﻿1
00:00:11,792 --> 00:00:16,837
‫"الجسد هو كتلة لانهائية معقدة
‫من الأنظمة المتفاعلة"

2
00:00:18,048 --> 00:00:20,926
‫"يفضل الناس الاعتقاد أنّ الأطباء
‫يرون كل شيء بوضوح"

3
00:00:25,012 --> 00:00:28,517
‫"ولكن ليس واضحًا دومًا
‫الفرق بين مشكلة بسيطة في النظام"

4
00:00:28,599 --> 00:00:31,268
‫"والكارثة الطبية"

5
00:00:43,364 --> 00:00:46,284
‫"نكتشف هذا في عامنا الأول من التدريب"

6
00:00:49,203 --> 00:00:54,668
‫- مرحبًا، هل نمت جيدًا؟
‫- بشكل رائع

7
00:00:54,835 --> 00:00:57,546
‫"ونمضي بقية مهنتنا نكذب بشأن الأمر"

8
00:00:58,839 --> 00:01:00,881
‫غالبًا لا يمكنني أن أكتب عن هذا في المقال

9
00:01:00,966 --> 00:01:04,386
‫ولكنّ شيئًا حيال طريقة ارتطام معجون أسناني
‫بالمغسلة جعلني أدرك

10
00:01:04,468 --> 00:01:06,220
‫بأنّه يمكن تصميم المنظومة
‫بشكل غير متناسق

11
00:01:06,595 --> 00:01:08,722
‫- هذا يجعلها متعددة الاستعمالات
‫- بالضبط

12
00:01:08,807 --> 00:01:12,811
‫ما تقوله إذن، هو أنّك لا تبصق
‫من دون أن تراودك فكرة عبقرية

13
00:01:13,353 --> 00:01:16,940
‫- ربما لا تنجح
‫- هل ترتدين جواربك يا (زولا)؟

14
00:01:17,149 --> 00:01:20,317
‫كان بصاقًا ثوريًا

15
00:01:22,069 --> 00:01:25,532
‫- إذن، إن احتجت إلى شيء اتصلي بي وحسب
‫- لا أحتاج إلى شيء

16
00:01:25,614 --> 00:01:29,118
‫أحتاج فقط إلى قراءة كل ما كتب
‫عن ورم الخلايا الجرثومية

17
00:01:29,202 --> 00:01:32,247
‫وأن أقدم عرضًا عظيمًا
‫كل ما أحتاج إليه هو الهدوء

18
00:01:32,329 --> 00:01:35,791
‫حسنًا، لا يمكنني أن أعدك بالهدوء
‫لأنك قلت إنّه بإمكاني أن آتي للزيارة

19
00:01:36,251 --> 00:01:37,668
‫- قلت هذا بالفعل
‫- أجل

20
00:01:37,752 --> 00:01:39,420
‫هذا أجمل جزء في يومي

21
00:01:42,507 --> 00:01:44,967
‫- مرحبًا بعودتك
‫- شكرًا

22
00:01:45,050 --> 00:01:46,928
‫الوجود هنا أفضل من قاعة المحكمة

23
00:01:47,512 --> 00:01:49,431
‫أحضرت كعكًا

24
00:01:50,182 --> 00:01:53,018
‫- هذا يوم إجازتها، هي تنجز فرضًا
‫- في المستشفى

25
00:01:53,226 --> 00:01:56,520
‫أجل، يا إلهي، اخرجي واستنشقي الهواء
‫واستكشفي العالم، صحيح؟

26
00:02:03,904 --> 00:02:07,281
‫- أجد الأمر لطيفًا
‫- إنّه رائع

27
00:02:11,076 --> 00:02:13,495
‫الدكتور (ويبر) يلاحقني
‫من أجل اختبار ضغط آخر

28
00:02:13,579 --> 00:02:15,165
‫فشل في الأخير بعد دقيقتين

29
00:02:15,247 --> 00:02:18,834
‫- أعلم ولكنّه كان يتمرن
‫- سأتفقده ثانية حال تفرغي

30
00:02:18,918 --> 00:02:21,503
‫- مرحبًا
‫- أنت في مساعدتي مجددًا

31
00:02:21,587 --> 00:02:23,005
‫- آسفة...
‫- حال تبديل ملابسي

32
00:02:23,088 --> 00:02:25,634
‫أود مراجعة نموذج الكمبيوتر مجددًا
‫قبل أن نبدأ بطباعة الوريد

33
00:02:25,716 --> 00:02:30,055
‫أعتذر، قبل هذا، عليك تفقد مريضة البنكرياس
‫(دونا كوفمان)، إنها ليست بخير

34
00:02:30,471 --> 00:02:34,850
‫كنّا نأمل أن نتمكن من إزالة الورم
‫ولكنّه متطور أكثر ممّا ظننّا في البداية

35
00:02:35,684 --> 00:02:40,648
‫التصرف الأفضل هو إزالة العائق
‫وقتل الأعصاب في المنطقة

36
00:02:40,899 --> 00:02:42,984
‫سيساعد هذا في تخفيف الألم

37
00:02:43,859 --> 00:02:46,695
‫- ألن تحاولا حتى؟
‫- (فيكتور)

38
00:02:46,780 --> 00:02:50,699
‫أعتذر، ليته كان بإمكاننا فعل أكثر من ذلك

39
00:02:52,160 --> 00:02:57,164
‫التعامل مع الألم أفضل بكثير من لا شيء
‫لنفعل هذا

40
00:02:57,623 --> 00:03:00,168
‫- حسنًا
‫- حسنًا، كلما أسرعنا كان أفضل

41
00:03:07,091 --> 00:03:10,719
‫كنّا نعالجه بمدر بول وحاصرات (بيتا)
‫ولكن لديه أورام كثيرة من احتباس السوائل

42
00:03:10,803 --> 00:03:13,682
‫سيتحسن عندما نجري عملية الترقيع
‫ثم سنتمكن من إخراجه من هنا

43
00:03:13,764 --> 00:03:15,933
‫الطفل المسكين هنا منذ قرابة ٣ أسابيع

44
00:03:16,016 --> 00:03:19,270
‫- هل أنهيت طبعات الجلد التجريبية؟
‫- أجل، أنهيناها ليلة أمس

45
00:03:19,353 --> 00:03:21,438
‫(شين) يطبع الحقيقية الآن

46
00:03:22,773 --> 00:03:26,111
‫(إيما) هنا وقد أحضرت الكعك

47
00:03:27,152 --> 00:03:28,862
‫أجل، حبيبة (أوين)
‫أتريدين أن أتخلص منها؟

48
00:03:29,113 --> 00:03:33,409
‫كلا، يسعدني أنّه يحصل على المضاجعة

49
00:03:33,492 --> 00:03:35,996
‫يجب أن يحصل الجميع على مضاجعة
‫وأنا يجب أن أحصل على المضاجعة

50
00:03:36,078 --> 00:03:38,414
‫- ها نحن نبدأ مجددًا
‫- عملي يعاني عندما لا أحظى بالجنس

51
00:03:38,498 --> 00:03:40,583
‫- هذا سيىء للإنسانية
‫- هلاّ تصالحين (ميريديث)

52
00:03:40,666 --> 00:03:42,294
‫حتى لا أضطر إلى التحدث معك عن الجنس؟

53
00:03:42,376 --> 00:03:45,629
‫لِمَ تتصرف بحساسية مفرطة
‫ألا تتحدث إلى أصدقائك الرجال عن الجنس؟

54
00:03:45,713 --> 00:03:47,381
‫من؟ (إيفري)، لا

55
00:03:47,465 --> 00:03:49,675
‫ألا تناقشون من حظي بأفضل ثديين
‫في السرير؟

56
00:03:49,759 --> 00:03:52,220
‫- ربما
‫- يمكنك فعل هذا معي

57
00:03:52,303 --> 00:03:56,473
‫حسنًا، عملك يعاني بشدة
‫اعثري على شيء للعب

58
00:03:56,557 --> 00:03:58,350
‫أفرغي طاقتك ودعيني وشأني

59
00:03:58,518 --> 00:04:02,187
‫- ماذا؟ أتقصد شيئًا يعمل بالبطارية؟
‫- لا، بشري

60
00:04:02,563 --> 00:04:05,482
‫- دمية جنسية بشرية
‫- أنت من سألت

61
00:04:08,902 --> 00:04:11,698
‫- منذ متى وأنت هنا؟
‫- منذ تفريغ الطاقة

62
00:04:11,780 --> 00:04:14,283
‫- هذا رائع
‫- لدينا مشكلة

63
00:04:14,658 --> 00:04:16,619
‫الأنبوب ملوث

64
00:04:16,952 --> 00:04:18,662
‫- كيف حدث هذا؟
‫- لا أدري

65
00:04:18,747 --> 00:04:22,458
‫يمكنني طباعة آخر وأجرب البذر الفراغي
‫ولكنّ هذا سيستغرق وقتًا أطول

66
00:04:22,666 --> 00:04:24,085
‫لن نتمكن من إجراء العملية اليوم

67
00:04:24,168 --> 00:04:27,046
‫- لا أعلم إن كان سيصمد يومًا آخر
‫- يجب أن نحاول، صحيح؟

68
00:04:27,796 --> 00:04:30,550
‫- ما تزال هذه أفضل فرصه
‫- سأتحدث إلى (كريف)

69
00:04:30,632 --> 00:04:33,844
‫يفترض أن تستخدم الدكتورة (غراي) الطابعة
‫في الساعة العاشرة صباحًا اليوم

70
00:04:33,927 --> 00:04:36,430
‫نحن أعددنا الجدول وأثرنا جلبة
‫حيال وجوب التزامها به

71
00:04:37,973 --> 00:04:41,643
‫أيمكنك أن تكتبي عنوان بريدك لأجلي
‫يا (إدواردز)؟

72
00:04:42,144 --> 00:04:45,022
‫- بالتأكيد
‫- سأرسل لك دعوة لزفافي

73
00:04:45,898 --> 00:04:48,150
‫فكرت في إرسال البطاقات
‫عبر الإنترنت، هذا أفضل للبيئة

74
00:04:48,318 --> 00:04:51,236
‫أعلم، ولكنّي عجزت عن تقبل فكرة
‫دعوة إلكترونية إلى زفافي

75
00:04:52,237 --> 00:04:54,365
‫رائع، آمل حقًا أن تأتي

76
00:04:54,698 --> 00:04:58,952
‫وطبعًا يمكنك أيضًا إحضار ضيف

77
00:05:04,458 --> 00:05:05,918
‫ضغط دمه في حال سيىء للغاية

78
00:05:06,001 --> 00:05:08,129
‫إن لم تكن الجراحة جاهزة
‫يجب أن تفكري في شيء آخر

79
00:05:08,212 --> 00:05:10,964
‫يوم واحد فقط، استرخي

80
00:05:11,048 --> 00:05:13,967
‫ربما أنت من يحتاج إلى
‫تفريغ طاقات للترويح عن نفسك

81
00:05:14,052 --> 00:05:19,015
‫أنا أحظى بالمضاجعة باستمرار، لذا كل توتري
‫أساسه أنّك جعلتني أتولى هذه الحالة

82
00:05:19,098 --> 00:05:23,310
‫وطلبت مني أن أبقي الطفل حيًا مدة كافية
‫لتقومي بإجراء جراحة فاخرة لن تنجح

83
00:05:26,230 --> 00:05:31,068
‫ربما لا يكون هذا مهمًا، ولكن ربما الأمر
‫يستحق التحدث لشخص في قسم الطب النفسي

84
00:05:31,151 --> 00:05:33,696
‫- أنت تبالغ...
‫- ليس في الأمر ضير

85
00:05:33,779 --> 00:05:38,033
‫أصغ، أنا أرغب في الجلوس والتحدث مع أحدهم
‫في بضعة أمور من وقت لآخر

86
00:05:38,117 --> 00:05:41,453
‫اذهب أنت إذن، أنا مشغولة
‫والتأمل النفسي ليس ضمن مشاغلي

87
00:05:41,537 --> 00:05:45,749
‫هذا مقصدي، الانشغال كثيرًا
‫قد يفاقم السلوك الذي...

