[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AISHITE KNIGHT Audio File: ep_42.avi Video File: ep_42.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 409 Video Position: 32798 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Karaoke,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H2A50D0F0,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Defaultsub,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,10,10,25,1 Style: Karaoke2,Comic Sans MS,36,&H00FFFFFF,&H00CDA681,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: Narrator,Franklin Gothic Medium Cond,36,&H00FFFFFF,&H0054E6E1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: Topsub,Cabin Condensed,36,&H00FFFFFF,&H009A9BE9,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,1 Style: JKaraoke,Corporate Logo Medium,40,&H00FFFFFF,&H00C0ABDC,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: amvkaraoke,KG Primary Penmanship,38,&H00FFFFFF,&H005845C7,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: EP-TITLE,Hacen Beirut Md,51,&H3DFFFFFF,&H22FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,110,0,0,1,0,0,5,10,10,5,1 Style: NOTE 2,ae_Nice,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,5,178 Style: NOTE,ae_Nice,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: ANNOUNC.,ae_Nice,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00756D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,5,178 Style: OP,A Negaar,40,&H2DF4F6F3,&H000000FF,&H64F4F6F3,&H69F4F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,73,1 Style: ED,Al-Hadith1,40,&H10FDF4E2,&H000000FF,&H644C2811,&H694C2811,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,1 Style: RIGHTS,Hacen Liner XL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0000002E,&H00000000,0,0,0,0,92,85,0,0,1,0,0,8,15,15,15,0 Style: SONG- MID,Abuhmeda Free,40,&H00D9D2C8,&H2A50D0F0,&H004B381C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: CHILDREN SONG,Aref_Menna,41,&H10E3D6E0,&H2A50D0F0,&H105D224F,&H135D224F,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.3,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 2,Asmaa Font,43,&H00FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H0029278C,&H004B381C,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SIGN,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0.3,8,10,10,15,1 Style: SONG- MID 4,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H000D53AA,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: SONG- MID 5,Bahij Koufiya,39,&H00EAD2F5,&H2A0A0AEA,&H569E2BE1,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- MID 3,Bahij Koufiya,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H001D5972,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: SONG- ANOTHER BAND,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H009B430B,&H00072941,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: SONG- MID 6,Bahij Mitra,39,&H00D8ECF5,&H2A0A0AEA,&H009D3E6B,&H006E173F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: WEDD - SONG,mohammad bold art 1,32,&H0EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,8,10,10,15,1 Style: Defaultsub - up,Bahij Nassim,38,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H001C0C3C,&H001C0C3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,8,10,10,25,1 Style: SONG- DJ,Bahij Jalal,41,&H17FFFCF9,&H2A0A0AEA,&H00257B5A,&H00257B5A,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:12.14,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs70\c&H6919A1&\pos(178.028,135)}ليلة Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:12.14,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Bold\fs98\i1\c&HAE7632&\b1\pos(385.002,399)}الحُبّ Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:19.38,OP,,0,0,0,,{\b1}عندما تصبح قطعة من قلبي مُتحمسة Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:26.12,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,394.286)}وتبدأ في الخفقان, فاحذر Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:32.66,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(323.435,409.143)}...وعندما يبدأ ما خلف أُذناك Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:39.97,OP,,0,0,0,,{\b1}يُصيبك بالحكة, فاحذر Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:47.00,OP,,0,0,0,,{\b1}الحُب يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.68,OP,,0,0,0,,{\b1}يأتي فجأة Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:53.97,OP,,0,0,0,,{\b1}سيأتي من غير تحذير Dialogue: 0,0:00:55.84,0:01:02.36,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,400.143)}...ولن يكون لديك وقتٌ كافِ Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:09.10,OP,,0,0,0,,{\b1\pos(320,402.429)}للتحقق منه بقراءة أبراج الحب الاثني عشر Dialogue: 0,0:01:09.10,0:01:11.10,OP,,0,0,0,, Dialogue: 100,0:01:29.82,0:01:32.48,RIGHTS,,0,0,0,,Lovely spirit :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:38.68,RIGHTS,,0,0,0,,:للمزيد زوروا مدونتي\Nhttp://lovely-for-anime.blogspot.com/ Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:27.22,EP-TITLE,,0,0,0,,{\b1\fs54\c&HE3C7C8&\1a&H1A&\bord1\shad0\blur2\pos(314,269)}أجراس زفاف غو-سان Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.72,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت بخير يا شيغي-سان؟ Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.24,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:45.96,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}!شيغي-سان! شيغيمارو\N...إني أتحدث معك Dialogue: 0,0:01:45.36,0:01:48.64,Defaultsub,,0,0,0,,كفاك تهريجًا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:53.12,Defaultsub,,0,0,0,,يا إلهي، شربت كثيرًا ثم أصابك النعاس Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:57.12,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}!