Defaultsub,,0,0,0,,خذي هذه لأولئك الشباب Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:38.26,Defaultsub,,0,0,0,,كرات أرزّ؟ Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.74,Defaultsub,,0,0,0,,هكذا لن يضطروا لشراء غداء مُعلّب Dialogue: 0,0:12:40.74,0:12:43.24,Defaultsub,,0,0,0,,ثمة عربات طعام في معظم\Nالقطارات في وقتنا الحاضر Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:48.78,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ كرات الأرزّ خاصتي\N!ألذّ بكثير من طعام عربات الطعام Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:50.60,Defaultsub,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:12:52.84,0:12:54.48,Defaultsub,,0,0,0,,إنه واثق جدا بنفسه Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.26,Defaultsub,,0,0,0,,!سأذهب الآن Dialogue: 0,0:12:57.36,0:12:58.26,Defaultsub,,0,0,0,,!سأذهب Dialogue: 0,0:12:58.32,0:13:00.04,Defaultsub,,0,0,0,,!..ياكو! احترسي من السيارات Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:08.08,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك صحيح. أظنها كبرت على\Nهذه التحذيرات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:29.16,Defaultsub,,0,0,0,,القطار السريع من هذا الطريق Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:30.38,Defaultsub,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:43.20,Defaultsub,,0,0,0,,وصلنا مبكرين بثمانية\N!دقائق. حمدًا لله Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:49.28,Defaultsub,,0,0,0,,!الرسمة التي رسمتها لغو-تشان Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:57.56,Defaultsub,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:58.00,Defaultsub,,0,0,0,,!إنها حالة طارئة- Dialogue: 0,0:13:57.56,0:13:58.88,Defaultsub,,0,0,0,,!سقط صبي- Dialogue: 0,0:13:58.88,0:14:00.36,Defaultsub,,0,0,0,,!فليتصل أحدكم بالاسعاف Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:05.40,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:20.90,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان، أين غو-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:23.50,Defaultsub,,0,0,0,,لا ينبغي أن تتحدث\Nالآن يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:24.90,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:28.90,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}يتحتّم علي التواصل مع\Nغو-سان بطريقة ما Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:36.70,Defaultsub,,0,0,0,,!إنه غو Dialogue: 0,0:14:41.10,0:14:42.88,Defaultsub,,0,0,0,,يبدو أن المكان متكتظّ\Nبالجماهير يا غو Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:44.70,Defaultsub,,0,0,0,,ربما يجب أن تنسلّ من الخلف Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:46.14,Defaultsub,,0,0,0,,أمتأكد أنه لا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:48.28,Defaultsub,,0,0,0,,لم أكن لأقترح الأمر لو كان\Nخلاف ذلك. هيا اذهب Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:49.53,Defaultsub,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:52.02,Defaultsub,,0,0,0,,سنلقاك في أوينو لاحقًا Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:53.72,Defaultsub,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:02.96,Defaultsub,,0,0,0,,!سامي Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:03.66,Defaultsub,,0,0,0,,!سامي- Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:06.10,Defaultsub,,0,0,0,,أين غو؟ Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:08.58,Defaultsub,,0,0,0,,لقد سبقنا غو Dialogue: 0,0:15:08.72,0:15:11.34,Defaultsub,,0,0,0,,!سحقًا-\N!محال Dialogue: 0,0:15:14.44,0:15:17.96,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان.. لا بد أن غو-تشان ينتظرنا Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:20.06,Defaultsub,,0,0,0,,لا تقلق حيال ذلك الآن يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:22.30,Defaultsub,,0,0,0,,سأتواصل مع غو-سان\Nبطريقة ما Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:23.19,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:23.31,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 244 69 l 278 55 260 20 328 30 227 18 220 80)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:15:23.19,0:15:23.31,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 288 