﻿1
00:00:02,275 --> 00:00:05,282
‫"هناك لعبة يلعبها الأطفال في الملعب"

2
00:00:06,491 --> 00:00:08,997
‫أنا سأحضره، لا يمكنك حمله

3
00:00:10,291 --> 00:00:11,794
‫- بلى، أستطيع
‫- لا

4
00:00:12,171 --> 00:00:14,132
‫يجب أن يشفى جرحك، أنا سأحضره

5
00:00:14,216 --> 00:00:19,267
‫"يمسكون بأيدي بعضهم، وبعد العد إلى ٣
‫يحاولون كسر أصابع بعضهم"

6
00:00:19,518 --> 00:00:23,650
‫- أسرعي قبل أن يوقظ...
‫- "أمي، أمي"

7
00:00:23,860 --> 00:00:25,489
‫الفتاتين

8
00:00:25,989 --> 00:00:28,243
‫"تصمد قدر استطاعتك"

9
00:00:30,415 --> 00:00:33,003
‫"أو على الأقل
‫فترة أطول من الآخر"

10
00:00:45,611 --> 00:00:48,410
‫"لا تنتهي اللعبة حتى يقول أحدهم "توقف""

11
00:00:49,077 --> 00:00:52,333
‫"ويستسلم ويطلب الرحمة"

12
00:00:52,667 --> 00:00:54,254
‫"وهي ليست لعبة ممتعة"

13
00:01:15,964 --> 00:01:17,968
‫- ابتعد
‫- ما هذا؟

14
00:01:18,635 --> 00:01:20,140
‫لم أستطع النوم طوال الليل

15
00:01:20,222 --> 00:01:23,188
‫- أنا أشعر بالملل، ملل شديد
‫- كلاّ

16
00:01:24,397 --> 00:01:27,028
‫- لا تخدع نفسك
‫- اتصلي بـ(هنت)

17
00:01:28,030 --> 00:01:30,619
‫- لا
‫- إذن، استعيني بالإنترنت مثل الجميع

18
00:01:30,702 --> 00:01:32,121
‫- لمشاهدة أفلام إباحية؟
‫- للمواعدة

19
00:01:32,205 --> 00:01:34,960
‫جدي شخصًا آخر لتشعري بالإثارة معه

20
00:01:35,127 --> 00:01:38,175
‫- لديّ حبيبة
‫- لقد فقدت وعيها مع أصدقائها

21
00:01:38,675 --> 00:01:41,264
‫مجددًا، هل تنام بجانبك أبدًا؟

22
00:01:44,395 --> 00:01:46,233
‫هل مارستما الجنس وكان سيئًا؟

23
00:01:46,316 --> 00:01:47,945
‫- أكانت سيئة؟
‫- لا

24
00:01:48,530 --> 00:01:51,159
‫أكنت سيئًا وتشعر الآن بالخزي
‫لدرجة أنّه لا يمكنك النظر إليها؟

25
00:01:51,326 --> 00:01:52,996
‫- لا
‫- أكان ذلك غريبًا؟

26
00:01:53,915 --> 00:01:55,627
‫أهي رجل؟

27
00:01:55,710 --> 00:01:57,421
‫- ألديها قضيب سري؟
‫- اصمتي

28
00:01:57,506 --> 00:01:59,300
‫- إذن، لماذا لا تتضاجعان؟
‫- سنفعل

29
00:02:02,516 --> 00:02:04,770
‫- لم تمارسا الجنس بعد؟
‫- بلى

30
00:02:04,979 --> 00:02:07,024
‫- هل مارستما الجنس؟
‫- أجل

31
00:02:07,316 --> 00:02:10,364
‫- نحن نمارس الجنس، اخرجي
‫- حسنًا

32
00:02:10,782 --> 00:02:16,167
‫فكر في الأمر، لقد مر أسبوع
‫ولم تفعل ذلك بعد

33
00:02:16,836 --> 00:02:18,881
‫ماذا فعلت بـ(إيفل سبون)؟

34
00:02:19,382 --> 00:02:21,052
‫لقد كنت نائمًا

35
00:02:23,390 --> 00:02:25,604
‫يا للهول! كنت أعرف أنّك ستبهجني

36
00:02:29,445 --> 00:02:32,199
‫هل من الصعب أن تحضر
‫أكثر من جورب لـ(صوفيا)؟

37
00:02:32,284 --> 00:02:33,953
‫إنها رعناء!

38
00:02:34,329 --> 00:02:36,082
‫أين (صوفيا) و(زولا)؟

39
00:02:36,249 --> 00:02:38,128
‫يساعدهما (ديريك) على ارتداء أحذيتهما

40
00:02:39,506 --> 00:02:41,384
‫أأنت متأكدة أنّه يمكنك تولي أمرهما؟

41
00:02:41,844 --> 00:02:43,931
‫أجل، إنّهما الوحيدتان اللتان
‫لا تغضباني الآن

42
00:02:44,015 --> 00:02:46,520
‫سأرسل لك رسالة نصية
‫عندما أوصلهما إلى الحضانة، مرحبًا

43
00:02:46,604 --> 00:02:49,568
‫- أنت رائعة
‫- ومع ذلك زوجتي تخونني

44
00:02:49,652 --> 00:02:51,404
‫حسنًا أيّتها السيدتان

45
00:02:51,488 --> 00:02:54,369
‫- أجل، ها نحن ذا
‫- خذي دمية البطة

46
00:02:54,536 --> 00:02:57,333
‫- سنذهب إلى العبارة
‫- شكرًا، أتمنى لكن يوم سعيد

47
00:02:59,755 --> 00:03:02,761
‫ماذا سنفعل عندما تحل
‫مشاكل زواجها وتتركنا؟

48
00:03:03,221 --> 00:03:04,807
‫أعتقد أنّ ذلك غير محتمل

49
00:03:05,684 --> 00:03:07,688
‫"لقد عدت، أما زلت على الخط؟"

50
00:03:08,063 --> 00:03:09,858
‫مرحبًا، كيف تسير الأمور؟

51
00:03:09,942 --> 00:03:13,783
‫بخير، ليس مريضًا سهلًا
‫لكنّي أعرف كيف أتعامل معه

52
00:03:13,866 --> 00:03:16,121
‫- أما يزال يفقد الوزن؟
‫- "شهيته ليست جيّدة"

53
00:03:16,205 --> 00:03:17,958
‫لكن يحدث ذلك، تعرفين هذا

54
00:03:18,041 --> 00:03:20,129
‫أجل، وهل أنت متأكدة أنّك
‫لست بحاجة إلى مساعدتي؟

55
00:03:20,213 --> 00:03:22,341
‫بالتأكيد لا، اذهبي وعانقي طفلك

56
00:03:22,843 --> 00:03:25,849
‫حسنًا، هل ستخبرينني إذا نزلت
‫نسبة (ألبومين) لديه عن ٢،٥؟

57
00:03:25,932 --> 00:03:28,186
‫سأغلق الخط، توقفي عن الاتصال بي

58
00:03:31,944 --> 00:03:36,077
‫(ريتشارد ويبر)، وضعه بعد مرور سبع أيام
‫على عملية استكشافية وإنضار البنكرياس

59
00:03:36,494 --> 00:03:40,253
‫وزنه ينزل يوميًا، ونسبة (ألبومين) ٢
‫وهي منخفضة

60
00:03:40,335 --> 00:03:42,298
‫يريد قسم العلاج الوظيفي القيام
‫بدراسة البلع

61
00:03:42,381 --> 00:03:44,552
‫وفي هذه الأثناء
‫أوصي بوضع أنبوب أنفي معدي

62
00:03:44,636 --> 00:03:46,014
‫كلاّ

63
00:03:47,558 --> 00:03:48,895
‫لا أريد أنبوبًا

64
00:03:52,444 --> 00:03:54,405
‫يبدو أنّه لا يريد أنبوبًا

65
00:03:54,907 --> 00:03:56,911
‫مع فائق الاحترام يا دكتور (بايلي)

66
00:03:58,246 --> 00:04:02,338
‫احرص على ملأ الكهرل وسيبدأ بالتعافي

67
00:04:03,215 --> 00:04:04,885
‫- لقد أعطيناه...
‫- أعطه المزيد

68
00:04:13,277 --> 00:04:16,366
‫أين (شين)؟ كان يفترض أن يدرس معنا

69
00:04:16,449 --> 00:04:18,788
‫- سنتدرب أكثر
‫- اسأليني يا (جو)

70
00:04:18,871 --> 00:04:20,290
‫ارتدي بنطالًا

71
00:04:20,500 --> 00:04:22,545
‫تبًا! آسفة، أنا عالقة مع سؤال

72
00:04:22,921 --> 00:04:25,301
‫- ما حكاية الثياب الداخلية؟
‫- ليست ملائمة للعمل

73
00:04:25,802 --> 00:04:29,600
‫أنا أنتظر أن يتقرب مني (أليكس)
‫لذا، أنا مستعدة طوال الوقت

74
00:04:29,685 --> 00:04:31,062
‫- ماذا عن إزالة الشعر؟
‫- طوال الوقت

75
00:04:31,145 --> 00:04:33,526
‫ذلك مرهق، لِمَ لا تقومي بالخطوة الأولى؟

76
00:04:33,901 --> 00:04:37,784
‫لأنّي لست سافلة تضاجع أحدهم
‫بعد موت صديقتها

77
00:04:38,326 --> 00:04:41,333
‫- حقًا؟
‫- لن أعلن عن ذلك

78
00:04:42,376 --> 00:04:44,046
‫هناك إصابة في غرفة الطوارىء
‫يجب أن أذهب

79
00:04:44,130 --> 00:04:46,009
‫مر أسبوع ولم يقم بأية خطوة
‫هل ذلك غريب؟

80
00:04:46,551 --> 00:04:48,222
‫أجل

81
00:04:56,362 --> 00:04:59,535
‫- قصة شعر
‫- أجل

82
00:05:03,209 --> 00:05:05,715
‫لا يمكنك قول "قصة شعر" فحسب
‫يفترض أن تقولي "قصة شعر جميلة"