88
00:05:45,833 --> 00:05:47,668
‫ليس هذا سلوكًا، أنا أعيش حياتي

89
00:05:48,210 --> 00:05:50,337
‫كما اعتدت أنت
‫عندما كنت تلاحق شيئًا تفوق عليك

90
00:05:50,421 --> 00:05:53,882
‫(بيلي)، أيمكنك إجراء جراحة تمهيدية؟
‫لديّ مصاب حريق يعاني من أوجاع في البطن

91
00:05:53,966 --> 00:05:55,676
‫- قطعًا
‫- إصابة من الدرجة الثانية

92
00:05:59,805 --> 00:06:01,890
‫- ماذا لدينا؟
‫- (إلا هومز)، ٦ سنوات صدمتها سيارة

93
00:06:01,974 --> 00:06:04,268
‫- تسارع في النبض وهبوط في ضغط الدم
‫- كانت تركب درّاجتها

94
00:06:04,351 --> 00:06:06,895
‫تعلم أنّه لا يسمح لها بركوبها
‫وهي تهبط الهضبة، لا أدري ماذا حدث

95
00:06:06,979 --> 00:06:09,022
‫- أريني صورة الأمواج فوق صوتية
‫- هل ستكون بخير؟

96
00:06:09,106 --> 00:06:10,816
‫- هل أنت والدتها؟
‫- والداها مسافران

97
00:06:10,899 --> 00:06:12,943
‫- سائل داخل الصفاق
‫- اطلبي قسم التصوير الطبقي

98
00:06:13,026 --> 00:06:15,320
‫- واحجزي غرفة عمليات من باب الاحتياط
‫- دكتورة (روبنز)

99
00:06:15,404 --> 00:06:17,531
‫هي تعاني من إصابة غريبة في عظم الفخذ
‫فوق مفصل الركبة

100
00:06:17,614 --> 00:06:20,410
‫- حسنًا، استدعي (توريز)، أتمانعين؟
‫- لا

101
00:06:20,492 --> 00:06:22,202
‫- نحن نتصالح
‫- يسعدني سماع هذا

102
00:06:22,286 --> 00:06:24,538
‫اذهبي مع (توريز) و(روبنز) يا (ميرفي)

103
00:06:24,955 --> 00:06:27,332
‫- ليست فكرة جيدة ، لا أعتقد دكتورة...
‫- ستكون الأمور بخير

104
00:06:27,416 --> 00:06:29,501
‫- (ميرفي)
‫- ضغطها يهبط

105
00:06:29,585 --> 00:06:32,171
‫لا يمكننا انتظار التصوير الطبقي
‫جهزيها لغرفة العمليات

106
00:06:32,254 --> 00:06:34,548
‫- عليّ الاتصال بوالديها ماذا أقول؟
‫- سنعلمك حالما نعلم

107
00:06:34,631 --> 00:06:36,592
‫- لنتحرك يا جماعة
‫- هيّا

108
00:06:38,385 --> 00:06:41,555
‫- هل ستكون الأمور بخير؟
‫- أجل، ستكون بخير

109
00:06:52,483 --> 00:06:56,153
‫{\an8}حسنًا، أيمكنك أن أن تسحبي فوطة الحضن تلك
‫لتري إن كان هناك نزيف؟ ببطء

110
00:06:57,946 --> 00:06:59,990
‫{\an8}- لا أرى شيئًا
‫- جيد

111
00:07:00,616 --> 00:07:02,451
‫هل ستعالج الدكتورة (توريز) عظمة فخذها؟

112
00:07:02,534 --> 00:07:04,453
‫أجل، ولكنّها ستحتاج إلى المساعدة
‫لذا، ابقيّ

113
00:07:04,536 --> 00:07:07,916
‫{\an8}حسنًا، ستساعدينها أنت، صحيح؟
‫لا تعتقدين أنّها بحاجة إلى شخصين

114
00:07:07,998 --> 00:07:10,876
‫{\an8}أنت متدربة
‫يفترض أن تتوسلي لتكوني في تلك الغرفة

115
00:07:12,085 --> 00:07:15,214
‫{\an8}أنا آسفة إن كان الموقف غريبًا
‫ولكنّي آمل ألاّ يكون كذلك

116
00:07:15,297 --> 00:07:17,257
‫{\an8}هل ستعودان لبعضكما بالتأكيد؟

117
00:07:17,634 --> 00:07:20,719
‫{\an8}- أجل
‫- أتعنين أنّكما تحاولان أم...

118
00:07:20,802 --> 00:07:26,141
‫{\an8}(ليا)، لا تريدين أن تكوني من تقول:
‫سأنتظرك في حال لم تنجح الأمور مع زوجتك

119
00:07:31,563 --> 00:07:35,984
‫{\an8}أنت تحاولين العثور على امرأة لأجله إذن
‫ليكون معها بعد موتك

120
00:07:36,610 --> 00:07:40,405
‫{\an8}أعلم أنّ الأمر يبدو غريبًا
‫ولكنّي لا أريد له أن يكون وحيدًا

121
00:07:40,572 --> 00:07:42,866
‫{\an8}وإن كان وحده
‫لا أعتقد أنّه سيتعرف على أحد

122
00:07:42,950 --> 00:07:45,202
‫{\an8}غريب بالفعل

123
00:07:45,661 --> 00:07:48,622
‫{\an8}ولكنّي أفهم، أنت تحبين زوجك

124
00:07:49,581 --> 00:07:54,545
‫{\an8}أعتذر، ليس زوجي
‫أعني أنا أحب زوجي

125
00:07:54,628 --> 00:07:59,800
‫{\an8}ولكن هذا لأجل شخص آخر
‫(ستان)، هو صديق عزيز جدًا

126
00:08:01,885 --> 00:08:04,346
‫{\an8}(دونا)، عليّ العمل على ذراعك اليسرى

127
00:08:06,765 --> 00:08:10,227
‫{\an8}- أجل، استعمالاته متعددة أكثر
‫- هذا تحسّن، ما من شك

128
00:08:10,310 --> 00:08:13,313
‫{\an8}ربما لو توفر لديك الوقت أثناء الغداء
‫قد تلقي نظرة على العرض

129
00:08:13,397 --> 00:08:16,066
‫{\an8}ليته كان بمقدوري، لديّ جراحات متتابعة

130
00:08:16,149 --> 00:08:18,402
‫{\an8}كيف هو شعور العودة إلى التخدير؟

131
00:08:18,485 --> 00:08:23,115
‫{\an8}لا بأس، ليس مثاليًا ولكن لديّ عائلة
‫ولذا، يقدم المرء تنازلات

132
00:08:23,198 --> 00:08:25,325
‫{\an8}أجل، ستقتلني (ميريديث)

133
00:08:25,409 --> 00:08:28,078
‫- ألا تحب المنظومة غير المتناسقة؟
‫- يفترض أنّي أقلل أعمالي

134
00:08:28,161 --> 00:08:29,997
‫وهي تزيد أعمالها

135
00:08:30,080 --> 00:08:34,543
‫{\an8}ومع ذلك تجد الإلهام في معجون الأسنان
‫احتفظ بالأمر لنفسك المرة القادمة

136
00:08:34,626 --> 00:08:38,255
‫- أينجح هذا معك؟
‫- في الزواج، أجل، أطبق فمك

137
00:08:38,338 --> 00:08:43,302
‫{\an8}لكن... (ميراندا) تصارع في الآونة الأخيرة

138
00:08:43,885 --> 00:08:49,433
‫{\an8}هي تعاني ممّا يبدو بعد التدقيق
‫كاضطراب الوسواس القهري

139
00:08:49,891 --> 00:08:51,351
‫- حقًا؟
‫- أجل

140
00:08:51,435 --> 00:08:53,061
‫{\an8}واجهت موقفًا حيث ثُقب قفازها

141
00:08:53,520 --> 00:08:56,565
‫{\an8}علمت أنّ الأمر أفزعها ولكنّي لم أكن
‫موجودًا لم أعلم إلى أي حد أفزعها

142
00:08:56,648 --> 00:08:59,109
‫{\an8}- أتعتقد بحق أنّه اضطراب وسواس قهري؟
‫- لا أدري

143
00:08:59,401 --> 00:09:02,321
‫{\an8}أريد أن أدعها تتعامل معه بطريقتها
‫ولكنّي لست واثقًا من أنّها تتعامل معه

144
00:09:02,529 --> 00:09:06,241
‫{\an8}كنّا في غرفة العمليات ذات يوم
‫وأبقت المريض ساعة زيادة تقريبًا

145
00:09:06,325 --> 00:09:09,119
‫- (بن)، لست متأكدًا
‫- وأكثر، أعلم، يجب ألاّ أتدخل

146
00:09:09,202 --> 00:09:12,080
‫{\an8}عندما أشاهد جرّاحًا
‫يقوم بإجراءات تبدو غير ضرورية

147
00:09:12,164 --> 00:09:16,501
‫{\an8}أنا ضمن مجلس إدارة هذا المستشفى
‫لا يمكنني السماع عن سوء تصرف طبيب

148
00:09:16,668 --> 00:09:18,503
‫من دون أن أبلّغ عن الأمر

149
00:09:20,505 --> 00:09:22,966
‫{\an8}أعتقد أنّك إن أخبرت دكتورة (غراي)
‫بأنّ الأمر سينتهي...

