[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Aishite Night Audio File: 16.avi Video File: 16.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 314 Active Line: 320 Video Position: 32523 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Karaoke,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H2A50D0F0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Defaultsub,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,10,10,25,1 Style: Karaoke2,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H00CDA681,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: Narrator,Franklin Gothic Medium Cond,36,&H00FFFFFF,&H0054E6E1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Topsub,Cabin Condensed,36,&H00FFFFFF,&H009A9BE9,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,1 Style: EP-TITLE,Hacen Beirut Md,51,&H3DFFFFFF,&H22FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,5,10,10,5,1 Style: NOTE 2,ae_Nice,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,5,178 Style: NOTE,ae_Nice,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: ANNOUNC.,ae_Nice,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,178 Style: OP,A Negaar,40,&H2DF4F6F3,&H000000FF,&H64F4F6F3,&H69F4F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,73,1 Style: ED,Al-Hadith1,40,&H10FDF4E2,&H000000FF,&H644C2811,&H694C2811,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,1 Style: RIGHTS,Hacen Liner XL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000002E,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,0,0,8,15,15,15,0 Style: SONG- MID,Abuhmeda Free,40,&H00D9D2C8,&H2A50D0F0,&H004B381C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: CHILDREN SONG,Aref_Menna,41,&H10E3D6E0,&H2A50D0F0,&H105D224F,&H135D224F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 2,Asmaa Font,43,&H00FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H0029278C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: SIGN,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.82,0:00:12.16,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs70\c&H6919A1&\pos(178.028,135)}ليلة Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:12.16,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs98\i1\c&HAE7632&\b1\pos(385.002,399)}الحُبّ Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:19.40,OP,,0,0,0,,{\b1}عندما تصبح قطعة من قلبي مُتحمسة Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:26.14,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,394.286)}وتبدأ في الخفقان, فاحذر Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:32.68,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(323.435,409.143)}...وعندما يبدأ ما خلف أُذناك Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:39.99,OP,,0,0,0,,{\b1}يُصيبك بالحكة, فاحذر Dialogue: 0,0:00:41.84,0:00:47.02,OP,,0,0,0,,{\b1}الحُب يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:47.02,0:00:48.70,OP,,0,0,0,,{\b1}يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:53.99,OP,,0,0,0,,{\b1}سيأتي من غير تحذير Dialogue: 0,0:00:55.86,0:01:02.38,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,400.143)}...ولن يكون لديك وقتٌ كافِ Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:09.12,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,402.429)}للتحقق منه بقراءة أبراج الحب الاثني عشر Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:11.12,OP,,0,0,0,, Dialogue: 100,0:01:28.64,0:01:31.30,RIGHTS,,0,0,0,,Lovely spirit :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:37.50,RIGHTS,,0,0,0,,:للمزيد زوروا مدونتي\Nhttp://lovely-for-anime.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:27.44,EP-TITLE,,0,0,0,,{\b1\fs50\c&HA7B0D7&\1a&H1A&\bord1\shad0\blur2\pos(313.281,312.429)}فلتحيا موسيقى الروك آند رول Dialogue: 0,0:01:33.82,0:01:36.36,Defaultsub,,0,0,0,,المطر يهطل يوميا ولا يروقني هذا Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:40.32,Defaultsub,,0,0,0,,ما الأمر يا جوليانو؟ Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:44.32,Defaultsub,,0,0,0,,!ذلك مؤلم Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:48.82,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. تريد الذهاب إلى منزل ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.68,Defaultsub,,0,0,0,,لكن دائمًا ما يحذّرنا غو-تشان\Nمن الخروج في الأيام الماطِرة Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:55.48,Defaultsub,,0,0,0,,!جوليانو Dialogue: 0,0:01:56.48,0:01:57.88,Defaultsub,,0,0,0,,!