83
00:05:05,797 --> 00:05:07,844
‫وإلاّ سأعتقد أنّك تعتبرينها قصة شعر سيئة

84
00:05:07,928 --> 00:05:09,723
‫وأنا أرتدي ثوبًا وقصصت شعري

85
00:05:09,805 --> 00:05:11,517
‫لأنّي أريد أن أبدو جميلة اليوم
‫أأبدو جميلة؟

86
00:05:11,601 --> 00:05:13,355
‫- تبدين متوترة
‫- قولي إنّي أبدو جميلة

87
00:05:13,438 --> 00:05:15,192
‫- تبدين جميلة
‫- أكان ذلك صعبًا جدًا؟

88
00:05:16,694 --> 00:05:18,281
‫ها نحن ذا

89
00:05:19,701 --> 00:05:21,829
‫- يا للهول!
‫- لِمَ نحن هنا؟

90
00:05:22,374 --> 00:05:25,504
‫كي تريا ذلك بنفسيكما
‫هذه ليست مجرد فكرة

91
00:05:25,588 --> 00:05:28,551
‫هناك فتحة في هذه المستشفى
‫وهي تسبب لنا خسارة المال

92
00:05:28,886 --> 00:05:31,641
‫- أليس هذا سبب وجود التأمين؟
‫- إنّهم منشغلون بقضايا العاصفة

93
00:05:31,725 --> 00:05:36,819
‫والآن بعد تدمير منطقة العمليات البسيطة
‫تمتلىء غرف العمليات العادية بالمرضى

94
00:05:36,902 --> 00:05:39,115
‫- ماذا تريدنا أن نفعل حيال هذا؟
‫- اجتمعوا

95
00:05:39,448 --> 00:05:42,580
‫- ضعوا خطة، تصرفوا كمجلس إدارة
‫- جميعنا مشغولون

96
00:05:42,663 --> 00:05:44,750
‫و(ميرديث) و(ديريك) في إجازة
‫و(ويبر) مريض

97
00:05:45,127 --> 00:05:47,798
‫أجل، وأنت و(توريس) لا يمكنكما
‫أن تكونا معًا في غرفة واحدة

98
00:05:50,596 --> 00:05:52,391
‫لديّ مريض

99
00:05:52,976 --> 00:05:56,774
‫تحتاج هذه المستشفى الآن إلى أطباء
‫أكثر من حاجتها إلى أعضاء مجلس إدارة

100
00:05:56,859 --> 00:05:59,030
‫ما تحتاج إليه هذه المستشفى هو الاثنين

101
00:05:59,196 --> 00:06:03,204
‫إذا كنتم لا تستطيعون أن تكونوا كذلك
‫فنحن في ورطة كبيرة

102
00:06:18,026 --> 00:06:19,988
‫- يجب أن أذهب
‫- لماذا؟

103
00:06:21,282 --> 00:06:24,288
‫لا يمكننا أن نكون وحدنا معًا

104
00:06:24,371 --> 00:06:27,586
‫نحن نتحدث عن العمل فقط

105
00:06:38,233 --> 00:06:40,028
‫"مكتب التمريض، أيمكنني مساعدتك؟"

106
00:06:41,823 --> 00:06:43,243
‫أأنت بخير؟

107
00:06:44,370 --> 00:06:45,623
‫أجل

108
00:06:46,917 --> 00:06:48,671
‫كلاّ، كلاّ

109
00:06:49,171 --> 00:06:50,758
‫لم يصلني خبر بعد

110
00:06:53,054 --> 00:06:54,849
‫بشأن نتائج امتحان البورد

111
00:06:55,893 --> 00:06:57,272
‫أجل

112
00:06:57,521 --> 00:06:58,941
‫لكن لا تصابي بالذعر، ستنجحين

113
00:06:59,024 --> 00:07:02,823
‫إذا لم أنجح فستعرف أنّ المرة الأولى
‫لم تكن بسببك

114
00:07:03,324 --> 00:07:04,952
‫بل المشكلة فيّ

115
00:07:06,664 --> 00:07:08,209
‫- لا تصابي بالذعر
‫- مرحبًا

116
00:07:08,293 --> 00:07:10,213
‫- مرحبًا، ستعملين معي اليوم
‫- أجل، بشأن ذلك...

117
00:07:10,297 --> 00:07:11,758
‫- تعالي، إنّها حالة جيّدة
‫- سنمر

118
00:07:11,841 --> 00:07:13,679
‫- ماذا لدينا؟
‫- وسادة دبابيس بشرية

119
00:07:13,761 --> 00:07:16,434
‫(كاثلين كين)، ٣٨ عامًا
‫امرأة أصيبت بمضرب بيسبول مكسور

120
00:07:16,601 --> 00:07:18,939
‫جرح في الصدر
‫وما يبدو كسرًا أسفل عظم الكعبرة

121
00:07:19,356 --> 00:07:21,360
‫ضغط الدم ٨٥ في منطقة الحادث
‫والضغط ١٣٥

122
00:07:21,444 --> 00:07:24,950
‫ضرب اللاعب كرة سريعة
‫وانفجر المضرب

123
00:07:25,035 --> 00:07:27,582
‫- قميصي قد اتسخ
‫- لا تقلقي حيال ذلك يا عزيزتي

124
00:07:27,664 --> 00:07:31,881
‫حسنًا، هل أنتم مستعدون؟ بعد العد
‫١، ٢، ٣

125
00:07:32,466 --> 00:07:34,638
‫أنا هنا، أنا هنا

126
00:07:35,180 --> 00:07:36,849
‫- هل استدعاني أحدكم؟
‫- احتمال كسر (كولس)

127
00:07:38,937 --> 00:07:42,320
‫سيدي، أريد أن تنتظر في الخارج
‫تحتاج الآن أن تمنحنا مجالًا للعمل

128
00:07:42,402 --> 00:07:45,116
‫- نحتاج إلى ممرضة هنا
‫- ستحرصين على أنّها بخير، صحيح؟

129
00:07:45,200 --> 00:07:47,455
‫- (كات)
‫- سأريك أين يمكنك الانتظار

130
00:07:47,704 --> 00:07:50,252
‫صوت تنفسها منخفض في الرئة اليمنى
‫نحتاج إلى جهاز أشعة على الفور

131
00:07:50,336 --> 00:07:52,506
‫- "على الفور"
‫- أشعر بالدوار، المكان مظلم

132
00:07:53,508 --> 00:07:55,972
‫- أأنا أحتضر؟
‫- لا، يا سيدتي، تقلص قلبها إلى ٧٨

133
00:07:56,055 --> 00:07:58,142
‫أخبري (دانتي)، يجب أن تخبري (دانتي)
‫انظري إليّ

134
00:07:58,935 --> 00:08:00,397
‫- إذا مت...
‫- لن تموتي

135
00:08:00,480 --> 00:08:02,860
‫- يجب أن تخبري زوجي، عديني
‫- بالطبع

136
00:08:03,278 --> 00:08:05,365
‫يجب أن يعرف، أخبريه...

137
00:08:07,577 --> 00:08:09,164
‫سأفعل، ما الأمر؟

138
00:08:09,540 --> 00:08:11,168
‫لقد خنته مع أخيه

139
00:08:14,551 --> 00:08:15,969
‫ماذا؟

140
00:08:16,304 --> 00:08:17,889
‫ماذا قالت؟

141
00:08:28,160 --> 00:08:29,789
‫{\an8}هل سمعت ما طلبته مني؟

142
00:08:29,872 --> 00:08:31,834
‫{\an8}يقول الناس أشياء غريبة
‫عندما يكونون في حالة صدمة

143
00:08:31,918 --> 00:08:33,338
‫{\an8}- هل التصوير الطبقي جاهز؟
‫- (كيبنر)

144
00:08:33,421 --> 00:08:34,799
‫هل عرفت النتيجة؟

145
00:08:35,049 --> 00:08:36,469
‫لا، ليس بعد

146
00:08:37,680 --> 00:08:40,060
‫{\an8}- أتعتقدين أنّ ذلك سيىء؟
‫- أتعتقدين أنّه جيّد؟

147
00:08:41,813 --> 00:08:43,649
‫- أعليّ أن أخبر زوجها؟
‫- بِمَ تخبريه؟

148
00:08:43,942 --> 00:08:48,826
‫{\an8}أمسكتني بيدها المليئة بالدم، واخبرتني
‫إذا ماتت يجب أن أخبره بأنّها ضاجعت أخيه

149
00:08:50,205 --> 00:08:52,667
‫- ساقطة
‫- لماذا طلبت مني فعل ذلك؟

150
00:08:52,752 --> 00:08:56,092
‫{\an8}- ربّما تريد أن تريح ضميرها
‫- ربّما خانها أولًا ودمر الزواج

151
00:08:56,509 --> 00:09:00,559
‫{\an8}ربّما كان وغدًا لا يراعي مشاعرها
‫وأرادت أن تنتقم منه

152
00:09:01,394 --> 00:09:02,896
‫إذن، ليس عليّ أن أخبرهم، صحيح؟

153
00:09:02,980 --> 00:09:05,528
‫- ما رأيك في ألاّ تدعيها تموت؟
‫- لا يمكننا انتظار الصورة الطبقية

154
00:09:05,610 --> 00:09:08,032
‫يجب أن نصحبها إلى غرفة العمليات
‫ونضع لها أنبوب في الصدر هناك

155
00:09:09,702 --> 00:09:13,041
‫{\an8}آسفة، أريد التأكيد
‫هل سأراك الليلة الساعة ٧:٣٠؟

156
00:09:13,126 --> 00:09:15,713
‫أجل، لا أعتقد أنّها فكرة جيّدة

157
00:09:15,922 --> 00:09:19,555
‫{\an8}- (كالي)، اتفقنا على استشارة الأزواج
‫- أجل، لقد اتفقنا على أشياء كثيرة

158
00:09:21,851 --> 00:09:23,187
‫{\an8}حسنًا، سأكون هناك

159
00:09:26,986 --> 00:09:29,576
‫{\an8}(ميرفي)، كوني مفيدة
‫وضعي جبيرة لتلك الذراع

160
00:09:32,706 --> 00:09:34,878
‫{\an8}إنّه يحتاج إلى أنبوب
‫أنفي معدي يا دكتور (غراي)

161
00:09:35,420 --> 00:09:36,840
‫{\an8}كنت آمل أن تتصلي بدكتور (بايلي)...

