﻿1
00:00:03,620 --> 00:00:05,625
‫البحث عن جوارب طويلة

2
00:00:06,794 --> 00:00:08,589
‫سأرى إن كانت هذه...

3
00:00:11,636 --> 00:00:13,683
‫- تبًا
‫- "لا يتعمد الأطباء الخطأ أبدًا"

4
00:00:13,767 --> 00:00:15,520
‫تبًا، تبًا، تبًا

5
00:00:15,604 --> 00:00:18,317
‫- أمتأكدة أنك لا تريدين أن أطلب...
‫- كلا، ليس هناك وقت

6
00:00:18,401 --> 00:00:21,824
‫"نأخذ قرارًا خاطئًا ويقع ما لا نتوقعه"

7
00:00:21,908 --> 00:00:26,292
‫- أيمكنني مساعدتك؟
‫- أجل، ألديكم جوارب طويلة عادية؟

8
00:00:26,375 --> 00:00:28,588
‫- لا يمكننا فعل ذلك
‫- حسنًا، علينا ذلك، رفادات

9
00:00:28,671 --> 00:00:30,592
‫- لكن ما يزال هناك...
‫- لا يهمني، سنغلقه

10
00:00:30,675 --> 00:00:33,306
‫خيط زيرو فيركيل
‫خيط زيرو فيركيل، الآن!

11
00:00:33,390 --> 00:00:35,477
‫أليس كلامي واضحًا؟
‫لمَ تبدين حائرة للغاية؟

12
00:00:35,560 --> 00:00:37,856
‫ماذا عن هذه؟
‫إنها رائجة وهي لامعة

13
00:00:37,940 --> 00:00:40,404
‫كلا، كلا، كلا
‫لا لمعان، ولا جوارب قصيرة

14
00:00:40,486 --> 00:00:43,158
‫أو جوارب الأصابع الصغيرة
‫أريد جوارب طويلة عادية

15
00:00:43,242 --> 00:00:45,747
‫الأساسية، العادية
‫كنت أشتريها من البقالة

16
00:00:45,831 --> 00:00:48,461
‫تأتي في أكياس بلاستيكية بيضوية
‫ذلك النوع من الجوارب

17
00:00:48,545 --> 00:00:51,091
‫هذا ما أحتاج إليه
‫أمن الصعب فهم هذا؟

18
00:00:51,426 --> 00:00:54,765
‫"ليس وكأننا نفعل ذلك عمدًا
‫أو كأننا نرغب بأذية أحدهم"

19
00:00:55,099 --> 00:00:58,439
‫"لكننا نفعل هذا أحيانًا
‫أحيانًا نرتكب الأخطاء"

20
00:00:58,523 --> 00:00:59,900
‫أنا...

21
00:01:00,819 --> 00:01:03,574
‫- أنا آسفة
‫- "وعندما نخفق، نعتذر"

22
00:01:03,740 --> 00:01:06,205
‫كان ذلك غير لائق، أنا...

23
00:01:07,332 --> 00:01:10,589
‫تحت ضغط كبير الآن
‫ولدي يوم مهم غدًا

24
00:01:10,797 --> 00:01:13,845
‫أتعرفين ماذا؟ لا بأس
‫هذه جيدة، إنها رائعة

25
00:01:14,221 --> 00:01:17,143
‫في الواقع، سآخذها كلها
‫سآخذ كل هذه

26
00:01:17,226 --> 00:01:19,482
‫- حقًا؟
‫- أجل، احسبيها فحسب

27
00:01:19,565 --> 00:01:22,028
‫- حتى هذه ذات الزينة؟
‫- حتى هذه

28
00:01:22,571 --> 00:01:24,658
‫"ليس وكأن أسفنا يهم"

29
00:01:25,285 --> 00:01:26,704
‫"ليس بعد الآن"

30
00:01:26,871 --> 00:01:29,167
‫"ليس هناك اعتذار في العالم
‫يهم الآن"

31
00:01:29,334 --> 00:01:30,754
‫{\an8}- "قبل شهر"
‫- رسم خارطة الدماغ

32
00:01:30,837 --> 00:01:32,883
‫{\an8}لا يعد علمًا حقيقيًا بعد

33
00:01:33,426 --> 00:01:35,514
‫{\an8}لكن هذه المنظومة
‫تقربنا خطوة نحو الهدف

34
00:01:35,597 --> 00:01:38,603
‫حققنا أنا والدكتورة (توريس)
‫نجاحًا مبهرًا حتى الآن

35
00:01:38,685 --> 00:01:41,859
‫وبسبب ذلك
‫سننتقل من اليد الكرتونية

36
00:01:41,943 --> 00:01:43,320
‫إلى يد آلية

37
00:01:44,865 --> 00:01:46,911
‫- إنها على المنصة
‫- عفوًا سيدي، هل أنت ضائع؟

38
00:01:47,079 --> 00:01:49,833
‫- آسف، أبحث عن دكتورة (توريس)
‫- أجل، مرحبًا

39
00:01:49,917 --> 00:01:51,921
‫عظيم، هناك دعوى ضدك

40
00:01:52,506 --> 00:01:54,342
‫يعجبني ما تقومون به هنا بالمناسبة

41
00:01:54,885 --> 00:01:57,014
‫أيدٍ آلية، هذا مخيف

42
00:01:57,098 --> 00:01:58,768
‫{\an8}- من أين هذه؟
‫- (ترافيس ريد)؟

43
00:01:58,851 --> 00:02:01,064
‫{\an8}- "قبل ٤ أشهر"
‫- أتعنين المتزلج الشهير على الجليد؟

44
00:02:01,147 --> 00:02:03,527
‫{\an8}يحتاج إلى ورك جديد
‫أخبرته بأن عليه اللجوء إليك

45
00:02:03,611 --> 00:02:06,074
‫{\an8}- مهلًا، كيف تعرفينه حتى؟
‫- كنت مقيمة في سنتي الـ٢

46
00:02:06,158 --> 00:02:08,997
‫وكان هو أول عملية
‫تغيير صمام أقوم بها وحدي

47
00:02:09,080 --> 00:02:11,334
‫وذلك قبل ٦ أشهر من ظهوره

48
00:02:11,418 --> 00:02:13,840
‫وفوزه بكل تلك الميداليات الذهبية
‫في المنحدر النصف أنبوبي

49
00:02:14,090 --> 00:02:16,596
‫أعتقد أن صمامي هو سبب نجاحه

50
00:02:16,678 --> 00:02:20,103
‫قلبه هو لوحة الموناليزا خاصتي
‫لا تفسدي الأمر

51
00:02:20,185 --> 00:02:22,607
‫معذرة، أين منطقة تزيين الملابس؟

52
00:02:24,820 --> 00:02:27,575
‫ليس هناك واحدة
‫لكن هناك منطقة لتزيين المارغريتا

53
00:02:27,784 --> 00:02:29,203
‫- ماذا؟
‫- ليمون

54
00:02:29,287 --> 00:02:31,917
‫ما حفلة الطفل المنتظر هذه
‫التي ليس بها منطقة لتزيين الملابس؟

55
00:02:32,084 --> 00:02:34,840
‫أعني، سبق واخترت تصميمي
‫سيكون هناك نجمة وقمر

56
00:02:34,923 --> 00:02:37,178
‫وعبارة تقول "(ماكدريمي)"
‫أفهمتيها؟ ظريفة، صحيح؟

57
00:02:37,262 --> 00:02:41,646
‫معذرة، أحان وقت فتح الهدايا؟
‫يجب أن أجلس، قدماي متورمتان

58
00:02:41,729 --> 00:02:44,108
‫- تعالي يا (مير)
‫- انظري إليها متوهجة وحامل

59
00:02:44,192 --> 00:02:46,405
‫بأقدام متورمة

60
00:02:47,199 --> 00:02:48,701
‫- دعينا ننجب طفلًا
‫- ماذا؟

61
00:02:49,495 --> 00:02:50,914
‫مهلًا، مهلًا، ماذا؟
‫هل أنت جادة؟

62
00:02:50,997 --> 00:02:53,586
‫مررنا بسنة عصيبة
‫منذ الحادث و...

63
00:02:54,170 --> 00:02:56,509
‫ألن يكون من الجميل أن نحظى
‫بشيء جديد وسعيد كي نفكر به؟

64
00:02:56,591 --> 00:02:58,345
‫أجل، أجل، لكن...

65
00:02:58,512 --> 00:03:00,015
‫وأتعلمين؟ يمكنني حمله هذه المرة

66
00:03:00,099 --> 00:03:02,395
‫وبهذه الطريقة ستكون هناك
‫قدم واحدة متورمة فقط

67
00:03:02,729 --> 00:03:04,607
‫- (أريزونا)
‫- إذن، أتريدين هذا؟

68
00:03:04,692 --> 00:03:06,821
‫- أجل، رباه، أجل!
‫- حقًا؟

69
00:03:07,029 --> 00:03:09,033
‫- تبدين سعيدة
‫- أنا سعيدة حقًا

70
00:03:09,200 --> 00:03:11,622
‫أنا سعيدة جدًا

71
00:03:12,207 --> 00:03:13,918
‫إنه ساحر أكثر على الطبيعة

72
00:03:14,001 --> 00:03:15,922
‫- جعلته يوقع على لوحي
‫- جعلته يوقع على صدريتي

73
00:03:16,005 --> 00:03:17,884
‫- وقّع على سروالي
‫- وهم كذلك

74
00:03:21,141 --> 00:03:22,393
‫(كريستينا يانغ)!

75
00:03:26,152 --> 00:03:28,655
‫تبدين أفضل وأفضل
‫كل مرة أراك فيها

76
00:03:28,740 --> 00:03:29,908
‫اتركي زوجك واهربي معي

77
00:03:29,992 --> 00:03:32,456
‫- بحقك، أليس لديك حبيبة؟
‫- يوجد اتفاق بيننا

78
00:03:32,998 --> 00:03:35,711
‫يُسمح لي مغازلة الأطباء المثيرين
‫الذين أدخلوا أيديهم في صدري

79
00:03:35,795 --> 00:03:37,339
‫إنها قائمة قصيرة جدًا

80
00:03:38,509 --> 00:03:40,263
‫- مرحبًا، أنا (ترافيس)
‫- مرحبًا

81
00:03:40,345 --> 00:03:41,974
‫- هل أنت ملك قسم العظام؟
‫- (كالي توريس)

82
00:03:42,057 --> 00:03:43,393
‫أفضّل لقب "ملكة"

83
00:03:44,813 --> 00:03:46,274
‫هل أنت مستعدة
‫لتبني لي وركًا جديدًا؟

84
00:03:46,775 --> 00:03:49,239
‫يجب أن يكون قادرًا
‫على فعل هذا، أترين؟

85
00:03:49,322 --> 00:03:51,911
‫هكذا تمامًا
‫أيمكن للورك الجديد فعل هذا؟

86
00:03:52,077 --> 00:03:55,042
‫والأهم من هذا، أسيتمكن من ذلك
‫بحلول ديسمبر؟ تصفيات الأولمبياد قادمة

87
00:03:55,292 --> 00:03:57,756
‫- ذكرت لي حادثًا العام الماضي
‫- قالوا إنه تسبب لي التهاب مفاصل

88
00:03:57,838 --> 00:04:00,093
‫لا يمكنه الفوز بالميدالية الذهبية
‫بالتهاب المفاصل

89
00:04:00,177 --> 00:04:01,679
‫أريد ورك (بيترسون)

90
00:04:01,764 --> 00:04:05,020
‫حصل عليه صديق لي
‫وعاد لتسلق الجبال بوقت قصير

91
00:04:05,103 --> 00:04:07,149
‫- هذا ما أريده
‫- حسنًا

92
00:04:07,483 --> 00:04:10,656
‫حتى لو وافقت على أن تغيير
‫الورك هو العلاج الأنجح

93
00:04:10,740 --> 00:04:13,703
‫لم يسبق لي أن استخدمت
‫مفصل (بيترسون) للورك

94
00:04:13,788 --> 00:04:17,086
‫أشك أنك وفريقك تريدون
‫أن تكونوا أول من أجري له العملية

95
00:04:17,963 --> 00:04:19,465
‫- إنها محقة
‫- كنت أول مريض لـ(يانغ)

96
00:04:19,632 --> 00:04:21,553
‫في عملية استبدال الصمام
‫وقد نجح ذلك

97
00:04:21,971 --> 00:04:24,058
‫وكنت أول شخص يهبط
‫بدوران ثلاثي في المنافسة

98
00:04:24,141 --> 00:04:25,561
‫والآن أصبح ذلك أمرًا عاديًا

99
00:04:25,727 --> 00:04:29,110
‫أنت أول جراحة عظام
‫تقوم ببناء الغضاريف من اللاشيء

100
00:04:29,735 --> 00:04:33,076
‫السبب في كوننا من نكون
‫هو عدم خوفنا من التجارب

101
00:04:40,925 --> 00:04:43,138
‫سأجري بحثًا في المفصل
‫وأتعلم كل ما بوسعي

102
00:04:43,221 --> 00:04:46,144
‫- أنا لا أعدكم بشيء
‫- لست قلقًا

103
00:04:46,937 --> 00:04:48,440
‫ستوافقين

104
00:04:48,690 --> 00:04:50,486
‫للمرة المئة، كلا!

