﻿1
00:00:01,951 --> 00:00:04,539
‫"السرطان متنمر بيولوجي"

2
00:00:05,082 --> 00:00:08,590
‫"يريد الشجار دائمًا
‫وسيتسلل إليك من دون علمك"

3
00:00:08,673 --> 00:00:11,094
‫أيمكننا البقاء في السرير طوال اليوم؟

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,973
‫يعجبني ذلك

5
00:00:13,725 --> 00:00:16,856
‫أنت لا تجعل هذا أسهل

6
00:00:17,106 --> 00:00:22,409
‫حسنًا، ١٥ دقيقة، لديّ ١٥ دقيقة
‫قبل أن أنهض وأذهب

7
00:00:22,492 --> 00:00:25,373
‫حسنًا، إذن، لنستفد من الـ١٥ دقيقة
‫إلى أقصى حد

8
00:00:25,457 --> 00:00:29,674
‫"سينتظر حتى يشعر الجسد بالأمان
‫حتى يشعر بأنّه سليم وقوي"

9
00:00:29,757 --> 00:00:32,053
‫لا أصدق أنّي أواعد رجلًا
‫يقيم في علبة صفيح

10
00:00:32,888 --> 00:00:34,559
‫علبة صفيح متحركة

11
00:00:35,769 --> 00:00:38,275
‫هل تفكر في الانتقال إلى مكان
‫لا يمكنه التحرك؟

12
00:00:38,357 --> 00:00:40,571
‫لم أفكر في الأمر كثيرًا

13
00:00:41,154 --> 00:00:45,037
‫هذا لا يعني أنّي لا أحب المقطورة
‫والحياة الشاقة في الطبيعة

14
00:00:46,123 --> 00:00:49,797
‫- هذا مثل التخييم
‫- انتظري، أنت تكرهين التخييم

15
00:00:50,548 --> 00:00:52,720
‫- أنا أكره التخييم، أجل
‫- أجل، أجل

16
00:00:56,686 --> 00:01:02,030
‫ربّما يجب أن نفكر في البحث
‫عن بيت أكبر معًا

17
00:01:02,905 --> 00:01:04,910
‫ظننت أنّك لم تفكر في الأمر كثيرًا

18
00:01:05,662 --> 00:01:07,707
‫فعلت للتوّ، أنا أفكر بسرعة

19
00:01:08,208 --> 00:01:11,089
‫- ما رأيك؟
‫- أعتقد...

20
00:01:11,256 --> 00:01:13,678
‫أنّ تلك فكرة جيّدة
‫وأنا أفكر بسرعة أيضًا

21
00:01:15,932 --> 00:01:18,395
‫"حينئذٍ سيتحرك السرطان"

22
00:01:18,980 --> 00:01:20,442
‫"ويصبح أكبر فأكبر"

23
00:01:20,609 --> 00:01:23,405
‫ما رأيك؟ أتعجبك الزرقاء أم العنابية؟

24
00:01:23,990 --> 00:01:25,410
‫تجعلك الزرقاء تبدو وسيمًا جدًا

25
00:01:25,744 --> 00:01:28,874
‫لا تريد أن تشوش الرئيس
‫بتلك العينين الزرقاوين الثاقبتين

26
00:01:28,958 --> 00:01:31,881
‫- إذن، تريدين أن أحصل على العمل؟
‫- أريد دكتور (شيبرد) جراح الأعصاب

27
00:01:32,048 --> 00:01:34,595
‫أن يحصل على العمل
‫ولا أريد زوجي دكتور (شيبرد) أن يحصل عليه

28
00:01:35,471 --> 00:01:38,644
‫- ذلك معقد
‫- أجل، أنا معقدة

29
00:01:39,145 --> 00:01:41,275
‫- سأستحم الآن
‫- وأنا كذلك

30
00:01:41,358 --> 00:01:43,237
‫- لا
‫- مرت ٣ أسابيع

31
00:01:43,320 --> 00:01:47,578
‫لقد نقضت عهدك
‫لا يمكنني مضاجعة كاذب

32
00:01:47,955 --> 00:01:50,835
‫- وإذا ارتديت ربطة العنق الزرقاء؟
‫- كلاّ

33
00:01:51,379 --> 00:01:53,925
‫أنت تستمتعين، أنت مسرورة بألمي

34
00:01:54,134 --> 00:01:58,684
‫نزعت الروب للتوّ
‫وأقوم بوضع الصابون على جسدي

35
00:01:59,395 --> 00:02:00,814
‫يا للهول!

36
00:02:00,897 --> 00:02:02,735
‫"لا يتوقع الجسد حدوث ذلك"

37
00:02:02,818 --> 00:02:04,237
‫(كالي)، هيّا، علينا الذهاب

38
00:02:04,320 --> 00:02:07,368
‫قلنا إنّ كل منا سنفرغ صندوقًا في اليوم
‫أنا أفرغ صندوقي فتعالي لتفرغي صندوقك

39
00:02:07,452 --> 00:02:09,957
‫- لا، (صوفيا) جاهزة للذهاب
‫- هيّا، سيتطلب ذلك دقيقة

40
00:02:10,040 --> 00:02:11,627
‫- (كالي)
‫- افرغي هذا الصندوق

41
00:02:15,009 --> 00:02:19,017
‫لن ينتهي العالم بأكمله
‫إذا لم أفتح هذا الصندوق

42
00:02:21,021 --> 00:02:22,565
‫افتحيه

43
00:02:25,363 --> 00:02:28,076
‫"لأنّ السرطان سيد المفاجآت"

44
00:02:28,160 --> 00:02:31,626
‫طلبت حفر تاريخ انتقالنا إلى هذا البيت
‫داخل الخاتم

45
00:02:32,543 --> 00:02:34,088
‫بدايتنا الجديدة

46
00:02:40,559 --> 00:02:43,148
‫(كاليوبي إيفيجينيا توريز)

47
00:02:43,232 --> 00:02:44,777
‫ارتديه

48
00:02:46,446 --> 00:02:48,242
‫انزعه، انزعه

49
00:02:48,451 --> 00:02:50,246
‫خاتمك، انزع خاتمك

50
00:02:52,542 --> 00:02:56,591
‫شكرًا يا دكتور (آيفري)، أنا مسرورة
‫أنّك توافق أنّ إزالة الأوعية والجلد ونقلها