150
00:09:23,050 --> 00:09:25,260
‫{\an8}لا وقت لديّ للتعامل مع مشاعرها حاليًا

151
00:09:25,344 --> 00:09:27,971
‫{\an8}اعتذر وحسب
‫قل إنّنا نشعر بالسوء وهذا لن يتكرر

152
00:09:28,221 --> 00:09:30,557
‫{\an8}ستغضب كثيرًا ولكن ستتخطى الأمر

153
00:09:30,641 --> 00:09:32,976
‫{\an8}يمكنني أن أجعل (إدواردز) تخبرها
‫هي تعمل كمساعدتها

154
00:09:33,060 --> 00:09:34,895
‫{\an8}هذا أفضل

155
00:09:40,567 --> 00:09:47,366
‫{\an8}إن حدث واحتجت إلى تفريغ طاقتك
‫والتخلص من رغباتك

156
00:09:50,369 --> 00:09:52,329
‫أنا موجود

157
00:09:56,625 --> 00:10:00,921
‫{\an8}- هل تعرض عليّ الجنس؟
‫- أعتذر، لم يكن هذا ملائمًا

158
00:10:01,004 --> 00:10:04,091
‫ولكن، لمصلحة العمل

159
00:10:04,633 --> 00:10:08,261
‫{\an8}هذا أسوأ، يفترض أن تدّعي أنّك تحبني
‫أو شيء من هذا القبيل

160
00:10:08,345 --> 00:10:13,474
‫أنا بالتأكيد أجدك جذابة بلا شك
‫أعني، لن أكون متعجرفًا إن افترضت أنّك...

161
00:10:13,558 --> 00:10:15,143
‫توقف عن الكلام

162
00:10:20,357 --> 00:10:22,817
‫{\an8}مرحبًا، هل هذه بقايا من اجتماع صباحي؟

163
00:10:22,901 --> 00:10:24,403
‫هي خبزتها

164
00:10:24,611 --> 00:10:27,280
‫أنت تمزح، أنا أكرهك نوعًا ما

165
00:10:27,364 --> 00:10:29,241
‫أجل، وأنا كذلك

166
00:10:31,743 --> 00:10:34,329
‫إن كانت من سيطهو عشاءك في عيد الشكر
‫أريد البقايا

167
00:10:34,413 --> 00:10:38,125
‫- لن أفعل
‫- نحن لسنا... أعني يمكننا

168
00:10:38,208 --> 00:10:40,460
‫- ليس عليك قول ذلك
‫- لم أفكر كثيرًا في الأمر

169
00:10:40,544 --> 00:10:42,086
‫أعتذر، لم أقصد إحداث المشاكل

170
00:10:42,170 --> 00:10:46,967
‫يمكنكما فعل ما نفعله في منزلي
‫والتصرف وكأنّ الأمر لم يحدث

171
00:10:47,884 --> 00:10:50,721
‫لن تذهبي لزيارة عائلتك؟

172
00:10:50,804 --> 00:10:53,849
‫- لدي مناوبة في اليوم التالي
‫- حسنًا، يمكننا فعل شيء

173
00:10:54,015 --> 00:10:57,060
‫سيتم طلاء شقتي الأسبوع المقبل
‫ولا يمكننا الطهي في المقطورة

174
00:10:57,143 --> 00:10:59,646
‫لِمَ لا؟ يمكننا تناول الطعام في الخارج

175
00:10:59,730 --> 00:11:01,022
‫- في نوفمبر
‫- أجل

176
00:11:01,106 --> 00:11:04,484
‫يمكنكما الطهي في منزلي
‫سيكون عليك إطعامنا كذلك ولكن...

177
00:11:05,068 --> 00:11:07,529
‫قد يكون هذا ممتعًا
‫لا أريد أن أستولي على مطبخك

178
00:11:07,612 --> 00:11:09,406
‫بربك! على أحدهم أن يفعل

179
00:11:09,489 --> 00:11:12,743
‫صنعوا ديوك رومية من الورق
‫في مدرسة (زولا)

180
00:11:12,826 --> 00:11:15,245
‫ولم تكن لديها فكرة عمّ يتحدثون

181
00:11:15,328 --> 00:11:18,790
‫ستجعلينني أبدو أمًا أفضل
‫فكري في الأمر

182
00:11:18,874 --> 00:11:20,959
‫ورم في البنكرياس، يجب أن أذهب

183
00:11:22,002 --> 00:11:23,920
‫- شكرًا
‫- على الرحب والسعة

184
00:11:25,255 --> 00:11:27,424
‫ألديك نتائج فحوص (دونا)
‫التي أجريناها قبل العملية؟

185
00:11:27,507 --> 00:11:30,093
‫- أعمل على ذلك
‫- سأذهب لفحص دكتور (ويبر)

186
00:11:30,177 --> 00:11:33,971
‫وعندما أعود سنبدأ الطباعة
‫أيناسبك هذا؟

187
00:11:34,931 --> 00:11:36,640
‫أجل

188
00:11:37,267 --> 00:11:39,352
‫لمَ كل هذا؟

189
00:11:39,603 --> 00:11:42,230
‫تسببت في طردها من جراحتها
‫قبل بضعة أيام

190
00:11:42,397 --> 00:11:45,108
‫- أخبرني (أليكس) بالأمر، جرأة
‫- غباء

191
00:11:45,525 --> 00:11:47,486
‫هل دعتكما (كيبنر) إلى زفافها؟

192
00:11:47,819 --> 00:11:49,946
‫- لا
‫- لم تطلب عنوانك إذن؟

193
00:11:50,030 --> 00:11:52,783
‫لا، ولكن مؤكد أنّ (أليكس) مدعو
‫وسأكون رفيقته

194
00:11:52,866 --> 00:11:55,160
‫تحتاج دكتورة (يانغ)
‫إلى الطابعة مجددًا اليوم

195
00:11:55,243 --> 00:11:57,078
‫- لا
‫- يوم واحد واعتذري لـ(غراي)

196
00:11:57,162 --> 00:11:59,330
‫- لا، اعتذر أنت لها
‫- لا يمكنني، يجب أن أشغل الطابعة

197
00:11:59,414 --> 00:12:00,957
‫بحيث نأخذ يومًا واحدًا منكم
‫وليس يومين

198
00:12:01,040 --> 00:12:03,251
‫- (شين)، لا...
‫- طفل يحتضر ينتظر عضوًا

199
00:12:03,752 --> 00:12:06,129
‫- عد إلى هنا
‫- أنا أحجز سريرًا بلا جدوى

200
00:12:06,338 --> 00:12:08,173
‫نتيجة اختبار ضغطك كانت كارثة

201
00:12:08,256 --> 00:12:10,675
‫أتريدين منّي التركيز في كل فشلك في الماضي؟

202
00:12:10,884 --> 00:12:14,179
‫أنا رجل مختلف عمّا كنت عليه
‫الأسبوع الماضي، أنا أتمرن

203
00:12:14,888 --> 00:12:17,431
‫لا أدري لِمَ لا تفكر في دخول
‫منشأة إعادة تأهيل

204
00:12:17,516 --> 00:12:19,558
‫يمكننا إدخالك حتى وإن لم تنجح

205
00:12:19,643 --> 00:12:21,686
‫لا أريد الذهاب إلى منشأة

206
00:12:22,354 --> 00:12:25,482
‫وجودي هنا سيىء بما يكفي
‫حيث يعرفني الجميع

207
00:12:25,565 --> 00:12:28,235
‫- وعليهم التصرف بلطف
‫- لا يمكنك العودة إلى المنزل وحدك

208
00:12:28,317 --> 00:12:30,111
‫سأحصل على مساعدة طبية منزلية

209
00:12:30,570 --> 00:12:35,366
‫- سأجعل (ويلسون) تجري اختبار ضغط آخر
‫- سترين، ستكون النتيجة رائعة

210
00:12:35,450 --> 00:12:36,909
‫أتعلم؟ إن غادرت في الوقت المناسب

211
00:12:36,993 --> 00:12:40,704
‫قد تتناول عشاء عيد الشكر في منزلنا
‫إن لم تكن لديك خطط أنت و(كاثرين)

212
00:12:40,789 --> 00:12:43,124
‫- هل ستطبخين؟
‫- هل هذا غريب جدًا؟

213
00:12:43,207 --> 00:12:46,711
‫- أتريدين جوابًا صريحًا؟
‫- لا، حبيبة (أوين) ستطهو

214
00:12:47,378 --> 00:12:50,422
‫هل تضع الفطر في حشوتها
‫فهو يجعل الحشوة رطبة

215
00:12:52,968 --> 00:12:56,805
‫- مرحبًا
‫- أهلًا، هل انتهيت؟

216
00:12:56,888 --> 00:13:00,558
‫لا، كانت تعاني من تورمات جراء احتباس
‫السوائل، أغلقنا الجرح بشكل مؤقت

217
00:13:00,642 --> 00:13:02,643
‫يمكنك العمل على عظمة فخذها غدًا
‫بعد أن ننتهي

218
00:13:02,727 --> 00:13:04,144
‫حسنًا

219
00:13:05,856 --> 00:13:08,400
‫أريد مخاطبتك بخصوص أمر ما

220
00:13:09,568 --> 00:13:13,071
‫كنت مع أخرى عندما افترقنا

221
00:13:13,696 --> 00:13:18,284
‫لا أعتقد أنّ الأمر كان تجاوزًا للحدود
‫كنّا منفصلتين وقد طردتني من المنزل

222
00:13:18,535 --> 00:13:21,121
‫- الذنب ذنبي إذن
‫- ما من ذنب

223
00:13:21,912 --> 00:13:25,292
‫أشعر وأنّه عليك أن تعرفي وحسب
‫بما أننا نبدأ بداية جديدة

224
00:13:25,375 --> 00:13:28,169
‫أريد أن أكون صريحة معك

225
00:13:28,628 --> 00:13:31,172
‫- ما كان يجب أن أقول شيئًا
‫- لا، لا

226
00:13:31,255 --> 00:13:38,221
‫أعتذر، أنت على حق
‫شكرًا لك على صراحتك المتناهية

227
00:13:39,054 --> 00:13:40,682
‫أنا أحاول

228
00:13:42,434 --> 00:13:45,103
‫أمن أسئلة تودين أن تطرحيها؟

229
00:13:45,896 --> 00:13:49,274
‫عجبًا! لا

230
00:13:50,733 --> 00:13:53,944
‫لا أدري، هل كان الأمر لمرة واحدة؟

231
00:13:54,695 --> 00:13:56,614
‫كان أكثر من مرة

232
00:13:58,033 --> 00:13:59,910
‫أكثر من مرتين

233
00:14:01,494 --> 00:14:06,165
‫أكثر من ١٠ مرات، أتدرين؟
‫لا أريد أن أعرف شيئًا عن الأمر