ويحي! تخطت الساعة منتصف الليل-\N!تعال وانظر يا تسوني-سان Dialogue: 0,0:01:57.12,0:01:58.12,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:00.24,Defaultsub,,0,0,0,,"!ماذا في ذلك؟" Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:02.56,Defaultsub,,0,0,0,,تسوني-سان. كيف يسعك\Nقول شيئًا من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:07.58,Defaultsub,,0,0,0,,ألم تنصحني بالتحلي بالثقة\Nوالسماح لياكّو بالذهاب للحفلة؟ Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:11.92,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي ستقوله الآن بما أن الساعة\Nتخطّت منتصف الليل ولا زالت لم تعد؟ Dialogue: 0,0:02:12.10,0:02:15.70,Defaultsub,,0,0,0,,أ - أعرف أن تأخرها\N...أمر مذموم، لكن Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:18.76,Defaultsub,,0,0,0,,ألا تظن أن الوقت مبكر على القلق؟ Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:21.06,Defaultsub,,0,0,0,,،ياكّو-تشان فتاة جيدة\Nلذلك لا تقلق Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:22.36,Defaultsub,,0,0,0,,!لا تحتسِ المزيد من الكحول Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:23.20,Defaultsub,,0,0,0,,!مهلا، انتظر Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.50,Defaultsub,,0,0,0,,إنك لا تفقه شيئًا- Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:31.42,Defaultsub,,0,0,0,,أثق بياكّو لكني لا أثق بذا الشعر\N!المبهرج مما يجعلني مرتاعا Dialogue: 0,0:02:33.56,0:02:35.38,Defaultsub,,0,0,0,,صحيح، أعرف Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:36.90,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا شيغي-سان؟ Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:40.76,Defaultsub,,0,0,0,,.حان وقت اتخاذ التدابير الجذرية\Nسأطلب من الشرطة البحث عنهما Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:42.44,Defaultsub,,0,0,0,,توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:44.24,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا تظن أنك تفعل؟- Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:46.90,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}ستجعل من نفسك أضحوكة\Nبفعل هذا Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.78,Defaultsub,,0,0,0,,!توقف. قلت توقف- Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:51.70,Defaultsub,,0,0,0,,!هيا، توقف عن ذلك. توقف Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:48.54,Defaultsub,,0,0,0,,كفاك تدخلا! ماذا تظن أنك تفعل؟ Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:51.52,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8}.أستطيع الاستمرار في هذا طوال الليل\Nلذلك استسلم أيها المسن العفن Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:56.84,Defaultsub,,0,0,0,,!ذلك السافل Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:00.28,Defaultsub,,0,0,0,,لا تتصرف بحماقة Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:01.28,Defaultsub,,0,0,0,,أعرف- Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:03.62,Defaultsub,,0,0,0,,!- لقد عـ Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:07.80,Defaultsub,,0,0,0,,أيتها الحمقاء! ألا تعرفين أن\Nالوقت متأخر؟ ماذا كنتِ تفعلين؟ Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.50,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسف بشدة يا سيدي Dialogue: 0,0:03:10.82,0:03:12.08,Defaultsub,,0,0,0,,"آسف؟" Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:15.62,Defaultsub,,0,0,0,,لم تبقيهم عند العتبة يا شيغي-سان؟\Nالبرد قارس في الخارج Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:18.96,Defaultsub,,0,0,0,,ادخلا بسرعة يا ياكّو-تشان وغو-سان Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.10,Defaultsub,,0,0,0,,ستذهب إلى أمريكا؟ Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:28.30,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب يا جوليانو؟ Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.26,Defaultsub,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب يا جوليانو؟ Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:34.06,Defaultsub,,0,0,0,,...بعد فوزنا بمعركة فرق الروك الموسيقية Dialogue: 0,0:03:34.18,0:03:37.06,Defaultsub,,0,0,0,,يريدنا رئيس مجلس الإدارة..\Nكاجيوارا أن نوسع آفاقنا Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:42.26,Defaultsub,,0,0,0,,،يريدنا أن نبدأ في نيويورك\Nثم نؤدي العروض في كافة مدن أمريكا Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:44.26,Defaultsub,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:47.52,Defaultsub,,0,0,0,,لكن لا شأن لي بذلك Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:48.84,Defaultsub,,0,0,0,,أرجوك يا سيدي Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:51.32,Defaultsub,,0,0,0,,امنحني يد ابنتك للزواج Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:00.56,Defaultsub,,0,0,0,,لقد وقعت في حب يايكو-سان منذ فترة Dialogue: 0,0:04:00.56,0:04:02.30,Defaultsub,,0,0,0,,أ - أعرف ذلك Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:04.08,Defaultsub,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:06.40,Defaultsub,,0,0,0,,توقف يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:11.60,Defaultsub,,0,0,0,,كيف أُجيبك بسرعة وأنا\Nفوجئت من طلبك؟ Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.02,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.96,Defaultsub,,0,0,0,,أريد إجابة صريحة\Nقبل أن أرحل إلى أمريكا Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:19.54,Defaultsub,,0,0,0,,لا تسير الأمور حسب المراد دائما Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:20.44,Defaultsub,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:21.98,Defaultsub,,0,0,0,,!