51
00:02:56,676 --> 00:03:00,140
‫- ملائمة في هذه الحالة
‫- أجل

52
00:03:01,602 --> 00:03:03,647
‫لن تستعيد دفعة التأمين

53
00:03:04,107 --> 00:03:06,027
‫- يسرّني أنّي لم أدفع لك
‫- علاقتكما جادة

54
00:03:06,236 --> 00:03:07,739
‫أجل

55
00:03:08,700 --> 00:03:11,037
‫- ماذا فوت؟
‫- (أوين) و(إيما)

56
00:03:11,121 --> 00:03:12,540
‫سينتقلان للإقامة معًا

57
00:03:12,623 --> 00:03:14,460
‫هل طلب عقد اجتماع لأجل ذلك؟

58
00:03:15,254 --> 00:03:17,634
‫شكرًا جميعًا لحضوركم، أعرف أنّكم مشغولون
‫لذا، لن أطيل

59
00:03:18,887 --> 00:03:23,020
‫وافق المجلس للتوّ على سياسة
‫عدم إقامة علاقات جديدة

60
00:03:23,103 --> 00:03:25,775
‫يجب أن تكون هذه المستشفى
‫مناخًا آمنًا للعمل

61
00:03:25,859 --> 00:03:30,117
‫حيث يكون تركيزنا على تقديم
‫أفضل رعاية ممكنة للمرضى

62
00:03:30,326 --> 00:03:34,500
‫وبهذا لا نشجع
‫على إقامة علاقات بين الزملاء

63
00:03:34,668 --> 00:03:39,302
‫وكل العلاقات
‫بين الرؤساء ومرؤوسيهم ممنوعة

64
00:03:39,637 --> 00:03:41,932
‫ستحصلون جميعًا على نسخة
‫من القوانين الجديدة

65
00:03:42,016 --> 00:03:44,396
‫وسيرتب المشرفون عليكم
‫اجتماعات لمراجعة التفاصيل

66
00:03:44,812 --> 00:03:47,568
‫وهذا كل شيء، لنعد إلى العمل

67
00:03:50,574 --> 00:03:53,873
‫إذن، هل أصبحت المسؤول
‫عن منع العلاقات الآن؟

68
00:03:54,500 --> 00:03:56,796
‫أعرف أنّه ستكون هناك بعض المشاعر

69
00:03:56,879 --> 00:03:59,300
‫وأعرف أنّك على علاقة جيّدة
‫بالأطباء المقيمين

70
00:03:59,384 --> 00:04:02,891
‫لذا، أودّ أن تتحدث إليهم اليوم
‫وتحرص على أن يفهموا السياسة

71
00:04:02,975 --> 00:04:06,648
‫تريديني أن أصبح المسؤول عن منع العلاقات
‫مع فائق الاحترام، ذلك جنون

72
00:04:07,233 --> 00:04:09,905
‫دكتور (هنت)، لدينا أسئلة عن السياسة

73
00:04:10,572 --> 00:04:13,829
‫يستطيع دكتور (ويبر)
‫الإجابة عن كل أسئلتكم

74
00:04:23,516 --> 00:04:24,935
‫مرحبًا يا (روري)، كيف حالك؟

75
00:04:25,019 --> 00:04:27,314
‫أنا في أحسن حال
‫رغم إصابتي بسرطان العظم

76
00:04:27,524 --> 00:04:30,905
‫أنا جادة، أنظر إلى طلاء الأظافر
‫يدعى "شقي جدًا"

77
00:04:31,866 --> 00:04:34,580
‫رأيناه في الصيدلية
‫وشعرنا بأنّ القدر يلزمنا بأن نشتريه

78
00:04:34,788 --> 00:04:38,045
‫لا أتقبل أوامر من القدر
‫الذي أصابني بالسرطان مرتان

79
00:04:38,128 --> 00:04:40,340
‫لقد حصلنا على جرو
‫بسبب سرطان الدماغ الذي أصبت به

80
00:04:40,424 --> 00:04:43,346
‫وتسببت إصابتك بسرطان العظم
‫عدم خضوعنا للامتحانات النهائية

81
00:04:43,430 --> 00:04:45,726
‫أنت محقة، رائع أيّها القدر

82
00:04:46,519 --> 00:04:48,691
‫- خذي نفسًا عميقًا
‫- حسنًا، سيكون اليوم سهلًا

83
00:04:48,858 --> 00:04:52,156
‫سنحدد المرحلة التي وصل إليها الورم
‫ونأخذ خزعة وبعد ذلك سنبتكر خطة علاج

84
00:04:52,239 --> 00:04:54,911
‫هذا لا يعني أنّ سرطان الدماغ يعود؟
‫أعني كان ذلك قبل ٦ سنوات لكن...

85
00:04:55,079 --> 00:04:58,585
‫لا، راجعت ملاحظات دكتور (شيبرد)
‫وصور المراجعة وأعتقد أنّك تغلبت على ذلك

86
00:04:58,668 --> 00:05:00,214
‫أعتقد أنّ ذلك سرطان منفصل تمامًا

87
00:05:00,297 --> 00:05:02,803
‫- هل تواجهين صعوبة في التنفس؟
‫- لا

88
00:05:04,222 --> 00:05:08,188
‫لديها أصوات تنفس منخفضة
‫لنضف دراسة مقارنة للصورة الطبقية

89
00:05:08,271 --> 00:05:11,736
‫- لماذا؟ ماذا تعتقد هذا؟
‫- تمنحنا المقارنة تفاصيل أكثر

90
00:05:14,117 --> 00:05:17,957
‫أجل، وسيمنح ذلك فرصة لأظافر أصابع قدميك
‫أن تجف قبل الخزعة

91
00:05:18,291 --> 00:05:20,087
‫- ممتاز
‫- أجل

92
00:05:25,681 --> 00:05:27,143
‫- "سأمر"
‫- ماذا لدينا؟

93
00:05:28,228 --> 00:05:31,067
‫(ليسا كامبيل)، عمرها ٣٢
‫وجدناها في مكب القمامة لبناية

94
00:05:31,151 --> 00:05:33,573
‫مزقت آلة ضغط القمامة ساقها قبل أن تعلق

95
00:05:33,655 --> 00:05:36,369
‫فقدت الكثير من الدماء في مكان الحادث
‫لكن مؤشراتها الحيوية مستقرة

96
00:05:36,787 --> 00:05:39,792
‫- لماذا كانت...
‫- ربّما تبحث عن الطعام

97
00:05:39,877 --> 00:05:44,385
‫كم مرة عليّ أن أخبرك بأنّي لست متشردة؟
‫ولا أبحث عن طعام، لديّ شهادة دكتوراه