234
00:14:06,249 --> 00:14:08,585
‫- أنا آسفة
‫- هل انتهى الأمر؟

235
00:14:09,169 --> 00:14:11,670
‫أجل، تمامًا

236
00:14:13,213 --> 00:14:16,551
‫حسنًا، هذا كل ما أحتاج إلى معرفته

237
00:14:16,968 --> 00:14:19,303
‫- ألم تفعلي؟
‫- ماذا؟

238
00:14:20,221 --> 00:14:23,600
‫- ألم أقم بخيانتك؟
‫- ألم تتورطي مع إحداهن؟

239
00:14:23,682 --> 00:14:26,185
‫تورطت بنفسي

240
00:14:26,686 --> 00:14:32,691
‫رقصت في ملابسي الداخلية وحاولت أن أتذكر
‫بأنّي كنت شخصًا يستمتع بحياته

241
00:14:34,653 --> 00:14:37,864
‫أنا أحاول بحق، رجاء يا (كالي)

242
00:14:38,490 --> 00:14:40,241
‫أخبريني بأنّك تحاولين أيضًا

243
00:14:41,075 --> 00:14:42,785
‫أنا كذلك

244
00:14:42,993 --> 00:14:46,413
‫- أيمكنني أن أعانقك؟
‫- أجل

245
00:14:52,212 --> 00:14:55,381
‫- اشتقت إليك بحق
‫- وأنا أيضًا

246
00:14:57,424 --> 00:15:01,930
‫أعتذر، فخذ (إيلا) منتفخ جدًا
‫ضغط دمها منخفض بشدة

247
00:15:02,012 --> 00:15:05,474
‫حسنًا، علينا العودة لغرفة الجراحة
‫وأن نعالج عظم الفخذ الآن

248
00:15:05,558 --> 00:15:09,311
‫- هل ستساعدانني؟
‫- بالتأكيد

249
00:15:10,355 --> 00:15:14,859
‫- هلاّ تطلعين العائلة على المستجدات
‫- هم على متن... طائرة

250
00:15:14,943 --> 00:15:17,946
‫- هي مجرد جليسة أطفال
‫- دكتورة (غراي)

251
00:15:18,321 --> 00:15:21,199
‫عليّ المرور على قسم ما بعد الجراحة
‫أخبري (ويلسون) بأن تجري اختبار ضغط

252
00:15:21,281 --> 00:15:23,451
‫- للدكتور (ويبر)
‫- تحتاج دكتورة (يانغ) للطابعة اليوم

253
00:15:23,535 --> 00:15:26,162
‫- ماذا؟ لا، أعتذر
‫- قالا إنّ الأمر ليس قابلًا للنقاش

254
00:15:26,245 --> 00:15:28,372
‫هما يعملان عليها بالفعل
‫حاولت التحدث إلى (روس)

255
00:15:28,456 --> 00:15:31,459
‫ولكنّه قال إنّ دكتورة (يانغ)
‫غير مهتمة بإجراء...

256
00:15:42,762 --> 00:15:44,179
‫- غرفة التمريض
‫- يجب أن نتحدث

257
00:15:44,264 --> 00:15:46,558
‫- بلى علينا
‫- سأنتهي من مريضة في غرفة الطوارىء

258
00:15:46,640 --> 00:15:48,183
‫- نلتقي هنا بعد ١٥ دقيقة
‫- حسنًا

259
00:15:48,268 --> 00:15:50,353
‫- دكتور (هانت)
‫- مرحبًا

260
00:15:50,437 --> 00:15:52,771
‫دعوت دكتور (ويبر) إلى عشاء عيد الشكر
‫لذا، يجب أن يعقد الآن

261
00:15:52,856 --> 00:15:55,316
‫ستطهو سيدته عشاء عيد الشكر في منزلنا

262
00:15:55,400 --> 00:15:57,317
‫- هذا لطيف
‫- هل ندعو أناسًا أكثر؟

263
00:15:57,402 --> 00:16:01,155
‫حسنًا، إن كنّا سنطهو ديكًا روميًا كاملًا
‫يمكننا أن ندعو المزيد

264
00:16:01,239 --> 00:16:03,115
‫حسنًا
‫استدعي الدكتورة (يانغ) إلى هنا رجاء

265
00:16:03,199 --> 00:16:05,493
‫- يمكنك الحضور أنت و(بيلي)
‫- سنذهب إلى منزل عائلتي

266
00:16:05,576 --> 00:16:07,619
‫على افتراض أنّها لن تكون
‫غاضبة مني وقتها

267
00:16:07,870 --> 00:16:11,123
‫علينا أن ندعو (كالي)، مؤكد لم يكن لديها
‫وقت للتخطيط بسبب المحاكمة

268
00:16:11,207 --> 00:16:13,333
‫لن ندعو (أريزونا) إذن
‫لا يمكننا أن نستضيف كلتيهما

269
00:16:13,417 --> 00:16:15,045
‫- لقد عادتا إلى بعضهما
‫- حقًا؟

270
00:16:15,211 --> 00:16:17,714
‫أيمكنك الذهاب لتولي مسألتك
‫حتى نتمكن من التطرق إلى مسألتنا؟

271
00:16:17,796 --> 00:16:20,884
‫- لن ندعو (يانغ) إذن فهذا سيكون...
‫- غالبًا لديها خطط

272
00:16:20,966 --> 00:16:22,718
‫لا، غالبًا لا خطط لديها

273
00:16:24,219 --> 00:16:26,097
‫- ألديك مخططات لعشاء عيد الشكر؟
‫- ماذا تظنين؟

274
00:16:26,180 --> 00:16:28,558
‫- منزلي الساعة الثالثة
‫- حسنًا، سأحضر (جو)

275
00:16:28,640 --> 00:16:30,684
‫- توقعت هذا
‫- لا تتحدثي بحماس!

276
00:16:30,768 --> 00:16:33,187
‫كنت متدربة تضاجع طبيبًا مسؤولًا
‫ذات يوم

277
00:16:34,064 --> 00:16:35,898
‫أتقبل أطفالي بهذا الفم البذيء؟

278
00:16:35,982 --> 00:16:38,942
‫عليّ الإعداد لجراحة، سيكون الأمر سريعًا
‫ولكن لا تبدأ مع (هانت) قبل عودتي

279
00:16:39,027 --> 00:16:40,737
‫- لن أفعل
‫- "حسنًا، شكرًا"

280
00:16:41,070 --> 00:16:43,113
‫- لا تريدين أن تعرفي
‫- اتصلت بالدكتورة (يانغ)

281
00:16:43,198 --> 00:16:46,284
‫- هي غير متفرغة الآن
‫- أتعلم أنّي من يطلبها؟

282
00:16:46,742 --> 00:16:48,369
‫أجل

283
00:16:51,372 --> 00:16:54,084
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، بالتأكيد

284
00:16:54,416 --> 00:16:58,254
‫سأطلع جليسة أطفال مريضة على المستجدات
‫بدل إجراء جراحة

285
00:16:58,463 --> 00:17:01,006
‫لأنّ (توريز) و(روبنز) لا تحتاجان إليّ
‫فكل منهما لديها الأخرى

286
00:17:01,674 --> 00:17:04,552
‫- هل أنتما...؟
‫- ستعودان لبعضهما

287
00:17:05,678 --> 00:17:08,556
‫- هل أحببتها بالفعل أم...
‫- أحببتها بالفعل

288
00:17:08,639 --> 00:17:13,895
‫لِمَ أفعل هذا؟ لا يمكنني مواصلة الانهيار
‫في العمل في كل مرة أتعرض للهجر

289
00:17:13,977 --> 00:17:16,815
‫- أصبح هذا يحدث طوال الوقت
‫- انهضي إذن

290
00:17:16,981 --> 00:17:21,610
‫واذهبي وتحدثي إلى جليسة الأطفال
‫وعودي إلى غرفة العمليات كالجراحين

291
00:17:29,618 --> 00:17:32,205
‫- مرحبًا
‫- رقعة الأوعية...

292
00:17:32,287 --> 00:17:34,290
‫أجل، التي طبعتها، كنت سآتي لرؤيتها

293
00:17:34,374 --> 00:17:38,252
‫وقع خلل فيها لذا، ستكون جاهزة
‫في الغد على ما آمل، ليس اليوم

294
00:17:38,336 --> 00:17:42,924
‫حسنًا، ألديك مخططات لعيد الشكر؟

295
00:17:43,006 --> 00:17:48,387
‫سأقوم بمناوبة إضافية على الأغلب
‫لا أحب التوت البري كثيرًا كما تعلم

296
00:17:48,471 --> 00:17:54,101
‫- وأنت؟
‫- الأمر متذبذب

297
00:17:56,271 --> 00:18:00,399
‫يمكنك أن تخبرني بأنّك ستقضيه مع (إيما)
‫لن أذوب إن سمعت اسمها

298
00:18:01,192 --> 00:18:04,027
‫- أجل، سأكون مع (إيما)
‫- هل ستطبخ؟

299
00:18:04,112 --> 00:18:06,364
‫أجل

300
00:18:06,446 --> 00:18:11,869
‫حذار، إن جعلتها تعد الديك الرومي
‫لكليكما فقط ستتناول البقايا بقية حياتك

301
00:18:16,248 --> 00:18:19,585
‫عظم فخذها كان ينزف بشدة
‫داخل فخذها و...

302
00:18:21,211 --> 00:18:24,047
‫- كانت في خطر فقدان دم كثير
‫- يا إلهي

303
00:18:24,132 --> 00:18:26,717
‫لقد أعادوها غلى غرفة العمليات
‫وهم يجرون لها عملية الآن

304
00:18:26,801 --> 00:18:28,385
‫أخبرتني إنّ الإصابة مجرد كسر في الساق

305
00:18:28,760 --> 00:18:31,471
‫حسنًا، الكسر في عظمة الفخذ قد يكون معقدًا

306
00:18:31,680 --> 00:18:34,850
‫- ولكنّنا سنعتني بالأمر
‫- يا إلهي، سيقتلانني

307
00:18:35,058 --> 00:18:37,936
‫- أنا متأكدة من أنّهما لن يفعلا
‫- أحببتهما كثيرًا بالفعل

308
00:18:38,312 --> 00:18:43,150
‫هما يعملان معًا، هما في (ألاسكا)
‫يدرسان عادات التعشيش لدى النسور

309
00:18:43,650 --> 00:18:45,111
‫لا أصدق أنّي سأفقد وظيفتي هذه

310
00:18:45,194 --> 00:18:48,780
‫لن يقوما بطردك
‫سيتفهمان أنّه لم يكن ذنبك

311
00:18:48,864 --> 00:18:51,909
‫وقع أمر مروّع ولا بد من لوم أحد

312
00:18:52,160 --> 00:18:54,203
‫ماذا؟ هل سيلومان طفلتهما؟

313
00:18:55,329 --> 00:18:57,707
‫لن يسمحا لي برؤيتها مجددًا على الأغلب

314
00:18:58,249 --> 00:19:01,919
‫أعتقد أنّه ذنبي لتعلقي الكبير بهم

315
00:19:04,671 --> 00:19:07,425
‫مرحبًا، أيمكنني إخراجك
‫من غرفة العمليات في الرابعة؟