لا أريد أن أسمع شيئًا منكِ Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.36,Defaultsub,,0,0,0,,...شيغي-سان Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:26.66,Defaultsub,,0,0,0,,أيها المسن Dialogue: 0,0:04:26.90,0:04:28.74,Defaultsub,,0,0,0,,...غو-تشان وياكّو-تشان Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:32.82,Defaultsub,,0,0,0,,ما الأمر يا هاشيزو-تشان؟\Nهل أيقظناك؟ Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:35.12,Defaultsub,,0,0,0,,...سمعت صوت غو-تشان و Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:39.58,Defaultsub,,0,0,0,,تأخر الوقت. كنت سأذهب\Nللنوم، فلنذهب سويا Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:41.08,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:43.34,Defaultsub,,0,0,0,,أبي، لا زلنا لم ننهِ حديثنا بعد Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:45.76,Defaultsub,,0,0,0,,!تخطّى الوقت منتصف الليل\N!انتهى الحديث Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:48.78,Defaultsub,,0,0,0,,،أعرف وأعتذر عن ذلك\N!لكن أرجوك اسمعني Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:50.26,Defaultsub,,0,0,0,,أنا في منتهى الجدية Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:54.52,Defaultsub,,0,0,0,,إذن ستنتظر إلى أن نتناقش\Nفي وقت مناسب أكثر Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:58.60,Defaultsub,,0,0,0,,فهذا ما هو مُتعارف عليه Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:02.14,Defaultsub,,0,0,0,,.هيا يا هاشيزو-تشان\Nفلنذهب للطابق الأعلى Dialogue: 0,0:05:02.54,0:05:03.44,Defaultsub,,0,0,0,,غو-تشان Dialogue: 0,0:05:04.34,0:05:06.46,Defaultsub,,0,0,0,,تخطيت وقت نومك. طابت ليلتك Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:08.40,Defaultsub,,0,0,0,,لا تريد أن تصاب بالحمى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:09.84,Defaultsub,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:12.14,Defaultsub,,0,0,0,,تخطيتِ وقت نومكِ أيضًا\Nيا ياكّو. اخلدي إلى الفراش Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:14.36,Defaultsub,,0,0,0,,هيا يا هاشيزو-تشان. فلنذهب Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.84,Defaultsub,,0,0,0,,.لا تقلقا حيال الأمر\Nإنه ثمل الليلة Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:22.54,Defaultsub,,0,0,0,,غو-سان Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:26.50,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ.. أظنني سأذهب إلى المنزل الآن Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:31.30,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان.. أيقني أن عزمي\Nلن يضعف مهما حصل Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:33.32,Defaultsub,,0,0,0,,الأمر ذاته ينطبق علي أيضًا يا غو-سان Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:58.76,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}أريد إجابة صريحة\Nقبل أن أرحل إلى أمريكا Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:04.14,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}أرجوك امنحني\Nيد ابنتك للزواج{\i0} Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.86,Defaultsub,,0,0,0,,!أمنحك يد ابنتي للزواج؟ Dialogue: 0,0:06:12.30,0:06:15.20,Defaultsub,,0,0,0,,!هراء! لا تتوسل لأمر نلته بالفعل Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:18.22,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}أرجوك اسمح لغو-تشان\N!وياكّو-تشان أن يتزوجا{\i0} Dialogue: 0,0:06:19.16,0:06:23.36,Defaultsub,,0,0,0,,أستسلم. لم أعد أتحمل أكثر Dialogue: 0,0:06:28.20,0:06:28.98,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:30.40,Defaultsub,,0,0,0,,عجبًا، لا زلت مستيقظًا؟ Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:31.60,Defaultsub,,0,0,0,,أين غو-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:31.70,0:06:33.00,Defaultsub,,0,0,0,,ذهب للمنزل للوقت الراهن Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:36.86,Defaultsub,,0,0,0,,أحقا سيذهب غو-تشان لأمريكا؟ Dialogue: 0,0:06:36.86,0:06:38.22,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، إنه صحيح Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:40.32,Defaultsub,,0,0,0,,هيا اخلد للنوم Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:42.80,Defaultsub,,0,0,0,,ألن تذهبي معه يا ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:43.46,0:06:44.80,Defaultsub,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:47.76,Defaultsub,,0,0,0,,!أريد الذهاب Dialogue: 0,0:06:48.54,0:06:51.26,Defaultsub,,0,0,0,,!أريد الذهاب إلى أمريكا معكما Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:56.18,Defaultsub,,0,0,0,,هذه الرحلة إلى أمريكا مهمة\Nجدا لفرقة "بي هايف" بأكملها Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:58.86,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن.. أنا Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:05.32,Defaultsub,,0,0,0,,أنا أيضًا أريد الذهاب مع غو-سان بحق Dialogue: 0,0:07:05.54,0:07:07.22,Defaultsub,,0,0,0,,ستكون ستة أشهر موحشة جدًّا Dialogue: 0,0:07:07.22,0:07:10.12,Defaultsub,,0,0,0,,...ياكّو-تشان المسكينة Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:14.58,Defaultsub,,0,0,0,,...حتى ولو لم يسامحني أبي أبدًا Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:18.18,Defaultsub,,0,0,0,,لا، حتمًا سأفعل أي شيء\Nلأذهب معه مهما كلّف الثمن Dialogue: 0,0:07:19.78,0:07:21.08,Defaultsub,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:22.90,Defaultsub,,0,0,0,,لكن يجب أن أصبر Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:26.12,Defaultsub,,0,0,0,,.مهما صار الأمر موحشًا\Nأليس كذلك يا هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.48,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:07:35.72,0:07:37.44,Defaultsub,,0,0,0,,طابت ليلتك يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:55.88,Defaultsub,,0,0,0,,البرد قارس Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:01.96,Defaultsub,,0,0,0,,تسوني-سان فقط ترك ساكي الخيزران Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:11.40,Defaultsub,,0,0,0,,...