98
00:05:44,469 --> 00:05:47,099
‫بعدما أعد، ١، ٢، ٣

99
00:05:48,602 --> 00:05:52,234
‫حسنًا، أعطوها غرامًا من (سيفازولين)
‫يجب أن ننظف الجرح

100
00:05:52,318 --> 00:05:54,155
‫- استدعوا طبيبًا من قسم التجميل
‫- "سأفعل ذلك"

101
00:05:54,573 --> 00:05:56,284
‫حسنًا، أتودّين أن نتصل بأحد يا (ليسا)؟

102
00:05:56,367 --> 00:06:00,292
‫حبيبي، كنت في مكب النفايات يومين
‫لا بد أنّه قلق جدًا عليّ

103
00:06:00,459 --> 00:06:05,886
‫اسمه (تيد)، إذا أجابت زوجته
‫أغلقي الخط واتصلي مرة أخرى بعد ساعة

104
00:06:09,685 --> 00:06:11,189
‫- يستحيل أن يكون هذا قانونيًا
‫- بلى

105
00:06:11,648 --> 00:06:15,782
‫تستطيع المستشفى وضع أية سياسة
‫تتعلق بمواعدة الزملاء حسبما تجده ملائمًا

106
00:06:16,031 --> 00:06:18,454
‫التقى (شيبرد) بـ(غراي) عندما كانت متدربة

107
00:06:18,621 --> 00:06:22,211
‫- ماذا عن (وارين) و(بايلي)؟
‫- نحن متزوجان لذا...

108
00:06:22,963 --> 00:06:26,010
‫إذا كانت مواعدة الزملاء ممنوعة
‫فكيف سيلتقون بأي أحد؟

109
00:06:26,094 --> 00:06:27,721
‫لا أمانع، لا تقلقي بشأني

110
00:06:27,806 --> 00:06:30,478
‫تقضي نصف حياتك هنا يا (شين)
‫هذه المنطقة التي يمكنك المواعدة منها

111
00:06:31,396 --> 00:06:33,693
‫لِمَ أنا الوحيدة التي تعتقد أن هذا سخيف؟

112
00:06:33,775 --> 00:06:37,074
‫- يجب ألاّ يفعلوا هذا بنا
‫- لا يفعل أحد بك شيئًا

113
00:06:37,491 --> 00:06:39,788
‫فعلنا هذا لأجلك

114
00:06:40,415 --> 00:06:43,838
‫أحدكم لم يشعر بالأمان في العمل
‫وقدم شكوى من مجهول

115
00:06:43,920 --> 00:06:45,590
‫واحد منا؟

116
00:06:46,217 --> 00:06:48,095
‫هل تدركين أنّك جعلك علاقتي غير قانونية؟

117
00:06:49,974 --> 00:06:51,519
‫أنا متأكدة أنّه قال إنّ الفاعل مجهول

118
00:06:51,602 --> 00:06:52,981
‫أجل

119
00:07:11,559 --> 00:07:13,897
‫- تلك كتلة ضخمة
‫- قد تكون خبيثة

120
00:07:14,315 --> 00:07:18,783
‫{\an8}أصيبت بسرطان الدماغ قبل ٦ سنوات وتجري
‫(توريز) خزعة لاحتمال وجود ورم عظمي خبيث

121
00:07:18,865 --> 00:07:21,162
‫{\an8}٣ إصابات بالسرطان في عمر ١٦

122
00:07:21,871 --> 00:07:23,666
‫ذلك حظ سيىء أو شيء جيني

123
00:07:23,750 --> 00:07:26,714
‫{\an8}ستبحث (بايلي) عن وجود صلة
‫ما رأيك؟

124
00:07:27,215 --> 00:07:30,347
‫{\an8}إنّه منتشر بشدة، لا أعتقد أنّه
‫يمكنك إزالته من دون تقليصه أولًا

125
00:07:30,430 --> 00:07:32,142
‫{\an8}أجل، لكن إذا لم تتجاوب
‫مع العلاج الكيميائي

126
00:07:32,226 --> 00:07:35,022
‫علينا أن نجد علاجًا جراحيًا
‫لن يتسبب بموتها

127
00:07:35,649 --> 00:07:37,903
‫{\an8}يجب أن نكون عدوانيين مثل هذا السرطان

128
00:07:39,782 --> 00:07:45,000
‫{\an8}حسنًا، ستدرسون ملفات حالتها وصور الأشعة
‫وأريدكم أن تضعوا خطة علاج جراحية

129
00:07:45,085 --> 00:07:47,464
‫{\an8}أسدى إليكم المجلس معروفًا
‫بهذا القانون الجديد

130
00:07:47,840 --> 00:07:53,059
‫{\an8}ستأخذون قوة الدماغ التي كنتم تكرسونها
‫للقضبان والمهابل وتستفيدون منها

131
00:07:53,935 --> 00:07:56,274
‫{\an8}أيمكننا أن نستخدم مصادر الأطباء الآخرين؟

132
00:07:56,482 --> 00:07:59,279
‫{\an8}- ماذا؟ مثل زوجتك؟
‫- أجل، يجب ويمكنكم فعل ذلك

133
00:07:59,363 --> 00:08:02,369
‫{\an8}اعملوا كفريق وتبادلوا الأفكار

134
00:08:02,662 --> 00:08:05,040
‫إذا وجدتم حلًا فسأصغي إليكم

135
00:08:05,292 --> 00:08:09,508
‫{\an8}- هل تودّون تبادل الأفكار؟
‫- أفضل العمل وحدي

136
00:08:20,030 --> 00:08:22,784
‫{\an8}رحلتي الساعة ٩ الليلة
‫ستقلني سيارة الأجرة من هنا

137
00:08:22,869 --> 00:08:26,501
‫الطفلان في الحضانة والغسيل نظيف ومطوي
‫والمطبخ مليء بالطعام

138
00:08:27,670 --> 00:08:30,300
‫{\an8}- هذه آخر مقابلة
‫- قلت ذلك قبل آخر مقابلتين

139
00:08:30,383 --> 00:08:32,847
‫{\an8}- أعرف، سأراك قبل أن أغادر
‫- أين تذهب؟

140
00:08:33,223 --> 00:08:34,935
‫{\an8}لديّ مقابلة أخرى في (البيت الأبيض)

141
00:08:35,017 --> 00:08:36,980
‫كم تحب التباهي!