316
00:19:07,507 --> 00:19:09,302
‫- عملية استئصال الخشاء بعد هذا؟
‫- أجل

317
00:19:09,384 --> 00:19:11,345
‫عليّ إدخال عملية مفاغرة معدية صائمية
‫في الجدول

318
00:19:11,429 --> 00:19:14,098
‫وإن أخبرت (غراي) بأنّه لا يمكنها
‫دخول غرفة العمليات حتى السابعة

319
00:19:14,181 --> 00:19:17,059
‫ستقحم يدها في صدري وتنتزع قلبي بمخالبها

320
00:19:17,143 --> 00:19:20,188
‫- هذا يعني إنّ عليّ العمل لوقت متأخر
‫- ستفعل على أي حال

321
00:19:20,270 --> 00:19:22,690
‫لأنّك ملتزم للغاية بخدمة هذا المستشفى

322
00:19:23,148 --> 00:19:25,526
‫وخدمة الناس أمثالي الذين يعتمدون عليك
‫من أجل الدعم

323
00:19:25,693 --> 00:19:27,987
‫حسنًا، حسنًا، سأفعل

324
00:19:28,904 --> 00:19:30,781
‫شكرًا لك

325
00:19:31,616 --> 00:19:33,825
‫(كيبنر) دعتني إلى زفافها

326
00:19:34,409 --> 00:19:36,662
‫- حقًا؟
‫- أنا ورفيق

327
00:19:37,120 --> 00:19:39,414
‫وستدعى أنت ويمكنك اصطحاب رفيق

328
00:19:40,583 --> 00:19:42,960
‫- هل تتوقع أن نحضر أشخاصًا آخرين؟
‫- لا

329
00:19:43,293 --> 00:19:47,005
‫العرائس غريبات
‫اذهبي وفكري في أمر آخر رجاء

330
00:19:47,090 --> 00:19:48,840
‫حسنًا

331
00:19:58,893 --> 00:20:01,771
‫- هل سينجو؟
‫- إن تمالكت (يانغ) نفسها

332
00:20:01,853 --> 00:20:04,523
‫أواصل أدرار البول
‫ولكنّ هذا لن ينجح لمدة أطول

333
00:20:05,024 --> 00:20:06,817
‫أنت مدعوة إلى منزل (ميرديث)
‫يوم عيد الشكر

334
00:20:06,901 --> 00:20:09,779
‫- حقًا؟
‫- أنا مدعو وسترافقينني

335
00:20:09,861 --> 00:20:12,406
‫- سيتصرف الأطباء بغرابة إن حضرت
‫- لا، لن يفعلوا

336
00:20:12,489 --> 00:20:14,032
‫اذهب من دوني وحسب وسنلتقي بعدها

337
00:20:14,116 --> 00:20:15,951
‫أتعتقدين أنّي أود الذهاب إن لم تأتي؟

338
00:20:16,244 --> 00:20:17,869
‫أنت لطيف

339
00:20:17,954 --> 00:20:21,958
‫حسنًا، تبًا لذلك، ما رأيك أن نطلب الدجاج
‫ونأكل في السيارة كما تربينا أن نفعل

340
00:20:22,040 --> 00:20:24,501
‫- أعتقد أنّي أحبك
‫- أجل، أجل، اهدئي

341
00:20:29,298 --> 00:20:31,967
‫استجابت امرأتين أخريين للإعلان

342
00:20:32,551 --> 00:20:35,178
‫إحداهما ستأتي خلال نصف ساعة

343
00:20:35,846 --> 00:20:38,473
‫- هل بدت لطيفة؟
‫- أجل

344
00:20:41,476 --> 00:20:46,815
‫- أخبرت (ستان)
‫- ماذا؟ لماذا؟

345
00:20:47,232 --> 00:20:51,778
‫- عجزت عن تناسي الأمر
‫- سيكره هذا

346
00:20:51,862 --> 00:20:55,240
‫كان يفترض أن يبدو الأمر طبيعيًا
‫كشخص التقيت به في المسبح

347
00:20:55,324 --> 00:20:59,661
‫أعجز عن الكذب عليه
‫لطالما كنّا صريحين، هكذا تم الأمر

348
00:20:59,746 --> 00:21:03,040
‫هذه ليست كذبة كبيرة
‫إنّه عمل من باب اللطف

349
00:21:03,123 --> 00:21:04,709
‫وأنت وافقت

350
00:21:05,167 --> 00:21:07,836
‫- كان هذا قبل...
‫- قبل أن تعلم أنّي أحتضر

351
00:21:08,003 --> 00:21:10,547
‫الأمر أكثر أهمية الآن وليس أقل

352
00:21:11,798 --> 00:21:14,343
‫كنت تقول إنّها قامت بإجراءات غير ضرورية

353
00:21:14,427 --> 00:21:17,012
‫لست أقول شيئًا، كنت أثرثر مع صديق

354
00:21:17,096 --> 00:21:18,555
‫لم أكن أقدم بلاغًا إلى مجلس الإدارة

355
00:21:18,639 --> 00:21:20,557
‫- آسف
‫- أيًا كان

356
00:21:20,640 --> 00:21:22,934
‫- لنسحب ذلك وحسب
‫- تعلم أنّه لا يمكنه فعل هذا

357
00:21:23,019 --> 00:21:25,313
‫- وأنا لا يمكنني ذلك قطعًا
‫- ولكنّها ستتولى الأمر

358
00:21:25,395 --> 00:21:26,772
‫لم يكن هذا ما قلته

359
00:21:26,855 --> 00:21:30,276
‫قلت إنّك رأيت العذراء في معجون الأسنان
‫كنّا نتحدث

360
00:21:30,359 --> 00:21:32,944
‫عليّ أن أوقفها عن العمل
‫إلى أن يخضع الأمر للسيطرة على الأقل

361
00:21:33,028 --> 00:21:35,238
‫- سترحل
‫- أنا آسف

362
00:21:35,739 --> 00:21:37,449
‫دعني أتحدث إليها

363
00:21:41,370 --> 00:21:43,288
‫أجل

364
00:21:49,544 --> 00:21:52,547
‫- تبدو لطيفة، صحيح؟
‫- أتعني المرأة؟

365
00:21:52,631 --> 00:21:55,550
‫- أجل
‫- لا أدري، لم...

366
00:21:57,219 --> 00:21:59,471
‫حسنًا، حاولت تفحصها ولكنّي...

367
00:22:00,055 --> 00:22:02,224
‫لم يكن هناك سبب لبقائي في الغرفة

368
00:22:03,475 --> 00:22:06,144
‫هذا غريب، ما من شك

369
00:22:06,603 --> 00:22:09,898
‫أنا وزوجتي نبحث عن رفيقة لحبيبها

370
00:22:09,981 --> 00:22:12,901
‫- أجل، هذه أول مرة أسمع بأمر كهذا
‫- أنت شابة

371
00:22:15,279 --> 00:22:18,281
‫حظيت أنا و(دونا) بزواج رائع
‫طوال ثلاثين عامًا

372
00:22:18,990 --> 00:22:21,827
‫ثم خبت شعلة الحب

373
00:22:22,912 --> 00:22:24,830
‫وعثر كلانا على آخرين

374
00:22:25,872 --> 00:22:28,626
‫ولكنّها كانت ما تزال أعز أصدقائي

375
00:22:28,708 --> 00:22:33,130
‫كرهنا كلانا فكرة الطلاق

376
00:22:33,922 --> 00:22:36,716
‫وأنت الآن تساعدها على اختيار رفيقة
‫من أجل...

377
00:22:37,676 --> 00:22:39,094
‫- (ستان)
‫- (ستان)

378
00:22:39,177 --> 00:22:41,513
‫لم يسبق وأن أغرم بهذا الشكل

379
00:22:41,805 --> 00:22:44,433
‫وهي تخشى أنّه سيبقى وحيدًا للأبد

380
00:22:44,808 --> 00:22:49,021
‫هو شخص رائع
‫لعبنا الغولف معًا لسنوات

381
00:22:50,356 --> 00:22:52,275
‫لا أريد أن أراه بمفرده أنا أيضًا

382
00:22:58,948 --> 00:23:04,662
‫أخبرت رئيس الجرّاحين
‫بأنّي أعاني من مشكلة نفسية

383
00:23:04,744 --> 00:23:07,706
‫- كان خطأ، كنّا نتحدث أنا و(ديريك)
‫- بأي حق...

384
00:23:07,789 --> 00:23:10,792
‫كل ما نتحدث عنه هو بضعة أيام
‫خذي إجازة

385
00:23:10,876 --> 00:23:14,713
‫- فكري كيف تسيطرين على هذا
‫- ابق بعيدًا عن...

386
00:23:14,921 --> 00:23:19,176
‫غادري وإلا سينحيك الرئيس

387
00:23:23,430 --> 00:23:25,223
‫(ميراندا)

388
00:23:27,517 --> 00:23:29,478
‫ترسلين مساعدك ليخبر مساعدتي

389
00:23:29,561 --> 00:23:31,605
‫ألا يمكنك أن تخبريني وجهًا لوجه
‫بأنّك تدمرين دراستي

390
00:23:31,688 --> 00:23:34,107
‫- أنت تعلمين أنّي لست أدمر دراستك
‫- إن لم أنه هذه المرحلة

391
00:23:34,191 --> 00:23:36,610
‫في نهاية هذا الأسبوع فسأخسر تمويلي

392
00:23:37,527 --> 00:23:39,197
‫تعاليّ معي

393
00:23:41,573 --> 00:23:43,325
‫رجاء

394
00:23:50,123 --> 00:23:54,878
‫هذا (ناثان)، هو طفل حقيقي
‫نحن لا نتحدث عنّي بل عنه

395
00:23:55,253 --> 00:23:58,089
‫هذه (آشلي) والدته
‫ولديه أب رائع جدًا

396
00:23:58,173 --> 00:24:00,967
‫هذه ليست دراسة يا (ميرديث)
‫هذا طفل

397
00:24:01,343 --> 00:24:04,888
‫(ناثان) أول طفل في عائلته
‫يفترض أن يرتاد الكلية، هو طفل

398
00:24:04,971 --> 00:24:07,849
‫هل فقدت عقلك؟ أتعتقدين أنّه كوني أم

399
00:24:07,933 --> 00:24:11,645
‫ستؤثرين بي عاطفيًا
‫وسأفقد قدرتي على التفكير بمنطق؟

400
00:24:11,728 --> 00:24:14,439
‫- لا
‫- أردت فعل شيء رائع بالمعدات

401
00:24:14,523 --> 00:24:18,568
‫ولم ينجح، الآن تريدين مني
‫أن أوقف دراستي بالكامل