86 l 413 126 408 69 289 44)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:15:23.31,0:15:23.44,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 279 85 l 413 126 421 73 281 40)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:24.26,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 270 82 l 419 128 427 77 272 27)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:27.62,Defaultsub,,0,0,0,,أرجوكِ انتظري في\Nالرواق ريثما نفحصه Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:28.74,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:15:37.92,0:15:39.26,Defaultsub,,0,0,0,,إنهما ليسا هنا Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:42.16,Defaultsub,,0,0,0,,متأكد أني أخبرتها بالوقت\Nوالمكان الصحيحين على الهاتف Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:49.22,Defaultsub,,0,0,0,,ليس من شيم ياكّو-تشان أن تتأخر Dialogue: 0,0:15:57.48,0:16:00.04,Defaultsub,,0,0,0,,فلنرَ.. محطة طوكيو Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:01.94,Defaultsub,,0,0,0,,محطة طوكيو Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:11.66,Defaultsub,,0,0,0,,لا بد أن مكروهًا قد أصابهما Dialogue: 0,0:16:11.84,0:16:13.66,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ، سأتصل بالرجل المسنّ Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:20.56,ANNOUNC.,,0,0,0,,{\an8}الرجاء الانتباه، كاتو غو-ساما Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:23.26,ANNOUNC.,,0,0,0,,{\an8}كاتو غو-ساما ثمة مكالمة هاتفية لك Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:25.28,ANNOUNC.,,0,0,0,,{\an8}أرجوك تعال إلى مكتب الاستعلامات المركزي Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:27.44,Defaultsub,,0,0,0,,هل ذلك أنت أيها المسن؟ Dialogue: 0,0:16:27.68,0:16:30.06,Defaultsub,,0,0,0,,هل بإمكانك رفع صوتك قليلًا؟\Nلا أسمعك جيدا فالمكان صاخب Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:34.38,Defaultsub,,0,0,0,,غادرت ياكّو قبل ساعة ونصف\Nللقائك في المحطّة Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:36.68,Defaultsub,,0,0,0,,وكان هاشيزو-تشان معها Dialogue: 0,0:16:36.88,0:16:39.06,Defaultsub,,0,0,0,,،ابحث عنها جيدًا\N!بحق الرب Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:41.88,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:45.04,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ ليس موجودًا؟ Dialogue: 0,0:16:45.82,0:16:47.24,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:47.62,0:16:49.02,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:16:51.66,0:16:55.88,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ماذا يجب أن أفعل؟\Nكيف سأتواصل مع غو-سان؟ Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:12.40,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}...غو-سان Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:16.76,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:16.89,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 243 72 l 255 24 428 83 423 153 287 93 290 65 280 58 276 59)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:17:16.89,0:17:17.01,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 410 131 l 281 101 281 29 424 70)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:17.46,Defaultsub,,0,0,0,,{\c&H071400&\shad0\bord0\blur0.6\fnmohammad bold art 1\fax0.2\pos(318.999,105)\frz343\clip(m 408 134 l 271 95 270 17 426 73)}غرفة الفحص Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:25.02,Defaultsub,,0,0,0,,كيف حالهما؟ Dialogue: 0,0:17:25.02,0:17:26.80,Defaultsub,,0,0,0,,الفتى بخير Dialogue: 0,0:17:27.44,0:17:31.22,Defaultsub,,0,0,0,,كنت قلقا قليلا بما أنه سقط\Nعلى رأسه، لكنه بالكاد خُدش Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:34.26,Defaultsub,,0,0,0,,...أما بالنسبة للقطّ فلقد تعرض لأغلب الضربة Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:36.62,Defaultsub,,0,0,0,,لكني داويت جراحه بقدر استطاعتي.. Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:42.92,Defaultsub,,0,0,0,,تأذى جوليانو وهو\Nيحميني أثناء سقوطنا Dialogue: 0,0:17:43.40,0:17:45.66,Defaultsub,,0,0,0,,عجبًا، أحقا ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:56.56,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا لك يا جوليانو Dialogue: 0,0:17:56.56,0:18:00.04,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان، سأذهب\Nللمحطة للبحث عن غو-سان Dialogue: 0,0:18:00.36,0:18:02.50,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. سأنتظركِ هنا Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:04.54,Defaultsub,,0,0,0,,نعم. سأعود عما قريب، موافق؟ Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.30,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ما الذي يجري بحق الرب؟ Dialogue: 0,0:18:20.06,0:18:21.46,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ما الذي حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:22.98,0:18:25.38,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ما باليد حيلة. أظنه يتعيّن\Nعليّ الاستسلام فحسب Dialogue: 0,0:18:41.56,0:18:43.36,Defaultsub,,0,0,0,,ستكون بخير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:49.76,0:18:50.80,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:53.20,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-سان Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:55.80,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:59.44,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة جدًّا! حصلت حالة طارئة\N!لهاشيزو-تشان وجوليانو Dialogue: 0,0:18:59.44,0:19:01.28,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:04.52,Defaultsub,,0,0,0,,سقطا أسفل هذا الدرج وتأذيا Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:07.88,Defaultsub,,0,0,0,,لكن هاشيزو-تشان بخير Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:09.02,Defaultsub,,0,0,0,,...من الناحية الأخرى، جوليانو Dialogue: 0,0:19:09.14,0:19:10.56,Defaultsub,,0,0,0,,أين هما بحق الرب؟ Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:11.96,Defaultsub,,0,0,0,,في مشفى قريب Dialogue: 0,0:19:12.16,0:19:13.50,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ، فلنذهب Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:15.24,Defaultsub,,0,0,0,,هل لديك متسع من الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:17.62,Defaultsub,,0,0,0,,أجل. لدي نصف ساعة Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:18.64,Defaultsub,,0,0,0,,فلنمضِ سريعًا Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:19.98,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 1,0:19:27.02,0:19:29.98,Defaultsub,,0,0,0,,{\bord0\shad0\blur0.5\c&H3F150C&\pos(321.002,147)\fnmohammad bold art 1\fs35\b1}المشفى العام Dialogue: 0,0:19:27.02,0:19:29.98,Defaultsub,,0,0,0,,{\p1\c&HA8887B&\shad0\bord0\blur0.5\fscx191\fscy27\pos(321.001,143)}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:39.94,Defaultsub,,0,0,0,,ألا زلت تتألم يا جوليانو؟ Dialogue: 0,0:19:41.78,0:19:43.40,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان. وصل غو-سان Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:45.36,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:47.66,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو. ألا بأس أن\Nتغادر السرير الآن؟ Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:49.70,Defaultsub,,0,0,0,,نعم.. أنا آسف Dialogue: 0,0:19:49.70,0:19:50.90,Defaultsub,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:50.90,0:19:53.08,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس ما دمت تشعر بالتحسن Dialogue: 0,0:19:54.22,0:19:55.48,Defaultsub,,0,0,0,,جوليانو Dialogue: 0,0:20:08.48,0:20:10.70,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. لا تستطيع التحرك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:13.64,Defaultsub,,0,0,0,,إذن أظننا سنتركك\Nهنا لفترة Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:20.70,Defaultsub,,0,0,0,,!..ما..؟ أيها الشقي جوليانو Dialogue: 0,0:20:25.30,0:20:26.72,Defaultsub,,0,0,0,,كان يشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:29.12,Defaultsub,,0,0,0,,لذا أراد الاستفادة من هذا\Nالوضع بقدر الإمكان Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:32.34,Defaultsub,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:33.02,0:20:36.96,Defaultsub,,0,0,0,,آسفة يا جوليانو. كنا\Nنفكر بأنفسنا فحسب Dialogue: 0,0:20:40.48,0:20:43.10,Defaultsub,,0,0,0,,آسفة على حصول هذا\Nرغم أني برفقتهما Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:45.98,Defaultsub,,0,0,0,,لا داعِ للأسف. أنا انشغلت\Nكثيرًا عنهما مؤخرا Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:47.72,Defaultsub,,0,0,0,,ما كان بيدك حيلة Dialogue: 0,0:20:48.22,0:20:50.18,Defaultsub,,0,0,0,,بالمناسبة، ألا زال لديك وقت كافٍ؟ Dialogue: 0,0:20:51.04,0:20:52.58,Defaultsub,,0,0,0,,هل ستستقلّ سيارة\Nأجرة للذهاب إلى أوينو؟ Dialogue: 0,0:20:52.58,0:20:53.92,Defaultsub,,0,0,0,,أم ستستقلّ القطار؟ Dialogue: 0,0:20:55.32,0:20:57.78,Defaultsub,,0,0,0,,القطار هو أكثر وسيلة\Nمواصلات موثوقة Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.86,Defaultsub,,0,0,0,,هلا رافقتِني إلى\Nالمحطة على الأقل؟ Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:02.06,Defaultsub,,0,0,0,,!أريد الذهاب أيضًا Dialogue: 0,0:21:04.66,0:21:07.76,Defaultsub,,0,0,0,,سأبقى هنا مع جوليانو Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:13.04,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس. قال الطبيب\Nأنه بوسعنا الرحيل Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:16.00,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحى! أنا سعيد جدًا Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.06,Defaultsub,,0,0,0,,!أليس ذلك عظيمًا يا جوليانو؟ Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:20.50,Defaultsub,,0,0,0,,!بوسعنا الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:22.90,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك رائعًا؟ Dialogue: 0,0:21:33.82,0:21:35.84,Defaultsub,,0,0,0,,حمدًا لله أن إصاباتكما لم تكن خطيرة Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:37.38,Defaultsub,,0,0,0,,!الثلج يهطل Dialogue: 0,0:21:43.92,0:21:45.36,Defaultsub,,0,0,0,,إنه أول تساقط للثلوج Dialogue: 0,0:21:45.36,0:21:46.56,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:01.16,0:22:02.46,Defaultsub,,0,0,0,,فلنمضِ Dialogue: 0,0:22:02.90,0:22:03.54,Defaultsub,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:22:03.54,0:22:11.34,WEDD - SONG,,0,0,0,,مشاعرنا تجاه بعضنا Dialogue: 0,0:22:11.36,0:22:20.64,WEDD - SONG,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا، لن ينتهي حبنا أبدًا Dialogue: 0,0:22:06.80,0:22:08.42,Defaultsub,,0,0,0,,بالأحرى كان هذا موعدًا\Nمحمومًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:08.42,0:22:09.64,Defaultsub,,0,0,0,,لكنه كان رائعًا Dialogue: 0,0:22:10.14,0:22:11.94,Defaultsub,,0,0,0,,لأني استطعت رؤيتك يا غو-سان Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:13.94,Defaultsub,,0,0,0,,أظنكِ محقّة Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:30.62,WEDD - SONG,,0,0,0,,وحبنا مشعٌّ للغاية Dialogue: 0,0:22:31.00,0:22:39.08,WEDD - SONG,,0,0,0,,الآن لن يفرقنا شيء أبدًا Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:51.38,WEDD - SONG,,0,0,0,,سأظل بجوارك دائمًا Dialogue: 0,0:22:51.38,0:22:53.38,Karaoke2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:14.53,0:23:19.18,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}جوليانو، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:23:20.07,0:23:22.66,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...لا تعبس هكذا Dialogue: 0,0:23:23.55,0:23:25.11,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:25.60,0:23:30.19,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...جوليانو, أنا وأنت Dialogue: 0,0:23:31.40,0:23:33.60,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}أصدقاء مُقربين Dialogue: 0,0:23:34.74,0:23:37.03,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:38.46,0:23:42.14,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...عندما خطوطك الجميلة Dialogue: 0,0:23:42.24,0:23:45.92,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}ابتلت ذاك اليوم بسبب المطر Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:52.56,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(486,45)}والتقينا حينذاك. كان لقاءً مُقدرًّا Dialogue: 0,0:23:53.10,0:23:55.99,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:23:56.73,0:23:58.81,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}لا تتركني أبدًا Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:03.40,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:24:04.14,0:24:06.41,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}يا جوليانو الخاص بيّ Dialogue: 0,0:22:53.38,0:22:55.38,Karaoke2,,0,0,0,,