142
00:08:37,231 --> 00:08:40,655
‫{\an8}هل تريدين النوم في بيتي؟
‫يمكنك مساعدتي لمعرفة لماذا بحثي لا ينجح

143
00:08:40,737 --> 00:08:42,282
‫{\an8}ويمكنك مساعدتي في رعاية الطفلين

144
00:08:42,366 --> 00:08:45,079
‫{\an8}- يبدو ذلك كإقامة علاقة
‫- يمكننا التحدث عن (إيما) و(أوين)

145
00:08:45,287 --> 00:08:47,543
‫{\an8}ماذا يوجد لنتحدث عنه؟
‫سينتقلان للإقامة معًا، لا يهم

146
00:08:47,919 --> 00:08:49,295
‫لديّ نبيذ

147
00:08:50,131 --> 00:08:52,261
‫{\an8}- سآتي
‫- أجل، توقعت ذلك

148
00:08:52,594 --> 00:08:56,644
‫- ها هو؟
‫- هل يفترض أن نملأ كل هذا بالبصاق؟

149
00:08:56,727 --> 00:08:58,815
‫- لا، إلى هذا الخط
‫- كيف؟

150
00:08:59,901 --> 00:09:02,949
‫فكري في مخلل الشبت

151
00:09:03,283 --> 00:09:06,163
‫- يا للهول! هذا ينجح
‫- في كل مرة

152
00:09:06,330 --> 00:09:08,543
‫وهذا سيخبرك...

153
00:09:08,626 --> 00:09:12,467
‫إذا كان هناك سبب جيني
‫لإصابتكم بالسرطان

154
00:09:12,551 --> 00:09:18,229
‫لا بد أنّه من جانب زوجتي فهناك إصابات
‫بسرطان الثدي والبنكرياس والرئة والمؤخرة

155
00:09:18,856 --> 00:09:22,070
‫{\an8}وخصيتي (بيلي) لكنّنا نستمر في النجاة

156
00:09:22,571 --> 00:09:24,575
‫{\an8}- نحن نهزم السرطان
‫- أجل

157
00:09:24,783 --> 00:09:26,245
‫هذا ما نفعله

158
00:09:30,838 --> 00:09:33,008
‫{\an8}أخبري غرفة العمليات
‫أنّ لديّ عملية إصلاح ساق مصابة

159
00:09:33,092 --> 00:09:35,013
‫{\an8}- على الفور يا دكتور
‫- يا للهول يا (ليسا)!

160
00:09:35,095 --> 00:09:36,682
‫أخبرتك بألاّ تأتي إلى الحفلة

161
00:09:37,142 --> 00:09:39,814
‫كما أنّي طلبت منك ألاّ تقيمي علاقة سرية
‫برئيس قسم الاجتماع

162
00:09:39,897 --> 00:09:43,279
‫أعلم، أنت محقة
‫لكنّي لم أكن سأذهب

163
00:09:43,363 --> 00:09:45,240
‫{\an8}لكن كان الجميع من القسم سيذهبون

164
00:09:45,325 --> 00:09:47,119
‫{\an8}- كان سيبدو غريبًا إذا لم أذهب
‫- حقًا؟

165
00:09:47,204 --> 00:09:50,752
‫{\an8}ألاّ تعتقدين أنّ احتجازك في مكب نفاياته
‫ووجود سمكة في رأسك

166
00:09:50,835 --> 00:09:53,132
‫{\an8}يبدو أغرب من عدم حضورك حفلة؟

167
00:09:54,343 --> 00:09:55,762
‫كيف حدث هذا؟

168
00:09:55,846 --> 00:09:59,519
‫{\an8}لقد تجاهلني طوال الليل
‫وأنا معتادة على ذلك

169
00:09:59,854 --> 00:10:02,984
‫لأنّنا نتصرف هكذا في العلن
‫لكن بعد فترة...

170
00:10:03,403 --> 00:10:07,244
‫{\an8}لم أعد أتحمل
‫لذا، أحضرت معطفي وكنت أتجه نحو الباب

171
00:10:07,327 --> 00:10:12,212
‫{\an8}لكن عندما كنت أوشك أن أغادر
‫نادى عليّ وتوقفت

172
00:10:12,379 --> 00:10:14,883
‫{\an8}لأنّه فعل أخيرًا...

173
00:10:15,593 --> 00:10:19,810
‫{\an8}لكن كل ما طلبه مني كان هو
‫هل يمكنني رمي القمامة أثناء خروجي

174
00:10:20,061 --> 00:10:24,236
‫ولم أعرف ماذا أقول فأخذت الكيس

175
00:10:24,611 --> 00:10:26,240
‫كيس القمامة الكبير ذو الرائحة السيئة

176
00:10:26,323 --> 00:10:28,368
‫ورميته في المكب

177
00:10:28,786 --> 00:10:33,254
‫{\an8}لكنّي صُدمت لأنّي لم أدرك
‫أنّي رميت حقيبتي معه

178
00:10:33,588 --> 00:10:35,008
‫هل قفزت لأجلها؟

179
00:10:35,090 --> 00:10:37,679
‫من الواضح أنّي أتخذ قرارات ممتازة

180
00:10:38,181 --> 00:10:41,061
‫- هل يعرف (تيد) ما حدث؟
‫- كلاّ، لم أخبره

181
00:10:41,479 --> 00:10:43,191
‫- كنت أحاول الحفاظ على كرامتك
‫- شكرًا

182
00:10:43,566 --> 00:10:45,945
‫لم أدرك أنّه لم يتبق شيء
‫للحفاظ عليه

183
00:10:46,321 --> 00:10:48,618
‫{\an8}لا يمكنني فعل شيء بشأن كرامتك

184
00:10:48,701 --> 00:10:51,499
‫{\an8}لكن إذا كنا سننقذ ساقك فعلينا اصطحابك
‫إلى غرفة العمليات على الفور

185
00:10:53,085 --> 00:10:54,671
‫هل ذلك ذيل روبيان؟

186
00:10:54,755 --> 00:10:58,011
‫كلاّ، ذلك قريدس
‫لقد أعدته زوجة (تيد)

187
00:10:59,431 --> 00:11:02,562
‫- لقد كان لذيذًا جدًا
‫- يا للهول!