105
00:04:50,569 --> 00:04:53,617
‫لن أعترف بالإهمال
‫لأنه لم يكن هناك إهمال

106
00:04:53,783 --> 00:04:56,497
‫يريدون اعتبارك طرفًا مستقلًا مخطئًا

107
00:04:56,664 --> 00:04:59,086
‫تكون عقوبات المحلفين أكبر
‫من تسويات ما قبل المحاكمة دومًا

108
00:04:59,170 --> 00:05:01,884
‫- إن ساءت الأمور...
‫- أتعتقد أن الأمور ستسوء؟

109
00:05:02,134 --> 00:05:03,930
‫كان هناك أمر مضاعف بسيط
‫خلال الجراحة

110
00:05:04,013 --> 00:05:06,643
‫لأننا ظننا أن المريض
‫تشكلت لديه صمة رئوية

111
00:05:06,727 --> 00:05:09,148
‫إنتانات ما بعد العملية
‫خطر معروف

112
00:05:09,232 --> 00:05:11,904
‫- والجميع...
‫- وهنا ستشوشين المحلفين

113
00:05:11,987 --> 00:05:14,576
‫لأنهم سيسمعون مجموعة
‫كلمات معقدة لا يفهمونها

114
00:05:14,659 --> 00:05:19,126
‫وما سيرونه هو أنك ارتكبت خطأ
‫وأن مريضك دفع الثمن

115
00:05:19,210 --> 00:05:20,922
‫كلا، لم يكن خطأ يا (غريغ)

116
00:05:21,839 --> 00:05:23,218
‫لن أقبل بالتسوية

117
00:05:25,555 --> 00:05:27,184
‫- حسنًا
‫- حسنًا

118
00:05:28,228 --> 00:05:29,648
‫- حسنًا
‫- حسنًا

119
00:05:31,234 --> 00:05:33,823
‫إذن، ثمة أمور عليك تذكرها غدًا
‫دعي المحلفين يرون وجهك

120
00:05:33,906 --> 00:05:36,662
‫ارتدي بذلة داكنة وليست فاتحة
‫وتنورة بدلًا من البنطال

121
00:05:36,744 --> 00:05:39,000
‫قللي من المجوهرات
‫ارتدي كعبًا عاليًا وجوربًا طويلًا

122
00:05:39,083 --> 00:05:41,337
‫- جوربًا طويلًا؟
‫- مهني لكن أنثوي

123
00:05:41,421 --> 00:05:43,049
‫أما زال لديك خاتم زواجك؟

124
00:05:44,010 --> 00:05:45,429
‫- أجل
‫- ارتديه

125
00:05:45,512 --> 00:05:48,101
‫تستجيب هيئة المحلفين بشكل أفضل
‫مع المتزوجين أصحاب العائلات

126
00:05:48,184 --> 00:05:50,606
‫سيكون هناك كأس ماء أمام مقعدك
‫اشربيه ببطء

127
00:05:50,689 --> 00:05:53,361
‫لا يوجد استراحة لدخول الحمام
‫حتى يرفع القاضي جلسة استراحة

128
00:05:53,445 --> 00:05:54,656
‫ليس لدي جوارب طويلة

129
00:05:55,073 --> 00:05:56,492
‫علي الذهاب للتسوق

130
00:05:56,910 --> 00:05:59,958
‫هل سحبت السيفون؟
‫لم أسمع صوت السيفون

131
00:06:00,042 --> 00:06:02,337
‫واغسلي يديك
‫حان وقت الذهاب

132
00:06:02,421 --> 00:06:04,050
‫مرحبًا، آسفة لتأخري
‫كانت هناك زحمة سير

133
00:06:04,133 --> 00:06:06,220
‫كلا، كلا، لا بأس
‫إنها مستعدة، أو كانت مستعدة

134
00:06:06,305 --> 00:06:08,601
‫حتى قررت ارتداء الثوب القرمزي
‫بدلًا من الثوب ذو القلوب

135
00:06:08,683 --> 00:06:11,355
‫ثم كان عليه الدخول الحمام
‫لكنها لم ترد المساعدة، (صوفيا)!

136
00:06:11,440 --> 00:06:13,234
‫ربما عليك الذهاب
‫للتأكد من أنها بخير هناك

137
00:06:13,318 --> 00:06:15,864
‫- هل أنت بخير؟
‫- لا أملك أدنى فكرة

138
00:06:15,948 --> 00:06:18,119
‫اسمعي، أعرف أن من المفترض
‫أن تأخذي (صوفيا) الليلة

139
00:06:18,203 --> 00:06:20,499
‫لكن إن كان من الأسهل لك
‫أن تقضي بعض الوقت بمفردك

140
00:06:20,583 --> 00:06:24,131
‫أو إن فضّلت عدم البقاء وحيدة
‫فأخبريني بما تحتاجين إليه

141
00:06:24,215 --> 00:06:25,593
‫وسنقوم بعمله

142
00:06:25,968 --> 00:06:27,554
‫حسنًا، شكرًا

143
00:06:31,313 --> 00:06:33,734
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

144
00:06:36,782 --> 00:06:38,243
‫لقد أعدت خاتمك لإصبعك

145
00:06:39,203 --> 00:06:41,082
‫- طلبوا مني ذلك
‫- على أيّة حال

146
00:06:41,625 --> 00:06:43,002
‫حظًا موفقًا اليوم

147
00:06:43,838 --> 00:06:45,215
‫شكرًا

148
00:06:53,481 --> 00:06:55,443
‫- هل أنت مستعدة؟
‫- بالطبع

149
00:06:57,865 --> 00:07:00,412
‫معذرة، لا تعليق، لا تعليق

150
00:07:00,579 --> 00:07:03,459
‫- ماذا سيحدث لمستقبلك المهني؟
‫- ماذا حدث بالضبط؟

151
00:07:03,544 --> 00:07:06,174
‫- تنحوا جانبًا، صباح الخير
‫- ماذا تفعل هنا؟

152
00:07:06,257 --> 00:07:08,136
‫ستتناوب مجموعة منا

153
00:07:08,219 --> 00:07:11,977
‫أردنا أن يكون معك شخص واحد
‫على الأقل في المحكمة طوال الوقت

154
00:07:12,060 --> 00:07:14,441
‫كان علي محاربة (بيلي)
‫لأخذ النوبة الأولى هذه

155
00:07:14,523 --> 00:07:16,361
‫وتبين أن لكماتها قوية جدًا
‫بالنسبة لشخص قصير

156
00:07:16,444 --> 00:07:19,325
‫- المعذرة، شكرًا
‫- دكتورة (توريس)!

157
00:07:20,452 --> 00:07:22,581
‫لا أستطيع البلع حتى
‫فمي جاف تمامًا

158
00:07:22,748 --> 00:07:25,838
‫يمكنك فعل هذا
‫سأجلس خلفك مباشرة، حسنًا؟

159
00:07:25,921 --> 00:07:27,299
‫مكاننا هنا

160
00:07:36,985 --> 00:07:38,363
‫(كيلي)

161
00:07:45,962 --> 00:07:47,339
‫تبًا!

162
00:08:08,130 --> 00:08:09,717
‫فليقف الجميع

163
00:08:17,482 --> 00:08:18,860
‫كنت لأقف لو كان بوسعي ذلك

164
00:08:22,159 --> 00:08:23,537
‫تبًا!

165
00:08:33,514 --> 00:08:35,561
‫{\an8}هذه القضية تخص رجلًا
‫تعرفونه على الأرجح

166
00:08:35,643 --> 00:08:38,232
‫{\an8}من سمعته على الأقل
‫السيد (ترافيس ريد)

167
00:08:38,316 --> 00:08:41,322
‫{\an8}أتيت إلى هنا فور استطاعتي
‫استغرقت عملية استئصال الكلية وقتًا

168
00:08:41,490 --> 00:08:44,035
‫{\an8}- ما الذي فاتني؟
‫- ما زالوا في البيان الافتتاحي

169
00:08:44,119 --> 00:08:47,876
‫{\an8}هذا الرجل يتحدث منذ فترة
‫إنه يحاول سحرهم

170
00:08:47,960 --> 00:08:49,797
‫{\an8}والمحلفون يصدقونه

171
00:08:49,881 --> 00:08:53,054
‫{\an8}المشاركة بهيئة محلفين
‫في قضية إهمال طبي ليس أمرًا سهلًا

172
00:08:53,137 --> 00:08:55,850
‫{\an8}لا أعلم بشأنكم
‫لكني لست طبيبًا

173
00:08:56,185 --> 00:08:58,816
‫بل بالكاد تمكنت من النجاح
‫في مقرر الأحياء بالثانوية

174
00:09:00,610 --> 00:09:03,533
‫{\an8}لكنكم على وشك تلقي
‫دروسًا مكثفة...

175
00:09:03,699 --> 00:09:07,165
‫{\an8}في طب العظام
‫وإنتانات ما بعد الجراحة

176
00:09:07,332 --> 00:09:11,633
‫{\an8}وستسمعون كلمات مثل
‫"زائف" و"الصمة"

177
00:09:12,802 --> 00:09:14,430
‫لا تدعوا هذا يخيفكم

178
00:09:15,306 --> 00:09:18,271
‫{\an8}الشيء الوحيد المهم هنا
‫هو الأدلة

179
00:09:18,354 --> 00:09:21,110
‫هذه الأشياء جزء من الأدلة
‫عمّ يتحدث؟

180
00:09:21,193 --> 00:09:24,491
‫والأدلة في هذه القضية
‫ستركز على فترة ١٦ يومًا

181
00:09:24,575 --> 00:09:26,579
‫في الربيع الماضي
‫وفي خلال هذا الوقت

182
00:09:26,662 --> 00:09:31,338
‫{\an8}سنثبت أن الدكتورة (توريس)
‫وافقت على إجراء عملية

183
00:09:31,422 --> 00:09:33,176
‫لم تفهمها بالكامل

184
00:09:33,718 --> 00:09:37,977
‫{\an8}وسنثبت أن الدكتورة (توريس)
‫اتخذت سلسلة من القرارات الخاطئة

185
00:09:38,059 --> 00:09:40,565
‫{\an8}كلّفت بالنهاية
‫السيد (ترافيس ريد)...