162
00:09:36,922 --> 00:09:39,136
‫ستقتلني دكتور (بايلي)
‫إذا اتصلت بها مجددًا

163
00:09:39,219 --> 00:09:42,350
‫{\an8}"(ريتشارد) يتصرف بعناد
‫ولا تريد (بايلي) أن تتحداه"

164
00:09:42,768 --> 00:09:45,608
‫{\an8}اطلب الأنبوب الأنفي المعدي
‫وبتلك الطريقة سيكون جاهزًا

165
00:09:45,690 --> 00:09:48,279
‫{\an8}- عندما تعود إلى صوابها
‫- لكنّي لست متأكدًا...

166
00:09:48,362 --> 00:09:49,782
‫يجب أن أغلق الخط

167
00:09:53,206 --> 00:09:54,918
‫{\an8}ساعة ونصف لتحضر الحليب؟

168
00:09:55,000 --> 00:10:01,013
‫{\an8}أعتقد أنّي أغلقت عينيّ في مرآب المتجر

169
00:10:03,601 --> 00:10:05,021
‫- يجب أن أدرس
‫- صدقيني

170
00:10:05,104 --> 00:10:07,735
‫{\an8}ستودّين العمل على هذه الحالة
‫هذا أفضل جزء في العمل

171
00:10:08,319 --> 00:10:13,161
‫{\an8}(كيرا)، (كارلوس)، هذه دكتور (إدواردز)
‫وستساعدنا اليوم

172
00:10:13,246 --> 00:10:15,751
‫وأنا لديّ صورة النتائج المتوقعة

173
00:10:16,085 --> 00:10:18,005
‫- أرني
‫- حسنًا، أولًا...

174
00:10:18,214 --> 00:10:22,597
‫سنزيل الندوب باستخدام أنسجة
‫سنأخذها من ظهرك وفروة رأسك

175
00:10:22,974 --> 00:10:25,812
‫ثم سأخفي الندوب الجديدة
‫هنا في مستويات الوجه

176
00:10:26,188 --> 00:10:27,942
‫وسيبدو وجهك كهذا تقريبًا

177
00:10:30,572 --> 00:10:32,325
‫يا للهول!

178
00:10:33,912 --> 00:10:36,292
‫- حقًا؟
‫- أيمكنك فعل ذلك؟

179
00:10:36,625 --> 00:10:38,045
‫{\an8}أيمكنك أن تجعلني أبدو كذلك؟

180
00:10:38,129 --> 00:10:40,717
‫{\an8}إنّه تقدير لكنّه شبيه جدًا

181
00:10:40,801 --> 00:10:44,934
‫{\an8}أهو مجاني؟ لأنّنا استنفدنا تأميننا
‫بعد إجراء عمليتين

182
00:10:45,017 --> 00:10:47,022
‫{\an8}نعرف ذلك، لهذا هذه
‫العملية على حسابنا

183
00:10:50,486 --> 00:10:51,905
‫(كيرا)

184
00:10:52,281 --> 00:10:54,578
‫لم أعتقد أنّي سأستطيع العودة إلى العمل

185
00:10:54,661 --> 00:10:57,834
‫{\an8}إنّها تدرس في حضانة
‫وكانت تخشى أن تخيف الأطفال

186
00:10:57,918 --> 00:11:00,548
‫{\an8}ولا يمكنها التعليم من دون أن تشعر
‫بأنّها في أفضل حال

187
00:11:01,049 --> 00:11:02,677
‫أنتم رائعون

188
00:11:03,471 --> 00:11:06,017
‫شكرًا جزيلًا

189
00:11:06,852 --> 00:11:08,898
‫أما زلت تريدين الدراسة؟

190
00:11:09,399 --> 00:11:11,863
‫{\an8}لقد فقدت الكثير من الدم
‫لكن حالتها مستقرة الآن

191
00:11:12,113 --> 00:11:14,326
‫{\an8}سنصحبها إلى غرفة العمليات
‫كي نزيل أجزاء المضرب

192
00:11:14,618 --> 00:11:17,040
‫{\an8}حسنًا، شكرًا

193
00:11:17,374 --> 00:11:20,463
‫{\an8}(ماركوس)، ستدخل إلى غرفة العمليات

194
00:11:21,256 --> 00:11:22,802
‫{\an8}هل ستكون بخير؟

195
00:11:23,385 --> 00:11:26,016
‫{\an8}لا بأس، إنّه من العائلة، إنّه أخي

196
00:11:29,982 --> 00:11:31,610
‫{\an8}إنّها...

197
00:11:32,654 --> 00:11:34,157
‫أنا...

198
00:11:35,242 --> 00:11:38,040
‫{\an8}سأراك بعد العملية

199
00:11:40,336 --> 00:11:42,842
‫{\an8}- شكرًا
‫- خلال الـ١٧ عامًا

200
00:11:42,924 --> 00:11:45,889
‫{\an8}منذ زرع قلب لك وأنت صغير
‫توقف الصمام التاجي عن القيام بوظيفته

201
00:11:45,972 --> 00:11:48,352
‫{\an8}لذا، سيزيد استبداله من عمل القلب

202
00:11:48,561 --> 00:11:50,690
‫{\an8}- ولن يحتاج إلى زراعة قلب آخر
‫- هذا ما نأمله

203
00:11:50,858 --> 00:11:53,821
‫يجب أن أسألك مجددًا
‫أأنت متأكد أنّك تريد القيام بهذا؟

204
00:11:53,905 --> 00:11:57,913
‫هناك احتمال كبير أن يتمزق البطين
‫أو النزيف أو عدم انتظام دقات القلب

205
00:11:57,996 --> 00:12:01,295
‫{\an8}- تعني قد يحتاج إلى زراعة قلب
‫- أعني أنّه قد يموت

206
00:12:01,712 --> 00:12:04,134
‫{\an8}لكن آمن خيار هو وضع (مايكل) على القائمة
‫للحصول على قلب جديد

207
00:12:04,217 --> 00:12:05,763
‫كلاّ

208
00:12:06,221 --> 00:12:08,225
‫{\an8}أنا أفهم المخاطر وقد تحدثنا في الأمر

209
00:12:08,309 --> 00:12:10,938
‫كاد يموت ونحن ننتظر قلبه السابق

210
00:12:11,231 --> 00:12:14,696
‫{\an8}عندما كان من الواضح أنّه يحتضر
‫سألت الممرضة إذا كان يمكنني أن أحمله

211
00:12:14,780 --> 00:12:16,492
‫لقد كان صغير الحجم

212
00:12:17,160 --> 00:12:21,710
‫{\an8}قضيت ليلة كاملة أنظر إلى عينيه
‫وأخبره بأنّي أحبه

213
00:12:21,795 --> 00:12:25,468
‫{\an8}وأتقبل أنّي لن أسمع أول كلمة يقولها أبدًا

214
00:12:26,094 --> 00:12:28,599
‫حملت طفلي وهو يحتضر

215
00:12:30,436 --> 00:12:32,232
‫ثم رن جرس الهاتف

216
00:12:33,441 --> 00:12:37,325
‫{\an8}لكني كدتُ أخسره
‫ولا أستطيع أن أمر بذلك مجددًا

217
00:12:37,575 --> 00:12:40,039
‫{\an8}احتمال وجود متبرع آخر مطابق لي

218
00:12:40,121 --> 00:12:44,464
‫{\an8}أنّي سأعيش فترة كافية لنجد ذلك الشخص
‫وأنّي سأصل إلى أعلى القائمة

219
00:12:44,548 --> 00:12:46,301
‫تعجبنا هذه الاحتمالات أكثر

220
00:12:47,554 --> 00:12:52,187
‫{\an8}حسنًا، إذا كانت صورة
‫الرنين المغناطيسي جيّدة فسنبدأ اليوم

221
00:12:52,772 --> 00:12:55,235
‫يجب أن يكون ذلك الفتى
‫ضمن قائمة شبكة التبرع بالأعضاء المتحدة

222
00:12:55,319 --> 00:12:56,947
‫لقد سمعتهم يا (أليكس)
‫يريدون أن يجربوا

223
00:12:57,031 --> 00:12:59,828
‫ومَن أنت لترفضي عملية جراحية
‫فيها مخاطرة كبيرة؟

224
00:13:00,705 --> 00:13:02,876
‫لنرى نتيجة صورة الرنين المغناطيسي

225
00:13:06,132 --> 00:13:08,177
‫الغريب أنّي لم أطلب أنبوب أنفي معدي

226
00:13:08,262 --> 00:13:10,349
‫أسمعتني أطلب أنبوب أنفي معدي
‫دكتور (ويبر)؟

227
00:13:10,433 --> 00:13:12,520
‫- لا
‫- لذا، يمكنك أن تتخيل مفاجأتنا

228
00:13:12,604 --> 00:13:15,944
‫عندما أحضرت ممرضة أنبوب ومعه مضخة تغذية

229
00:13:16,027 --> 00:13:19,409
‫قلق دكتور (ويبر) أنّي غيرت أسلوب علاجه
‫من دون استشارته

230
00:13:19,492 --> 00:13:21,747
‫- دكتور (بايلي)...
‫- أخبرته بأنّي لم أفعل

231
00:13:21,830 --> 00:13:27,634
‫ثم بدأنا نفكر مَن قد يكون قد طلب
‫هذه الأشياء وطرأ اسمك ببالنا

232
00:13:27,926 --> 00:13:31,600
‫كنت أحاول أن أكون محتاطًا
‫في حال لم ينجح ملأ الكهرل...