188
00:11:07,488 --> 00:11:10,328
‫{\an8}يبدو تقرير الفحص الأولي
‫أنّه سرطان عظم خبيث في مرحلة متأخرة

189
00:11:10,411 --> 00:11:12,207
‫{\an8}لكن نحتاج إلى يوم آخر
‫لنحصل على تقرير نهائي

190
00:11:12,289 --> 00:11:14,210
‫{\an8}ما زال علينا أن نكتشف ما في صدرها

191
00:11:14,294 --> 00:11:16,297
‫{\an8}- أجل
‫- مرحبًا، هل أريته لـ(كيبنر)؟

192
00:11:16,382 --> 00:11:19,096
‫{\an8}لا، تعمل مع (آيفري) طوال اليوم
‫لذا، لا أريد أن أتفاخر

193
00:11:19,178 --> 00:11:20,890
‫{\an8}- أجل، قرار جيّد
‫- أجل، ثم تناولنا القهوة

194
00:11:20,975 --> 00:11:23,563
‫وكان يلمع لذا، أريتها إياه

195
00:11:23,813 --> 00:11:26,277
‫{\an8}كان هناك أصوات فرح
‫(كاريف)، أتلاحظ شيئًا مختلفًا فيّ؟

196
00:11:26,360 --> 00:11:28,364
‫{\an8}- كلاّ
‫- أعطتني إياه (كالي)

197
00:11:28,531 --> 00:11:31,536
‫{\an8}كنا نحاول أن نفرغ صندوقًا في اليوم
‫لذا، صباح اليوم، (كالي)...

198
00:11:32,372 --> 00:11:35,168
‫على الأقل
‫معظم الناس يتظاهرون بأنّ القصة تعجبهم

199
00:11:35,253 --> 00:11:38,593
‫(أليكس)، لا يمكنك الاستمرار
‫في تجاهل رسائلي، يجب أن نتحدث

200
00:11:38,676 --> 00:11:40,096
‫- ليس الآن
‫- إذا لم يكن الآن فمتى؟

201
00:11:40,178 --> 00:11:42,809
‫لا يمكننا التسلل للتحدث وحدنا
‫فهذا ممنوع

202
00:11:42,893 --> 00:11:46,943
‫توقفي، إنّه مجرد قانون سخيف
‫لا أحد يأخذه على محمل الجد

203
00:11:47,026 --> 00:11:51,327
‫أنا آخذه على محمل الجد، أنت لا تقلق به
‫لأنّ لديك الأقدمية لكنّي طبيبة مقيمة

204
00:11:51,493 --> 00:11:53,706
‫نحن نتحدث عن سمعتي وعملي

205
00:11:53,789 --> 00:11:56,754
‫أعرف أنّك تعتقد أنّ القانون سيىء
‫لكن لا يمكننا أن نتجاهله على حسابي

206
00:11:56,837 --> 00:11:58,674
‫- أنت تبالغين في رد فعلك
‫- كلاّ

207
00:11:58,758 --> 00:12:02,223
‫هل ستستسلمين وتسمحي للمستشفى
‫أن تملي عليك مع مَن تكونين؟

208
00:12:02,306 --> 00:12:04,603
‫- ليس هناك خيار
‫- هناك خيار دائمًا

209
00:12:04,853 --> 00:12:07,525
‫يمكنك الاختيار
‫أن تستفيدي بأكبر قدر من موقف سيىء

210
00:12:07,692 --> 00:12:11,993
‫يمكنك الاختيار أن تتصرفي كراشدة
‫ويمكنك أن تختاري ألاّ تتشاجري أمام الجميع

211
00:12:12,576 --> 00:12:15,333
‫أتريدين السير في المستشفى
‫وتتظاهرين بأنّنا لا نعني شيئًا لبعضنا؟

212
00:12:15,416 --> 00:12:18,589
‫حسنًا، سأسهل الأمر عليك
‫نحن لا نعني شيئًا لبعضنا

213
00:12:18,756 --> 00:12:22,681
‫- لم نعد كذلك، لأنّ علاقتنا انتهت
‫- ذلك ليس ما أريده يا (أليكس)

214
00:12:28,150 --> 00:12:30,362
‫هل أنت بخير؟

215
00:12:36,917 --> 00:12:38,129
‫- مرحبًا
‫- كيف كان ذلك؟

216
00:12:38,211 --> 00:12:39,589
‫مقنع بشكل مخيف

217
00:12:40,550 --> 00:12:42,011
‫توقفي عن الشعور بالفزع

218
00:12:42,095 --> 00:12:46,103
‫سأتوقف الآن، شكرًا لفعل ذلك لأجلي
‫سأراك الليلة

219
00:12:57,375 --> 00:13:02,552
‫أنا أقدر لك تناول العشاء معي
‫لكنّي ظننت أنّ (ويبر) طلب منكم العمل معًا

220
00:13:03,219 --> 00:13:04,806
‫لن نصل إلى شيء بتلك الطريقة

221
00:13:06,267 --> 00:13:09,566
‫أعرف أنّ سياسة عدم إقامة علاقات
‫ستكون مفيدة على المدى البعيد

222
00:13:09,983 --> 00:13:13,407
‫لكن الآن، تعطي أولئك الشباب سببًا آخر
‫ليبتعدوا عني

223
00:13:15,328 --> 00:13:18,918
‫مع مَن تحاول إقامة علاقة؟

224
00:13:20,170 --> 00:13:21,799
‫زوجتي

225
00:13:21,965 --> 00:13:24,679
‫إنّهم غاضبون مني لأنّي سعيد

226
00:13:27,267 --> 00:13:29,815
‫- ذلك لا يبدو منصفًا
‫- أوافقك الرأي

227
00:13:30,649 --> 00:13:33,114
‫لكن أتعرفين؟

228
00:13:34,074 --> 00:13:36,662
‫سيكرهونني على أية حال لذا...

229
00:13:36,829 --> 00:13:38,289
‫عليّ أن أستفيد من شيء، صحيح؟

230
00:13:38,624 --> 00:13:41,045
‫(بين وارين)، نحن في العمل

231
00:13:42,715 --> 00:13:44,593
‫يمكنك أن توصد ذلك الباب

232
00:13:49,855 --> 00:13:51,482
‫يا للهول!