علِمت أن هذا اليوم سيأتي Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:16.12,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}ياكّو-تشان ناضجة بما يكفي\Nللزواج، أليست كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:18.90,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}مقدّرٌ للأبناء مغادرة والديهم يومًا ما{\i0} Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:21.34,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)\i1}في نهاية المطاف، هذه سنّة الحياة{\i0} Dialogue: 0,0:08:23.22,0:08:24.64,Defaultsub,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:31.48,Defaultsub,,0,0,0,,يا لها من حياة صعبة Dialogue: 0,0:08:51.38,0:08:53.66,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}سيذهب غو-تشان إلى أمريكا Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:58.34,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}لكن غو-تشان وياكّو-تشان\N!لم يعقدا قرانهما بعد Dialogue: 0,0:08:58.42,0:08:59.60,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-كن Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:00.60,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-كن؟ Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:02.20,Defaultsub,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:05.59,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب؟ لم ترسم شيئًا بعد Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.36,Defaultsub,,0,0,0,,...حسنٌ، أنا Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:08.98,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي يدور في بالك؟ Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:10.98,Defaultsub,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:13.44,Defaultsub,,0,0,0,,...حسنٌ، أترين.. أنا Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:16.30,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو متخلّف Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:18.12,Defaultsub,,0,0,0,,!ما بك؟ ذلك وقح جدًّا Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:20.74,Defaultsub,,0,0,0,,إني فقط أسرد الأمور كما هي Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.88,Defaultsub,,0,0,0,,"...حسنٌ.. أترين.. أنا" Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:27.46,Defaultsub,,0,0,0,,!لا يحق لك قول ذلك يا ذا الحواجب الشعثاء Dialogue: 0,0:09:27.46,0:09:28.46,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:31.32,Defaultsub,,0,0,0,,!يكفي يا غونتا-كن Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:35.62,Defaultsub,,0,0,0,,وما المقصد من هذا؟\Nلا يصح تقليد الآخرين Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:42.30,Defaultsub,,0,0,0,,ما رأيك يا هاشيزو-كن؟\Nأأنت مستعد للبدء؟ Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:43.46,Defaultsub,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:43.94,0:09:46.48,Defaultsub,,0,0,0,,ما الخطب يا هاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:48.78,Defaultsub,,0,0,0,,لا شيء.. يذكر Dialogue: 0,0:10:01.74,0:10:03.20,Defaultsub,,0,0,0,,أصغوا جميعًا Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:06.82,Defaultsub,,0,0,0,,تقرر أن عرضكم في\N..."قاعة "طوكيو بلازا Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:10.36,Defaultsub,,0,0,0,,في 24 يناير هو..\Nحفلة "بي هايف" الوداعيّة Dialogue: 0,0:10:10.62,0:10:12.46,Defaultsub,,0,0,0,,حفلة وداعيّة؟ Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:17.40,Defaultsub,,0,0,0,,بما أنك ذكرت الأمر، عرضنا\N...الافتتاحي في نهائيات كانتو Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:18.72,Defaultsub,,0,0,0,,"قد أُقيم في قاعة "بلازا.. Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:22.06,Defaultsub,,0,0,0,,صحيح. إنه أفضل مكان لننطلق\Nمنه إلى جولتنا في أمريكا Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:22.92,Defaultsub,,0,0,0,,ألا تظن ذلك يا غو؟ Dialogue: 0,0:10:23.06,0:10:24.32,Defaultsub,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:10:31.78,0:10:33.08,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}تزوجيني Dialogue: 0,0:10:34.18,0:10:37.02,Defaultsub,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لقد جعلتني أسعد فتاة\Nفي العالم يا غو-سان Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:40.60,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}علي الحصول على إجابة\Nصريحة قبل رحيلنا مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:41.60,Defaultsub,,0,0,0,,!غو Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:42.18,Defaultsub,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:43.90,Defaultsub,,0,0,0,,ما بالك؟ Dialogue: 0,0:10:44.34,0:10:45.58,Defaultsub,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:49.54,Defaultsub,,0,0,0,,إذن سأتطلع قدما لرؤية أفضل\N!عرض لكم في الحفلة الوداعية Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:51.58,Defaultsub,,0,0,0,,فقط اترك الأمر لنا Dialogue: 0,0:10:51.72,0:10:54.72,Defaultsub,,0,0,0,,.حسنٌ، يفضّل أن نتدرّب\N!هيا بنا، فلنفعلها لمرة أخرى Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:56.20,Defaultsub,,0,0,0,,انتظروا قليلا Dialogue: 0,0:10:57.30,0:11:00.02,Defaultsub,,0,0,0,,آسف يا رفاق، لكن هل لي ببعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:03.76,Defaultsub,,0,0,0,,ثمة أمر علي حلّه\Nقبل رحيلنا Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:06.16,Defaultsub,,0,0,0,,ما الأمر الذي يجب أن تحلّه؟ Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:08.02,Defaultsub,,0,0,0,,لا تسأل عما هو بديهي Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:09.72,Defaultsub,,0,0,0,,غو وصيٌّ على طفل Dialogue: 0,0:11:10.42,0:11:12.54,Defaultsub,,0,0,0,,فلنتدرّب من دون غناء اليوم Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:14.24,Defaultsub,,0,0,0,,!