186
00:09:40,816 --> 00:09:45,867
‫{\an8}لاعب الأولمبياد الناجح والسليم
‫ساقيه...

187
00:09:46,869 --> 00:09:52,088
‫{\an8}وسنثبت أن كل هذا بدأ
‫بسبب خطأ طائش واحد

188
00:09:52,506 --> 00:09:53,883
‫اتخذ أثناء الجراحة

189
00:09:54,718 --> 00:09:57,390
‫{\an8}الورك في موقعه
‫يبدو كل شيء جيدًا

190
00:09:57,474 --> 00:09:59,060
‫أحتاج الآن فقط لـ...

191
00:09:59,436 --> 00:10:00,898
‫قفزت دقات قلبه للتو
‫إلى ١٥٠

192
00:10:00,980 --> 00:10:03,486
‫أعاني من مشكلة في التهوية
‫ارفع الأكسجين لـ١٠٠٪

193
00:10:03,570 --> 00:10:05,866
‫تبًا، حسنًا، قد تكون صمة رئوية
‫علينا إبعاده عن هذه الطاولة

194
00:10:05,949 --> 00:10:07,494
‫حسنًا، فلنبدأ بإغلاق
‫التروية، رجاءً

195
00:10:07,787 --> 00:10:09,748
‫مهلًا، الاسفنجات ناقصة
‫تنقصنا اسفنجة واحدة

196
00:10:09,832 --> 00:10:12,044
‫- أتمازحينني؟
‫- لا يمكننا إغلاقه حتى نجدها

197
00:10:12,128 --> 00:10:14,883
‫إشباع الأكسجين يستمر بالانخفاض
‫سأتحول للتهوية اليدوية

198
00:10:14,968 --> 00:10:16,679
‫حسنًا، قد تكون على حذاء أحدكم
‫لا يوجد شيء هنا

199
00:10:16,763 --> 00:10:18,891
‫أتريدين مني طلب
‫جهاز الأشعة السينية المتنقل؟

200
00:10:18,976 --> 00:10:20,979
‫كلا، سيتطلب هذا وقتًا
‫قد يدخل بحالة صدمة

201
00:10:21,063 --> 00:10:22,650
‫- انخفض ضغط الدم لـ٤٠/٧٠
‫- تبًا، تبًا، تبًا

202
00:10:22,732 --> 00:10:24,319
‫أمتأكدة أنك لا تريدين
‫مني طلب...

203
00:10:24,403 --> 00:10:25,947
‫كلا، ليس هناك وقت
‫حسنًا، سنغلقه

204
00:10:26,031 --> 00:10:28,494
‫- لا يمكنك فعل ذلك
‫- حسنًا، علينا ذلك، رفادات

205
00:10:28,578 --> 00:10:30,415
‫- ما زلنا لم نعثر على...
‫- لا أبالي، سنغلقه

206
00:10:30,498 --> 00:10:34,882
‫خيط زيرو فيركيل
‫خيط زيرو فيركيل الآن، الآن!

207
00:10:36,176 --> 00:10:37,930
‫مهلًا، مهلًا، مهلًا

208
00:10:38,346 --> 00:10:42,606
‫أتقولين إن الدكتورة (توريس)
‫علمت أنها تركت اسفنجة

209
00:10:43,024 --> 00:10:44,944
‫{\an8}في جسد السيد (ريد)
‫ولم تهتم بذلك؟

210
00:10:45,027 --> 00:10:47,323
‫كلا، بالطبع اهتمت، لكن...

211
00:10:47,407 --> 00:10:50,413
‫{\an8}أجل، لكن رغم ذلك
‫تركت اسفنجة عن قصد

212
00:10:50,496 --> 00:10:53,002
‫كان الوقت يداهم المريض
‫كان سيصاب...

213
00:10:53,084 --> 00:10:55,548
‫عزيزتي، عزيزتي
‫إنه سؤال "نعم" أو "لا"، شكرًا

214
00:10:56,884 --> 00:10:58,804
‫{\an8}أتركت اسفنجة عن قصد؟

215
00:11:03,648 --> 00:11:05,026
‫أجل

216
00:11:05,652 --> 00:11:08,616
‫{\an8}أتعلمون؟ لدي ابن في الجامعة
‫إنه فتى صالح

217
00:11:08,867 --> 00:11:11,997
‫وذهبت لزيارته الشهر الماضي
‫ولن تصدقوا الاسفنجة

218
00:11:12,164 --> 00:11:14,544
‫التي وجدتها في الحوض
‫لا يمكنكم أن تعرفوا ماذا كان...

219
00:11:14,711 --> 00:11:16,841
‫- اعتراض، لا علاقة له بالأمر
‫- مقبول

220
00:11:17,008 --> 00:11:19,680
‫{\an8}حسنًا، فلننتقل للمرة التالية
‫التي رأيت بها السيد (ريد)

221
00:11:20,515 --> 00:11:22,686
‫- بعد حوالي أسبوعين
‫- وكيف كان حاله حينها؟

222
00:11:22,770 --> 00:11:26,360
‫أكان بحالة جيدة؟
‫أكان سعيدًا؟ يتعافى جيدًا؟

223
00:11:28,739 --> 00:11:30,117
‫كان يعاني من إنتان

224
00:11:30,576 --> 00:11:33,249
‫{\an8}مرحبًا، (ترافيس)
‫سمعت أن لديك حمى قوية

225
00:11:33,331 --> 00:11:35,796
‫{\an8}الحرارة ١٠٣
‫بدأت للتو في معاينته

226
00:11:35,963 --> 00:11:37,382
‫حرارته مرتفعة جدًا
‫وهو يرفض الأكل

227
00:11:37,465 --> 00:11:38,884
‫اضطررت لإرغامه على المجيء

228
00:11:38,969 --> 00:11:40,763
‫- كيف تشعر يا (ترافيس)؟
‫- كنت بحال أسوأ

229
00:11:41,180 --> 00:11:44,521
‫{\an8}- دكتورة (توريس)، عليك سماع هذا
‫- أجل

230
00:11:51,368 --> 00:11:52,746
‫أهذا خرير؟

231
00:11:53,497 --> 00:11:56,921
‫{\an8}مرمرة صغيرة، (ترافيس)
‫سأتفحص موضع الشق، حسنًا؟

232
00:12:01,597 --> 00:12:03,559
‫- عجبًا
‫- عجبًا؟

233
00:12:03,768 --> 00:12:06,523
‫{\an8}- ماذا تعني بذلك؟
‫- (ويتني)، لا أريدك أن تقلقي

234
00:12:06,774 --> 00:12:09,821
‫{\an8}يبدو الجرح ملتهبًا قليلًا
‫لذا، سنأخذه لتنظيفه، حسنًا؟

235
00:12:09,988 --> 00:12:12,451
‫- أجل
‫- حسنًا، عظيم

236
00:12:14,539 --> 00:12:16,418
‫{\an8}حسنًا، ضعي له "فانكوميسين"
‫و"كلينداميسين"

237
00:12:16,502 --> 00:12:18,839
‫{\an8}اتصلي بالطابق العلوي
‫أحتاج لغرفة عمليات في الحال

238
00:12:18,924 --> 00:12:21,136
‫{\an8}ماذا عن الخرير؟ أيمكن
‫أن يكون الإنتان قد انتقل لقلبه؟

239
00:12:21,220 --> 00:12:23,557
‫مؤشراته الحيوية مستقرة
‫لذا، أولًا علينا تنظيف المفصل

240
00:12:23,641 --> 00:12:26,395
‫{\an8}- لا يمكننا تحمل أي تأخير؟
‫- أيجدر بي استدعاء (يانغ)؟

241
00:12:26,480 --> 00:12:28,860
‫{\an8}حسنًا، إن لم تكن متوفرة خلال
‫٥ دقائق، ستنتظر لما بعد العملية

242
00:12:28,943 --> 00:12:32,283
‫{\an8}علينا الدخول للعمليات
‫وقتل الإنتان قبل أن ينتشر أكثر

243
00:12:32,367 --> 00:12:35,164
‫{\an8}لن أحوّل رياضي أولمبي لشخص عاجز

244
00:12:38,546 --> 00:12:40,842
‫{\an8}أجل، انتقل الإنتان عبر اللفافة
‫للعضو الصناعي

245
00:12:40,925 --> 00:12:42,595
‫ادخلي هناك وقومي بترويته
‫قبل أن نواصل

246
00:12:42,679 --> 00:12:44,139
‫يبدو أن هناك تقيح
‫في التجويف الحقي

247
00:12:44,224 --> 00:12:47,272
‫{\an8}تبًا، كلا، لا توجد طريقة
‫لإنقاذ المفصل

248
00:12:47,438 --> 00:12:50,277
‫{\an8}- سأضطر لإزالته كله
‫- وستتركينه من دون ورك؟

249
00:12:50,361 --> 00:12:52,030
‫للوقت الحالي فقط
‫إنها الطريقة الوحيدة

250
00:12:52,115 --> 00:12:53,994
‫{\an8}لتنظيف هذا تمامًا
‫قاطع العظام ومطرقة

251
00:12:54,076 --> 00:12:55,538
‫{\an8}يبدو هذا سيئًا جدًا

252
00:12:55,621 --> 00:12:58,084
‫{\an8}إنتانات ما بعد الجراحة شائعة
‫للغاية، وهي تحدث طوال الوقت

253
00:12:58,168 --> 00:13:00,089
‫{\an8}- أهذا رأيك المهني؟
‫- أجل

254
00:13:00,171 --> 00:13:03,261
‫{\an8}فهمت، وبرأيك المهني
‫هل من الشائع أيضًا

255
00:13:03,345 --> 00:13:06,602
‫أن يؤدي إنتان ما بعد الجراحة
‫إلى بتر مزدوج؟

256
00:13:06,685 --> 00:13:08,981
‫- أيحدث هذا دومًا أيضًا؟
‫- كلا، لكن...

257
00:13:09,065 --> 00:13:10,568
‫ليس هناك أسئلة إضافية
‫يا حضرة القاضي

258
00:13:10,651 --> 00:13:12,488
‫هذا ليس عدلًا
‫أنت لم تدعني أكمل كلامي

259
00:13:12,572 --> 00:13:15,161
‫- هذا يكفي يا دكتورة (ويلسون)
‫- لكني أريد أن أشرح...

260
00:13:15,244 --> 00:13:17,957
‫كلمة أخرى خارج السياق
‫وسأحاسبك على الازدراء

261
00:13:27,100 --> 00:13:30,190
‫{\an8}آمل أن أكون قد أحضرت
‫زوجًا آخرًا، حمدًا لله

262
00:13:32,110 --> 00:13:34,407
‫مرحبًا، آسفة، سأعود لاحقًا

263
00:13:34,491 --> 00:13:37,205
‫كلا، كلا، لا بأس
‫كان علي الجلوس هناك

264
00:13:37,372 --> 00:13:41,420
‫{\an8}والاستماع لذلك من دون الرد
‫وإلا سأبدو مكروهة أو مثيرة للشفقة

265
00:13:41,505 --> 00:13:43,842
‫لكن كيف بحق الجحيم
‫يفترض بي التصرف؟

266
00:13:43,926 --> 00:13:46,807
‫إنه مريع
‫وهو يجعلني أبدو مريعة

267
00:13:50,773 --> 00:13:53,362
‫أعتقد أن لدي شيء
‫قد يشعرك بتحسن

268
00:13:54,698 --> 00:13:58,372
‫{\an8}رسمت (صوفيا) هذا
‫في السيارة صباح اليوم

269
00:13:58,455 --> 00:14:02,588
‫{\an8}وقالت إنه قنديل بحر
‫وحورية ملونة

270
00:14:03,841 --> 00:14:06,555
‫لا يمكنني التمييز بينهما
‫لكن يجدر بك أخذها

271
00:14:06,722 --> 00:14:10,896
‫وعندما تشعرين برغبة بالصياح
‫يمكنك النظر للقنديل وستهدئين

272
00:14:17,159 --> 00:14:18,662
‫أنا متفاجئة لمجيئك

273
00:14:20,833 --> 00:14:22,754
‫شكرًا، شكرًا لك

274
00:14:25,468 --> 00:14:27,013
‫يجدر بي العودة

275
00:14:28,056 --> 00:14:29,434
‫رباه!