233
00:13:52,652 --> 00:13:55,157
‫منذ الآن؟ لم أبدأ بعد

234
00:13:55,241 --> 00:13:58,163
‫لا، هناك تحول في جين (بي ٥٣)

235
00:13:59,165 --> 00:14:01,002
‫ماذا يعني ذلك؟

236
00:14:02,755 --> 00:14:04,885
‫لا بد أنّ بيت (إيما) جميل

237
00:14:05,761 --> 00:14:08,641
‫لديها زينة على النوافذ
‫وتستخدم قطع واقية تحت الأطباق

238
00:14:08,726 --> 00:14:10,688
‫قطع الحماية تحت الأطباق مبالغ في أهميتها

239
00:14:10,771 --> 00:14:13,109
‫أريده أن يكون سعيدًا

240
00:14:13,194 --> 00:14:17,242
‫أنا أستمتع في تعذيب (ديريك)
‫أيجعلني ذلك إنسانة سيئة؟

241
00:14:20,625 --> 00:14:22,419
‫لكن هذا غريب

242
00:14:23,046 --> 00:14:24,841
‫انتهت علاقتنا بالفعل

243
00:14:27,054 --> 00:14:28,891
‫- لم يعد لديّ شراب
‫- أجل

244
00:14:29,351 --> 00:14:31,521
‫خسرت تلك الفرصة

245
00:14:31,980 --> 00:14:35,070
‫ستنجب له أطفالًا

246
00:14:35,403 --> 00:14:37,909
‫ثم سيصبح والد أحدهم

247
00:14:38,076 --> 00:14:40,581
‫ثم تنتهي العلاقة بالفعل

248
00:14:40,748 --> 00:14:46,510
‫لكنّكما تطلقتما وتواعدان آخرين
‫ألاّ يعني هذا أنّ علاقتكما قد انتهت؟

249
00:14:46,593 --> 00:14:50,810
‫بربك! أنت على الأخص يجب أن تعرفي
‫أنّ ذلك ليس صحيحًا

250
00:14:51,520 --> 00:14:55,695
‫لكن والد أحدهم؟ لا يمكنك إفساد ذلك

251
00:14:58,742 --> 00:15:00,871
‫يفترض أن تكون على متن الطائرة

252
00:15:00,955 --> 00:15:06,758
‫اتصلوا بي قبل أن أغادر إلى المطار
‫وألغوا المقابلة

253
00:15:06,842 --> 00:15:10,140
‫- ماذا يعني ذلك؟
‫- لقد تخلى الرئيس عنه

254
00:15:10,975 --> 00:15:13,522
‫سأذهب، سأذهب

255
00:15:14,064 --> 00:15:16,945
‫أتمنى لكما ليلة سعيدة
‫سأستقل سيارة أجرة

256
00:15:17,780 --> 00:15:19,951
‫وداعًا، قبّلي الطفلين

257
00:15:22,123 --> 00:15:23,834
‫أعتقد أنّي سأنام

258
00:15:24,669 --> 00:15:27,674
‫لا تعرف إذا انتهى الأمر، ماذا قالوا؟

259
00:15:28,761 --> 00:15:30,388
‫يستحسن أن أنام

260
00:15:37,069 --> 00:15:43,582
‫تهانيّ، سمعت أنّك ستنتقل للإقامة مع (إيما)

261
00:15:44,876 --> 00:15:48,717
‫- أجل، قد نفعل، أجل
‫- أجل، لذا، أحضرت لك النبيذ

262
00:15:48,801 --> 00:15:51,973
‫هذا نوع ممتاز من النبيذ

263
00:15:52,057 --> 00:15:56,232
‫أجل، أعرف، سرقته من مجموعة (ديريك)
‫بدا باهظ الثمن

264
00:15:57,693 --> 00:15:59,738
‫لذا، استمتعا به كلاكما

265
00:15:59,823 --> 00:16:01,827
‫كلاّ، (إيما) ليست هنا

266
00:16:04,749 --> 00:16:08,674
‫ما الخطة الآن؟ هل أبدأ بالتسلل
‫عبر نافذة غرفة نومك؟

267
00:16:08,757 --> 00:16:10,635
‫أنت تقيم مع واحدة من أعضاء المجلس

268
00:16:10,845 --> 00:16:13,976
‫- أخبرتك بأنّها في بيت (مير)
‫- أنا لا أتحدث عن الليلة فقط

269
00:16:14,143 --> 00:16:18,317
‫سيختفي الأمر تدريجيًا
‫سأتحدث إلى (مير) و(كريستينا) وسيوافقان

270
00:16:18,986 --> 00:16:21,950
‫حتى ذلك الوقت
‫أجل، ستتسللين عبر نافذة غرفة نومي

271
00:16:22,827 --> 00:16:27,503
‫أجل، لكن يفترض أنّ (يانغ)
‫ستبقى في الخارج طوال الليل

272
00:16:28,212 --> 00:16:29,632
‫أجل، أتريدين الصعود إلى الأعلى؟

273
00:16:29,715 --> 00:16:33,014
‫أودّ، لكن الطابق العلوي بعيد جدًا

274
00:16:40,654 --> 00:16:44,036
‫مرحبًا، مدح الكثير خاتمي اليوم

275
00:16:47,125 --> 00:16:49,964
‫لكن ما حدث لـ(أليكس) و(ويلسون) محزن جدًا

276
00:16:50,466 --> 00:16:51,885
‫أجل

277
00:16:52,595 --> 00:16:54,307
‫ذلك ليس منصفًا، صحيح؟

278
00:16:54,556 --> 00:16:57,813
‫أن نكون سعيدتين جدًا
‫بينما الآخرين تعساء

279
00:16:58,231 --> 00:16:59,525
‫فظيع

280
00:17:01,947 --> 00:17:03,742
‫- فظيع!
‫- رائع!

281
00:17:06,038 --> 00:17:10,296
‫مَن سأضاجع؟ المستشفى هي المكان
‫الذي أختار منه أحبائي

282
00:17:10,714 --> 00:17:16,016
‫أنت تجعل أمر مضاجعتي للآخرين مستحيلًا

283
00:17:16,100 --> 00:17:18,396
‫لا أعتقد أنّ ذلك كان مشكلة

284
00:17:19,941 --> 00:17:22,070
‫أجل، حسنًا

285
00:17:24,450 --> 00:17:28,207
‫هل كنت حزينًا لأنّه لم يكن هناك
‫زينة للنوافذ في بيت الإطفائية؟

286
00:17:28,416 --> 00:17:30,713
‫- ماذا؟
‫- ستائر

287
00:17:31,088 --> 00:17:33,427
‫والأشياء التي توضع فوقها

288
00:17:33,969 --> 00:17:36,808
‫- ماذا تدعى؟
‫- جسر الستارة؟

289
00:17:37,810 --> 00:17:42,277
‫لا، بالتأكيد تحتاج إلى ذلك
‫لكن هناك شيء آخر

290
00:17:42,360 --> 00:17:49,333
‫يجب أن أعرف ذلك، أمي مصممة داخلية
‫قضيت طفولتي أصغي إليها تتحدث عن ذلك