حسن Dialogue: 0,0:11:14.54,0:11:15.34,Defaultsub,,0,0,0,,أفهمتما ذلك يا سوغي وماسو؟ Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:16.98,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا يا رفاق Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:18.88,Defaultsub,,0,0,0,,!حسنٌ، من البداية Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:22.08,Defaultsub,,0,0,0,,حظا موفقا يا غو Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:23.56,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:24.40,Defaultsub,,0,0,0,,!تعالا ثانية قريبا- Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:32.16,Defaultsub,,0,0,0,,صحيح. أبي، أتساءل ما الذي\Nحدث لهاشيزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:34.62,Defaultsub,,0,0,0,,محقة. لقد تأخّر Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:50.04,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. حسن Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:51.14,Defaultsub,,0,0,0,,آسفة على إزعاجك Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:54.00,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا قالوا يا ياكّو؟ Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:55.90,Defaultsub,,0,0,0,,...حسن Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:56.66,Defaultsub,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:11:56.74,0:11:57.82,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-سان Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:00.02,Defaultsub,,0,0,0,,لم يرجع هاشيزو-تشان بعد Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:04.02,Defaultsub,,0,0,0,,اتصلت للتو بالروضة وقالوا\Nأنه غادر إلى المنزل منذ مدة Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:07.02,Defaultsub,,0,0,0,,.لعل كاورو-تشان تعرف شيئًا\N.اتصلي بها سريعًا Dialogue: 0,0:12:07.02,0:12:07.88,Defaultsub,,0,0,0,,فكرة جيدة Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:09.64,Defaultsub,,0,0,0,,لا، أنا سأتصل بها Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:14.56,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، لقد اتصلت بمنزل كاجيوارا Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:17.00,Defaultsub,,0,0,0,,غو-سان! ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:19.60,Defaultsub,,0,0,0,,مرحبًا. لا شيء يذكر Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.96,Defaultsub,,0,0,0,,كنت فقط أتساءل إن كان\Nهاشيزو في ضيافتكم Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:23.76,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:27.06,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك غريب. لقد عادت كاورو\N...إلى المنزل بالفعل Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:30.50,Defaultsub,,0,0,0,,لم لا تتصل بمنزل إيسوزو-سان\Nوتسأل إن كان هناك فقط تحسبًا؟ Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.92,Defaultsub,,0,0,0,,حسنٌ. سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:38.36,Defaultsub,,0,0,0,,دائمًا يرجع بعد الروضة مباشرة Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:40.50,Defaultsub,,0,0,0,,بمن تتصل؟ Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:42.72,Defaultsub,,0,0,0,,منزل تونو Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:44.88,Defaultsub,,0,0,0,,سأتحدث إلى إيسوزو إذا لم تكن تمانع Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:55.36,Defaultsub,,0,0,0,,آتية! أيعقل أن يكون إيجي؟ Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:58.20,Defaultsub,,0,0,0,,!مرحبًا، اتصلت بمنزل تونو Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:59.88,Defaultsub,,0,0,0,,هل تلك أنتِ يا ياكّو؟ Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.76,Defaultsub,,0,0,0,,أيحتمل أن هاشيزو-تشان\Nعندكِ بمحض الصدفة؟ Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:05.88,Defaultsub,,0,0,0,,.لا، ليس موجودًا\N...هل حدث شـ Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:09.30,Defaultsub,,0,0,0,,!آسفة! سأتحدث معكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:13:10.32,0:13:11.30,Defaultsub,,0,0,0,,!إيسوزو Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:13.56,Defaultsub,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:14.34,0:13:16.28,Defaultsub,,0,0,0,,أتساءل أين يمكن أن يكون ذهب..؟ Dialogue: 0,0:13:16.28,0:13:17.56,Defaultsub,,0,0,0,,هذا ليس من شيمه Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.98,Defaultsub,,0,0,0,,هيا! لمَ تقفان هناك فحسب؟\N!اخرجا للبحث عنه Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:23.78,Defaultsub,,0,0,0,,فلنذهب يا غو-سان. سأبحث\Nعنه بالقرب من محطة القطار Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.02,Defaultsub,,0,0,0,,سأبحث عند الطريق المؤدي إلى شقتنا Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:28.28,Defaultsub,,0,0,0,,خذي ارتدي هذا لئلا تصابي بالبرد Dialogue: 0,0:13:27.50,0:13:29.80,Defaultsub,,0,0,0,,{\an8\}!شكرًا! سأترك المطعم في عهدتك Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:35.20,Defaultsub,,0,0,0,,إلى أين يمكن أن يذهب\Nهاشيزو-تشان في هذا الجو البارد؟ Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:39.66,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا بحق الرب..؟ Dialogue: 0,0:13:39.66,0:13:41.84,Defaultsub,,0,0,0,,!اختفى هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:42.82,Defaultsub,,0,0,0,,!ذلك فظيع Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:44.26,Defaultsub,,0,0,0,,اعتنِ بالمطعم من أجلي، حسن؟ Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:44.38,Defaultsub,,0,0,0,,علم- Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:46.50,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:48.50,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:52.42,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:53.80,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:00.82,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:05.56,Defaultsub,,0,0,0,,إلى أين يعقل أن يكون ذهب؟ Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:10.02,Defaultsub,,0,0,0,,!جوليانو Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:12.44,Defaultsub,,0,0,0,,هل عثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:16.12,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-سان Dialogue: 0,0:14:16.16,0:14:17.40,Defaultsub,,0,0,0,,!ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:14:18.82,0:14:20.20,Defaultsub,,0,0,0,,هل حالفك الحظ؟ Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:22.06,Defaultsub,,0,0,0,,"ذهبت إلى نادي "لوس\N...للبحث عنه، لكن Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:26.94,Defaultsub,,0,0,0,,لا أعرف مكانا آخر يمكن\Nأن يذهب هاشيزو-تشان إليه Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:29.76,Defaultsub,,0,0,0,,...يحتمل أن يكون هناك Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:31.46,Defaultsub,,0,0,0,,فلنذهب Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:42.50,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:47.40,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان! هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.60,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:59.14,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تفعله في هذا البرد؟\N!ستصاب بالحمى Dialogue: 0,0:14:59.42,0:15:00.92,Defaultsub,,0,0,0,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:03.34,Defaultsub,,0,0,0,,لقد.. هربت من المنزل Dialogue: 0,0:15:03.56,0:15:05.34,Defaultsub,,0,0,0,,!ماذا؟ هربت من المنزل؟ Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:09.76,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي جعلك تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:09.76,0:15:14.30,Defaultsub,,0,0,0,,لأنك تأبى السماح لياكّو-تشان\Nوغو-تشان بالزواج Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:16.30,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:18.94,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان وغو-تشان\N!ثنائي مثالي Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:20.18,Defaultsub,,0,0,0,,...الأمر ليس Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:20.58,Defaultsub,,0,0,0,,مثاليان- Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:22.70,Defaultsub,,0,0,0,,مثاليان بالكامل Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:37.20,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:41.38,Defaultsub,,0,0,0,,لا داعٍ للقلق حيال أمور\Nمن هذا القبيل يا هاشيزو-تشان Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:44.22,Defaultsub,,0,0,0,,...فأنا في خضم التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:47.06,Defaultsub,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:49.80,Defaultsub,,0,0,0,,أجل. لذلك اطمئن\Nوتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:51.92,Defaultsub,,0,0,0,,!أيها المسن Dialogue: 0,0:15:53.44,0:15:54.32,Defaultsub,,0,0,0,,!إني أراه Dialogue: 0,0:15:54.42,0:15:55.12,Defaultsub,,0,0,0,,!هاشيزو Dialogue: 0,0:15:55.22,0:15:56.72,Defaultsub,,0,0,0,,البرد قارس هنا Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:58.36,Defaultsub,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:15:58.36,0:15:59.04,Defaultsub,,0,0,0,,!غو-تشان Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:01.56,Defaultsub,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا يا هاشيزو؟\N!جميعنا كنا قلقين للغاية Dialogue: 0,0:16:01.70,0:16:04.04,Defaultsub,,0,0,0,,...حسنٌ، أترى، أنا.. أنا Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:07.02,Defaultsub,,0,0,0,,...كان يتمشى لتصفية ذهنه Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:11.58,Defaultsub,,0,0,0,,لكنه ظلّ طريقه وآل به المآل هنا.. Dialogue: 0,0:16:11.58,0:16:14.66,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك صحيحًا؟\Nهيا فلنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:14.84,0:16:17.88,Defaultsub,,0,0,0,,ستصاب بالحمى إذا\Nواصلنا الوقوف هنا Dialogue: 0,0:16:26.54,0:16:28.00,Defaultsub,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur0.2\c&H1B1729&\b0\pos(273.928,437)\fnmohammad bold art 1\fad(1155,0)}التجهيز جارٍ Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.09,Defaultsub,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur0.2\c&H1B1729&\b0\pos(273.928,437)\fnmohammad bold art 1}التجهيز جارٍ Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:30.13,Defaultsub,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur0.2\c&H1B1729&\b0\pos(273.928,437)\fnmohammad bold art 1\fad(0,33)}التجهيز جارٍ Dialogue: 0,0:16:30.50,0:16:31.62,Defaultsub,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:16:32.06,0:16:35.50,Defaultsub,,0,0,0,,أعدّه لك الرجل الذي يدير \Nهذا المكان. سيُدفّئك حالا Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:37.20,Defaultsub,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:38.72,Defaultsub,,0,0,0,,لكن ماذا عن ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:41.50,Defaultsub,,0,0,0,,قال المسن أنه ثمة أمر مهم\Nيريد مناقشته معهما Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.60,Defaultsub,,0,0,0,,فقط ابقَ هنا كفتى مطيع Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:47.64,Defaultsub,,0,0,0,,آسف وشكرًا لك على\Nمساعدتك في إيجاد هاشيزو Dialogue: 0,0:16:47.78,0:16:49.20,Defaultsub,,0,0,0,,لا داعٍ للشكر Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:51.50,Defaultsub,,0,0,0,,...مع ذلك يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:56.94,Defaultsub,,0,0,0,,كيف تعتزم الزواج وأنت..