276
00:14:31,396 --> 00:14:33,066
‫- (كيلي)، أمتأكدة أنك...
‫- نعم؟

277
00:14:33,149 --> 00:14:35,863
‫أسترتدين جوارب
‫بزينة الفراشات في المحكمة؟

278
00:14:36,490 --> 00:14:39,579
‫أعني، هذا قرارك
‫وهو قرار غريب

279
00:14:39,997 --> 00:14:41,875
‫لكني أفترض أن الكثيرين
‫يحبون الفراشات، صحيح؟

280
00:14:41,958 --> 00:14:44,421
‫- أجل
‫- إنها جميلة

281
00:14:46,093 --> 00:14:47,595
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

282
00:14:50,726 --> 00:14:52,230
‫أتمازحينني؟

283
00:14:52,688 --> 00:14:57,323
‫لا يوجد ما هو أكثر سخافة
‫من رفض كل رجل طوله أقل من ١.٩٢م

284
00:14:57,405 --> 00:15:01,623
‫لن نختار متبرعنا
‫بناءً على ذوقه في الموسيقى

285
00:15:01,958 --> 00:15:05,840
‫حسنًا... انظري
‫هذا جميل

286
00:15:06,466 --> 00:15:08,846
‫هذا طفل جميل جدًا
‫سيصنع أطفالًا جميلين جدًا

287
00:15:08,929 --> 00:15:13,689
‫أجل، حسنًا، إذن...
‫لقد ترك الجامعة

288
00:15:14,649 --> 00:15:16,069
‫- التالي
‫- التالي

289
00:15:16,152 --> 00:15:17,655
‫حسنًا، فرغ كأسي

290
00:15:18,532 --> 00:15:22,205
‫هذا يقول إنه مختص بالرياضيات
‫ولديه شهادة تخرج

291
00:15:22,290 --> 00:15:25,003
‫وهو يشارك بالماراثون

292
00:15:25,170 --> 00:15:26,548
‫ألديه صورة؟

293
00:15:30,890 --> 00:15:34,314
‫حسنًا، ما زلت معجبة
‫بشاعر اتحاد الجامعات

294
00:15:34,397 --> 00:15:36,025
‫- حسنًا، دعينا...
‫- إنه ذكي ومبدع

295
00:15:36,401 --> 00:15:37,570
‫حسنًا

296
00:15:39,157 --> 00:15:40,911
‫أتعتقدين أني سأحب
‫كوني حاملًا

297
00:15:40,993 --> 00:15:44,082
‫أجل، إنه أفضل شيء
‫باستثناء الغثيان

298
00:15:44,541 --> 00:15:47,255
‫وعلامات الشد والتبول

299
00:15:48,049 --> 00:15:51,514
‫وقلة النوم والإنهاك
‫والامتناع عن الكحول

300
00:15:53,393 --> 00:15:54,687
‫الامتناع عن الكحول

301
00:15:57,192 --> 00:15:59,614
‫سأفتقدك أكثر شيء

302
00:16:21,533 --> 00:16:22,910
‫(أريزونا)؟

303
00:16:23,370 --> 00:16:27,545
‫أتيت مبكرًا، ظننتك قلت
‫إنك لن تحضريها إلى ما بعد العشاء

304
00:16:30,676 --> 00:16:32,178
‫- أبي!
‫- ابنتي

305
00:16:41,740 --> 00:16:45,372
‫ذكرت المحاكمة وكأنها لا شيء
‫لا يمكن أن تكون غير مهمة

306
00:16:45,789 --> 00:16:49,839
‫أتعرفين كم مرة تمت مقاضاتي؟
‫محاميّ موجود على زر الاتصال السريع

307
00:16:50,007 --> 00:16:52,510
‫إنه بارع جدًا، وتعد طرقه
‫قانونية من الناحية الفنية

308
00:16:53,012 --> 00:16:54,682
‫لم يكن عليك قطع
‫كل هذه المسافة

309
00:16:54,766 --> 00:16:58,648
‫بالطبع كان علي ذلك، بالطبع
‫فصغيرتي في مشكلة

310
00:16:59,274 --> 00:17:01,362
‫لكن أولًا، أين حفيدتي؟

311
00:17:01,863 --> 00:17:03,992
‫هيا، الجد يريد حضنًا

312
00:17:06,121 --> 00:17:10,004
‫- لا تقولي لي إنها نائمة الآن
‫- كلا، كلا، إنها...

313
00:17:11,007 --> 00:17:12,510
‫إنها ليست هنا

314
00:17:13,929 --> 00:17:15,974
‫ستحضرها (أريزونا) بعد ساعة

315
00:17:16,684 --> 00:17:19,272
‫حسنًا، لا أفهم
‫ماذا يحدث؟

316
00:17:22,071 --> 00:17:25,076
‫لقد انفصلنا، فقد خانتني
‫الأمر سيىء

317
00:17:25,159 --> 00:17:27,540
‫- لا أريد التحدث عنه
‫- متى حدث هذا؟

318
00:17:27,622 --> 00:17:28,959
‫- قبل بضعة أشهر
‫- لمَ لم تخبريني؟

319
00:17:29,042 --> 00:17:30,294
‫لم أرد الخوض في ذلك يا أبي

320
00:17:30,378 --> 00:17:33,301
‫لقد قاتلت بقوة
‫كي أجعلك تتقبل علاقتنا

321
00:17:33,760 --> 00:17:36,516
‫لم تتحدث أمي معي
‫منذ الزفاف، وأنا...

322
00:17:36,975 --> 00:17:39,020
‫على ما يبدو
‫أني أتزوج أشخاصًا يخونونني

323
00:17:39,312 --> 00:17:42,820
‫هذا مثير للشفقة
‫وأنا مثيرة للشفقة

324
00:17:42,903 --> 00:17:44,281
‫كلا

325
00:17:45,116 --> 00:17:48,707
‫عندما خانك ذلك الفتى (أومالي)
‫كنت مستعدًا لتحطيم أسنانه

326
00:17:49,750 --> 00:17:52,840
‫حسنًا، لن أضرب سيدة
‫لكن يمكنني تدبير ذلك

327
00:17:53,008 --> 00:17:54,719
‫أعرف أناسًا
‫أعطني الأمر فحسب

328
00:17:55,344 --> 00:17:57,975
‫كلا يا أبي، رباه لا

329
00:17:58,727 --> 00:18:00,104
‫حسنًا

330
00:18:00,814 --> 00:18:02,192
‫انظري إلي

331
00:18:03,152 --> 00:18:04,362
‫ابنتي، انظري إلي

332
00:18:11,043 --> 00:18:12,796
‫لا يوجد ما يثير الشفقة فيك

333
00:18:21,731 --> 00:18:24,194
‫لا تكرهيني
‫أعلم أني قلت إني سأطهي الليلة

334
00:18:24,278 --> 00:18:25,822
‫لكن لا يزال لدي
‫عمل كثير أقوم به

335
00:18:25,989 --> 00:18:27,660
‫لذا، من يريد البيتزا؟

336
00:18:28,035 --> 00:18:29,663
‫- مرحبًا يا عزيزتي
‫- أين والدتك؟

337
00:18:29,997 --> 00:18:32,461
‫- "(كيلي)؟"
‫- أجل، مرحبًا، عدت للمنزل

338
00:18:33,337 --> 00:18:35,299
‫- أكل شيء بخير؟
‫- "(كيلي)!"

339
00:18:39,892 --> 00:18:41,688
‫هل أنت بخير؟
‫هل كل شيء على ما يرام؟

340
00:18:47,950 --> 00:18:49,495
‫سننجب طفلًا

341
00:18:50,998 --> 00:18:53,628
‫كان ثدياي يؤلمانني
‫وبعدها فكرت... ربما

342
00:18:53,712 --> 00:18:55,256
‫لكني متأخرة يومًا واحدًا

343
00:18:55,339 --> 00:18:57,970
‫ولم أظن بأن هذا سيظهر
‫في الفحص بهذه السرعة، لكن...

344
00:18:58,053 --> 00:19:00,392
‫- سنحظى بطفل!
‫- سنحظى بطفل!

345
00:19:05,067 --> 00:19:07,990
‫مرحبًا، مرحبًا أيها الطفل الجميل

346
00:19:20,557 --> 00:19:24,231
‫"دكتور (فيرناديل) لقسم السرطان
‫دكتور (فيرناديل) لقسم السرطان"

347
00:19:24,314 --> 00:19:26,986
‫حسنًا، فلنقم بهذا بسرعة
‫أعرف أننا جميعًا منشغلون

348
00:19:27,070 --> 00:19:29,157
‫(كالي)، ظننتك تعرفين
‫أنه لا يمكنك التواجد هنا

349
00:19:29,240 --> 00:19:33,332
‫أعرف، إنه تعارض مصالح
‫لكني أردت قول شيء قبل بدئكم

350
00:19:33,750 --> 00:19:35,962
‫(ترافيس ريد)
‫يقاضيني ويقاضي المستشفى

351
00:19:36,213 --> 00:19:38,677
‫لا أنوي التسوية معه
‫لكن يجدر بالمستشفى فعل ذلك

352
00:19:38,760 --> 00:19:41,098
‫أعرف تمامًا بصفتي مالكة
‫وعضوة في مجلس الإدارة

353
00:19:41,181 --> 00:19:43,185
‫كم كان صعبًا
‫أن نعيد المستشفى للعمل

354
00:19:43,268 --> 00:19:45,481
‫ولا أريدكم أن تخاطروا
‫بذلك بسببي

355
00:19:52,621 --> 00:19:54,165
‫ما رأي فريقنا القانوني؟

356
00:19:54,959 --> 00:19:57,714
‫أجل، قالوا إن علينا التسوية
‫الآن، بسرعة وبهدوء

357
00:19:57,798 --> 00:19:59,634
‫- ماذا لو لم نفعل؟
‫- ستصل القضية للمحكمة

358
00:19:59,719 --> 00:20:01,431
‫وإن صدر الحكم ضدنا
‫سندين بالملايين

359
00:20:01,597 --> 00:20:03,184
‫أو يمكننا التسوية
‫بمبلغ أقل بكثير

360
00:20:03,267 --> 00:20:05,480
‫إن لجأنا إلى المحكمة
‫فسنخاطر بالإفلاس مجددًا

361
00:20:05,563 --> 00:20:07,818
‫إن خسرنا القضية فقط
‫ثمة جانب آخر لهذا

362
00:20:07,985 --> 00:20:10,114
‫إن لم ترضَ (كالي) بالتسوية
‫فربما لا بجدر بنا نحن أيضًا

363
00:20:10,197 --> 00:20:13,370
‫كلا، لقد كنت موجودة
‫وقد رأيت بعيني ما حدث مع المريض