233
00:13:31,767 --> 00:13:33,812
‫أتريد أن تكون محتاطًا؟

234
00:13:36,401 --> 00:13:38,196
‫أحضر لي بعض الحساء

235
00:13:39,950 --> 00:13:41,745
‫لقد سمعت ما قاله الرجل

236
00:13:43,707 --> 00:13:45,544
‫ماذا تعني أنّه
‫ليس هناك عمليات جراحية مجانية؟

237
00:13:45,628 --> 00:13:49,344
‫أعدنا تخصيص كل التمويل إلى إصلاح
‫أضرار العاصفة حتى إشعار آخر

238
00:13:49,426 --> 00:13:53,519
‫- ماذا؟ مَن قال ذلك؟
‫- مجلس الإدارة وهذا يعني أنت

239
00:13:55,188 --> 00:13:58,570
‫حُجزت عملية ترميم وجه المريضة
‫قبل فترة طويلة من العاصفة

240
00:13:59,698 --> 00:14:02,077
‫- إنّها تعلم في حضانة
‫- (آيفري)، أنا لا أضع القوانين

241
00:14:02,161 --> 00:14:03,539
‫لكنّي أتصرف كالشرطي السيىء

242
00:14:04,207 --> 00:14:06,503
‫إذن، سأجعل مجلس الإدارة يجتمع
‫وسيوافقون على ذلك

243
00:14:06,963 --> 00:14:10,344
‫ذلك صعب بما أنّ الجميع في المجلس
‫لديهم عمليات مجانية يريدون إجرائها

244
00:14:10,427 --> 00:14:15,980
‫لذا عندما تجتمع معهم، تعال وأخبرني كيف
‫تخططون لتمويل إصلاح قسم العيادة الخارجية

245
00:14:16,064 --> 00:14:17,442
‫كيلا يعج المكان بالمرضى

246
00:14:17,525 --> 00:14:19,779
‫بربك! سنفعل ذلك عندما تهدأ الأمور

247
00:14:19,863 --> 00:14:21,700
‫لن تهدأ الأمور حتى نبدأ بالعمل عليها

248
00:14:21,783 --> 00:14:23,454
‫إذا سمحت لي بأن أقوم بعملية الترميم

249
00:14:23,537 --> 00:14:26,043
‫(آيفري)، ليس لدينا المال لأجل العملية

250
00:14:26,125 --> 00:14:29,424
‫اصغِ إليّ، مع فائق الاحترام
‫قلت إنّك لا تضع القوانين بل أنا

251
00:14:30,259 --> 00:14:33,098
‫لن تلغى عملية (كيرا ماك آدامز) المجانية

252
00:14:33,181 --> 00:14:35,060
‫أريدك أن تكون شرطيًا جيّدًا،
‫شرطي مرور

253
00:14:36,020 --> 00:14:37,648
‫- المعذرة؟
‫- انقل بعض المرضى

254
00:14:37,732 --> 00:14:40,196
‫وإذا كان لدينا الكثير منهم
‫انقلهم إلى مستشفى (سياتل بريس)

255
00:14:40,279 --> 00:14:42,157
‫لا آبه، لكن افسح لي مجالًا

256
00:14:43,327 --> 00:14:44,996
‫حاضر يا سيدي

257
00:14:46,666 --> 00:14:49,546
‫"لذا، أنا أنتظر صورة الرنين المغناطيسي
‫لقلب الفتى وإذا كانت سيئة جدًا"

258
00:14:49,631 --> 00:14:52,804
‫فسأضعه على القائمة ولن أجري له عملية
‫لذا، ما رأيك؟

259
00:14:52,887 --> 00:14:57,855
‫برأيي، لقد ذهب إلى المتجر
‫وأخذ قيلولة في المرآب

260
00:14:58,315 --> 00:15:01,154
‫- أين قيلولتي يا (كريستينا)؟
‫- لا أعرف، لم أسرقها

261
00:15:01,446 --> 00:15:04,953
‫آسفة، لكن ثديي يؤلمانني
‫وهما مغطيين باللانولين

262
00:15:05,036 --> 00:15:07,499
‫- "ورائحتي كأريكة قديمة"
‫- حسنًا

263
00:15:07,792 --> 00:15:09,462
‫أنا أرى (ويبر)

264
00:15:09,879 --> 00:15:12,635
‫- ليس هناك أنبوب أنفي معدي
‫- تبًا يا (شين)!

265
00:15:12,718 --> 00:15:14,264
‫كدت ألمس ذراعه اليوم

266
00:15:14,556 --> 00:15:16,852
‫- "ذراع (ويبر)؟"
‫- لا، (أوين)

267
00:15:17,144 --> 00:15:19,691
‫إنّه متوتر جدًا بسبب المستشفى
‫وكنت أفكر...

268
00:15:20,067 --> 00:15:22,822
‫أن أقدم بعض الدعم وألمس ذراعه لكن...

269
00:15:23,115 --> 00:15:29,126
‫إذا لمست ذراعه فسينتهي بنا الأمر
‫في السرير وعندها... لن يتغير شيئًا

270
00:15:30,337 --> 00:15:31,965
‫تبًا! انتظري

271
00:15:32,717 --> 00:15:36,182
‫وصلت صورة الرنين المغناطيسي
‫لصمام قلب الفتى

272
00:15:38,562 --> 00:15:40,232
‫(مير)!

273
00:15:41,108 --> 00:15:42,235
‫لقد ساعدتني كثيرًا

274
00:15:46,620 --> 00:15:48,539
‫يعمل الدش أفضل وأنت فيه

275
00:15:52,965 --> 00:15:55,136
‫إنّه جائع وحلمتاي لا تنفعانه

276
00:15:56,096 --> 00:15:57,475
‫أعلم

277
00:15:58,184 --> 00:16:01,566
‫هل رأيت تعبير وجهها
‫عندما أريتها تلك الصورة؟

278
00:16:01,650 --> 00:16:03,320
‫أريد رؤية ذلك التعبير على وجهها الجديد

279
00:16:03,695 --> 00:16:05,115
‫أنا مسرورة أنّ الرئيس (هنت) قد اقتنع

280
00:16:05,198 --> 00:16:08,747
‫حرصت على أن يفهم أنّي سأجري العملية
‫سواء أعجبه ذلك أم لا

281
00:16:10,668 --> 00:16:12,212
‫أين سيدة (ماك آدامز)؟

282
00:16:12,587 --> 00:16:15,301
‫لقد نقلها الرئيس (هنت)

283
00:16:17,473 --> 00:16:19,560
‫لا أعتقد أنّه فهم الرسالة

284
00:16:21,063 --> 00:16:23,317
‫(أوين)، لماذا تستمر
‫في تغيير مواعيد عملياتي؟

285
00:16:23,402 --> 00:16:25,029
‫لنعقد اجتماع لمجلس الإدارة وسأخبرك

286
00:16:25,113 --> 00:16:27,200
‫- لماذا لا يمكنك إخباري بذلك الآن؟
‫- لأنّي مشغول

287
00:16:27,285 --> 00:16:29,121
‫- أعيد تغيير مواعيد العمليات
‫- لماذا؟

288
00:16:29,204 --> 00:16:32,211
‫(أوين)، ما حكاية إيقاف الشراء
‫في العناية المركزة لحديثي الولادة؟

289
00:16:32,294 --> 00:16:35,301
‫جيّد، لديّ اثنان منكما هنا على الأقل
‫ربّما...

290
00:16:35,843 --> 00:16:38,640
‫نحن لا نشتري المجوهرات للرضع
‫بل نشتري لهم الأدوية

291
00:16:38,724 --> 00:16:41,228
‫لدينا نقص في بطانيات الرضع
‫في العناية المركز لحديثي الولادة

292
00:16:41,312 --> 00:16:43,108
‫لا تخبريني بذلك، أخبري مجلس الإدارة

293
00:16:43,190 --> 00:16:45,529
‫(هنت)، أين ذهبت المريضة
‫التي سأجري لها عملية مجانية؟

294
00:16:45,611 --> 00:16:49,871
‫عملت بنصيحتك بشأن النقل ووجدت طبيبًا
‫في (سياتل بريس) يمكنه إجراء العملية

295
00:16:50,204 --> 00:16:52,334
‫- تلك مريضتي
‫- لم تعد كذلك

296
00:16:52,418 --> 00:16:56,301
‫لديك عملية شفط دهون الألوي
‫وعمليتي شفط دهون بعد ذلك

297
00:16:56,384 --> 00:16:58,095
‫- لا يمكنك ملأ يومي...
‫- بالطبع أستطيع

298
00:16:58,429 --> 00:17:00,642
‫هذا ما يفعله شرطي المرور

299
00:17:01,895 --> 00:17:04,066
‫- شفط دهون الألوي ذلك...
‫- شفط دهون المؤخرة

300
00:17:05,318 --> 00:17:08,325
‫أهذا جزء من الشعار؟
‫لا بد أنّه مصدر النزيف

301
00:17:08,408 --> 00:17:11,080
‫لا، النزيف من مكان آخر علوي

302
00:17:11,664 --> 00:17:13,209
‫علينا تكبير الشق، مشرط

303
00:17:13,418 --> 00:17:14,796
‫مشرط

304
00:17:16,758 --> 00:17:20,140
‫ليس عليّ أن أخبر (دانتي)، صحيح؟
‫سأنسى أنّها قالت ذلك

305
00:17:20,223 --> 00:17:21,726
‫- (ميرفي)
‫- لأنّ الأخ هنا الآن

306
00:17:21,810 --> 00:17:24,357
‫وهذا سيسبب شجارًا عائليًا
‫ربّما سمعت ما قالته خطأ

307
00:17:25,191 --> 00:17:27,320
‫- ما الكلمة التي تشبه الأخ؟
‫- أم

308
00:17:28,156 --> 00:17:29,492
‫- يا للهول!
‫- ستعيش

309
00:17:29,575 --> 00:17:31,704
‫لا، أعلم

310
00:17:34,627 --> 00:17:36,881
‫- لكن هناك مصدر نزيف لم نجده
‫- (ميرفي)!

311
00:18:03,435 --> 00:18:05,522
‫هل ستراقبني وأنا أتناول الطعام؟

312
00:18:05,981 --> 00:18:08,612
‫لا، بالتأكيد لا

313
00:18:51,113 --> 00:18:52,491
‫مرحبًا

314
00:18:52,825 --> 00:18:55,205
‫- مرحبًا، ماذا تفعل؟
‫- أسرق

315
00:18:55,288 --> 00:18:57,668
‫هناك نقص في البطانيات
‫في العناية المركزة لحديثي الولادة

316
00:18:57,751 --> 00:19:00,799
‫- ماذا تفعلين؟
‫- لديّ انتصاب مؤلم لا يستقر

317
00:19:01,801 --> 00:19:03,930
‫لا، ليس أنا بل على بطاقات الدراسة

318
00:19:05,182 --> 00:19:11,194
‫حالتي هي الفُساح والأسباب الرئيسية
‫هي مرض الكريات المنجلية و...