فهمت. فهمت Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:02.80,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}...أحلمُ بالغابات الخلابة Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:04.10,Defaultsub,,0,0,0,,!تفضل Dialogue: 0,0:02:05.24,0:02:08.28,Defaultsub,,0,0,0,,يُقال أن تلك الفتاة ياكّو تعيش هنا Dialogue: 0,0:02:09.66,0:02:10.96,Defaultsub,,0,0,0,,"مامبو" Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:12.26,Defaultsub,,0,0,0,,لا شك في الأمر Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:14.64,Defaultsub,,0,0,0,,لقد تأخّرتْ كثيرًا Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:16.32,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:17.50,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرًا على مجيئكما Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:19.08,Defaultsub,,0,0,0,,لا يزال المطر يهطل Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:25.98,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}!طريق سريع Dialogue: 0,0:02:25.98,0:02:31.10,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}!أمامنا فقط ميلٌ واحدٌ لنقطعه Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:34.08,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}!طريق سريع! طريق سريع Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:37.34,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}أحتاج حبّكِ الليلة Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:40.54,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}!طريق سريع! طريق سريع Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:43.78,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}!أريد حبّكِ الليلة Dialogue: 0,0:02:42.50,0:02:44.34,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}أتساءل كيف حالهم{\i0} Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:58.30,Defaultsub,,0,0,0,,مهلًا. توقفوا Dialogue: 0,0:03:00.50,0:03:02.22,Defaultsub,,0,0,0,,!عزفك ضعيف يا عازف آلة المفاتيح Dialogue: 0,0:03:02.98,0:03:05.02,Defaultsub,,0,0,0,,يجب أن تعزف بحدَّة أكثر Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:08.06,Defaultsub,,0,0,0,,لا تطلب المستحيل من ميكّي Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:11.92,Defaultsub,,0,0,0,,نحن من ترجّيناه أن يحل محلّ\Nساتومي إلى حينِ عودته Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:13.80,Defaultsub,,0,0,0,,قُل ذلك لمدير المسرح Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:16.04,Defaultsub,,0,0,0,,...أعرف أنكم متحمّسون حيال ذلك Dialogue: 0,0:03:16.18,0:03:18.90,Defaultsub,,0,0,0,,على كلٍّ، أعتمد عليكم بسدّ الفجوة.. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:21.58,Defaultsub,,0,0,0,,...إذا لم يعُد سامي عند نهاية هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:24.28,Defaultsub,,0,0,0,,"فسأُبطِل عقدي مع فرقة "بي هايف Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:25.58,Defaultsub,,0,0,0,,أبقوا ذلك في أذهانكم Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:28.56,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ. فلنبدأ مجددًا Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:31.48,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. واحد. اثنان. ثلاثة. أربعة Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:58.04,SONG- MID 2,,0,0,0,,{\an8}حبيبتي، انظري إلى عيناي Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:01.08,SONG- MID 2,,0,0,0,,{\an8}—حبيبتي، لا تبتعدي عن ناظري Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:06.22,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي، ما الذي تفعله ياكّو؟ Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:08.84,Defaultsub,,0,0,0,,دائمًا ما تفعل ذلك عندما\Nأرسلها للقيام بمهمَّة Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:10.74,Defaultsub,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:14.00,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تقصده بذلك يا تسومي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:17.02,Defaultsub,,0,0,0,,لا يوجد ما يُغضبك يا شيغي-سان Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:18.26,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:22.42,Defaultsub,,0,0,0,,لا يفترض أن تتفاجئ إن\N...كانت تريد اللعب والاستمتاع Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:25.72,Defaultsub,,0,0,0,,في الواقع، من الغرابة أنها..