402
00:24:18,652 --> 00:24:22,989
‫حتى تتمكني من القيام بخطوة ميؤوس منها
‫قد تقتل هذا الطفل اللطيف

403
00:24:23,406 --> 00:24:25,992
‫(ناثان) وكل احتمالات دخوله الكلية

404
00:24:26,076 --> 00:24:27,911
‫- قد يحصل على رقعة اصطناعية
‫- لا

405
00:24:27,994 --> 00:24:31,081
‫كأي طفل آخر مصاب بمتلازمة
‫بطين القلب الأيسر ناقص التنسج

406
00:24:31,164 --> 00:24:33,500
‫- لا، لا يمكن
‫- لأنّك عاجزة عن جعل الأمر ينجح

407
00:24:37,504 --> 00:24:40,924
‫- كم شخص؟
‫- ربما ١٦، ولكن بعضهم أطفال

408
00:24:41,007 --> 00:24:44,177
‫- وبالكاد يأكلون
‫- ظننت أنّ هذا عشاء لأربعة أشخاص

409
00:24:44,261 --> 00:24:48,014
‫أعلم، أنا آسف، خرجت الأمور عن السيطرة
‫يمكننا أن نطهو معًا جميعًا

410
00:24:48,098 --> 00:24:50,141
‫ظننت أنّ (ميريديث)
‫لا تعرف كيف تشعل فرنًا

411
00:24:50,225 --> 00:24:53,603
‫حسنًا، بقيتنا، سأقوم بالتسوق والتخطيط

412
00:24:53,687 --> 00:24:56,565
‫سأقوم بكل شيء وأنت تنادين بالطلبات

413
00:24:56,648 --> 00:24:58,567
‫- حسنًا، بدأت الأمور تبدو أفضل
‫- حسنًا

414
00:25:03,238 --> 00:25:06,866
‫إذن، ربما يجدر بي الانسحاب
‫من دون إفساد الأمور ولكن...

415
00:25:06,950 --> 00:25:08,410
‫ماذا؟

416
00:25:08,577 --> 00:25:11,913
‫ليس لدى (كريستينا) مخططات لعيد الشكر

417
00:25:12,330 --> 00:25:17,252
‫كصديقة وحسب، ما كان يجب أن أقول شيئًا
‫انسيّ الأمر وحسب

418
00:25:17,502 --> 00:25:21,047
‫لا يا (أوين)، لا بأس
‫إن كنت تقول إنّك نسيتها فأنا أصدقك

419
00:25:21,381 --> 00:25:24,217
‫والأمر منوط في الحقيقة بـ(ميريديث)
‫و(ديريك) لأنّه منزلهما

420
00:25:25,135 --> 00:25:29,139
‫هل أنت متأكدة؟
‫أريد أن تكوني مرتاحة

421
00:25:29,598 --> 00:25:33,101
‫سأطهو لما يمكن أن يصل إلى ٣٠ شخصًا
‫في نهاية اليوم

422
00:25:33,184 --> 00:25:35,687
‫لذا، لن يكون لديّ وقت لأشعر بعدم الراحة

423
00:25:35,854 --> 00:25:37,439
‫حسنًا

424
00:25:42,861 --> 00:25:44,988
‫سأتحدث إليها بخصوص الحشوة

425
00:25:45,530 --> 00:25:47,699
‫أتعتقدين أنّه يمكنها طهي
‫ديك رومي مقلي قليًا عميقًا؟

426
00:25:47,866 --> 00:25:51,703
‫- لا مثيل له
‫- ألا يموت الناس في محاولة إعداده؟

427
00:25:52,203 --> 00:25:55,832
‫- لكل شيء ثمنه
‫- يا رفيقيّ، مريضتي...

428
00:25:56,458 --> 00:25:58,376
‫لديها زوج وحبيب

429
00:25:58,585 --> 00:26:02,422
‫وهي وزوجها يقابلان نساء
‫بحثًا عن واحدة يواعدها الحبيب بعد موتها

430
00:26:02,505 --> 00:26:04,506
‫- عندما تموت المريضة
‫- هذا غريب

431
00:26:04,591 --> 00:26:07,218
‫- هل هذا كعلاقة ثلاثية؟
‫- دكتور (ويبر)

432
00:26:07,302 --> 00:26:08,970
‫أنا أطرح سؤالًا وحسب

433
00:26:09,971 --> 00:26:12,349
‫هل أنت مختبئة من (غراي) مجددًا؟

434
00:26:13,600 --> 00:26:15,560
‫امضي يا (إدواردز)

435
00:26:18,062 --> 00:26:20,607
‫أريد أن تتولي عمليات (بيلي) اليوم

436
00:26:20,690 --> 00:26:25,070
‫لا يمكنني، دراستي تتداعى
‫ولديّ عملية تخفيف ألم لاحقًا اليوم

437
00:26:25,153 --> 00:26:26,946
‫(ميريديث)

438
00:26:30,617 --> 00:26:33,328
‫- أسبق وقمت بتثبيت خارجي يا (ميرفي)؟
‫- لا

439
00:26:34,746 --> 00:26:38,416
‫جربي، أجل، هنا

440
00:26:39,000 --> 00:26:42,379
‫الآن، القشرة الأولى صلبة
‫ثم ستصبح كالإسفنج في المنتصف

441
00:26:42,461 --> 00:26:44,798
‫ثم صلبة مجددًا
‫عندما تصلين إلى القشرة الثانية، حسنًا؟

442
00:26:46,424 --> 00:26:48,635
‫أجل، اضغطي

443
00:26:49,094 --> 00:26:51,930
‫- حسنًا، أصبحت كالإسفنج
‫- حسنًا، خففي قليلًا الآن

444
00:26:52,013 --> 00:26:55,100
‫الآن ستتغير درجة الصوت
‫عندما تصلين إلى القشرة، حسنًا أتسمعين؟

445
00:26:58,478 --> 00:27:00,188
‫يا إلهي

446
00:27:00,814 --> 00:27:03,483
‫- حسنًا، ثقبت القدم والطاولة
‫- يا إلهي

447
00:27:03,566 --> 00:27:05,694
‫لا، اسحبيه
‫ضعي المثقاب في الوضعية العكسية

448
00:27:05,777 --> 00:27:07,696
‫- لا يمكنني
‫- ضعيه في الوضعية العكسية

449
00:27:07,779 --> 00:27:10,281
‫لا يمكنني العثور على...
‫أيمكنك أن تأخذيه وحسب؟ يدي ترتجف

450
00:27:10,365 --> 00:27:13,576
‫حسنًا، تمالكي نفسك
‫تمالكي نفسك يا (ميرفي)

451
00:27:13,952 --> 00:27:15,537
‫- رجاء
‫- (ميرفي)

452
00:27:15,620 --> 00:27:17,580
‫أيمكنك رجاء أن تفعلي شيئًا؟

453
00:27:19,624 --> 00:27:23,586
‫(كالي)، أيمكنك أن تسحبيه بنفسك؟
‫امنحيها بضع دقائق لتهدأ

454
00:27:34,806 --> 00:27:36,766
‫كانت هي

455
00:27:37,475 --> 00:27:40,060
‫أكثر من ١٠ مرات، كانت هي

456
00:27:47,777 --> 00:27:51,573
‫هذا رائع وحسب

457
00:28:00,123 --> 00:28:02,208
‫- لِمَ أخبرتها؟
‫- لم أفعل

458
00:28:02,292 --> 00:28:05,545
‫أخبرتها إنّي كنت مع إحداهن
‫لم أقل من، أصغي

459
00:28:05,627 --> 00:28:08,381
‫- عرفت لأنّك انهرت هناك
‫- كان بإمكانك تناسي الأمر

460
00:28:08,465 --> 00:28:10,049
‫وأن تواصلي حياتك السعيدة

461
00:28:10,133 --> 00:28:12,469
‫- نحن نتحدث عن زواجي
‫- أجل

462
00:28:12,552 --> 00:28:14,970
‫وهذه مهنتي، هي تكرهني الآن

463
00:28:15,054 --> 00:28:17,307
‫- لا، لا تكرهك
‫- بربك! بالطبع تكرهني

464
00:28:17,390 --> 00:28:21,186
‫لا يمكنها أن تلومك لأنّها تحبك
‫الشخص الوحيد الذي يمكنها لومه هو أنا

465
00:28:25,063 --> 00:28:31,237
‫مرحبًا، أنت تدركين أنّي و(ستيفاني)
‫جادّين، صحيح؟ تفهمين هذا

466
00:28:31,488 --> 00:28:36,242
‫أجل، أجل، أجد الأمر لطيفًا
‫أنكما... أيًا ما كنتما عليه

467
00:28:37,368 --> 00:28:43,249
‫حسنًا، لماذا دعوتها إلى زفافك ورفيق
‫ثم ستقومين بدعوتي ورفيقة؟ ما الأمر؟

468
00:28:43,582 --> 00:28:45,292
‫أجل، صحيح

469
00:28:45,376 --> 00:28:49,339
‫أردت التحدث إليك عن هذا
‫أنت لن تتلقى دعوة في الحقيقة

470
00:28:49,422 --> 00:28:51,925
‫ولكنّ (ستيفاني) ستتلقى دعوة
‫لذا، يمكنك أن تكون رفيقها

471
00:28:54,426 --> 00:28:57,639
‫أصغ، وضعت اسمك في لائحة المدعوين
‫اسمك (إيفري)

472
00:28:57,722 --> 00:29:00,975
‫لا نعرف أي شخص آخر يبدأ بحرف الألف
‫أنت في أول اللائحة فعليًا

473
00:29:01,059 --> 00:29:02,727
‫أول ما نراه عندما ننظر إليها

474
00:29:02,811 --> 00:29:07,315
‫لم أرغب في إزعاج (ماثيو) بالأمر

475
00:29:09,776 --> 00:29:13,695
‫إن كانت لديه مشكلة مع اسمي على ورقة
‫لِمَ أحضر هذا الزفاف؟

476
00:29:14,572 --> 00:29:19,160
‫بسببي، لأنّك صديقي وأريد أن تكون موجودًا

477
00:29:20,662 --> 00:29:24,415
‫أجل، أريد أن أكون موجودًا كذلك
‫ولكن...

478
00:29:25,834 --> 00:29:27,544
‫بربك!