291
00:17:49,416 --> 00:17:52,005
‫- مَن...
‫- أمي، مرحبًا، هذا أنا

292
00:17:52,255 --> 00:17:53,759
‫أجل، أعرف أنّ الوقت متأخر

293
00:17:54,301 --> 00:18:01,106
‫لا، أنا بخير، ماذا تسمين الأشياء
‫التي توضع فوق النافذة؟

294
00:18:02,150 --> 00:18:03,695
‫لا، الشيء الآخر

295
00:18:04,071 --> 00:18:06,743
‫ستارة قصيرة، أجل، شكرًا

296
00:18:06,951 --> 00:18:08,538
‫حسنًا، تصبحين على خير

297
00:18:08,997 --> 00:18:14,424
‫ستارة قصيرة، هل كنت حزينًا
‫لأنّه لم يكن لدينا ستائر قصيرة؟

298
00:18:14,509 --> 00:18:17,556
‫لا، لا

299
00:18:19,309 --> 00:18:23,859
‫لست حزينًا
‫لأنّه لم تكن لدينا ستائر صغيرة

300
00:18:41,938 --> 00:18:44,151
‫لم يخطر ببالي

301
00:18:45,612 --> 00:18:47,491
‫أن أحضر ستائر للنوافذ

302
00:18:50,831 --> 00:18:52,542
‫أعلم

303
00:19:16,465 --> 00:19:19,179
‫- حسنًا، سأدخلها
‫- سيكون ذلك رائعًا، شكرًا

304
00:19:19,262 --> 00:19:20,933
‫آسفة لأنّي لم استطع
‫القدوم الليلة الماضية

305
00:19:21,016 --> 00:19:22,895
‫كلاّ، لا بأس

306
00:19:23,103 --> 00:19:27,487
‫كان لديّ ٣ عمليات ومن ضمنها عملية قيصرية
‫طارئة لجنين عمره ٢٨ أسبوعًا، الطفل بخير

307
00:19:27,571 --> 00:19:29,659
‫- ذلك رائع
‫- أجل، إنّه كذلك، كان كذلك

308
00:19:30,285 --> 00:19:31,788
‫وأنت كذلك

309
00:19:31,996 --> 00:19:35,837
‫وأردت أن أقول لك شيئًا

310
00:19:36,381 --> 00:19:37,757
‫لكن...

311
00:19:38,468 --> 00:19:40,179
‫أنا متوترة لذا، سأقول ذلك فحسب

312
00:19:40,471 --> 00:19:46,066
‫سنبحث عن بيوت وسيكون هناك ذلك الحديث
‫المحرج عن عدد غرف النوم الني نحتاج إليها

313
00:19:46,149 --> 00:19:49,489
‫محرج لأنّ هذا جديد ولم نتحدث عن الأولاد

314
00:19:49,574 --> 00:19:52,913
‫ويوجد في البيوت غرف نوم
‫وينام الأولاد في غرف النوم

315
00:19:53,289 --> 00:19:55,501
‫لذا، حسنًا، أنا...

316
00:19:56,128 --> 00:19:58,591
‫أودّ أن يكون لديّ طفلان أو ربّما ٣

317
00:19:58,967 --> 00:20:03,601
‫وأنوي ألاّ أعمل حتى يدخلوا المدرسة

318
00:20:03,685 --> 00:20:08,820
‫وأكون من الأمهات اللواتي يرافقنهم إلى
‫المدرسة لذا، أريد منطقة فيها مدرسة جيّدة

319
00:20:11,199 --> 00:20:14,916
‫أنا أصيبك بالذعر، تبًا!

320
00:20:15,583 --> 00:20:18,339
‫عندما فكرت في هذا وأنا في السيارة

321
00:20:19,132 --> 00:20:23,766
‫لم يبد كعرض للزواج بي
‫وإنجاب أطفال مني بكل كان منطقيًا

322
00:20:23,850 --> 00:20:25,394
‫كلاّ...

323
00:20:26,940 --> 00:20:28,318
‫إنّه كذلك

324
00:20:29,152 --> 00:20:31,532
‫يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء

325
00:20:31,908 --> 00:20:33,327
‫جيّد، لست مجنونة

326
00:20:34,120 --> 00:20:35,790
‫كلاّ، لست مجنونة

327
00:20:36,375 --> 00:20:37,877
‫حسنًا

328
00:20:38,045 --> 00:20:40,842
‫سألتقي بك هنا الليلة
‫وسنذهب إلى سمسار العقارات

329
00:20:41,009 --> 00:20:43,681
‫- أجل
‫- حسنًا، وداعًا

330
00:20:48,358 --> 00:20:50,111
‫حان الوقت لإعادة التفكير في الخطة

331
00:20:50,194 --> 00:20:52,281
‫- ماذا وجدت؟
‫- (روري)

332
00:20:52,448 --> 00:20:54,453
‫مصابة بمتلازمة (لي فورميني)

333
00:20:54,536 --> 00:20:56,248
‫- (لي) ماذا؟
‫- لم أسمع بها

334
00:20:56,331 --> 00:20:59,422
‫وكذلك أنا، إنّها حالة جينية نادرة جدًا

335
00:20:59,504 --> 00:21:02,845
‫بسبب تحول في جين (بي ٥٣)

336
00:21:02,927 --> 00:21:07,562
‫تكبت المقدرة على تنظيم نمو الخلايا
‫الفتاة المسكينة لا يمكنها مقاومة الأورام

337
00:21:07,646 --> 00:21:10,819
‫حالما نعالج سرطانًا يظهر التالي
‫هذا رائع

338
00:21:11,570 --> 00:21:15,703
‫سألتقي بالعائلة اليوم، أودّ أن أخبرهم
‫أنّ لدينا خطة ما لأجل (روري)

339
00:21:15,787 --> 00:21:18,584
‫حسنًا، إذا ورم الصدر قد يكون خبيثًا
‫من ورم العظم الخبيث

340
00:21:18,751 --> 00:21:20,379
‫وذلك يجعل العلاج الكيماوي معقد أكثر

341
00:21:20,463 --> 00:21:23,927
‫حسنًا، يفترض أن يتجاوب الورم الذي
‫في ساقها مع (دوكوربوسين) و(سيسبلاتين)

342
00:21:24,012 --> 00:21:27,644
‫لا يمكن علاجها بالإشعاع
‫فذلك سيجعلها عرضة لأورام جديدة

343
00:21:27,894 --> 00:21:31,151
‫وورم الصدر مليء بالأوعية
‫مجرد أخذ خزعة منه سيكون خطيرًا

344
00:21:31,986 --> 00:21:34,616
‫- ما مدى ندرة هذه المتلازمة؟
‫- بضعة مئات من العائلات فقط

345
00:21:34,783 --> 00:21:39,042
‫مصابين به، نحتاج إلى دراسات الحالات تلك
‫لكن قد يتطلب ذلك وقتًا

346
00:21:40,336 --> 00:21:42,131
‫ليس إذا جعلت الأطباء المقيمين
‫يعملون عليها

347
00:21:46,014 --> 00:21:47,934
‫آسف لتأخري
‫كنت لأقوم بأعمال روتينية لأجل (هنت)

348
00:21:48,227 --> 00:21:50,523
‫سيقوم بها أحد آخر
‫هذا مهم أكثر، اسمعوا...