364
00:20:13,455 --> 00:20:16,418
‫ولديه قضية قوية
‫يجدر بنا القبول بالتسوية

365
00:20:17,463 --> 00:20:18,882
‫وصراحة، على (كالي)
‫أن تقبل بها أيضًا

366
00:20:18,965 --> 00:20:21,011
‫دكتورة (يانغ)
‫ما علاقتك بـ(ترافيس ريد)؟

367
00:20:21,094 --> 00:20:24,601
‫جاء إلي (ترافيس) قبل ٦ سنوات
‫بصمام أبهري ثنائي الشرفات

368
00:20:24,685 --> 00:20:27,941
‫استبدلت الصمام، وأشرفت
‫على رعايته القلبية منذ ذلك الحين

369
00:20:28,025 --> 00:20:31,449
‫وعلى ما أظن أنت من أوصاه
‫بالذهاب إلى الدكتورة (توريس)، صحيح؟

370
00:20:31,656 --> 00:20:33,035
‫- أجل
‫- لماذا؟

371
00:20:34,037 --> 00:20:35,832
‫لأنها كانت أفضل
‫جراحة عظام أعرفها

372
00:20:35,916 --> 00:20:37,293
‫"كانت"؟

373
00:20:38,630 --> 00:20:40,049
‫بصيغة الماضي؟

374
00:20:40,759 --> 00:20:42,513
‫ألا تظنين أنها الأفضل الآن؟

375
00:20:44,225 --> 00:20:45,810
‫ثمة نوابت
‫تغطي صمامه الأبهري كله

376
00:20:45,894 --> 00:20:48,357
‫- لمَ لم تستدعيني بوقت أبكر؟
‫- سمعنا الخرير صباح اليوم

377
00:20:48,440 --> 00:20:50,110
‫- صباح اليوم؟
‫- أجل

378
00:20:50,194 --> 00:20:52,156
‫انظر لمعدل نموه
‫أنت تعرفين أنه مريض بالقلب

379
00:20:52,241 --> 00:20:53,743
‫- ألم يقلقك ذلك؟
‫- بالطبع أقلقني

380
00:20:53,826 --> 00:20:56,456
‫لهذا السبب أنت هنا
‫ماذا سنفعل الآن؟

381
00:20:56,540 --> 00:20:58,043
‫الإنتان يتوغل في الطعم

382
00:20:58,126 --> 00:21:00,632
‫أفضل حل، أن أفتحه
‫وأنظفه وأصلحه

383
00:21:00,714 --> 00:21:02,511
‫وأسوأ حل، أنه قد يحتاج
‫إلى صمام جديد

384
00:21:02,593 --> 00:21:04,681
‫دكتورة (توريس)، عليك رؤية هذا

385
00:21:06,476 --> 00:21:08,313
‫كنت أغير جوارب الضغط
‫وشاهدت هذا

386
00:21:08,397 --> 00:21:10,360
‫ساقه رمادية وباردة
‫ولا أستطيع العثور على نبض

387
00:21:10,442 --> 00:21:12,990
‫- حسنًا، أين (ويتني)؟
‫- أخبرتها بأن لديها وقتًا

388
00:21:13,073 --> 00:21:14,784
‫لتناول الغداء
‫قبل أن يستيقظ (ترافيس)

389
00:21:14,869 --> 00:21:16,873
‫حسنًا، اذهبي للعثور عليها
‫وأخبريها بأن (ترافيس)

390
00:21:16,956 --> 00:21:18,166
‫- بحاجة لعملية أخرى
‫- حسنًا

391
00:21:19,545 --> 00:21:21,632
‫حسنًا، علي إجراء عملية
‫واستخراج الخثرة من ساقه

392
00:21:21,715 --> 00:21:23,093
‫كلا، علي أن أجري عملية
‫لإصلاح قلبه

393
00:21:23,177 --> 00:21:25,306
‫يمكنك فعل ذلك لاحقًا
‫علي إجراء عمليتي الآن

394
00:21:25,389 --> 00:21:27,393
‫- سيكون الوقت قد تأخر كثيرًا
‫- لقد فقد جريان الدم

395
00:21:27,476 --> 00:21:29,147
‫من الواضح أن هناك خثرات
‫تقذف في أطرافه

396
00:21:29,230 --> 00:21:30,691
‫ومن أين برأيك
‫جاءت الخثرات؟

397
00:21:30,775 --> 00:21:32,194
‫- من قلبه المصاب
‫- (كريستينا)...

398
00:21:32,278 --> 00:21:34,365
‫يمكنني سماعكما
‫من آخر الرواق!

399
00:21:34,449 --> 00:21:36,495
‫هلاّ تخبري (كالي)
‫بأن تتراجع لأقوم بعملي؟

400
00:21:36,578 --> 00:21:38,665
‫بل أخبري (كريستينا)
‫أن تتراجع كي أقوم بعملي

401
00:21:38,750 --> 00:21:40,712
‫إن لم أحاول استخراج
‫تلك الخثرة فقد يفقد ساقه

402
00:21:40,794 --> 00:21:42,758
‫يمكنه العيش من دون ساق
‫لكن ليس من دون قلب يعمل

403
00:21:42,841 --> 00:21:45,639
‫اسمعي، إن عالجت القلب غدًا، سيمنحه
‫هذا يومًا آخر مع المضادات الحيوية

404
00:21:45,721 --> 00:21:48,519
‫حسنًا؟ سيكون مستقرًا أكثر
‫وستقل خطورة جراحة القلب

405
00:21:48,602 --> 00:21:51,107
‫(كريستينا)، نحن نتحدث
‫عن (ترافيس ريد)

406
00:21:51,191 --> 00:21:53,278
‫- دعيني أحاول إنقاذ ساقيه
‫- "دكتورة (توريس)... "

407
00:21:53,362 --> 00:21:55,199
‫أجرت عملية استخراج
‫التخثر في ظهيرة ذلك اليوم

408
00:21:55,282 --> 00:21:56,744
‫ضد إرادتك؟

409
00:21:56,826 --> 00:21:59,207
‫كان بيننا اختلاف مهني
‫في الآراء

410
00:21:59,290 --> 00:22:03,382
‫إن قام في مكتبي أحد الزملاء
‫بالصياح بي بصوت عال

411
00:22:03,465 --> 00:22:04,927
‫لدرجة تمكننا من سماعه
‫من آخر الرواق

412
00:22:05,010 --> 00:22:08,100
‫يكون الأمر أكثر من مجرد اختلاف
‫في الآراء، سيكون عذرًا للفصل

413
00:22:08,183 --> 00:22:10,689
‫نحن شغوفون بعملنا

414
00:22:11,356 --> 00:22:15,406
‫وفي النهاية، وافقت مع دكتورة (توريس)
‫بأن جراحة القلب يمكنها الانتظار

415
00:22:15,489 --> 00:22:17,118
‫- هل وافقت؟
‫- أجل

416
00:22:17,202 --> 00:22:19,122
‫- أمتأكدة أنك لم تُجبري؟
‫- اعتراض!

417
00:22:19,205 --> 00:22:21,793
‫أجل، أعرف، سارت عملية
‫استئصال الخثرات بأفضل ما يمكن

418
00:22:21,877 --> 00:22:24,425
‫بدأت ساقه تعود للونها الطبيعي
‫عندما شاهدته بغرفة النقاهة أمس

419
00:22:24,507 --> 00:22:26,594
‫- كم حرارته؟
‫- كان محمومًا بالأمس

420
00:22:26,679 --> 00:22:28,098
‫لكن كرياته البيضاء مستقرة

421
00:22:31,396 --> 00:22:32,941
‫- ماذا يحدث؟
‫- (ترافيس)؟

422
00:22:33,025 --> 00:22:34,444
‫- لمَ لم تخبريني؟
‫- ما الخطب؟

423
00:22:38,536 --> 00:22:40,457
‫ما خطب ساقاي بحق الجحيم؟

424
00:22:49,266 --> 00:22:52,188
‫- هل نخسر هذه القضية؟
‫- الوقت مبكر على الفزع

425
00:22:52,271 --> 00:22:54,735
‫- فلم نعرض جانبنا بعد
‫- ها هي ذي

426
00:22:55,652 --> 00:22:58,409
‫(ريتشارد)، لا يجدر بك
‫أن تكون هنا

427
00:22:58,492 --> 00:23:00,746
‫هذا ما قلته له
‫لكنه أصر على المجيء

428
00:23:00,830 --> 00:23:04,087
‫إنها لمعجزة أني وصلت أساسًا
‫(كيبنر) سائقة مريعة

429
00:23:05,882 --> 00:23:08,346
‫- كيف تسير الأمور؟
‫- "علمتِ أن الوضع سيئ"

430
00:23:09,722 --> 00:23:12,269
‫كانت ساقاه سوداوين
‫عملت أن الوضع ليس جيدًا

431
00:23:13,355 --> 00:23:15,234
‫وتمّ بترهما تلك الليلة

432
00:23:15,317 --> 00:23:18,240
‫ألاحظت أيّة إشارة تدل على
‫أن دكتورة (توريس) قلقة حتى

433
00:23:18,323 --> 00:23:21,997
‫بشأن شيء كالبتر؟ أعني
‫أذكرت حتى أنه قد يكون من المخاطر؟

434
00:23:22,081 --> 00:23:24,418
‫كلا، لكنها كانت قلقة
‫بشأن ذلك

435
00:23:25,587 --> 00:23:27,716
‫كانت قلقة
‫بما سيفعله هذا بسمعتها

436
00:23:28,844 --> 00:23:30,597
‫- عمّ تتحدث؟
‫- لمَ تقولين هذا؟

437
00:23:30,682 --> 00:23:33,603
‫- لا أملك أدنى فكرة
‫- سمعتها تتحدث في الرواق

438
00:23:34,146 --> 00:23:36,526
‫- لم تعرف أنّي أسمعها
‫- ماذا قالت؟

439
00:23:39,157 --> 00:23:43,165
‫قالت "لا يمكنني أن أكون الطبيبة
‫التي تحوّل رياضيًا أولمبيًا لشخص عاجز"

440
00:23:44,793 --> 00:23:49,887
‫حسنًا، اهدؤوا، اهدؤوا جميعًا

441
00:23:50,762 --> 00:23:52,892
‫- هل نطرق الباب؟
‫- كلا، سيُعرض المنزل يوم الأحد

442
00:23:52,976 --> 00:23:54,354
‫يمكننا العودة حينها

443
00:23:54,521 --> 00:23:58,027
‫ثمة أرجوحة! ومسبح، مسبح
‫ثمة مسبح يا (كالي)!