\Nدائمًا تعمل بجدٍّ هنا Dialogue: 0,0:04:26.02,0:04:29.05,Defaultsub,,0,0,0,,لا تكن سخيفًا. ابنتي ليست من ذلك النوع Dialogue: 0,0:04:29.05,0:04:31.55,Defaultsub,,0,0,0,,ولو أنها كذلك، فسأضع حدًّا للأمر Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:38.82,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو ابنتي التي ربيتها بمفردي Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.62,Defaultsub,,0,0,0,,لا يمكن أن أدع رجلا غريبا يستغلها Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:44.92,Defaultsub,,0,0,0,,لو أصابها مكروه، فلن تغفر لي\Nأمها الراحلة أبدًا Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:46.46,Defaultsub,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:50.18,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:04:52.10,0:04:54.48,Defaultsub,,0,0,0,,أيها المسن، هل الفتاة المدعوّة ياكّو هنا؟ Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:57.48,Defaultsub,,0,0,0,,ما - ما الذي تُردنه منها؟ Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:00.98,Defaultsub,,0,0,0,,"نريد سؤالها قليلًا عن فرقة "بي هايف Dialogue: 0,0:05:01.42,0:05:02.98,Defaultsub,,0,0,0,,بـ - بي هايف؟ Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:04.78,Defaultsub,,0,0,0,,ألم تسمع بهم؟ Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:07.90,Defaultsub,,0,0,0,,نريد التحدث معها\Nعن غو وسامي Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:09.74,Defaultsub,,0,0,0,,غو؟ Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:13.98,Defaultsub,,0,0,0,,تقصدين صاحب الشعر المبهرج؟ Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:15.42,Defaultsub,,0,0,0,,المبهرج؟ Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:16.74,Defaultsub,,0,0,0,,صاحب الشعر المبهرج؟ Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:19.88,Defaultsub,,0,0,0,,ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:22.28,Defaultsub,,0,0,0,,لا يعرف هذا المسن شيئًا Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:24.38,Defaultsub,,0,0,0,,أطلعنا على مكان ياكّو Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:26.38,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا قلتن؟ Dialogue: 0,0:05:26.46,0:05:29.16,Defaultsub,,0,0,0,,هل تلك الفتاة ياكّو موجودة أم لا؟ Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:30.38,Defaultsub,,0,0,0,,!يا حمقاوات Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:36.14,Defaultsub,,0,0,0,,ألم تتعلمنّ الآداب الحسنة؟ Dialogue: 0,0:05:37.94,0:05:38.94,Defaultsub,,0,0,0,,الآداب؟ Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:42.94,Defaultsub,,0,0,0,,تأتين إلى منزل شخص غريب\N!وفجأةً تطلبن مقابلة ياكّو Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:46.44,Defaultsub,,0,0,0,,لكننا لا نعرفها Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:49.94,Defaultsub,,0,0,0,,!اخرسي! لن أسمح بالوقاحة في منزلي Dialogue: 0,0:05:49.94,0:05:51.24,Defaultsub,,0,0,0,,!اغربن من هنا حالا Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:53.62,Defaultsub,,0,0,0,,!ما لم تخرجن، فسأطردكنّ بنفسي Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:57.68,Defaultsub,,0,0,0,,!أغلقن الباب ورائكنّ Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:02.24,Defaultsub,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:04.40,Defaultsub,,0,0,0,,لقد هربن بسرعة Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:10.72,Defaultsub,,0,0,0,,ما بالهنّ؟ يقلن غو وسامي\N"وشيئًا يُسمى "بي Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:12.80,Defaultsub,,0,0,0,,"قُلن "بي هايف Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:16.00,Defaultsub,,0,0,0,,بالمناسبة يا شيغي-سان، ما هو ذلك الاسم؟ Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:20.52,Defaultsub,,0,0,0,,بي هايف"؟" Dialogue: 0,0:06:22.92,0:06:24.24,Defaultsub,,0,0,0,,!شيغي-سان Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:26.44,Defaultsub,,0,0,0,,ما باله؟ Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:42.62,Defaultsub,,0,0,0,,!يا لبهرجتها Dialogue: 0,0:06:50.80,0:06:53.44,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}!أبي Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:00.02,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}لقد كبرتْ بسرعة{\i0} Dialogue: 0,0:07:04.78,0:07:06.12,Defaultsub,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:10.64,Defaultsub,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:12.62,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:15.12,Defaultsub,,0,0,0,,عجبًا، تسومي-سان وكوما-سان Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:16.66,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه هناك؟ Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:19.54,Defaultsub,,0,0,0,,لسنا نفعل شيئًا يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:21.60,Defaultsub,,0,0,0,,شيغي-سان يتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:28.16,Defaultsub,,0,0,0,,بالمناسبة، جئن ثلاثة آنسات غريبات\Nبحثًا عنّكِ آنفًا يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:30.16,Defaultsub,,0,0,0,,يبحثن عني؟ Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:32.82,Defaultsub,,0,0,0,,"..قُلن شيئًا عن "بي- بي- بييبب Dialogue: 0,0:07:32.82,0:07:34.96,Defaultsub,,0,0,0,,بي..بو " ليس ذلك" Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:36.46,Defaultsub,,0,0,0,,"بل قلن "بي هايف Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:38.44,Defaultsub,,0,0,0,,بي هايف"؟" Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:43.67,Defaultsub,,0,0,0,,عدت للمنزل Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:45.12,Defaultsub,,0,0,0,,!آسفة على التأخر Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:47.42,Defaultsub,,0,0,0,,إلى أين حُدتِ عن طريقكِ؟ Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:49.44,Defaultsub,,0,0,0,,...لم أحُد عن طريقي Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.32,Defaultsub,,0,0,0,,...لم أستطِع المشي بسرعة جرَّاء المطر Dialogue: 0,0:07:52.52,0:07:54.44,Defaultsub,,0,0,0,,!لا تتذرّعي بأعذار واهية Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:01.10,Defaultsub,,0,0,0,,إخفاء الأسرار هو أكثر ما أبغض Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.70,Defaultsub,,0,0,0,,إخفاء الأسرار؟ Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:04.69,Defaultsub,,0,0,0,,!لا تتهمني زورًا Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:07.52,Defaultsub,,0,0,0,,!لم أُخفِ عنك شيئًا Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:09.52,Defaultsub,,0,0,0,,إذن ماذا تسمّين هذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:13.62,Defaultsub,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:15.62,Defaultsub,,0,0,0,,ما بال تعابيركِ؟ Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:18.06,Defaultsub,,0,0,0,,!كيف تجرؤين على خداع أبيكِ Dialogue: 0,0:08:18.62,0:08:21.56,Defaultsub,,0,0,0,,هذه هي مهنتهم الحقيقيَّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:25.68,Defaultsub,,0,0,0,,!يا لك من لئيم! فتشت غرفتي من غير إذن Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:29.40,Defaultsub,,0,0,0,,تنعتيني باللئيم وأنتِ من\N!خدعتِني! سأكسر هذا Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:39.82,Defaultsub,,0,0,0,,ستأسفين لو جلبتِ شيئًا آخر مثله Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:42.68,Defaultsub,,0,0,0,,يا لقسوتك Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:44.86,Defaultsub,,0,0,0,,!إنك فظيع Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:45.74,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:45.94,0:08:47.82,Defaultsub,,0,0,0,,!أنا التي لن تسامحك Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:49.02,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:52.34,Defaultsub,,0,0,0,,اخرجي من هذا المنزل إن\N!كنتِ تأبين الانصياع لأوامري Dialogue: 0,0:08:52.54,0:08:55.18,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تقوله يا شيغي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:57.14,Defaultsub,,0,0,0,,سأغادر، حتى ولو تقل ذلك Dialogue: 0,0:08:57.72,0:08:59.06,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:02.10,Defaultsub,,0,0,0,,شيغي-سان، ألن توقفها بسرعة؟ Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:03.76,Defaultsub,,0,0,0,,لا عليك. اتركني وشأني Dialogue: 0,0:09:03.80,0:09:05.48,Defaultsub,,0,0,0,,!انتظري يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:08.64,Defaultsub,,0,0,0,,غادرت من دون مظلَّة حتّى Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:11.90,Defaultsub,,0,0,0,,ألا تمانع ذلك يا شيغي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:17.72,Defaultsub,,0,0,0,,،بما أن الأمر آل إلى هذا المآل Dialogue: 0,0:09:17.94,0:09:19.50,Defaultsub,,0,0,0,,فقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:09:22.26,0:09:24.96,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}إن أبي.. لا يفهم شيئًا{\i0} Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:30.12,Defaultsub,,0,0,0,,...ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:32.50,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:35.30,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:41.00,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}...ما بها يا تُرى{\i0} Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:56.42,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:09:56.98,0:10:00.00,Defaultsub,,0,0,0,,رأيت ياكّو-تشان تتجه إلى مكانٍ ما وهي تبكي Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.38,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي حدث لها؟ Dialogue: 0,0:10:04.10,0:10:07.28,Defaultsub,,0,0,0,,إنـ - إنها بخير. سترجع قريبًا Dialogue: 0,0:10:08.82,0:10:11.00,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيكما أن أُعدَّ لكما بوتا-تاما؟ Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:12.88,Defaultsub,,0,0,0,,بـ - بوتا-تاما Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:26.30,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}إني في مأزق الآن{\i0} Dialogue: 0,0:10:26.82,0:10:31.12,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}يستحيل أن ألجئ إلى منزل\Nغو-سان أو ساتومي-سان{\i0} Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:36.08,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}وأبي لن يتفهّم الأمر أبدًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:40.32,SIGN,,0,0,0,,{\frz2.311\fs32\c&H040E29&\3c&H8A74A0&\4c&H5A6993&\pos(419.155,348)}مغلق لليوم Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:51.60,Defaultsub,,0,0,0,,...أيها المسنّ Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:54.12,Defaultsub,,0,0,0,,سأذهب للبحث عن ياكّو-تشان مجددًا Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:57.64,Defaultsub,,0,0,0,,!سأذهب للبحث عن ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:00.92,Defaultsub,,0,0,0,,لكننا بحثنا عنها مسبقًا يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:03.90,Defaultsub,,0,0,0,,وتفقدنا كل الأماكن المجاورة\Nالتي يحتمل ذهابها إليها Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.38,Defaultsub,,0,0,0,,تفقدنا المجمعات التجارية والمقهى\N...الذي عند الزواية وأيضًا Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:10.74,Defaultsub,,0,0,0,,لا أعرف أين يمكن أن تذهب\N...أثناء هطول المطر هذا Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:12.38,Defaultsub,,0,0,0,,أيمكن أنها..؟ Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:15.34,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:16.54,Defaultsub,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:18.74,Defaultsub,,0,0,0,,تعرف أين هو "لوس"، صح؟ Dialogue: 0,0:11:19.18,0:11:20.44,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.78,0:11:22.12,Defaultsub,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:11:22.44,0:11:24.66,Defaultsub,,0,0,0,,إني أعرف بشأنه الآن Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:27.36,Defaultsub,,0,0,0,,لذلك، هلَّا أخذتني إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:11:27.94,0:11:29.70,Defaultsub,,0,0,0,,ستأخذني، صح؟ Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:32.30,Defaultsub,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:36.10,Defaultsub,,0,0,0,,أتساءل أين ذهب جوليانو Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:39.30,Defaultsub,,0,0,0,,سيكون بخير. إنه يعرف ما يفعله Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:09.90,Defaultsub,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:20.90,Defaultsub,,0,0,0,,أهلًا، شكرا لكم على قدومكم\N!في مثل هذا الجو الماطِر Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:28.30,Defaultsub,,0,0,0,,آسف لقول هذا، لكن\Nسامي يستريح حاليًّا Dialogue: 0,0:12:30.90,0:12:33.18,Defaultsub,,0,0,0,,!لذا دعوني أقدّم لكم بديله -ميكي Dialogue: 0,0:12:35.20,0:12:36.72,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي حدث لسامي؟ Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:39.48,Defaultsub,,0,0,0,,إنه متعبٌ قليلًا فقط Dialogue: 0,0:12:39.48,0:12:41.22,Defaultsub,,0,0,0,,سرعان ما سيعود Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:46.02,Defaultsub,,0,0,0,,!الآن رافقوني في رحلة رائعة الليلة Dialogue: 0,0:12:46.42,0:12:49.22,Defaultsub,,0,0,0,,!واحد.. اثنان.. ثلاثة.. أربعة Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:08.78,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}برزَ شيء في غروب الشمس الخلاب Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:10.18,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}(!الطريق السريع) Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:15.30,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}فلنعتزّ بتسارع قلوبنا Dialogue: 0,0:13:15.34,0:13:16.38,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}(!تسارع) Dialogue: 0,0:13:16.44,0:13:19.68,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}...