319
00:19:12,322 --> 00:19:14,075
‫- تبًا!
‫- اللوكيميا

320
00:19:14,409 --> 00:19:16,205
‫آمل أن تختفي الحالة قريبًا

321
00:19:18,835 --> 00:19:21,966
‫يمكنك أن تطرد أصدقائي إذا أردت

322
00:19:22,050 --> 00:19:24,889
‫أعني أنّه بيتك، ويجب ألاّ يكونوا هناك
‫طوال الوقت

323
00:19:25,598 --> 00:19:31,611
‫لا، ماتت صديقتكم قبل أسبوع
‫ويجب أن تقضوا الوقت معًا أو ما شابه

324
00:19:32,905 --> 00:19:35,242
‫- أجل
‫- إلاّ إذا كنت قد تخطيت الأمر

325
00:19:35,534 --> 00:19:40,211
‫لا، أعني أنّي حزينة جدًا بالطبع، لكن...

326
00:19:41,214 --> 00:19:43,092
‫اسمعي، أفهم الأمر

327
00:19:43,510 --> 00:19:47,183
‫يمكنهم البقاء المدة التي يريدونها

328
00:19:48,185 --> 00:19:52,527
‫أنت تتصرف بطريقة رائعة حيال هذا
‫رائعة جدًا

329
00:20:08,977 --> 00:20:10,856
‫عملية استئصال الصمام التاجي؟

330
00:20:11,022 --> 00:20:14,405
‫أجل، فتى عمره ١٧ عامًا
‫خضع لزراعة القلب وهو رضيع

331
00:20:15,198 --> 00:20:16,909
‫لا يعتقد (كاريف) أنّي يجب أن أقوم بها

332
00:20:16,993 --> 00:20:19,582
‫نسبة ضخ الدم من قلبه ٢٥٪ فقط

333
00:20:19,664 --> 00:20:22,880
‫- أجل، ذلك سيىء
‫- وهناك الكثير من الندب

334
00:20:23,046 --> 00:20:27,138
‫(كاريف) محق
‫يجب وضع الفتى على قائمة زراعة القلب

335
00:20:28,390 --> 00:20:32,106
‫إنّها عملية خطيرة، لكن يريد الوالدان ذلك
‫وكذلك الفتى

336
00:20:34,445 --> 00:20:36,490
‫يبدو أنّك ستجرينها

337
00:20:37,200 --> 00:20:38,577
‫أجل

338
00:20:39,537 --> 00:20:41,082
‫حظًا طيبًا

339
00:20:42,168 --> 00:20:43,670
‫شكرًا

340
00:20:47,596 --> 00:20:48,973
‫ماذا؟

341
00:20:50,351 --> 00:20:52,397
‫عادة أقبّلك

342
00:20:53,983 --> 00:20:56,321
‫أتمنى لك الحظ الجيّد وأقبّلك

343
00:20:58,910 --> 00:21:01,122
‫لقد خضعتما لاستشارة الأزواج، صحيح؟
‫أكان ذلك جيّدًا؟

344
00:21:01,207 --> 00:21:03,335
‫هل ساعد ذلك؟ بالطبع لا
‫انظرا إلى نفسيكما

345
00:21:03,837 --> 00:21:06,007
‫- لا أقصد الإهانة
‫- بل أهيني

346
00:21:11,601 --> 00:21:12,980
‫(توريز)

347
00:21:14,065 --> 00:21:15,442
‫ماذا؟

348
00:21:16,319 --> 00:21:18,782
‫الطريقة الوحيدة؟ لا، لا
‫لا تقطعوا عظم الترقوة

349
00:21:18,992 --> 00:21:21,079
‫لا، تفعلوا ذلك من دوني
‫لماذا تريدون فعل ذلك؟

350
00:21:21,162 --> 00:21:23,710
‫لأنّ الشريان الذي تحت الترقوة ينزف بقوة
‫ولا يمكننا الوصول إليه

351
00:21:23,792 --> 00:21:25,964
‫- إنّها تنزف حتى الموت
‫- وهي تنزف حتى الموت

352
00:21:28,427 --> 00:21:29,805
‫- ليخرج الجميع
‫- ماذا؟

353
00:21:29,888 --> 00:21:34,522
‫اخرجوا، هيّا، بسرعة، اخرجوا

354
00:21:35,274 --> 00:21:38,740
‫لا تقطعوا عظم الترقوة وحدكم، لا، لا

355
00:21:41,202 --> 00:21:42,789
‫- لقد رفضت
‫- لا أعتقد أنّ لديّ خيار

356
00:21:42,872 --> 00:21:45,002
‫- "ليس لديها..."
‫- أسمعها، أخبريها بأنّي قادمة

357
00:21:45,085 --> 00:21:47,006
‫- "إنّها قادمة"
‫- المعذرة

358
00:21:49,594 --> 00:21:51,891
‫- ماذا نفعل؟
‫- "ضغط الدم ينخفض"

359
00:21:52,266 --> 00:21:54,228
‫- اعطيني المنشار
‫- "تفضلي"

360
00:22:03,705 --> 00:22:05,168
‫يا للهول!

361
00:22:05,250 --> 00:22:07,422
‫ماذا فعلت للتوّ؟

362
00:22:10,303 --> 00:22:12,473
‫ما الذي لم تفهميه عندما قلت
‫"لا تقطعي عظم الترقوة"؟

363
00:22:12,557 --> 00:22:14,311
‫لقد عالجت شريانًا ينزف تحت...

364
00:22:14,394 --> 00:22:19,404
‫قمت بقطعه من المنتصف
‫أتعرفين كم يصعب علاج عظم ذي سطح صغير؟

365
00:22:19,487 --> 00:22:22,201
‫لم يكن من الممكن علاج الشريان
‫من دون أن أراه

366
00:22:22,618 --> 00:22:24,038
‫لم تكن هناك طريقة سهلة

367
00:22:24,122 --> 00:22:26,669
‫ولأنّك كنت مهملة وغير مراعية للمشاعر
‫بدا ذلك محرمًا

368
00:22:26,751 --> 00:22:30,885
‫تعتقدين أنّه يمكنك فعل ما تريدينه
‫في تلك اللحظة وجراحة العظام ستصلح الأمر

369
00:22:30,968 --> 00:22:33,181
‫- كانت تحتضر
‫- اذهبي ودعيني أصلح ما تسببت به

370
00:22:38,735 --> 00:22:41,364
‫عديني إذا بدا الوضع سيئًا جدًا
‫فستوقفين العملية

371
00:22:41,823 --> 00:22:45,831
‫توقف عن التوتر
‫لهذا لا يمكنك ممارسة الجنس

372
00:22:45,915 --> 00:22:47,418
‫يمكنني ممارسة الجنس

373
00:22:50,841 --> 00:22:53,096
‫يمكنني ممارسة الجنس

374
00:22:54,558 --> 00:22:56,603
‫ألاّ يحدث لك انتصابًا؟
‫يمكنني أن أصف لك دواء

375
00:22:57,104 --> 00:23:02,323
‫اسمعي، هذا ليس... إنّها حزينة
‫بسبب صديقتها ومتوترة بسبب امتحاناتها

376
00:23:02,783 --> 00:23:04,410
‫- تلك أعذار غير مقبولة
‫- حسنًا

377
00:23:04,495 --> 00:23:08,836
‫ضاجعت فتيات كثيرات منذ تركت (إيزي)
‫لم أكن أهتم بهن، لكنّها ليست كذلك

378
00:23:08,920 --> 00:23:11,926
‫إنّها... لا أعلم
‫وعندما أفكر فيها يبدو الأمر مهمًا

379
00:23:12,008 --> 00:23:14,055
‫كأنّه يجب أن يكون التوقيت الملائم

380
00:23:16,601 --> 00:23:18,146
‫- تريد أن يكون ذلك مميزًا
‫- ماذا؟

381
00:23:18,230 --> 00:23:19,775
‫لا شيء، هذا لطيف

382
00:23:20,693 --> 00:23:23,323
‫- أتسخرين مني؟
‫- كلاّ

383
00:23:26,204 --> 00:23:30,712
‫أيمكنني أن أطلب منك شيئًا؟
‫أيمكنك أن تجدل شعري بعد أن ننهي العملية؟

384
00:23:35,849 --> 00:23:37,561
‫يا للهول!