479
00:29:28,878 --> 00:29:33,299
‫(جاكسون)، لا يمكنني متابعة الزفاف
‫إن لم أحصل على مباركتك

480
00:29:36,426 --> 00:29:42,140
‫لك مباركتي، اتفقنا؟
‫ولكنّي لا أعتقد أنّي يجب أن أكون موجودًا

481
00:29:47,146 --> 00:29:49,482
‫تم استدعاء الدكتورة (غراي)
‫إلى عملية طارئة

482
00:29:49,565 --> 00:29:52,527
‫لذا، سيكون علينا تأجيل
‫جراحة السيدة (كوفمان) للغد

483
00:29:52,694 --> 00:29:55,989
‫- ماذا تفعل؟
‫- أعتذر، سأكون هنا

484
00:29:58,867 --> 00:30:01,368
‫لست مضطرًا لمواعدة المرأة التي تختار

485
00:30:01,452 --> 00:30:04,246
‫لا أريد مواعدة أي امرأة

486
00:30:06,331 --> 00:30:08,376
‫لهذا السبب هي تقوم بهذا يا (ستان)

487
00:30:08,458 --> 00:30:11,087
‫- ظننت أنّك ستجعلها تنسى الأمر
‫- عليك أن تخبرها بنفسك

488
00:30:11,254 --> 00:30:14,299
‫- أنتما تضعانني في موقف صعب
‫- لأنّها تصغي إليك

489
00:30:14,381 --> 00:30:16,842
‫هي لا تصغي لأحد

490
00:30:17,801 --> 00:30:21,556
‫بالإضافة إلى أنّ هذه
‫ليست فكرة سيئة للغاية

491
00:30:22,056 --> 00:30:24,641
‫لست طفلًا يجب أن ترتب أمر رعايته

492
00:30:24,726 --> 00:30:28,021
‫مجموعة نساء جمعتهن عبر الإنترنت

493
00:30:28,103 --> 00:30:32,274
‫- هذا مروّع
‫- هذا يصرف ذهنها عمّا يحدث

494
00:30:32,358 --> 00:30:33,984
‫لا يمكن أن يكون هذا أسوأ أمر في العالم

495
00:30:34,068 --> 00:30:36,779
‫أتعتقد أنّه يمكنها العثور
‫على من تحل مكانها؟

496
00:30:38,740 --> 00:30:42,118
‫لا يمكن استبدالها

497
00:30:46,164 --> 00:30:49,959
‫لا يمكن لأحد أن يحل مكانها

498
00:30:52,837 --> 00:30:56,591
‫لماذا؟ لماذا يحدث هذا؟

499
00:31:01,930 --> 00:31:04,890
‫تناقص كمية الأوكسجين إلى ٦٠
‫إن كنّا سنفعل هذا فعلينا أن نفعل الآن

500
00:31:05,265 --> 00:31:08,603
‫لا يمكنني ذلك، ليس لديّ أنبوب
‫لأزرعه في جسده، لن ينتهي قبل ٦ ساعات

501
00:31:08,685 --> 00:31:11,021
‫- لا أدري إن كان سيصمد هذه المدة
‫- حسنًا

502
00:31:11,522 --> 00:31:14,484
‫حسنًا، لنضعه على جهاز توليد الذبذبات
‫هذا سيجعل نقص الأوكسجين لديه يستقر

503
00:31:14,567 --> 00:31:16,653
‫- ليوم على الأقل
‫- لا أود انتظار يوم (كريستينا)

504
00:31:16,735 --> 00:31:19,947
‫ولا أنا يا (أليكس) ولكن على المدى البعيد
‫ما زالت هذه أفضل فرصة له

505
00:31:28,914 --> 00:31:30,375
‫جيد

506
00:31:37,297 --> 00:31:39,676
‫بفضلك عرض عليّ مساعدي المتدرب خدماته

507
00:31:40,093 --> 00:31:43,261
‫- ماذا؟
‫- أن نمارس الجنس قبل أن تستنفد طاقتي

508
00:31:44,221 --> 00:31:46,182
‫- هل ستقومين بذلك؟
‫- مع (شين)؟

509
00:31:46,473 --> 00:31:49,018
‫لا، سيكون الأمر كمضاجعة فقمة رضيعة

510
00:31:52,938 --> 00:31:55,232
‫- معدلات الأوكسجين لديه أفضل
‫- جيد

511
00:31:57,359 --> 00:32:00,655
‫لِمَ لا تتحدث إلى (ميريديث)؟
‫وأن تشرح لها أنّ الأمور ستكون بخير

512
00:32:00,738 --> 00:32:02,489
‫- ربما تصبح أكثر تسامحًا معي
‫- لديها وجهة نظر

513
00:32:02,573 --> 00:32:04,909
‫- ألا وهي؟
‫- يمكنك زرع أنبوب صناعي

514
00:32:04,992 --> 00:32:06,660
‫حاولنا وقد رفضه

515
00:32:06,744 --> 00:32:08,954
‫حاولي مجددًا، أعطيه أدوية

516
00:32:09,038 --> 00:32:11,832
‫أجلي الأمر لبضع سنوات
‫إلى أن تصبح عمليتك الجديدة أمرًا قديمًا

517
00:32:11,916 --> 00:32:15,502
‫ومختبرة مئات المرات، هذا ما كنت لأفعله
‫إن أردت خوض معركة مختلفة فهذه مشكلتك

518
00:32:15,586 --> 00:32:19,382
‫أتعلم؟ أنت على حق يا (أليكس)
‫هذه مشكلتي

519
00:32:22,134 --> 00:32:25,638
‫- نبض قلبك متسارع للغاية
‫- تابعي، لا بأس

520
00:32:26,888 --> 00:32:28,223
‫يفترض أن أزيد السرعة قليلًا

521
00:32:28,307 --> 00:32:30,643
‫- ولكنّي غير متأكدة...
‫- سأؤذيك يا (ويلسون)

522
00:32:33,688 --> 00:32:36,566
‫- هكذا
‫- دكتور (ويبر) لا أعتقد أن...

523
00:32:36,648 --> 00:32:39,193
‫لا، ارفعي السرعة مجددًا

524
00:32:42,280 --> 00:32:43,739
‫(ويلسون)

525
00:32:50,705 --> 00:32:55,043
‫يا إلهي، أحتاج إلى المساعدة هنا
‫دكتور (شيبرد)

526
00:32:55,125 --> 00:32:57,712
‫ماذا حدث؟ ما الأمر؟

527
00:33:13,602 --> 00:33:16,313
‫دكتورة (بيلي)، أيمكننا التحدث قليلًا؟

528
00:33:16,397 --> 00:33:19,984
‫أنا على وشك البدء هنا
‫لِمَ لا أبحث عنك عندما أنتهي؟

529
00:33:20,068 --> 00:33:21,818
‫هذه محادثة يجب أن نجريها الآن

530
00:33:21,903 --> 00:33:24,488
‫يمكن للدكتورة (غراي)
‫أن تحل مكانك

531
00:33:27,116 --> 00:33:30,745
‫- دكتورة (بيلي)
‫- سأتحدث إليك عند انتهائي

532
00:33:38,293 --> 00:33:39,879
‫أتمانع؟

533
00:33:41,172 --> 00:33:44,801
‫دكتورة (غراي)، حركي جهاز دكتورة (بيلي)
‫للجراحة الكهربائية ٢،٥ سنتمتر لليسار

534
00:33:44,883 --> 00:33:47,136
‫لا تلمسي...

535
00:33:57,938 --> 00:34:01,900
‫- (غراي)
‫- وحرّكي أنبوب الشفط ٢،٥ سنتمتر للأسفل

536
00:34:01,984 --> 00:34:05,362
‫- ابتعدا عن... ابتعدي عن طاولتي
‫- ربما ١٠ سنتمتر

537
00:34:34,891 --> 00:34:37,687
‫- خدوش فوق جدار الصدر
‫- أحتاج إلى صورة طبقية محمولة

538
00:34:37,769 --> 00:34:39,521
‫لا أحتاج إلى صورة طبقية، ضلعي مكسور

539
00:34:39,604 --> 00:34:42,149
‫- كمية ضخ الأوكسجين لديه متدنية
‫- ماذا حدث؟

540
00:34:42,233 --> 00:34:44,234
‫- رجاء لا
‫- سقط عن جهاز المشي

541
00:34:44,318 --> 00:34:46,612
‫ماذا؟ أنت تهرول الآن

542
00:34:46,695 --> 00:34:48,989
‫- أجل، الضلع مكسور
‫- اختبار ضغط، أراد المغادرة

543
00:34:49,073 --> 00:34:51,324
‫حسنًا، أيمكننا الحصول
‫على صورة إشعاعية محمولة هنا؟

544
00:34:53,243 --> 00:34:57,205
‫سيدة (هومز)، أنا الدكتورة (روبنز)
‫أعتذر عن...

545
00:34:57,290 --> 00:35:00,208
‫أريد أن تعلما أنّنا فعلنا كل ما بوسعنا
‫لمساعدة ابنتكما

546
00:35:00,710 --> 00:35:03,295
‫عندما أتت...

547
00:35:03,712 --> 00:35:06,923
‫- كيف حالك؟
‫- يجب أن أغادر على الأغلب

548
00:35:07,549 --> 00:35:11,136
‫أعني، أنا آخر شخص يرغبان في رؤيته الآن

549
00:35:11,678 --> 00:35:13,723
‫أنا متأكد من أنّهما سعيدان لوجودك هنا

550
00:35:15,140 --> 00:35:17,058
‫هذا غباء، صحيح؟

551
00:35:17,851 --> 00:35:19,979
‫أعني هي ليست طفلتي حتى

552
00:35:22,690 --> 00:35:26,735
‫ربما يمكنني البقاء قليلًا
‫لأرى إن كانا بحاجة لشيء

553
00:35:27,485 --> 00:35:30,530
‫- يمكنني الانتظار معك
‫- "هكذا بدا الكسر في البداية"

554
00:35:30,614 --> 00:35:32,699
‫وهكذا يبدو بعد الجراحة

555
00:35:38,997 --> 00:35:41,666
‫ماذا حدث مع (بيلي)؟
‫سمعت أنّها طُردت من غرفة العمليات

556
00:35:41,875 --> 00:35:44,003
‫- لا يمكنني الخوض في هذا معك
‫- هيّا

557
00:35:45,379 --> 00:35:48,548
‫ليس علينا الذهاب إلى زفاف (كيبنر)
‫تحدثت إليها، ليس عليك القلق

558
00:35:49,008 --> 00:35:51,760
‫- لماذا؟
‫- الأمر أكثر بساطة هكذا

559
00:35:54,429 --> 00:35:59,477
‫أتدري؟ مريضتي وزوجها يقابلان نساء

560
00:35:59,559 --> 00:36:02,229
‫ليواعدن حبيبها بعد وفاتها

561
00:36:02,313 --> 00:36:07,652
‫هم جميعًا أصدقاء وهم يدعمون بعضهم
‫في هذا الوقت البشع

562
00:36:07,734 --> 00:36:10,947
‫وعندما يبكي (ستان) يعانقه (فيكتور)

563
00:36:13,365 --> 00:36:15,825
‫هكذا يبدو الأمر
‫عندما يتجاوز الناس ذكرياتهم معًا