444
00:23:58,529 --> 00:23:59,947
‫- حقًا؟
‫- أجل

445
00:24:00,032 --> 00:24:03,955
‫أتخيلنا ونحن نلعب مع الفتاتين
‫في هذه الباحة، ونقيم نزهة

446
00:24:04,122 --> 00:24:06,169
‫ونتأرجح على الأرجوحة

447
00:24:06,252 --> 00:24:08,173
‫ما الذي يجعلك تظنين
‫أنك حامل بفتاة أخرى؟

448
00:24:08,256 --> 00:24:09,675
‫بحقك

449
00:24:10,177 --> 00:24:12,598
‫أيمكنك ترك الهاتف قليلًا
‫والنظر لهذا المنزل؟

450
00:24:12,682 --> 00:24:15,646
‫أعرف، لحظة واحدة
‫أنا أتابع التجارب السريرية في (ألمانيا)

451
00:24:15,730 --> 00:24:18,402
‫والتي تستخدم مفاصل ورك (بيترسون)
‫أحاول جعلهم يرسلون لي بياناتهم

452
00:24:18,485 --> 00:24:20,865
‫حسنًا، لن يرسلوا شيئًا
‫قبل أن يتم نشره

453
00:24:21,199 --> 00:24:22,660
‫الأمر يستحق المحاولة

454
00:24:23,161 --> 00:24:25,290
‫ها قد أرسلته، حسنًا
‫يمكنك أن تريني الأرجوحة الآن

455
00:24:25,374 --> 00:24:26,919
‫حسنًا

456
00:24:27,086 --> 00:24:29,298
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، أنا بخير

457
00:24:29,715 --> 00:24:31,094
‫أنا بخير

458
00:24:51,593 --> 00:24:54,098
‫أتقسم على قول الحقيقة
‫كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟

459
00:24:54,265 --> 00:24:55,643
‫أجل

460
00:24:57,313 --> 00:24:59,025
‫- مرحبًا يا (ترافيس)
‫- مرحبًا

461
00:25:00,152 --> 00:25:03,700
‫أنا أفكر بالتزلج على الجليد

462
00:25:04,827 --> 00:25:07,959
‫بل في الواقع اشتريت لوحًا
‫لوح (بارتلون بلنت)، أتعرفه؟

463
00:25:08,043 --> 00:25:10,756
‫إنه لوح جيد
‫ثمة ألواح أفضل للمبتدئين

464
00:25:10,840 --> 00:25:13,345
‫- كم مقاس حذاءك؟
‫- ١٣

465
00:25:13,845 --> 00:25:16,851
‫قد ترغب بتجربة لوح أعرض
‫كي لا تتدلى أصابعك كثيرًا

466
00:25:16,935 --> 00:25:19,523
‫لا بأس إن تدلت قليلًا
‫لكن إن تدلت كثيرًا ستؤدي للجر

467
00:25:19,607 --> 00:25:21,987
‫- والجر سيىء؟
‫- اعتراض، حضرة القاضي

468
00:25:22,071 --> 00:25:24,867
‫- أين سيصل بهذا؟
‫- أنا أستشير خبير تزلج بالجليد

469
00:25:24,951 --> 00:25:27,456
‫بشأن لوح التزلج
‫أعني، من علي أن أثق به أكثر

470
00:25:27,539 --> 00:25:29,710
‫هذا الشاب أم الفتى
‫الذي ساعدني في المتجر؟

471
00:25:29,795 --> 00:25:31,798
‫ادخل في صلب الموضوع
‫يا سيد (هاميلتون)

472
00:25:32,091 --> 00:25:34,219
‫(ترافيس)، عندما التقيت
‫بالطبيبة (توريس) لأول مرة

473
00:25:35,138 --> 00:25:36,850
‫هل سألتها عن نوع ورك محدد؟

474
00:25:37,017 --> 00:25:39,731
‫ورك (بيترسون)
‫سمعت أنه جيد للرياضيين

475
00:25:39,814 --> 00:25:41,567
‫التعافي منه أسرع
‫ومدى حركته أوسع

476
00:25:41,944 --> 00:25:46,119
‫إذن، كنت تستشير خبيرة
‫باستبدال المفاصل عن مفصل

477
00:25:46,411 --> 00:25:48,456
‫- أجل
‫- هل حقًا لم تقم دكتورة (توريس)

478
00:25:48,623 --> 00:25:50,753
‫بإجراء أية عملية
‫بهذا النوع من المفاصل من قبل؟

479
00:25:51,087 --> 00:25:52,548
‫- هذا صحيح
‫- لكنك وافقتَها رغم ذلك

480
00:25:52,631 --> 00:25:55,429
‫قالت إنها أجرت بحوثًا كثيرة
‫وقالت إنها واثقة

481
00:25:55,512 --> 00:26:00,522
‫إذن، فقد وثقت بأنها ستستخدم
‫خبرتها في توجيهك والحفاظ عليك

482
00:26:01,148 --> 00:26:05,490
‫بينما في الواقع ما حصلت عليه
‫هو جراحة غير متقنة وإنتان

483
00:26:05,574 --> 00:26:08,955
‫وجراحة تنظيف
‫وجراحة قلب و...

484
00:26:11,461 --> 00:26:12,963
‫أعني، انظر لحالك الآن

485
00:26:13,590 --> 00:26:15,135
‫دعني فقط أسحب الغطاء

486
00:26:16,889 --> 00:26:18,433
‫لماذا؟ كي لا تضطري للنظر إليها؟

487
00:26:20,145 --> 00:26:21,522
‫لا يوجد شيء هناك

488
00:26:28,161 --> 00:26:29,538
‫أهذه هي؟

489
00:26:34,883 --> 00:26:36,636
‫- مرحبًا يا (ترافيس)
‫- اطلبي منها الرحيل

490
00:26:37,012 --> 00:26:39,307
‫لا أريد رؤيتها
‫ولا أريد التحدث إليها

491
00:26:44,527 --> 00:26:47,491
‫أحضرت لكما بعض المعلومات
‫عن مجموعات الدعم

492
00:26:47,908 --> 00:26:50,330
‫حاولي دفعه للذهاب إليها
‫وفي الخلف...

493
00:26:50,580 --> 00:26:52,124
‫يوجد اسم أخصائي
‫أطراف صناعية بارع

494
00:26:52,291 --> 00:26:53,670
‫اطلبي منها الخروج!

495
00:26:54,171 --> 00:26:55,465
‫لقد وثقت بها

496
00:26:56,677 --> 00:26:58,304
‫وثقت بها تمامًا و...

497
00:26:59,932 --> 00:27:04,148
‫أعرف أن الناس تعيش بلا ساقين
‫وأن هذه ليست نهاية العالم، لكن...

498
00:27:06,362 --> 00:27:07,907
‫هذه نهاية عالمي أنا

499
00:27:08,993 --> 00:27:10,412
‫أنا أتزلج على الجليد
‫منذ كنت في الـ٥

500
00:27:10,495 --> 00:27:12,457
‫كنت أسرق صواني الكافيتيريا
‫من المدرسة

501
00:27:12,624 --> 00:27:16,048
‫والتزلج عليها في مدخل منزلنا
‫بجليد أم بدونه، لم أكن أبالي

502
00:27:16,842 --> 00:27:20,180
‫كان الشيء الوحيد الذي فعلته
‫للمتعة، ثم أصبح عملي

503
00:27:20,725 --> 00:27:22,644
‫وعالمي والآن...

504
00:27:23,730 --> 00:27:25,860
‫إنه كل شيء
‫عائلتي وأصدقائي

505
00:27:26,444 --> 00:27:27,988
‫ومن دونه...

506
00:27:29,033 --> 00:27:30,410
‫لا أعرف من أكون

507
00:27:32,038 --> 00:27:33,625
‫والآن، انتهى، لقد...

508
00:27:36,714 --> 00:27:38,092
‫انتهى

509
00:27:44,563 --> 00:27:46,525
‫وهذا ذنب دكتورة (توريس)

510
00:27:53,998 --> 00:27:56,671
‫- لديك شعور قوي حيال ذلك
‫- إنه ليس مجرد شعور

511
00:27:57,506 --> 00:27:59,009
‫أنا أعرف هذا يقينًا
‫هي أخبرتني بذلك

512
00:27:59,093 --> 00:28:01,847
‫- ماذا؟ هل اعترفت أنه خطؤها؟
‫- أجل، فعلت

513
00:28:02,766 --> 00:28:06,232
‫في اليوم الذي بترت فيه ساقيّ
‫جاءت إلى غرفتي تبكي

514
00:28:06,691 --> 00:28:08,611
‫- وقالت لي إنها آسفة
‫- اعتراض!

515
00:28:08,695 --> 00:28:12,369
‫من غير القانوني استخدام
‫اعتذار طبيب ضده كدليل إدانة

516
00:28:12,452 --> 00:28:14,957
‫حضرة القاضي
‫الأمر لا يتعلق بالاعتذار وحده

517
00:28:15,500 --> 00:28:18,256
‫بل بكل ما قالته مع الاعتذار

518
00:28:19,216 --> 00:28:20,552
‫سأسمح به

519
00:28:23,892 --> 00:28:27,022
‫(ترافيس)، أعلم أن هذا
‫سيكون مؤلمًا، لذا، خذ وقتك

520
00:28:29,194 --> 00:28:30,864
‫ماذا قالت دكتورة (توريس) أيضًا؟

521
00:28:33,118 --> 00:28:36,292
‫قالت إن كان اللوم سيقع
‫على أحد، فسيكون عليها

522
00:28:37,753 --> 00:28:39,339
‫قالت إنه ما كان يجدر
‫بهذا أن يحدث

523
00:28:39,423 --> 00:28:42,261
‫وقالت لو أن بوسعها
‫تغيير الأمور لفعلت

524
00:28:42,888 --> 00:28:44,893
‫أكانت هذه كلماتها تحديدًا؟

525
00:28:47,731 --> 00:28:49,109
‫أجل، كانت كلماتها

526
00:28:55,455 --> 00:28:56,957
‫الادّعاء يكتفي

527
00:29:08,314 --> 00:29:11,110
‫أجل، استمتعنا كثيرًا اليوم
‫العديد من الأحضان

528
00:29:11,779 --> 00:29:14,618
‫- أحبك، أحبك
‫- كلا، أعلم!

529
00:29:14,701 --> 00:29:16,747
‫حسنًا يا عزيزتي
‫أراك عمّا قريب

530
00:29:16,831 --> 00:29:19,711
‫- والدك يُشعرني بالتوتر
‫- أجل، ربما عليك الذهاب

531
00:29:19,878 --> 00:29:21,257
‫بالتأكيد، اذهبي الآن

532
00:29:21,799 --> 00:29:23,886
‫وداعًا، وداعًا!

533
00:29:26,559 --> 00:29:28,354
‫أشكرك لعدم قول شيء لها

534
00:29:30,942 --> 00:29:34,741
‫لو لم تكن حفيدتي تقف هناك
‫صدقيني، كنت سأقول الكثير

535
00:29:34,825 --> 00:29:37,873
‫أبي، لا تبدأ الآن
‫علي الذهاب للمحكمة قريبًا

536
00:29:37,957 --> 00:29:39,710
‫سأعتلي المنصة اليوم
‫وأنا...

537
00:29:39,793 --> 00:29:42,132
‫أنا ووالدتك متزوجان منذ ٣٨ سنة
‫أتعتقدين أن ذلك كان سهلًا؟

538
00:29:42,214 --> 00:29:44,135
‫- كلا، لا تفعل
‫- أتعتقدين أننا لم نواجه مشاكل؟

539
00:29:44,219 --> 00:29:46,140
‫لا تفعل ذلك
‫لا تبدأ بالمقارنة، لا تفعل

540
00:29:46,222 --> 00:29:48,978
‫ماذا حدث لهرائها
‫عن "الرجل الجيد في العاصفة"؟

541
00:29:49,229 --> 00:29:52,235
‫هذا ليس صائبًا يجدر بها التواجد
‫هنا يوميًا لتحاول إصلاح هذا

542
00:29:52,318 --> 00:29:55,617
‫- الأمر ليس هكذا
‫- بالتأكيد ليس هكذا

543
00:29:55,700 --> 00:29:58,331
‫لقد آذتك، وهي جبانة للغاية
‫ولا تجرؤ على مواجهتك حتى

544
00:29:58,413 --> 00:30:01,670
‫- لقد هربت وتخلت عن عائلتها
‫- كلا، لم تهرب، حسنًا؟

545
00:30:01,838 --> 00:30:04,760
‫أنا طردتها، اخترتُ الانفصال
‫كان هذا قراري أنا

546
00:30:04,927 --> 00:30:06,847
‫حسنًا، انسَ الأمر الآن، حسنًا؟

547
00:30:07,474 --> 00:30:09,561
‫- أخترت تحطيم عائلتك؟
‫- أبي

548
00:30:10,480 --> 00:30:11,857
‫ليس الآن

549
00:30:14,111 --> 00:30:16,199
‫- أحاولت إصلاح الأمور حتى؟
‫- أبي!