385
00:23:39,730 --> 00:23:41,527
‫آخر فرصة للتراجع

386
00:23:43,363 --> 00:23:45,450
‫- المقص
‫- تفضلي

387
00:23:48,331 --> 00:23:51,797
‫بالطبع أغضبته لكن نقل مريضتي
‫إلى مستشفى آخر لإغضابي؟

388
00:23:51,881 --> 00:23:53,718
‫- يبدو ذلك مبالغًا فيه
‫- أجل، لا يمكنه فعل ذلك

389
00:23:53,800 --> 00:23:55,429
‫- بلى فهو رئيسك
‫- لا

390
00:23:55,805 --> 00:23:57,433
‫أنا رئيسه، صحيح؟ مجلس الإدارة رئيسه

391
00:23:57,516 --> 00:24:00,230
‫- إنّه نظام سيىء
‫- النظام جيّد

392
00:24:00,314 --> 00:24:02,401
‫- لكن في هذا الوضع يصبح...
‫- سيئًا؟

393
00:24:02,484 --> 00:24:04,112
‫معقدًا

394
00:24:04,864 --> 00:24:07,244
‫أتعرف ما الشيء غير المعقد؟ هذه العملية

395
00:24:07,495 --> 00:24:09,625
‫إذا لم يفتني شيئًا
‫فأنت تشفط الدهون بذلك الخرطوم

396
00:24:10,459 --> 00:24:11,753
‫- تقريبًا
‫- حسنًا

397
00:24:11,837 --> 00:24:13,465
‫وستكون عملية شفط الدهون الأخرى مثلها؟

398
00:24:13,548 --> 00:24:14,968
‫ستكون مؤخرة مختلفة تمامًا

399
00:24:15,052 --> 00:24:16,930
‫هل أنت بحاجة إليّ هنا؟
‫لأنّ البقية يدرسون

400
00:24:17,014 --> 00:24:20,020
‫قلت شيئًا عن البقاء معي طوال اليوم
‫وتغيير حياة الناس

401
00:24:20,103 --> 00:24:23,861
‫أجل، لكنّي أردت رؤية تعبير وجه مريضتنا

402
00:24:26,742 --> 00:24:28,453
‫اخرجي من هنا

403
00:24:31,459 --> 00:24:34,257
‫- أهو نائم؟
‫- لا، إنّه يكره النوم

404
00:24:34,840 --> 00:24:36,427
‫إنّه يحدق إلى الدمية المعلقة

405
00:24:39,935 --> 00:24:44,819
‫لا أعلم كيف لطفل صغير
‫أن يتقيأ على أشياء كثيرة

406
00:24:44,903 --> 00:24:46,657
‫أعلم

407
00:24:48,953 --> 00:24:51,541
‫- أأنت نائم؟
‫- لا، لا أحد نائم، أأنت نائمة؟

408
00:24:51,625 --> 00:24:53,962
‫لا، أنا قلقة جدًا على (ريتشارد)
‫ولا يمكنني النوم

409
00:24:54,046 --> 00:24:56,634
‫يحتاج إلى أنبوب أنفي معدي
‫لكنّه لا يريد ذلك

410
00:24:56,719 --> 00:24:59,348
‫وهو يخيف (بايلي) كيلا تطلب أنبوبًا

411
00:24:59,432 --> 00:25:01,477
‫لكن ذلك ما يحتاج إليه

412
00:25:02,229 --> 00:25:05,444
‫جعلني فردًا من عائلته ثم تركته

413
00:25:06,321 --> 00:25:08,283
‫الوضع هناك في حالة فوضى

414
00:25:18,177 --> 00:25:19,806
‫تقارير البلع

415
00:25:20,432 --> 00:25:22,394
‫(روس)، لا يمكنني قراءة هذا،
‫خذ العربة

416
00:25:23,730 --> 00:25:25,275
‫- (روس)
‫- أعلم

417
00:25:25,902 --> 00:25:28,824
‫- علامة تقييم الحالة النفسية ٦؟
‫- أعلم

418
00:25:30,160 --> 00:25:34,168
‫حسنًا، أنا امرأة عمرها ٦٠ عامًا ولديّ ألم
‫في البطن وحمى وإفرازات كثيرة

419
00:25:34,251 --> 00:25:36,464
‫تشخيصي الأولي أنّك مقرفة

420
00:25:36,923 --> 00:25:39,220
‫يجب أن ترحلوا
‫لن ندرس الليلة في بيت (أليكس)

421
00:25:39,553 --> 00:25:40,931
‫لكنّه مكاننا ونحن زملاء دراسة

422
00:25:41,264 --> 00:25:43,603
‫لا، أنتم تمنعوننا من ممارسة الجنس

423
00:25:43,603 --> 00:25:46,526
‫أعرف أنّنا حزينون لكن مر أسبوع
‫ولم يعد لديّ حزن

424
00:25:46,775 --> 00:25:49,072
‫جعلتك العفة لئيمة

425
00:25:49,407 --> 00:25:51,619
‫كانت (هيذر) لتتفهم
‫كانت تريدني أن أمارس الجنس

426
00:25:51,995 --> 00:25:54,333
‫- أنت تبالغين، لكن لا بأس
‫- اسمعي

427
00:25:54,416 --> 00:25:57,256
‫هذه آخر ثياب داخلية مثيرة لديّ

428
00:25:57,631 --> 00:26:01,304
‫ثم سأبدأ بارتداء ثياب داخلية عادية
‫حتى يوم الغسيل، يجب أن يتم ذلك الليلة

429
00:26:03,100 --> 00:26:04,603
‫كلاّ، كلاّ

430
00:26:06,399 --> 00:26:09,195
‫- ماذا حدث؟
‫- أعتقد أنّها بسكتة دماغية

431
00:26:09,280 --> 00:26:11,325
‫- أعطوها جرعة كبيرة من (إيبنيفرين)
‫- فعلت ذلك للتوّ

432
00:26:11,659 --> 00:26:14,582
‫- هل جربت (فاسوبريسين)؟
‫- توقف قلبها منذ ١٥ دقيقة

433
00:26:15,166 --> 00:26:16,543
‫ماذا؟

434
00:26:18,839 --> 00:26:20,927
‫كلاّ

435
00:26:30,488 --> 00:26:32,200
‫وقت الوفاة ٤:١٧

436
00:26:32,534 --> 00:26:33,995
‫يا للهول!

437
00:26:34,789 --> 00:26:36,876
‫آسفة، لقد حاولت

438
00:26:42,638 --> 00:26:44,140
‫إذن...

439
00:26:45,226 --> 00:26:47,105
‫ماذا أخبر الزوج؟

440
00:26:49,652 --> 00:26:51,029
‫أخبريه...

441
00:26:51,739 --> 00:26:53,910
‫بأنّنا بذلنا قصارى جهدنا
‫لكن رغم ذلك...

442
00:26:53,993 --> 00:26:57,960
‫ليس هذا بل عن مضاجعتها لأخيه؟

443
00:26:58,585 --> 00:27:01,091
‫يوشك أن يسمع أنّ زوجته ماتت
‫أعتقد أنّ ذلك كافٍ

444
00:27:01,258 --> 00:27:04,557
‫انتظري، لقد وثقت بك المرأة يا (ميرفي)
‫أرادت أن يعرف الحقيقة

445
00:27:04,640 --> 00:27:07,855
‫- إنّها آخر ذكرى لزوجتك
‫- على الأقل، ستكون صادقة

446
00:27:08,982 --> 00:27:10,109
‫إنّه يستحق أن يعرف

447
00:27:11,027 --> 00:27:12,363
‫وقد وعدتها

448
00:27:12,697 --> 00:27:14,994
‫ستخبرينه، سأحرص على ذلك

449
00:27:31,234 --> 00:27:33,238
‫فيمّ كنت تفكرين؟

450
00:27:39,584 --> 00:27:42,758
‫- ماذا...
‫- أراني (روس) ملف (ريتشارد)

451
00:27:42,840 --> 00:27:45,931
‫- هناك دبابيس في جسدك
‫- لقد أزلتها، أنا جراحة بارعة

452
00:27:46,014 --> 00:27:47,684
‫- ألاّ تشعرين بالألم؟
‫- أشعر بالكثير منه

453
00:27:47,768 --> 00:27:48,895
‫ويدعى الحرمان من النوم

454
00:27:49,562 --> 00:27:52,151
‫- (ريتشارد) يتضور جوعًا
‫- لدينا خطة

455
00:27:52,361 --> 00:27:54,489
‫- "لدينا خطة"؟ إنّه مريض هنا
‫- أجل

456
00:27:54,573 --> 00:27:56,076
‫لا يحق له اتخاذ القرارات

457
00:27:56,159 --> 00:28:00,377
‫لا، نحن نفعل، نحن الذين هنا
‫نحن الذين لدينا خطة

458
00:28:00,752 --> 00:28:03,173
‫- لِمَ لا تعودين...
‫- سأعود حالما أعرف أنّه بخير

459
00:28:03,258 --> 00:28:07,557
‫ليس بخير، والأمر ليس سهلًا
‫مثل وضع أنبوب في حلقه

460
00:28:07,641 --> 00:28:11,064
‫بل الأمر بتلك البساطة
‫نعرف أنّه لن يتحسن إن لم يأكل

461
00:28:11,565 --> 00:28:13,361
‫ولا يمكنه أن يأكل
‫إذا كان لا يستطيع أن يبلع

462
00:28:13,443 --> 00:28:17,785
‫تعرفين أنّ أنبوب التغذية
‫محطم نفسيًا

463
00:28:17,869 --> 00:28:20,833
‫- إنّه يأخذ كرامة الرجل
‫- كذلك الموت

464
00:28:21,544 --> 00:28:24,132
‫أريد التحدث إلى مختص الأشعة
‫عن تقارير البلع

465
00:28:24,215 --> 00:28:26,136
‫- حسنًا، هيّا بنا
‫- حسنًا

466
00:28:26,761 --> 00:28:29,100
‫- ما الذي على شعرك؟
‫- قيء الطفل

467
00:28:30,394 --> 00:28:32,566
‫أعطيني العربة

468
00:28:55,152 --> 00:28:57,406
‫ماذا تعتقد أنّك تفعل؟

469
00:28:57,991 --> 00:29:00,872
‫لديك عسر بلع ووذمة حنجرية

470
00:29:00,955 --> 00:29:03,460
‫حتى لو كنت تستطيع أن تأكل وحدك
‫وأنت لا تستطيع

471
00:29:03,544 --> 00:29:05,799
‫فهناك خطر بتراكم الطعام

472
00:29:06,717 --> 00:29:09,263
‫تحتاج إلى أنبوب أنفي معدي
‫وإلاّ ستموت جوعًا

473
00:29:09,889 --> 00:29:12,186
‫ولن أسمح بموت واحد آخر منا

474
00:29:14,315 --> 00:29:16,027
‫أنت متدرب

475
00:29:16,569 --> 00:29:19,534
‫لا تتحدث إليّ كأنّي لا أعرف ما يحدث

476
00:29:19,617 --> 00:29:21,831
‫أنت تتظاهر كأنّ هذا لا يحدث

477
00:29:22,373 --> 00:29:24,127
‫ودكتور (بايلي) تسمح لك بذلك

478
00:29:25,129 --> 00:29:26,381
‫دكتور (غراي) هنا

479
00:29:26,799 --> 00:29:32,810
‫جاءت ومعها طفلها، ويستحيل أن تغادر من دون
‫وضع الأنبوب عبر أنفك ليصل إلى معدتك

480
00:29:34,021 --> 00:29:36,694
‫وأعتقد أنّك لا تريدها أن تفعل ذلك

481
00:29:36,777 --> 00:29:39,866
‫أنا أعرض أن أتولى أمر هذا الآن

482
00:29:40,367 --> 00:29:42,538
‫أنا وأنت فقط

483
00:29:49,845 --> 00:29:52,057
‫- (آيفري)، لديّ مريض آخر لأجلك
‫- كلاّ، لا أريد المزيد

484
00:29:52,141 --> 00:29:54,604
‫وسأتصل بـ(كير ماك أدامز)
‫وسأجري العملية المجانية

485
00:29:54,688 --> 00:29:56,942
‫- وسيناقش المجلس سلوكك
‫- (آيفري)

486
00:29:57,193 --> 00:30:01,284
‫انظر، إنّها جاهزة للعملية صباح الغد

487
00:30:02,203 --> 00:30:03,747
‫- قلت إنّك نقلتها
‫- لقد كذبت

488
00:30:04,040 --> 00:30:05,418
‫- أنت تكذب
‫- لقد غيرت غرفتها فقط

489
00:30:05,501 --> 00:30:08,673
‫إذن، قررت إنّ ٣ عمليات شفط دهون
‫أهم من عملية ترميم وجه...