لا يفصلني سوى خمسمائة ميل Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:22.18,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}عن الوصول إلى المدينة التي افترقنا فيها.. Dialogue: 0,0:13:23.06,0:13:28.50,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}فلنترك الأمس ورائنا Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:32.32,SONG- MID,,0,0,0,,{\an8}(!الأمس) Dialogue: 0,0:13:09.44,0:13:12.00,Defaultsub,,0,0,0,,!كاتو-سان Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:18.30,Defaultsub,,0,0,0,,!كاتو-سان Dialogue: 0,0:13:21.70,0:13:23.50,Defaultsub,,0,0,0,,!كاتو-سان Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:24.70,Defaultsub,,0,0,0,,ما باله؟ Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:25.70,Defaultsub,,0,0,0,,!يا له من مسنٍّ غريب الأطوار Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:29.70,Defaultsub,,0,0,0,,!كاتو-سان! كاتو-سان! اسمعني Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:33.40,Defaultsub,,0,0,0,,اسمعني يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:13:34.70,0:13:35.90,Defaultsub,,0,0,0,,المسن..؟ Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:40.10,Defaultsub,,0,0,0,,!هربت ياكّو من البيت بسببكم Dialogue: 0,0:13:40.10,0:13:41.42,Defaultsub,,0,0,0,,ما أنتم فاعلين حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:50.30,Defaultsub,,0,0,0,,...وبسبب ذلك Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:55.76,Defaultsub,,0,0,0,,لقد هربتْ من المنزل بحقّ \N!بما أنها لم تعد للمنزل بعد Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:59.22,Defaultsub,,0,0,0,,كانت ياكّو-تشان تركض وهي تبكي Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:01.52,Defaultsub,,0,0,0,,كانت تبكي؟ Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:04.38,Defaultsub,,0,0,0,,ولم يخطر ببالك أماكن أخرى للبحث عنها؟ Dialogue: 0,0:14:04.58,0:14:06.82,Defaultsub,,0,0,0,,!أتيت إليك لأسألك عن ذلك Dialogue: 0,0:14:07.16,0:14:10.42,Defaultsub,,0,0,0,,فقد بحثنا في كافة الأماكن\Nالتي ترتادها عادةً Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:14.45,Defaultsub,,0,0,0,,هل بحثت في منزل ساتومي؟ Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:19.80,Defaultsub,,0,0,0,,فكرة جيدة. سأذهب للاتصال به\Nوأرى إن كان يعلم مكانها Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:40.90,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}لا أدري إلى أين سألجئ Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:46.06,Defaultsub,,0,0,0,,البكاء ليس من شيمكِ يا ياكّو Dialogue: 0,0:14:50.64,0:14:51.90,Defaultsub,,0,0,0,,!جوليانو Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:54.58,Defaultsub,,0,0,0,,جوليانو Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:56.52,Defaultsub,,0,0,0,,إنك مبتلّ بالكامل Dialogue: 0,0:14:57.82,0:14:59.12,Defaultsub,,0,0,0,,جوليانو Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:01.46,Defaultsub,,0,0,0,,أتيت للبحث عني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:07.06,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:08.88,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:15:14.50,0:15:15.88,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:27.40,Defaultsub,,0,0,0,,ساتومي Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.10,Defaultsub,,0,0,0,,وجدتم ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.62,Defaultsub,,0,0,0,,لا. لم نجدها بعد Dialogue: 0,0:15:35.04,0:15:36.42,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:15:36.42,0:15:38.54,Defaultsub,,0,0,0,,سأبحث عنها في هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:39.66,Defaultsub,,0,0,0,,ساتومي؟ Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:46.02,Defaultsub,,0,0,0,,يسعدني مجيئك Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:00.40,Defaultsub,,0,0,0,,...جوليانو Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:02.70,Defaultsub,,0,0,0,,ألن يقلق عليك هاشيزو-تشان؟.. Dialogue: 0,0:16:06.84,0:16:09.22,Defaultsub,,0,0,0,,!إلى أين أنت ذاهب يا جوليانو؟ جوليانو Dialogue: 0,0:16:11.66,0:16:13.84,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}صرت وحيدة مجددًا{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:28.38,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:16:30.08,0:16:31.40,Defaultsub,,0,0,0,,غو-سان Dialogue: 0,0:16:32.68,0:16:34.26,Defaultsub,,0,0,0,,الجميع قلقين عليكِ Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:38.00,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، فلنعُد Dialogue: 0,0:16:38.74,0:16:40.00,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:45.16,Defaultsub,,0,0,0,,غو! هل وجدتها؟ Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.46,Defaultsub,,0,0,0,,أجل. إنها هنا Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:53.06,Defaultsub,,0,0,0,,...