\Nراحل إلى أمريكا لستة أشهر؟ Dialogue: 0,0:16:57.34,0:16:59.12,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك تصرف أناني في رأيي Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:01.50,Defaultsub,,0,0,0,,...لو منحتنا بركتك Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:03.62,Defaultsub,,0,0,0,,فقد كنت أفكر..\Nبأخذ يايكو-سان معي Dialogue: 0,0:17:03.86,0:17:05.70,Defaultsub,,0,0,0,,!لا بد أنك تمازحني Dialogue: 0,0:17:05.70,0:17:09.50,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو هي الواجهة الإعلانية المهمة\N!لمطعمي. لن أدعها تذهب لأمريكا Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:10.30,Defaultsub,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:17:10.42,0:17:11.84,Defaultsub,,0,0,0,,!لا أريد سماع شيء منكِ Dialogue: 0,0:17:13.68,0:17:17.00,Defaultsub,,0,0,0,,..الأمر سيئ بما فيه الكفاية أنك تجوب اليابان Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.14,Defaultsub,,0,0,0,,فكيف سأطمئن إذا أصبح هذا نمط حياتك؟ Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:24.14,Defaultsub,,0,0,0,,،أيضًا، لو نجحت في أمريكا\Nفستذهب إلى هناك بانتظام، صح؟ Dialogue: 0,0:17:25.90,0:17:28.72,Defaultsub,,0,0,0,,مما يجعلني أتساءل لم ستتزوج أصلا؟ Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:32.68,Defaultsub,,0,0,0,,ليس الأمر أني لا أفهم\N...مشاعركما، لكن Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:37.68,Defaultsub,,0,0,0,,في مثل هذا الوقت يتقدّم الرجل\Nالحقيقي ويقرر ما الأهمّ بالنسبة له، صح؟ Dialogue: 0,0:17:38.26,0:17:39.58,Defaultsub,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:17:40.44,0:17:43.10,Defaultsub,,0,0,0,,ماذا؟ أظنك أصغر سنا\Nمن أن تتخذ قرارا بهذه الجدية Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:45.50,Defaultsub,,0,0,0,,لا داعٍ للعجلة.. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:49.46,Defaultsub,,0,0,0,,كاتو-سان Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.00,Defaultsub,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:01.30,Defaultsub,,0,0,0,,لن أذهب إلى أمريكا Dialogue: 0,0:18:02.52,0:18:03.76,Defaultsub,,0,0,0,,سأترك الروك آند رول Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:04.80,Defaultsub,,0,0,0,,غو-سان Dialogue: 0,0:18:05.54,0:18:07.30,Defaultsub,,0,0,0,,...كـ - كاتو-سان Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:09.24,Defaultsub,,0,0,0,,!لا، لا تستطيع فعل ذلك يا غو-سان Dialogue: 0,0:18:09.34,0:18:10.80,Defaultsub,,0,0,0,,!لا تستطيع التخلي عن الروك آند رول Dialogue: 0,0:18:10.96,0:18:14.78,Defaultsub,,0,0,0,,فكرت بذلك مطولا يا ياكّو-تشان Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:18.74,Defaultsub,,0,0,0,,الآن اتخذت قراري النهائي Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:22.06,Defaultsub,,0,0,0,,لكن الروك آند رول\Nيعني كل شيء بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:24.84,Defaultsub,,0,0,0,,لو خُيّرت بين التخلي عنكِ\N...أو الروك آند رول Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:26.34,Defaultsub,,0,0,0,,فسأتخلى عن الروك بسعادة Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:34.04,Defaultsub,,0,0,0,,لقد انتصرت يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:40.38,Defaultsub,,0,0,0,,،لو كنت جادا لهذه الدرجة\Nفليس لدي ما أقوله بعد Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:41.88,Defaultsub,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:43.52,Defaultsub,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:18:43.52,0:18:45.46,Defaultsub,,0,0,0,,أشكرك يا سيدي من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:46.94,Defaultsub,,0,0,0,,انتظر قليلا Dialogue: 0,0:18:47.54,0:18:49.98,Defaultsub,,0,0,0,,ثمة فقط شيء واحد\Nأريدك أن تعدني به Dialogue: 0,0:18:51.58,0:18:55.00,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو ابنتي العزيزة الوحيدة\Nالتي ربيتها بعناية منذ ولادتها Dialogue: 0,0:18:55.46,0:18:58.52,Defaultsub,,0,0,0,,...لو أحزنتها يوما ما Dialogue: 0,0:18:58.86,0:19:00.78,Defaultsub,,0,0,0,,!فسأجعلك تدفع الثمن.. Dialogue: 0,0:19:01.48,0:19:03.18,Defaultsub,,0,0,0,,أعدك أنني لن أفعل ذلك أبدًا Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:04.54,Defaultsub,,0,0,0,,ثمة شيء إضافي Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:07.58,Defaultsub,,0,0,0,,أليس ذلك كافيا يا شيغي-سان؟ Dialogue: 0,0:19:07.58,0:19:11.46,Defaultsub,,0,0,0,,لا. تركت أهم شيء\Nلآخر الحديث Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:13.04,Defaultsub,,0,0,0,,أصغِ يا كاتو-سان Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:17.04,Defaultsub,,0,0,0,,أريد عمل حفلة خطوبة\Nبما أنك ذاهب لأمريكا Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:18.50,Defaultsub,,0,0,0,,حفلة خطوبة؟ Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:21.96,Defaultsub,,0,0,0,,طبعًا! عدم إقامتها تصرف\N!غير مسؤول ولن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:25.44,Defaultsub,,0,0,0,,ذلك هو التصرف الحضاري المتوقع Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:28.78,Defaultsub,,0,0,0,,فهمت. حتما سنحضر Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:30.70,Defaultsub,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:19:30.78,0:19:34.64,Defaultsub,,0,0,0,,هاشيزو-تشان! نحن عائلة\N!من اليوم فصاعدًا Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:45.48,Defaultsub,,0,0,0,,ياكّو-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:49.50,Defaultsub,,0,0,0,,"ألا بأس إن ناديتكِ "أمي\Nبعدما تتزوجان أنتِ وغو-تشان؟ Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:51.00,Defaultsub,,0,0,0,,نعم، طبعا Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:53.70,Defaultsub,,0,0,0,,فأنا سأصبح أمك في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:57.78,Defaultsub,,0,0,0,,!