490
00:30:08,758 --> 00:30:13,016
‫لا، لكن ٣ عمليات شفط دهون
‫ستدفع تكاليف عملية ترميم وجه هذه المرأة

491
00:30:13,350 --> 00:30:16,022
‫يجب أن يأتي المال من مكان ما

492
00:30:16,105 --> 00:30:18,818
‫لذا، أجل، لقد كذبت
‫والآن لديك المال اللازم

493
00:30:19,111 --> 00:30:22,201
‫(آيفري)، أردت أن أثبت لك وجهة نظر

494
00:30:22,744 --> 00:30:24,288
‫أعرف أنّ جميعنا أطباء ومشغولون

495
00:30:24,372 --> 00:30:29,507
‫لكن حتى يكون أعضاء المجلس مستعدين
‫لحل مشاكل الميزانية التي سببتها العاصفة

496
00:30:29,715 --> 00:30:31,427
‫لن تختفي مشاكل الأطباء

497
00:30:31,511 --> 00:30:34,559
‫لذا، يجب أن تفعل شيئًا الآن

498
00:30:38,316 --> 00:30:39,819
‫- أنت محق
‫- أجل

499
00:30:40,362 --> 00:30:42,366
‫يجب أن تجتمعوا
‫ولا يمكنني أن أجبركم...

500
00:30:42,450 --> 00:30:47,626
‫بلى، تستطيع،
‫أنت رئيسنا ويمكنك أن تكذب

501
00:30:49,130 --> 00:30:51,301
‫أصيب باضطرابات دقات القلب البطيني
‫ويجب أن تتوقفي

502
00:30:51,384 --> 00:30:55,350
‫كانت قصيرة وقد توقفت جميعها
‫لا بأس بذلك

503
00:30:55,768 --> 00:30:57,731
‫يجب أن تتخطى أمر الوقت المميز

504
00:30:57,814 --> 00:31:00,737
‫احملها على كتفك
‫واصحبها إلى السرير وضاجعها

505
00:31:00,819 --> 00:31:03,951
‫- إنّه حلم كل فتاة
‫- هي المميزة

506
00:31:04,160 --> 00:31:05,705
‫أيّها الأحمق

507
00:31:06,832 --> 00:31:10,756
‫يا للهول! لديك الشخص الملائم
‫وكلاكما يريدان الأمر ذاته

508
00:31:11,007 --> 00:31:12,676
‫اسمعي، لا تتعمقي

509
00:31:12,843 --> 00:31:16,851
‫توقف عن الخوف، هذه العائلة غير خائفة
‫وهذا الفتى غير خائف

510
00:31:17,144 --> 00:31:18,981
‫أنا لا أفعل هذا لأنّي أريد ذلك

511
00:31:19,065 --> 00:31:22,697
‫أنا أفعل هذا لأنّهم طلبوا مني ذلك
‫ولأنّي أستطيع

512
00:31:27,915 --> 00:31:29,878
‫إذن، ماذا تنتظرين؟

513
00:31:29,961 --> 00:31:31,381
‫يزداد تكرار عدم انتظام ضربات القلب

514
00:31:31,464 --> 00:31:33,510
‫إذا استمررت في الضغط
‫فسيصبح في حالة رجفان بطيني

515
00:31:33,843 --> 00:31:37,393
‫حتى إدخال أنابيب للشريان
‫قد يدمر القلب قبل وصولي للصمام

516
00:31:37,851 --> 00:31:40,817
‫لقد ربحت،
‫يحتاج هذا الفتى إلى قلب جديد

517
00:31:41,401 --> 00:31:43,071
‫لنغادر المكان

518
00:31:43,154 --> 00:31:46,285
‫- أنا آسف
‫- وأنا أيضًا

519
00:31:47,204 --> 00:31:50,420
‫"دكتور (ريان) إلى قسم الإدخال"

520
00:31:50,502 --> 00:31:51,880
‫أأنت بخير؟

521
00:31:53,174 --> 00:31:57,224
‫ماتت مريضتي
‫وأنا الآن أنتظر المزيد من الأخبار السيئة

522
00:31:57,391 --> 00:31:58,769
‫ما زلت لم تعرفي النتائج؟

523
00:32:00,105 --> 00:32:03,026
‫عندما رسبت العام الماضي
‫عرفت قبل أن أعود إلى البيت تلك الليلة

524
00:32:03,111 --> 00:32:05,741
‫مرت ٤٨ ساعة ولا أعرف شيئًا

525
00:32:06,785 --> 00:32:09,749
‫أعتقد عندما ترسب مرتين يتوقفون
‫عن التحدث إليك آملين أن تفهم الأمر

526
00:32:09,833 --> 00:32:12,296
‫أنا متأكد أنّ الأمور لا تسير هكذا

527
00:32:14,634 --> 00:32:16,722
‫رسالة منهم، وصلت النتائج

528
00:32:17,264 --> 00:32:18,642
‫اقرئي الرسالة

529
00:32:23,986 --> 00:32:26,492
‫- أنا؟ كلاّ
‫- أرجوك، لا أستطيع

530
00:32:37,596 --> 00:32:38,974
‫ماذا؟

531
00:32:39,600 --> 00:32:42,524
‫إنّه... تهانيّ

532
00:32:43,233 --> 00:32:46,280
‫- أجل، أجل
‫- أجل

533
00:32:47,574 --> 00:32:51,082
‫أشكر الرب، أجل

534
00:32:51,290 --> 00:32:52,876
‫كما قلت...

535
00:32:54,755 --> 00:32:56,217
‫كل ذلك بسببك

536
00:32:59,431 --> 00:33:01,018
‫تهانيّ

537
00:33:01,853 --> 00:33:03,314
‫شكرًا لك

538
00:33:03,524 --> 00:33:04,900
‫أجل

539
00:33:13,794 --> 00:33:16,675
‫أصيبت زوجتك بسكتة دماغية خلال العملية

540
00:33:16,966 --> 00:33:21,309
‫حدث لها اضطراب في التخثر
‫لهذا تشكلت الكتلة بسرعة

541
00:33:22,477 --> 00:33:24,900
‫نحن آسفون جدًا على خسارتك

542
00:33:25,150 --> 00:33:31,162
‫كانت هنا، كانت تضحك في الطريق إلى هنا
‫وأرادت أن تعرف إذا ربحنا المباراة

543
00:33:40,972 --> 00:33:44,229
‫هناك شيء آخر يجب أن أخبرك به

544
00:33:45,440 --> 00:33:49,532
‫قبل أن تدخل زوجتك العملية
‫أرادت مني أن أخبرك...

545
00:33:49,615 --> 00:33:51,369
‫بأنّها تحبك

546
00:33:56,545 --> 00:33:59,051
‫طلبت منا أن نخبرك بأنّها تحبك

547
00:34:03,935 --> 00:34:05,480
‫شكرًا لك

548
00:34:10,740 --> 00:34:12,327
‫"مكتب التمريض"

549
00:34:12,661 --> 00:34:15,166
‫- (شيبرد)؟
‫- هل رأيت زوجتي وطفلي؟

550
00:34:15,250 --> 00:34:17,421
‫- انتظر، (ميرديث) هنا؟
‫- (ميرديث)

551
00:34:17,922 --> 00:34:19,383
‫تبًا! كنت أنوي أن أرسل لك رسالة قصيرة

552
00:34:19,466 --> 00:34:21,262
‫استيقظت ولم أجد شيئًا ولا أحد

553
00:34:21,345 --> 00:34:23,684
‫ترتدي المرأة حذائين مختلفين
‫تساهل معها

554
00:34:23,766 --> 00:34:27,274
‫- يجب أن أتفقد (ريتشارد)
‫- أرسلي لي ملاحظة في المرة القادمة

555
00:34:27,692 --> 00:34:31,574
‫تبدو في حالة مزرية
‫تعرف أنّك في مبنى مليء بالأسرة

556
00:34:31,991 --> 00:34:34,246
‫- يجب أن أذهب واستلقي
‫- أجل

557
00:34:43,557 --> 00:34:45,852
‫(روس)، ماذا فعلت؟

558
00:34:46,395 --> 00:34:47,981
‫كان يفترض أن تنتظر حتى...