ساتومي-سان Dialogue: 0,0:16:55.10,0:16:56.44,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:00.82,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، فلنعُد للمنزل سويًّا Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.20,Defaultsub,,0,0,0,,لا داعٍ للتفاجؤ يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:17:05.72,0:17:07.60,Defaultsub,,0,0,0,,اتصل تونو بساتومي Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:11.60,Defaultsub,,0,0,0,,حتى أن المسنّ جاء إلى\Nنادي "لوس" للبحث عنكِ Dialogue: 0,0:17:11.90,0:17:13.96,Defaultsub,,0,0,0,,!ماذا؟ أبي؟ Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:16.84,Defaultsub,,0,0,0,,،في البداية، كان مهتاجًا وغاضبًا Dialogue: 0,0:17:17.42,0:17:20.10,Defaultsub,,0,0,0,,لكن سرعان ما تملّكه القلق حيالكِ Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:24.30,Defaultsub,,0,0,0,,مما يعني أنه كان قلقًا عليكِ بحقّ Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:29.26,Defaultsub,,0,0,0,,هيا، لا تكوني عنيدة ولنعد سويًّا Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:32.82,Defaultsub,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:34.36,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.28,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:13.10,0:18:14.40,Defaultsub,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:18:14.52,0:18:17.30,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان، تأخر الوقت\Nلذا اخلد للنوم Dialogue: 0,0:18:18.38,0:18:20.06,Defaultsub,,0,0,0,,لست نعِسًا Dialogue: 0,0:18:20.46,0:18:24.02,Defaultsub,,0,0,0,,خلتُ أني سمعت\Nصوت جوليانو Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:26.30,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك محض خيال Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:27.08,Defaultsub,,0,0,0,,لعلك محقّ Dialogue: 0,0:18:30.24,0:18:32.64,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}!أبي{\i0} Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:35.84,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}!أبي{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:38.88,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}تلك اللعينة Dialogue: 0,0:18:39.04,0:18:41.18,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}سأضرب مؤخرتها\N!حالما تعود Dialogue: 0,0:18:43.38,0:18:46.46,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}يا ليتها أخذت مظلّة على الأقلّ Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:51.76,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}لا بد أنها جائعة بحلول هذا الوقت Dialogue: 0,0:18:56.60,0:18:57.80,Defaultsub,,0,0,0,,عذرًا على التأخر Dialogue: 0,0:18:57.82,0:18:59.36,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:02.18,Defaultsub,,0,0,0,,!جوليانو Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:05.78,Defaultsub,,0,0,0,,أين ياكّو؟ Dialogue: 0,0:19:09.46,0:19:10.78,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:13.78,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:22.38,Defaultsub,,0,0,0,,لا تخبريني.. أنكما..؟ Dialogue: 0,0:19:22.38,0:19:23.82,Defaultsub,,0,0,0,,رجاءً لا تُسئ الفهم Dialogue: 0,0:19:25.32,0:19:27.22,Defaultsub,,0,0,0,,بحثنا عنها أنا وساتومي سويًّا Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:31.34,Defaultsub,,0,0,0,,ثمَّ دلّنا جوليانو على مكانها Dialogue: 0,0:19:31.90,0:19:34.02,Defaultsub,,0,0,0,,أحسنت يا جوليانو Dialogue: 0,0:19:36.66,0:19:38.86,Defaultsub,,0,0,0,,!ظننت ذلك Dialogue: 0,0:19:39.10,0:19:42.56,Defaultsub,,0,0,0,,لذلك لم أكن قلقًا\Nبالمرَّة منذ البداية Dialogue: 0,0:19:44.68,0:19:46.00,Defaultsub,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:19:46.64,0:19:47.90,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:19:50.04,0:19:52.46,Defaultsub,,0,0,0,,أعتذر على إقلاقك Dialogue: 0,0:19:56.18,0:20:00.08,Defaultsub,,0,0,0,,لم أستطِع إخبارك أنهم فرقة روك Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:04.18,Defaultsub,,0,0,0,,سأذهب لغلي المياه Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:06.78,Defaultsub,,0,0,0,,يحتمل أن يصيبكِ البرد هكذا Dialogue: 0,0:20:07.50,0:20:08.88,Defaultsub,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:11.38,Defaultsub,,0,0,0,,...بالمناسبة يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:14.98,Defaultsub,,0,0,0,,وأوكاوا-سان، تدفّئا وأمضيا الليلة هنا.. Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:17.58,Defaultsub,,0,0,0,,لدينا غرفة إضافية في الأعلى\Nتستطيعان تشاركها Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:30.46,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}...