550
00:30:17,243 --> 00:30:18,371
‫كنت أعرف ما أفعله

551
00:30:18,788 --> 00:30:20,792
‫أجريت أبحاثًا مكثفة
‫عن ورك (بيترسون)

552
00:30:20,875 --> 00:30:22,879
‫حتى أني تحدثت للفريق
‫الذي ابتكره

553
00:30:23,297 --> 00:30:25,760
‫والجميع وافقني على أن (ترافيس)
‫كان مرشحًا مثاليًا

554
00:30:26,387 --> 00:30:28,432
‫والجراحة، هل سارت بسلالة؟

555
00:30:29,643 --> 00:30:32,857
‫مكان القطع ومفصل الفخذ
‫كانا مثاليين

556
00:30:33,401 --> 00:30:35,321
‫- وما الذي لم يكن مثاليًا؟
‫- في نهاية الجراحة

557
00:30:35,405 --> 00:30:36,950
‫تعرض المريض لنقص إشباع

558
00:30:37,199 --> 00:30:41,082
‫أي أن مستويات الأكسجين لديه انخفضت
‫وقلبه كان ينبض بسرعة شديدة

559
00:30:41,166 --> 00:30:42,919
‫وهذا أمر خطير جدًا

560
00:30:43,254 --> 00:30:44,798
‫ظننا أنه سيصاب بخثرة في رئتيه

561
00:30:44,881 --> 00:30:47,011
‫لذا، كان من المهم جدًا
‫أن ننهي العملية بسرعة

562
00:30:47,429 --> 00:30:49,599
‫- وتركت الاسفنجة حينها
‫- أجل

563
00:30:50,143 --> 00:30:51,520
‫وسأفعل هذا مجددًا

564
00:30:55,278 --> 00:30:56,947
‫كانت حياة المريض في خطر

565
00:30:57,574 --> 00:31:00,038
‫ظننت أن الاسفنجة
‫لن تعرّض المفصل للخطر

566
00:31:00,120 --> 00:31:02,542
‫اتخذت قرارًا، وكان صحيحًا

567
00:31:03,377 --> 00:31:05,631
‫- كان قرارًا صحيحًا
‫- إذن، تركت الإسفنجة عمدًا

568
00:31:05,715 --> 00:31:10,015
‫وليس سهوًا
‫لم تكوني مهملة أو مشتتة الذهن

569
00:31:10,098 --> 00:31:12,353
‫تأكدي من بقاء ضغطه
‫ومستويات الأكسجين بوضع مستقر

570
00:31:12,437 --> 00:31:15,150
‫وأحضري لي صور ما بعد الأشعة
‫أريد تحديد مكان تلك الاسفنجة

571
00:31:15,234 --> 00:31:16,612
‫- لك ذلك
‫- أجل

572
00:31:19,993 --> 00:31:21,497
‫لقد فوّتِ موعدنا

573
00:31:23,919 --> 00:31:26,298
‫تبًا! أنا آسفة جدًا

574
00:31:26,381 --> 00:31:28,887
‫استمرت عمليتي لوقت طويل
‫ونسيت تمامًا، كيف سار الموعد؟

575
00:31:28,969 --> 00:31:31,390
‫أعرف أن صورة الأمواج فوق الصوتية
‫ستظهر فقاعة فقط الآن

576
00:31:31,475 --> 00:31:33,354
‫لكن رغم هذا
‫ألديك صورة للفقاعة؟

577
00:31:34,940 --> 00:31:36,318
‫ليست هناك صورة

578
00:31:37,570 --> 00:31:38,948
‫ولا دقات قلب

579
00:31:40,075 --> 00:31:42,205
‫- ماذا؟
‫- أجرت صورة الأمواج فوق الصوتية

580
00:31:42,372 --> 00:31:45,043
‫وبحثت، وبحثت...

581
00:31:45,670 --> 00:31:47,422
‫لكن لم يكن هناك دقات قلب

582
00:31:51,306 --> 00:31:52,935
‫هل فقدنا الطفل؟

583
00:31:54,186 --> 00:31:57,192
‫أتذكر ذلك اليوم بوضوح شديد
‫لم أكن مشتتة التركيز

584
00:31:57,986 --> 00:32:00,240
‫كانت لدي أشياء أخرى بالتأكيد

585
00:32:01,702 --> 00:32:03,163
‫أشياء مهمة في الواقع
‫لكن...

586
00:32:04,959 --> 00:32:07,672
‫من واجبي أن أضع الأولوية
‫لمريضي، وهذا ما فعلته بالضبط

587
00:32:08,549 --> 00:32:12,557
‫لم أكن أركز على أي شيء
‫أو أي شخص سوى مريضي

588
00:32:13,935 --> 00:32:15,396
‫فلنتحدث عن استخراج الخثرة

589
00:32:16,190 --> 00:32:18,402
‫أرادت دكتورة (يانغ)
‫عمل جراحة القلب أولًا

590
00:32:18,736 --> 00:32:20,615
‫أما أنت، فأردت العمل
‫على ساق (ترافيس)

591
00:32:21,073 --> 00:32:22,452
‫- أجل
‫- لماذا؟

592
00:32:22,952 --> 00:32:24,873
‫حسنًا، بدأت قدمه
‫تتحول للون الرمادي

593
00:32:24,956 --> 00:32:28,129
‫وهذا مؤشر على أن الطرف
‫بدأ يموت

594
00:32:29,007 --> 00:32:30,593
‫وقد أردت إعادة تدفق الدم

595
00:32:31,510 --> 00:32:33,641
‫بمجرد أن يتحول لون الطرف
‫للأسود، فليس هناك ما نفعله

596
00:32:33,807 --> 00:32:36,772
‫وفقًا لشهادة دكتورة (يانغ)
‫أرادت إجراء عمليتها أولًا

597
00:32:36,855 --> 00:32:39,486
‫لأن الإنتان كان قد انتقل
‫لقلب (ترافيس)

598
00:32:39,569 --> 00:32:42,617
‫وبدأ بقذف الصمات أو الخثرات
‫في كل أنحاء جسده

599
00:32:42,700 --> 00:32:46,667
‫وقد علمت هي أن القلب
‫سيواصل إلقاء الخثرات

600
00:32:46,750 --> 00:32:48,587
‫- إلى أن يتم علاجه، لذا...
‫- هل تطهو؟

601
00:32:51,843 --> 00:32:53,222
‫قليلًا

602
00:32:53,389 --> 00:32:57,272
‫حسنًا، فنقل أنك تطهو
‫واشتعل الزيت في المطبخ

603
00:32:58,899 --> 00:33:00,486
‫ثم انتشرت النيران لستائر المطبخ

604
00:33:01,863 --> 00:33:05,746
‫ماذا ستفعل، أتطفىء نار الزيت؟
‫أم أنك تطفىء الستائر؟

605
00:33:05,830 --> 00:33:09,169
‫أية كارثة ستعالج أولًا؟

606
00:33:09,713 --> 00:33:12,844
‫لو لم أعالج الخثرة كما فعلت
‫كان (ترافيس) ليفقد قدمه بالتأكيد

607
00:33:12,928 --> 00:33:15,850
‫كنت أختار فقط
‫أية كارثة سأتعامل معها أولًا

608
00:33:15,933 --> 00:33:18,104
‫لا أصدق أنك تفتعلين
‫هذا الشجار الآن!

609
00:33:18,187 --> 00:33:21,778
‫أنا لا أحاول افتعال شجار
‫بل أحاول إخبارك بما أشعر به

610
00:33:21,862 --> 00:33:23,281
‫حسنًا، أنا أيضًا
‫شعوري مزرٍ أيضًا

611
00:33:23,448 --> 00:33:25,076
‫حسنًا؟ لم يكن ذلك طفلك وحدك

612
00:33:25,995 --> 00:33:27,707
‫أعرف، أعرف هذا

613
00:33:31,005 --> 00:33:35,056
‫اسمعي، ليس علينا
‫إعادة المحاولة في الحال

614
00:33:35,138 --> 00:33:37,434
‫حسنًا؟ يمكننا الانتظار فترة
‫قبل المحاولة مجددًا

615
00:33:37,518 --> 00:33:39,606
‫- يمكننا...
‫- لا، لا، لم تفهمي قصدي

616
00:33:39,689 --> 00:33:41,985
‫- أي قصد؟
‫- لا يمكنني تحمل خسارة أخرى

617
00:33:42,152 --> 00:33:43,572
‫(كالي)!

618
00:33:43,655 --> 00:33:45,575
‫لا يمكنني تحملها
‫لا يمكنني ذلك

619
00:33:46,035 --> 00:33:50,336
‫لا يمكنني التفكير بهذا الآن
‫إنه صعب جدًا، صعب جدًا!

620
00:33:53,634 --> 00:33:55,011
‫ماذا تقصدين؟

621
00:33:56,807 --> 00:33:58,477
‫أنك لا تريدين طفلًا آخر؟

622
00:34:00,398 --> 00:34:01,775
‫أجيبيني!

623
00:34:03,987 --> 00:34:05,073
‫لا أعرف

624
00:34:08,496 --> 00:34:10,208
‫علي الذهاب لتفقد مريضي

625
00:34:11,252 --> 00:34:12,672
‫- اطلبي منها الخروج!
‫- (ترافيس)

626
00:34:12,755 --> 00:34:15,136
‫لا أريدها هنا
‫اطرديها حالًا يا (ويت)!

627
00:34:15,218 --> 00:34:18,892
‫لا يمكنني فعل هذا بنفسي
‫لذا، أخرجيها من هنا!

628
00:34:20,395 --> 00:34:22,567
‫ما خطبك؟
‫لماذا لا تفعلين شيئًا؟

629
00:34:22,650 --> 00:34:23,861
‫حسنًا، هذا يكفي!

630
00:34:25,321 --> 00:34:28,411
‫(ويتني)، اذهبي لغرفة الانتظار
‫وتناولي وجبة خفيفة

631
00:34:28,495 --> 00:34:29,873
‫نحتاج لدقيقة، حسنًا؟

632
00:34:44,067 --> 00:34:46,530
‫إيّاك أن تجرؤ
‫على صب غضبك عليها

633
00:34:47,491 --> 00:34:51,750
‫أنت تتألم وغاضب
‫ولديك كل الحق بالشعور هكذا

634
00:34:51,833 --> 00:34:54,422
‫لكن لا علاقة لـ(ويتني) بذلك

635
00:34:55,465 --> 00:34:58,847
‫إن أردت أن تفرغ غضبك على أحد
‫فأفرغه علي، حسنًا؟ يمكنني تحمله

636
00:34:59,057 --> 00:35:02,145
‫إن أردت لوم أحد
‫فألقِ اللوم علي، هيا

637
00:35:02,521 --> 00:35:03,899
‫صِح بي كما تشاء

638
00:35:07,949 --> 00:35:09,536
‫لم يجدر بهذا أن يحدث لك

639
00:35:10,496 --> 00:35:11,957
‫ولو كانت هناك أيّة طريقة...