مـــرحى! مــرحـــى Dialogue: 0,0:19:57.78,0:20:00.54,Defaultsub,,0,0,0,,سنقيم الاحتفال الفعلي\Nحالما أعود من أمريكا، حسن؟ Dialogue: 0,0:20:00.84,0:20:01.80,Defaultsub,,0,0,0,,حسن Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:19.44,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرًا لكم على دعمنا حتى النهاية Dialogue: 0,0:20:19.64,0:20:23.74,Defaultsub,,0,0,0,,،رغم أننا مضطرين لتوديعكم الآن\Nفستبقى محبتكم في قلوبنا دومًا Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:25.32,Defaultsub,,0,0,0,,!رحلة سعيدة يا غو Dialogue: 0,0:20:25.32,0:20:27.24,Defaultsub,,0,0,0,,!ابذل ما بوسعك في أمريكا Dialogue: 0,0:20:27.24,0:20:28.74,Defaultsub,,0,0,0,,!أتمنى لك نجاحا باهرًا Dialogue: 0,0:20:28.74,0:20:30.04,Defaultsub,,0,0,0,,!شكرا لكم Dialogue: 0,0:20:30.08,0:20:33.30,Defaultsub,,0,0,0,,لقد أعددنا إحدى أولى\Nأغانينا كهدية وداع Dialogue: 0,0:20:33.92,0:20:36.70,Defaultsub,,0,0,0,,لقد مررت أنا وهذه الأغنية بالكثير Dialogue: 0,0:20:37.22,0:20:40.66,Defaultsub,,0,0,0,,سيغني غو-سان أغنية\Nمخصوصا لكِ يا ياكّو Dialogue: 0,0:20:40.96,0:20:42.62,Defaultsub,,0,0,0,,مبروك يا يايكو-سان Dialogue: 0,0:20:42.62,0:20:43.68,Defaultsub,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:20:56.22,0:20:59.10,Defaultsub,,0,0,0,,...بحق الربّ Dialogue: 0,0:21:01.18,0:21:04.86,Defaultsub,,0,0,0,,لم أكن لأصدق الأمر. بِيعت\N!كل تذاكر هذه القاعة الضخمة Dialogue: 0,0:21:05.18,0:21:06.86,Defaultsub,,0,0,0,,ألم ينتهوا بعد؟ Dialogue: 0,0:21:05.50,0:21:10.04,SONG- MID 2,,0,0,0,,حبيبتي، انظري إلى عيني Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:14.64,SONG- MID 2,,0,0,0,,حبيبتي، لا تبتعدي عن ناظري أبدًا Dialogue: 0,0:21:16.18,0:21:20.90,SONG- MID 2,,0,0,0,,حبيبتي، أمسكي بيدي Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:25.96,SONG- MID 2,,0,0,0,,{\an8}حبيبتي، الآن ستزداد الأمور حماوة Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:31.68,SONG- MID 2,,0,0,0,,حبيبتي، أنتِ الوحيدة Dialogue: 0,0:21:31.72,0:21:36.22,SONG- MID 2,,0,0,0,,حبيبتي، أنتِ من اختارها قلبي Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:42.58,SONG- MID 2,,0,0,0,,حبيبتي، لقد تأججت النيران الآن Dialogue: 0,0:21:42.58,0:21:47.74,SONG- MID 2,,0,0,0,,!حبيبتي، حان وقت اتّقاد مشاعرنا Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:53.12,SONG- MID 2,,0,0,0,,..بينما لا زالتا هاتين الشفتين حارّتين Dialogue: 0,0:21:53.32,0:21:58.40,SONG- MID 2,,0,0,0,,فلتتقد مشاعرنا قبل أن تخبو.. Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:01.96,SONG- MID 2,,0,0,0,,لذا هيا، هيا يا حبيبتي Dialogue: 0,0:22:02.30,0:22:07.12,SONG- MID 2,,0,0,0,,لا سبيل للتوقف الآن يا حبيبتي Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:10.90,SONG- MID 2,,0,0,0,,!صيري لهبًا Dialogue: 0,0:22:10.22,0:22:12.32,SONG- MID 2,,0,0,0,,(!نار) Dialogue: 0,0:22:11.00,0:22:13.60,SONG- MID 2,,0,0,0,,!صيري لهبًا Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:15.26,SONG- MID 2,,0,0,0,,(!نار) Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:16.30,SONG- MID 2,,0,0,0,,!صيري لهبًا Dialogue: 0,0:22:15.60,0:22:17.90,SONG- MID 2,,0,0,0,,(!نار) Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:21.70,SONG- MID 2,,0,0,0,,!صيري لهبًا Dialogue: 0,0:22:18.40,0:22:21.70,SONG- MID 2,,0,0,0,,(!نار) Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:08.78,Defaultsub,,0,0,0,,عليهم فقط إعادة عرضهم Dialogue: 0,0:21:08.78,0:21:11.32,Defaultsub,,0,0,0,,لم لا نذهب للاستماع\Nإليهم يا شيغي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:12.78,Defaultsub,,0,0,0,,لا تُضحكني Dialogue: 0,0:21:13.16,0:21:16.20,Defaultsub,,0,0,0,,لا أعرف بشأنك لكني بدأت\Nأميل لموسيقى الروك Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:18.96,Defaultsub,,0,0,0,,!هراء! الإنكا أفضل بكثير Dialogue: 0,0:21:19.24,0:21:20.96,Defaultsub,,0,0,0,,بعض الأشياء لا تتغير أبدًا Dialogue: 0,0:22:22.44,0:22:26.02,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}غو-سان، أنا أسعد فتاة\Nفي العالم الآن Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:32.54,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}،أتمنى أن تنجح جولتك في أمريكا\Nوأن ترجع للوطن سالما معافى Dialogue: 0,0:22:33.06,0:22:35.80,Defaultsub,,0,0,0,,{\i1\}سأنتظرك أنا وهاشيزو-تشان\Nبفارغ الصبر Dialogue: 0,0:22:35.80,0:22:37.80,Defaultsub,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:14.18,0:23:18.83,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}جوليانو، تعال إلى هُنا Dialogue: 0,0:23:19.72,0:23:22.31,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...لا تعبس هكذا Dialogue: 0,0:23:23.20,0:23:24.76,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:29.84,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...جوليانو, أنا وأنت Dialogue: 0,0:23:31.05,0:23:33.25,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}أصدقاء مُقربين Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:36.68,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~بوومي Dialogue: 0,0:23:38.11,0:23:41.79,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}...عندما خطوطك الجميلة Dialogue: 0,0:23:41.89,0:23:45.57,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}ابتلت ذاك اليوم بسبب المطر Dialogue: 0,0:23:45.74,0:23:52.21,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(486,45)}والتقينا حينذاك. كان لقاءً مُقدرًّا Dialogue: 0,0:23:52.75,0:23:55.64,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:23:56.38,0:23:58.46,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}لا تتركني أبدًا Dialogue: 0,0:24:00.01,0:24:03.05,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}~أحبُك, بوومي Dialogue: 0,0:24:03.79,0:24:06.06,ED,,0,0,0,,{\b1\pos(491,44)}يا جوليانو الخاص بيّ Dialogue: 0,0:22:37.80,0:22:39.80,Defaultsub,,0,0,0,,