مسببة المتاعب تلك{\i0} Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:33.96,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}!إنها لا تفهم مشاعر أباها إطلاقًا{\i0} Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:38.36,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}...لقد أقلقتني{\i0} Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:56.90,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1}ما الجيّد في هذه الفرقة المبهرجة؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:15.44,0:21:17.68,Defaultsub,,0,0,0,,ساتومي.. هل نمت؟ Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:19.30,Defaultsub,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:20.66,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تفكر به؟ Dialogue: 0,0:21:21.44,0:21:22.26,Defaultsub,,0,0,0,,...بياكّو-تشان Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:25.10,Defaultsub,,0,0,0,,لا أستطيع أن أكون صريحًا مثلها.. Dialogue: 0,0:21:25.82,0:21:27.72,Defaultsub,,0,0,0,,أحسدها على ذلك Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:30.96,Defaultsub,,0,0,0,,أنا أيضًا كنت أفكر بالشيء ذاته Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:35.46,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيك يا ساتومي؟ Dialogue: 0,0:21:35.60,0:21:37.86,Defaultsub,,0,0,0,,لمَ لا نقتدي بها؟ Dialogue: 0,0:21:40.96,0:21:45.02,Defaultsub,,0,0,0,,فلننهِ هذه العداوة\Nونتنافس بعدلٍ وإنصاف Dialogue: 0,0:21:50.36,0:21:53.76,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيك؟ هل لديك الشجاعة لقبول تحديّ؟ Dialogue: 0,0:21:54.86,0:21:56.90,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. أقبل تحدّيك Dialogue: 0,0:21:57.82,0:22:00.22,Defaultsub,,0,0,0,,فقط تذكّر أن تلعب بعدل Dialogue: 0,0:22:00.78,0:22:02.62,Defaultsub,,0,0,0,,أنا من يفترض به قول ذلك Dialogue: 0,0:22:05.74,0:22:08.40,Defaultsub,,0,0,0,,ساتومي، هلا عدت إلى فرقة "بي هايف"؟ Dialogue: 0,0:22:08.94,0:22:10.30,Defaultsub,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:22:15.74,0:22:17.22,Defaultsub,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:22:18.14,0:22:20.52,Defaultsub,,0,0,0,,!نسيت إعطاؤكما بطانيات إضافية Dialogue: 0,0:22:20.78,0:22:24.22,Defaultsub,,0,0,0,,..لم أقصد.. أعني\N!خلتكما نائمين بالفعل Dialogue: 0,0:22:27.84,0:22:30.94,Defaultsub,,0,0,0,,لا أفتح عادة الباب باستعمال قدمي Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:37.76,Defaultsub,,0,0,0,,كفاكما ضحكًا عليّ Dialogue: 0,0:22:37.94,0:22:39.32,Defaultsub,,0,0,0,,!لم أعد أهتمّ Dialogue: 0,0:22:39.48,0:22:42.22,Defaultsub,,0,0,0,,سنزور "مامبو" ابتداءً من\Nالغدّ يا ياكّو-تشان، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:45.16,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}اللعنة Dialogue: 0,0:22:45.48,0:22:48.86,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}!مع أني ظننت أنه لم يعد هناك ما يقلقني Dialogue: 0,0:22:49.38,0:22:50.78,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}ازدادت الأمور سوءًا فحسب Dialogue: 0,0:22:50.78,0:22:52.78,Defaultsub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:13.74,0:23:18.39,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}جوليانو، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:23:19.28,0:23:21.87,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...لا تعبس هكذا Dialogue: 0,0:23:22.76,0:23:24.32,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:24.81,0:23:29.40,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...جوليانو, أنا وأنت Dialogue: 0,0:23:30.61,0:23:32.81,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}أصدقاء مُقربين Dialogue: 0,0:23:33.95,0:23:36.24,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:37.67,0:23:41.35,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...عندما خطوطك الجميلة Dialogue: 0,0:23:41.45,0:23:45.13,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}ابتلت ذاك اليوم بسبب المطر Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:51.77,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(486,45)}والتقينا حينذاك. كان لقاءً مُقدرًّا Dialogue: 0,0:23:52.31,0:23:55.20,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:23:55.94,0:23:58.02,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}لا تتركني أبدًا Dialogue: 0,0:23:59.57,0:24:02.61,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:24:03.35,0:24:05.62,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}يا جوليانو الخاص بيّ Dialogue: 0,0:22:52.78,0:22:54.78,Defaultsub,,0,0,0,,