640
00:35:12,499 --> 00:35:15,756
‫لتغيير الأمور بطريقة سحرية
‫صدقني، كنت سأفعل

641
00:35:17,677 --> 00:35:19,555
‫أتمنى لو كان بوسعي
‫فعل شيء

642
00:35:20,391 --> 00:35:22,144
‫أتمنى لو أن بوسعي
‫إصلاح هذا

643
00:35:26,945 --> 00:35:28,322
‫لقد حاولت

644
00:35:29,658 --> 00:35:31,328
‫حاولت بشدة

645
00:35:33,082 --> 00:35:34,836
‫أنا آسفة للغاية يا (ترافيس)

646
00:35:36,213 --> 00:35:39,304
‫أنا آسفة للغاية

647
00:35:41,224 --> 00:35:42,768
‫"أجل، لقد اعتذرت"

648
00:35:44,146 --> 00:35:45,941
‫فهمت ما كان يشعر به (ترافيس)

649
00:35:46,985 --> 00:35:51,118
‫مررت بذات الشيء مع زوجتي
‫لقد فقدت ساقها العام الماضي

650
00:35:51,201 --> 00:35:53,372
‫وقد غيرنا هذا

651
00:35:54,208 --> 00:35:59,134
‫لقد كلّفنا هذا بطرق
‫لا يمكنني استيعابها حتى

652
00:35:59,802 --> 00:36:02,682
‫ولا أتمنى هذا لأي شخص

653
00:36:04,186 --> 00:36:07,484
‫وبعد أن حدث هذا مع مريضي
‫بالطبع كنت آسفة

654
00:36:09,529 --> 00:36:13,579
‫وما زلت كذلك، أنا آسفة للغاية
‫لأن هذا حدث لك، (ترافيس)

655
00:36:14,331 --> 00:36:17,338
‫لكن هذا يجعلني إنسانة
‫ولا يجعلني مهملة

656
00:36:18,882 --> 00:36:21,428
‫وإن لم يكن بوسعي التعاطف
‫مع مرضاي دون أن تتم مقاضاتي

657
00:36:22,013 --> 00:36:25,061
‫فأعتقد أني سأظل أقاضى
‫لأن هذه طبيعتي

658
00:36:26,522 --> 00:36:28,193
‫ولن أعتذر عن ذلك

659
00:36:34,122 --> 00:36:35,624
‫لقد عدنا يا أبي

660
00:36:36,125 --> 00:36:38,672
‫لقد عدنا، أعتقد أنه ما يزال
‫في الحديقة مع الفتاتين

661
00:36:40,551 --> 00:36:42,722
‫كم برأيك سيحتاج المحلفون
‫لاتخاذ قرارهم؟

662
00:36:43,139 --> 00:36:46,980
‫لا أعرف، ربما أيامًا
‫أحيانًا أسابيع

663
00:36:47,397 --> 00:36:50,154
‫- ما هذه؟
‫- أعتقد...

664
00:36:50,529 --> 00:36:53,702
‫أنها من مقر التجارب السريرية
‫على ورك (بيترسون)

665
00:36:53,785 --> 00:36:55,289
‫ظننتني لم أتلقى ردًا

666
00:36:58,127 --> 00:37:00,381
‫"مرفق بالبيانات التي طلبتها
‫لكن انتبهي رجاءً"

667
00:37:00,466 --> 00:37:02,051
‫"أننا أوقفنا التجارب حاليًا"

668
00:37:02,302 --> 00:37:06,643
‫"وقعت ٥ حالات إنتان
‫سببها البكتيريا الزائفة"

669
00:37:07,061 --> 00:37:09,524
‫"وتتبعنا المصدر لمفصل (بيترسون)"

670
00:37:11,445 --> 00:37:13,074
‫ما تاريخ هذه الرسالة؟

671
00:37:15,829 --> 00:37:18,376
‫قبل ٣ أسابيع
‫من جراحة (ترافيس)

672
00:37:21,882 --> 00:37:23,887
‫لا يمكنني التكتم على هذا
‫علي إخبارهم، صحيح؟

673
00:37:23,970 --> 00:37:26,559
‫لا أنصحك بذلك
‫فأنت لم تتجاهلي قصدًا أيّة بيانات

674
00:37:26,642 --> 00:37:29,106
‫ولم تتصرفي بشكل غير مسؤول
‫أو بشكل خاطىء

675
00:37:29,189 --> 00:37:31,903
‫لقد عملت وفق المعلومات
‫التي كانت لديك في ذلك الوقت

676
00:37:32,070 --> 00:37:33,949
‫وبعدها وقعت مشيئة القدر

677
00:37:34,199 --> 00:37:36,162
‫وقعت الرسالة
‫خلف خزانة الأحذية

678
00:37:36,245 --> 00:37:38,082
‫كان من الممكن
‫أن تضيع ببساطة في البريد

679
00:37:38,165 --> 00:37:39,877
‫- لكنها لم تضع
‫- الحوادث تقع

680
00:37:40,044 --> 00:37:42,507
‫إنه العمل
‫هذه وقعت في غرفة معيشتك

681
00:37:42,591 --> 00:37:44,594
‫- وليس في غرفة العمليات
‫- أتعلمين؟ كنت مشتتة

682
00:37:44,679 --> 00:37:46,599
‫لم أكن منتبهة
‫كان علي المتابعة معهم

683
00:37:46,682 --> 00:37:48,310
‫- عندما لم أتلقَ ردًا
‫- أنت تشعرين بالسوء

684
00:37:48,395 --> 00:37:50,147
‫بسبب ما حدث
‫وأي شخص كان ليشعر بذلك

685
00:37:50,231 --> 00:37:51,943
‫لكن ذلك الظرف
‫ليس علاجًا سحريًا

686
00:37:52,026 --> 00:37:53,905
‫لن يجعل ساقيه تنموان مجددًا

687
00:37:53,989 --> 00:37:56,118
‫لكن ما يمكن أن يفعله
‫هو التأثير على هيئة المحلفين

688
00:37:56,202 --> 00:37:58,832
‫قد يجعل المحلفين
‫يفكرون بطريقة مختلفة بشأنك

689
00:37:58,999 --> 00:38:00,752
‫وقد يُنهي هذا مستقبلك المهني

690
00:38:00,835 --> 00:38:03,299
‫ليس لأنك مهملة
‫وليس لأنك قمت بعمل خاطىء

691
00:38:03,382 --> 00:38:06,054
‫بل لأنك تشعرين بالسوء؟
‫وتشعرين بالذنب؟

692
00:38:06,138 --> 00:38:08,851
‫دعينا لا نخلط المشاعر
‫مع الحقائق

693
00:38:08,935 --> 00:38:12,692
‫والحقيقة هي أنك لم تقترفي أي خطأ

694
00:38:13,528 --> 00:38:14,906
‫بلى، فعلت!

695
00:38:17,578 --> 00:38:18,954
‫مرحبًا

696
00:38:19,999 --> 00:38:21,501
‫حسنًا، شكرًا

697
00:38:23,923 --> 00:38:25,385
‫لقد توصلوا للحكم

698
00:38:28,182 --> 00:38:30,186
‫"جميعنا فعلنا أمورًا لا نفخر بها"

699
00:38:35,071 --> 00:38:36,449
‫"أتفهم ذلك"

700
00:38:39,579 --> 00:38:41,417
‫"أعرف أنه لا أحد مثاليّ"

701
00:38:44,255 --> 00:38:45,634
‫"لكن كيف نتعايش مع ذلك؟"

702
00:38:48,974 --> 00:38:51,228
‫"كيف نستيقظ كل صباح
‫ونواجه العالم"

703
00:38:51,311 --> 00:38:53,608
‫"ونحن نعلم أنه كان بوسعنا
‫أن نقوم بعمل أفضل؟"

704
00:38:54,442 --> 00:38:56,071
‫"وأنه كان يجدر بنا
‫القيام بعمل أفضل"

705
00:39:00,621 --> 00:39:02,166
‫"هل الشعور بالأسف يكفي؟"

706
00:39:07,428 --> 00:39:10,224
‫"أيمكن للاعتذار
‫أن يشفي جروحنا حقًا؟"

707
00:39:18,282 --> 00:39:19,785
‫"أن يخفف آلامنا؟"

708
00:39:31,183 --> 00:39:32,770
‫"ليست مذنبة"

709
00:39:41,954 --> 00:39:44,167
‫"أيمكنه إلغاء الأذى الذي تسببنا به؟"

710
00:39:54,855 --> 00:39:57,611
‫أنا حقًا لا أعتقد هذا يا أبي
‫هذا ليس كافيًا

711
00:39:57,693 --> 00:39:59,907
‫فقط لأنها قالت إنها آسفة؟

712
00:40:01,075 --> 00:40:02,787
‫أنت متزوجة، وقد نذرت نذرًا

713
00:40:03,205 --> 00:40:04,667
‫لا يمكنك التملص من ذلك

714
00:40:05,209 --> 00:40:07,588
‫إن أصبحت الأمور أصعب
‫عليك العمل بجد أكبر

715
00:40:07,673 --> 00:40:09,760
‫أعني، لديكما طفلة الآن
‫بحق السماء

716
00:40:11,722 --> 00:40:13,308
‫لقد خانتني

717
00:40:16,731 --> 00:40:17,985
‫لقد خنت والدتك

718
00:40:19,654 --> 00:40:21,908
‫ماذا؟ عفوًا، ماذا؟

719
00:40:21,993 --> 00:40:24,747
‫كان ذلك منذ زمن بعيد
‫وكنا يافعين وكنت أحمق

720
00:40:25,374 --> 00:40:28,548
‫لكن والدتك تمكنت من مسامحتي

721
00:40:28,630 --> 00:40:31,051
‫لماذا؟ لمَ قد تفعل ذلك؟

722
00:40:31,136 --> 00:40:34,309
‫لماذا؟ لأنها كانت تؤمن
‫بأن علاقتنا أقوى من خطأ واحد

723
00:40:35,269 --> 00:40:37,440
‫وأنا أشكر الرب كل يوم
‫لأنها سامحتني

724
00:40:38,275 --> 00:40:40,947
‫لأنه لولا ذلك، لما رُزقتُ بك

725
00:40:43,452 --> 00:40:45,874
‫لمدة ٣٨ سنة تشاركنا الحياة...

726
00:40:47,628 --> 00:40:50,507
‫وكل شيء بدأ
‫بعد ذلك الخطأ الواحد

727
00:40:52,220 --> 00:40:54,015
‫قد لا تنجح الأمور بينك
‫وبين (أريزونا)

728
00:40:54,182 --> 00:40:56,436
‫قد لا تتمكنين
‫من إصلاح الوضع

729
00:40:58,190 --> 00:41:00,236
‫لكن كيف ستعلمين
‫إن لم تحاولي ذلك؟

730
00:41:12,468 --> 00:41:13,845
‫"لحظة واحدة"

731
00:41:15,099 --> 00:41:18,187
‫مرحبًا، ألم تحضري لي
‫وسادات إضافية؟

732
00:41:18,272 --> 00:41:21,820
‫لقد فعلتِ شيئًا متهورًا
‫وكنت تفكرين بنفسك

733
00:41:22,739 --> 00:41:25,703
‫بدا ذلك صائبًا حينها و...

734
00:41:26,621 --> 00:41:28,000
‫ارتكبتِ خطئًا

735
00:41:28,668 --> 00:41:30,296
‫- خطأ واحد
‫- أعلينا التحدث بهذا الآن؟

736
00:41:30,379 --> 00:41:32,258
‫فعلت أمرًا مشابهًا اليوم

737
00:41:33,844 --> 00:41:35,682
‫حسنًا؟ اسمعي
‫لدي سؤال أطرحه عليك

738
00:41:35,764 --> 00:41:38,562
‫وعلى الأرجح أن عليك
‫أن تأخذي الوقت لتفكري به

739
00:41:38,730 --> 00:41:41,693
‫لا أريد إجابة الليلة
‫لكني أريد أن أعرف...

740
00:41:43,822 --> 00:41:45,200
‫إن كنت تقبلين العودة للمنزل

741
00:42:08,538 --> 00:42:10,167
‫عليك أن ترتدي ملابسك الآن

742
00:42:11,294 --> 00:42:12,671
‫وتغادري

743
00:42:24,780 --> 00:42:26,783
‫ترجمة "راوية مدني"