564
00:36:16,534 --> 00:36:18,578
‫أتعتقدين أنّه عليّ أن أعانق (ماثيو)؟

565
00:36:18,662 --> 00:36:20,580
‫لِمَ لن نذهب إلى الزفاف؟

566
00:36:21,249 --> 00:36:23,876
‫لأنّ اسمي يبدأ بحرف الألف
‫لأنّ (إيبرل) عصابية

567
00:36:23,959 --> 00:36:26,294
‫لأنّي و(ماثيو) لا نتعانق
‫ولا لن يكون الأمر مريحًا

568
00:36:26,754 --> 00:36:29,756
‫الأمر غريب بصراحة وسيبقى كذلك للأبد

569
00:36:29,839 --> 00:36:33,176
‫ولكن هذا لا يعني أنّ الأمر بيننا لم ينته
‫لأنّه انتهى

570
00:36:34,302 --> 00:36:36,346
‫من المهم أن تصدقي هذا

571
00:36:37,347 --> 00:36:40,725
‫لأنّك إن لم تفعلي فسيفسد هذا ليلتنا

572
00:36:42,060 --> 00:36:44,813
‫ولديّ أفكار رائعة بخصوص ليلتنا

573
00:36:57,701 --> 00:37:01,080
‫حسنًا، حظيت بيوم وانتهى،
‫أريد أن تغادري

574
00:37:01,371 --> 00:37:04,040
‫- نحتاج إلى وقت أكثر
‫- حظيت بوقت أكثر

575
00:37:04,374 --> 00:37:07,252
‫يجب أن أبدًا بطباعة وريد الباب الليلة

576
00:37:07,335 --> 00:37:10,171
‫نحن نواجه مشكلة في البذر الفراغي
‫ونحتاج إلى طباعة أنبوب آخر

577
00:37:10,256 --> 00:37:12,299
‫- مجددًا
‫- أجل، بدأنا بطباعة واحد جديد

578
00:37:12,382 --> 00:37:15,011
‫ويفترض أن ينتهي في الثالثة صباحًا

579
00:37:15,093 --> 00:37:17,137
‫لا يا (كريستينا)، هذا لا ينجح

580
00:37:17,220 --> 00:37:19,806
‫لست ابنة المسيح في جسد آخر

581
00:37:19,889 --> 00:37:25,104
‫أنت لا تحققين المعجزات
‫لقد فشلت في إحداث ثورة في الطب الحديث

582
00:37:25,353 --> 00:37:27,897
‫وإنقاذ طفل في آن معًا

583
00:37:27,982 --> 00:37:31,109
‫وأنت تعرضين حياة طفل للخطر فيما...

584
00:37:31,193 --> 00:37:33,069
‫توقفي

585
00:37:34,071 --> 00:37:36,365
‫- عذرًا...
‫- هذا يكفي

586
00:37:36,532 --> 00:37:40,369
‫- (روس)، اخرج وتمشى
‫- لم تكن تنوي فعل هذا بسببك

587
00:37:40,660 --> 00:37:42,912
‫- اضطررت إلى إجبارها على ذلك
‫- (روس)

588
00:37:42,996 --> 00:37:45,373
‫لأنّها تهتم بك

589
00:37:45,623 --> 00:37:48,753
‫أحدهم مفتون بالبطلة

590
00:37:48,835 --> 00:37:52,006
‫لا، أنت جعلت الأمر يتعلق بالعواطف
‫أنت جعلته يتعلق بصداقتكما

591
00:37:52,088 --> 00:37:55,967
‫لو أنّه كان متعلقًا بالعمل
‫لقصدت رئيس الجرّاحين ولكنّك تعرفين رده

592
00:37:56,051 --> 00:37:59,346
‫ستحصلين على الطابعة في الغد
‫يا دكتورة (غراي)

593
00:38:15,695 --> 00:38:20,784
‫أعتذر إن كان هذا تجاوزًا للحدود
‫ولكنّي عجزت عن سماعها توبخك هكذا

594
00:38:27,582 --> 00:38:31,419
‫- مرحبًا، هل أنت مستعدة؟
‫- كنت سأتفقد مريضتنا قبل أن أغادر

595
00:38:31,503 --> 00:38:34,297
‫ربما عليك التأكد من أنّ (ليا)
‫ليست قرب الغرفة، لا أريد أن أبكيها

596
00:38:34,381 --> 00:38:36,674
‫- لن تبكي...
‫- أصغ، أعتقد أنّه في المرة القادمة

597
00:38:36,758 --> 00:38:41,638
‫التي تمارسين فيها حقك بالعبث أثناء
‫انفصالنا سأطلب أن تفعلي هذا خارج المستشفى

598
00:38:41,721 --> 00:38:45,058
‫ليس وكأنّ الأمر غير مسلي
‫كل الدراما في غرفة العمليات

599
00:38:45,141 --> 00:38:47,852
‫أفهم أنّك تتألمين ولكن عندما عدنا لبعضنا

600
00:38:47,936 --> 00:38:52,690
‫عدنا على أساس فرضية أنّ كلتينا أخطأت
‫وأنّنا مستعدتان للبدء من جديد

601
00:38:54,275 --> 00:38:57,821
‫لا يمكنني مواصلة الاعتذار
‫ولا يمكنك مواصلة لعب دور الضحية

602
00:38:57,904 --> 00:39:01,533
‫إن كنت تريدين عودتي فقد عدت
‫ولكنّي لست هنا لأتحمل اللوم

603
00:39:03,576 --> 00:39:09,416
‫أنا أنام على الأريكة منذ أسبوع
‫لو أنّي عدت يفترض أن أنام في السرير

604
00:39:09,499 --> 00:39:15,422
‫حسنًا، سأحظى بليلة لأستوعب هذا كله

605
00:39:15,505 --> 00:39:17,966
‫ثم يمكنك النوم في السرير

606
00:39:19,217 --> 00:39:21,428
‫- هذا يثير حماسي
‫- (أريزونا)

607
00:39:24,013 --> 00:39:25,890
‫حسنًا

608
00:39:33,189 --> 00:39:39,404
‫لو أمضيت نصف الوقت في العمل بدل الثرثرة
‫مع (شيبرد) لما تورطنا في هذه الفوضى

609
00:39:39,487 --> 00:39:41,448
‫أجل، خطأي ١٠٠٪

610
00:39:41,531 --> 00:39:43,616
‫لا تتدخل في مهنتي وحسب

611
00:39:43,700 --> 00:39:45,493
‫- ارتكبت خطأ واحدًا
‫- واحد

612
00:39:45,577 --> 00:39:48,539
‫انتظرت أن يدفعني (ديريك) لفعل ذلك
‫كان يجب أن أقصد (أوين هانت) بنفسي

613
00:39:48,621 --> 00:39:50,748
‫وكان يجب أن أفعل قبل أيام

614
00:40:14,772 --> 00:40:18,443
‫- كان يجب أن أوقف الاختبار
‫- يصعب قول لا له

615
00:40:18,526 --> 00:40:21,530
‫- أجل، ولكنّ هذا عملي نوعًا ما
‫- عجز عن تجاوز اختبار الضغط

616
00:40:21,613 --> 00:40:23,406
‫لم يكن مستعدًا للعودة إلى المنزل

617
00:40:24,157 --> 00:40:28,536
‫يجب أن تذهب لعشاء دكتورة (غراي) لعيد الشكر
‫سأبقى أنا ورفاقي مع دكتور (ويبر)، أتمانع؟

618
00:40:28,620 --> 00:40:31,706
‫أتتخلين عنّي من أجل رجل عجوز
‫في سرير في المستشفى؟

619
00:40:32,040 --> 00:40:34,626
‫سأجلس إلى مائدة الأطفال
‫أحب مائد الأطفال

620
00:40:35,126 --> 00:40:37,462
‫- لاقيني بعدها
‫- ونمارس الجنس

621
00:40:41,883 --> 00:40:45,345
‫- يمكننا عمل عشاء مشترك
‫- ماذا ستطبخين بالضبط؟

622
00:40:45,803 --> 00:40:47,764
‫يمكنني طبخ ديك رومي على الأغلب

623
00:40:47,848 --> 00:40:51,226
‫أتعتقدين أنّهم سيمنحونك ٦ ساعات
‫إجازة لإعداد الديك الرومي؟

624
00:40:51,309 --> 00:40:53,937
‫- يستغرق ٦ ساعات
‫- لن تطبخي ديك رومي

625
00:40:54,020 --> 00:40:56,898
‫ماذا عن الدجاج المقلي؟

626
00:40:56,981 --> 00:40:59,776
‫- قلت إنّك تحب الديك الرومي المقلي
‫- الدلو يفتقر إلى الكرامة

627
00:40:59,859 --> 00:41:02,695
‫- إنّه بأسلوب العائلة
‫- يعدّون بطاطا مهروسة لذيذة

628
00:41:02,779 --> 00:41:05,823
‫- حسنًا، سأعد لائحة
‫- البسكويت

629
00:41:05,907 --> 00:41:07,408
‫- الصلصة
‫- سلطة الملفوف والجزر

630
00:41:07,492 --> 00:41:10,161
‫- كم قطعة؟
‫- أعز صديقاتي فتاة لئيمة

631
00:41:10,245 --> 00:41:12,664
‫- لِمَ اخترت هذا؟
‫- لا أدري

632
00:41:12,914 --> 00:41:17,168
‫لم يزعجني تصرفها بلؤم مع الآخرين
‫ولكنّ الأمر مزعج جدًا عندما تكون لئيمة معي

633
00:41:18,211 --> 00:41:21,339
‫- هل هي لئيمة أم هي...؟
‫- ماذا؟

634
00:41:22,465 --> 00:41:26,386
‫- لا شيء
‫- (ميرديث)، يمكنك دعوة (كريستينا)

635
00:41:26,469 --> 00:41:28,972
‫إلى عشاء عيد الشكر
‫سألت (إيما) وهي لا تمانع

636
00:41:29,055 --> 00:41:31,349
‫حسنًا، أنا سعيدة لأنّها لا تمانع

637
00:41:33,142 --> 00:41:35,186
‫مرحبًا

638
00:41:46,406 --> 00:41:48,658
‫"هذا مجرد حادث عارض بسيط"

639
00:41:50,493 --> 00:41:52,579
‫"تماسكي لتجاوزه"

640
00:41:52,662 --> 00:41:54,622
‫سأذهب لإحضار الطفلين

641
00:41:57,125 --> 00:41:58,835
‫"سيمر"

642
00:41:59,711 --> 00:42:01,754
‫"ليس ثمة خطب بحق"

643
00:42:04,257 --> 00:42:05,967
‫"نحن طبيبتان"

644
00:42:06,884 --> 00:42:09,262
‫"نحن نعرف إن كان ثمة خطب"

645
00:42:10,805 --> 00:42:12,932
‫"سنكون بخير"

646
00:42:16,978 --> 00:42:18,896
‫"ليس ثمة خطب"

647
00:42:23,651 --> 00:42:25,653
‫ترجمة "راوية مدني"