559
00:34:48,066 --> 00:34:50,946
‫كان قد تأخر كثيرًا على وضع الأنبوب له
‫وبدا أنّ لا أحد يريد فعل ذلك

560
00:34:51,489 --> 00:34:53,701
‫كان يتضور جوعًا حتى الموت أمامنا

561
00:34:54,036 --> 00:34:55,956
‫لذا، فعلت ما كان يجب أن يحدث

562
00:35:03,346 --> 00:35:07,896
‫كانت هناك أنسجة ضعيفة كثيرًا للأسف
‫ولم أستطع الوصول إلى الصمام لأستبدله

563
00:35:08,188 --> 00:35:10,276
‫يجب وضع (مايكل) على قائمة زراعة القلب

564
00:35:10,360 --> 00:35:13,783
‫سيأتي منسق عمليات الزراعة
‫ليطرح عليكما بعض الأسئلة

565
00:35:13,867 --> 00:35:15,495
‫- يا للهول!
‫- اسمعي

566
00:35:15,662 --> 00:35:18,166
‫قائمة زراعة القلب
‫ليست حكمًا بالموت

567
00:35:18,251 --> 00:35:21,632
‫إنّها فرصة، إنّها أمل
‫لا يحصل عليه معظم الناس

568
00:35:21,716 --> 00:35:24,471
‫عندما يستيقظ (مايكل)
‫يجب أن يسمع ذلك منك

569
00:35:24,555 --> 00:35:28,729
‫أعرف أنّه ليس ما أردتم
‫لكن علينا الآن المضي قدمًا

570
00:35:29,063 --> 00:35:35,076
‫يحتاج (مايكل) إلى أمل أنّ هناك متبرع
‫في مكان ما وإلاّ لن ينجو

571
00:35:43,759 --> 00:35:45,555
‫- هل استيقظت؟
‫- بالكاد، لقد تم استدعائي

572
00:35:45,638 --> 00:35:48,645
‫أنا أيضًا، مَن استدعانا؟
‫لا يفترض أن نكون هنا

573
00:35:48,728 --> 00:35:50,900
‫- كنت أرى حلمًا رائعًا
‫- انتظر، هل تم استدعاؤكما؟

574
00:35:50,982 --> 00:35:52,569
‫يا للهول! ماذا حدث له؟

575
00:35:52,777 --> 00:35:55,366
‫- يبدو كل شيء
‫- انتظري، هل استدعيت أيضًا؟

576
00:35:55,450 --> 00:35:57,329
‫- لماذا العيادة الخارجية؟
‫- إنّها منطقة كوارث

577
00:35:57,412 --> 00:35:59,833
‫ربّما تأذى أحدهم

578
00:36:06,222 --> 00:36:09,519
‫لقد نجح ذلك
‫لا أصدق أنّ ذلك قد نجح

579
00:36:09,812 --> 00:36:12,024
‫- حسنًا، أين الإصابة؟
‫- ليس هناك إصابة

580
00:36:12,108 --> 00:36:14,154
‫- هذا اجتماع للمجلس
‫- ليس هناك إصابة؟

581
00:36:14,238 --> 00:36:15,823
‫- اجتماع بشأن ماذا؟
‫- سنقيم حفلة

582
00:36:15,908 --> 00:36:18,162
‫أهذه إصابة أم اجتماع أم حفلة؟

583
00:36:18,579 --> 00:36:19,998
‫- أنا مشوشة جدًا
‫- أنا متعب جدًا

584
00:36:20,083 --> 00:36:22,379
‫سنقيم حفلة كبيرة يا جماعة

585
00:36:22,462 --> 00:36:25,051
‫حفلة لجمع المال
‫سندعو أثرى الأشخاص الذين نعرفهم

586
00:36:25,510 --> 00:36:26,845
‫وسنقنعهم بالتبرع

587
00:36:26,929 --> 00:36:31,563
‫لكن أولًا، سيخبرنا دكتور (هنت)
‫كم نحتاج من المال وأين يجب صرفه

588
00:36:31,897 --> 00:36:33,985
‫بدءًا بما كانت عليه هذه الغرفة

589
00:36:34,278 --> 00:36:37,242
‫لذا، لنجلس، سيتطلب ذلك وقتًا

590
00:36:55,528 --> 00:36:57,239
‫نحن وحدنا في البيت

591
00:36:57,949 --> 00:37:00,454
‫أريدك أن تعرف لأنّي مستعدة لمضاجعتك

592
00:37:00,538 --> 00:37:04,504
‫هذا لا يعني أنّي سافلة لست حزينة
‫بسبب (هيذر) لأنّي حزينة

593
00:37:05,006 --> 00:37:07,052
‫- لكنّي...
‫- لا مزيد من الكلام

594
00:37:07,134 --> 00:37:08,596
‫ماذا؟

595
00:37:09,932 --> 00:37:12,437
‫أجل، أشكر الرب

596
00:37:30,306 --> 00:37:35,525
‫في النهاية، سألمس ذراعك وستقبّلني
‫وتتمنى لي حظًا جيّدًا قبل العملية

597
00:37:36,150 --> 00:37:38,238
‫- (كريستينا)
‫- لنقم...

598
00:37:39,407 --> 00:37:40,910
‫بمواعدة آخرين

599
00:37:41,370 --> 00:37:45,001
‫حسنًا، سيكون ذلك سيئًا
‫وسنشعر بأنّنا مجبران

600
00:37:45,086 --> 00:37:46,588
‫لكن ربّما هذا سيساعدنا

601
00:37:47,006 --> 00:37:50,638
‫ربّما في النهاية، لن أودّ أن أمسك يدك
‫عندما نغادر المصعد في نهاية اليوم

602
00:37:51,097 --> 00:37:53,269
‫- بربك!
‫- لا تفعل

603
00:37:57,359 --> 00:37:59,573
‫أخبرني بأنّك ستحاول

604
00:38:18,444 --> 00:38:19,863
‫سأحاول

605
00:38:21,158 --> 00:38:22,660
‫حسنًا

606
00:38:38,609 --> 00:38:41,323
‫أشكر الرب، لقد جئت

607
00:38:46,415 --> 00:38:48,838
‫كنت أتمنى لو لم تخبريني

608
00:38:49,255 --> 00:38:51,927
‫وأنّنا نستطيع العودة إلى حياتنا

609
00:38:52,929 --> 00:38:54,766
‫وإلى سعادتنا

610
00:38:56,562 --> 00:38:58,399
‫لأنّنا لم نكن...

611
00:38:59,191 --> 00:39:00,736
‫سعيدتين

612
00:39:01,905 --> 00:39:03,325
‫على الأقل، لم تكوني كذلك

613
00:39:03,534 --> 00:39:06,206
‫لذا نضاجع آخرين

614
00:39:06,498 --> 00:39:08,252
‫لقد ارتكبت خطأ

615
00:39:09,503 --> 00:39:12,927
‫- خطأ واحد
‫- أجل، لا أعتقد أنّه كان خطأ

616
00:39:16,810 --> 00:39:19,149
‫كنت أتخيلك تضاجعين تلك المرأة

617
00:39:19,316 --> 00:39:21,527
‫مرة تلو الأخرى ولا أستطيع...

618
00:39:22,154 --> 00:39:26,204
‫التفكير أو التحدث في الأمر بعد الآن
‫اكتفيت من ذلك الآن لذا...

619
00:39:26,580 --> 00:39:28,876
‫لن أدخل تلك الغرفة

620
00:39:31,423 --> 00:39:33,427
‫لكن أعتقد أنّه يجب أن تدخلي أنت

621
00:39:34,554 --> 00:39:36,265
‫أعتقد أنّك بحاجة إلى ذلك

622
00:39:37,017 --> 00:39:41,067
‫"في لعبة الرحمة، عندما يصرخ طفل..."

623
00:39:41,735 --> 00:39:44,199
‫- لا
‫- "يصغي الآخر"

624
00:39:44,783 --> 00:39:46,202
‫"ويتوقف الألم"

625
00:39:46,286 --> 00:39:47,747
‫أرجوك

626
00:39:48,582 --> 00:39:50,670
‫أنا بحاجة إلى التحدث

627
00:39:52,255 --> 00:39:55,054
‫أنا بحاجة إلى أن تفعلي هذا

628
00:39:59,019 --> 00:40:00,480
‫أعلم

629
00:40:01,775 --> 00:40:04,030
‫لقد ارتديت الثوب الأحمر وما إلى ذلك

630
00:40:13,382 --> 00:40:16,054
‫"ألاّ تتمنى لو أنّ الأمر
‫بهذه السهولة الآن؟"

631
00:40:34,424 --> 00:40:37,472
‫آسفة، أعرف أنّي لم أكن بجانبك

632
00:40:38,515 --> 00:40:42,022
‫- اخترتني كفرد من عائلتك...
‫- توقفي

633
00:40:44,527 --> 00:40:46,823
‫لم أعتبرك فردًا من عائلتي

634
00:40:47,616 --> 00:40:49,536
‫لستُ والدك

635
00:40:49,788 --> 00:40:53,879
‫اخترتك لأنّي اعتقدت أنّك بإمكانك
‫أن تنحي المشاعر جانبًا

636
00:40:55,298 --> 00:40:57,428
‫وتتخذي القرار الصحيح

637
00:40:58,639 --> 00:41:01,102
‫كنت أعرف أنّ (بايلي) كانت ضعيفة جدًا

638
00:41:02,312 --> 00:41:03,899
‫لكن أنت؟

639
00:41:05,277 --> 00:41:07,406
‫ظننت أنّ بإمكاني الثقة بك

640
00:41:09,576 --> 00:41:13,209
‫كيلا تسمحي لهم
‫بأن يجروا عملية لي وأنا...

641
00:41:16,257 --> 00:41:18,846
‫عندما كدت أن أموت

642
00:41:21,518 --> 00:41:26,026
‫وليس أن تعيديني إلى حياة

643
00:41:27,989 --> 00:41:32,540
‫أحصل فيها على طعامي من...

644
00:41:34,711 --> 00:41:36,171
‫أنبوب

645
00:41:37,592 --> 00:41:40,471
‫ظننت أنّك لن تكوني عاطفية

646
00:41:42,434 --> 00:41:44,354
‫كنت مخطئًا

647
00:41:51,703 --> 00:41:53,664
‫اخترت الشخص الخطأ

648
00:41:54,876 --> 00:41:56,963
‫"لم تعد لعبة"

649
00:41:58,342 --> 00:42:00,638
‫"ولسنا أطفالًا"

650
00:42:03,225 --> 00:42:05,606
‫"يمكنك طلب الرحمة كما تريد"

651
00:42:06,148 --> 00:42:08,194
‫"لكن لا أحد يصغي"

652
00:42:08,904 --> 00:42:10,783
‫"أنت وحدك..."

653
00:42:11,993 --> 00:42:14,999
‫"تصرخ في الفراغ"

654
00:42:23,892 --> 00:42:25,896
‫ترجمة "راوية مدني"