349
00:21:51,233 --> 00:21:54,864
‫تغيرت مهمتكم
‫لدى (روري) ملازمة (لي فورميني)

350
00:21:55,116 --> 00:21:59,375
‫إنّها نادرة جدًا، ابحثوا عن كل حالة
‫إذا استطعتم، واعرفوا ما نجح وما لم ينجح

351
00:21:59,666 --> 00:22:02,547
‫أريد أن يبحث أحدكم عن دكتور (كاريف)
‫إنّه مع اختصاصي الأورام

352
00:22:02,630 --> 00:22:04,217
‫- سأفعل
‫- هل أنت متأكدة؟

353
00:22:04,677 --> 00:22:07,140
‫أجل، يجب أن أواجهه

354
00:22:09,143 --> 00:22:12,942
‫لا يمكنكم الاعتماد على الإنترنت فقط
‫اذهبوا إلى المكتبة

355
00:22:15,071 --> 00:22:16,449
‫الآن

356
00:22:18,245 --> 00:22:20,583
‫(روس)، أريد التحدث إليك

357
00:22:23,965 --> 00:22:25,968
‫لقد كنت هادئًا

358
00:22:26,219 --> 00:22:28,140
‫لا أعرف فيما تفكر

359
00:22:28,223 --> 00:22:31,062
‫لكن لو كان من المبكر جدًا
‫أن تعود إلى العمل بدوام كامل يمكننا...

360
00:22:31,146 --> 00:22:34,777
‫لا، أحاول أن أركز وأعمل يا سيدي

361
00:22:35,111 --> 00:22:37,534
‫إذا شعرت بأنّ لديك ما تقوله
‫تحدث يا بني

362
00:22:37,617 --> 00:22:39,997
‫إبقاء الأمر في داخلك
‫لن يساعدك أو يساعد غيرك

363
00:22:40,079 --> 00:22:42,084
‫آخر مرة تحدثت فيها
‫كاد مريض أن يموت

364
00:22:42,167 --> 00:22:45,006
‫كان ذلك كلام الحزن والإرهاق

365
00:22:46,343 --> 00:22:48,513
‫أودّ أن أسمعك أنت تتحدث

366
00:22:53,607 --> 00:22:55,027
‫- شكرًا
‫- بالطبع

367
00:22:55,110 --> 00:22:58,868
‫يجب أن تعيدني إلى غرفة العمليات
‫لأعود إلى قطع الأوردة الممتدة

368
00:22:59,244 --> 00:23:00,579
‫- مرحبًا يا (ديريك)
‫- مرحبًا

369
00:23:01,456 --> 00:23:03,085
‫دكتور (هنت)

370
00:23:04,045 --> 00:23:06,675
‫- ستسرنا عودتك
‫- أجل، كان ذلك كل ما أريد فعله

371
00:23:07,260 --> 00:23:10,516
‫أنا ممتن أنّهم تحدثوا إليّ عن المشروع
‫وأنّك دفعتني نحوه

372
00:23:10,808 --> 00:23:12,561
‫لم يكن الأمر يتعلق بـ(واشنطن) أو المنصب

373
00:23:12,980 --> 00:23:15,818
‫يبحثون عن إجابات لأسئلة
‫أطرحها طوال فترة عملي

374
00:23:15,902 --> 00:23:17,488
‫ومعرفة أنّ ذلك المشروع موجود...

375
00:23:17,571 --> 00:23:20,577
‫أعني كيف سأعود من جديد
‫للاكتفاء بجراحة الأعصاب؟

376
00:23:20,870 --> 00:23:22,373
‫أجل

377
00:23:23,125 --> 00:23:25,587
‫لقد تغيرت معاييرك

378
00:23:25,797 --> 00:23:28,720
‫أجل، لقد تغيرت معاييري

379
00:23:32,853 --> 00:23:34,689
‫استطعنا تنظيف ساقك في العملية

380
00:23:34,773 --> 00:23:38,905
‫وسندع الآن هذه الضمادة الخوائية تعمل
‫وتبدأ عملية الشفاء

381
00:23:40,075 --> 00:23:43,958
‫يا للهول! هذه أزهار جميلة
‫هل أرسلها (تيد)؟

382
00:23:44,375 --> 00:23:47,924
‫لا، إنّها من والدتك

383
00:23:49,218 --> 00:23:51,014
‫تبًا يا (ليسا)! حقًا؟

384
00:23:51,306 --> 00:23:53,935
‫لا، هذا ليس بسبب (تيد)
‫بل بسبب (تيد)

385
00:23:54,395 --> 00:23:57,318
‫أنت محقة، أنا مجنونة
‫جعلني هذا الأمر مجنونة رسميًا

386
00:23:57,401 --> 00:24:00,073
‫أنا بروفيسورة في جامعة
‫ويفترض أن أكون ذكية

387
00:24:00,239 --> 00:24:03,246
‫لكن بدلًا من ذلك
‫أقفز في مكب النفايات وأبكي

388
00:24:03,330 --> 00:24:07,505
‫لأنّي مفطورة الفؤاد لأنّ والدتي تهتم بي
‫أكثر من وغد يرفض التحدث إليّ علنًا

389
00:24:07,588 --> 00:24:08,966
‫ما ذلك؟

390
00:24:09,384 --> 00:24:14,143
‫أيمكنك أن تعطيني هاتفي؟
‫أريد التحدث إلى أمي وأشكرها على الأزهار

391
00:24:15,062 --> 00:24:16,439
‫بالطبع

392
00:24:19,445 --> 00:24:21,366
‫ستتصلين بـ(تيد)، صحيح؟

393
00:24:26,501 --> 00:24:29,507
‫أنا فظيعة، يا للهول!

394
00:24:36,396 --> 00:24:39,569
‫يا للهول! يجب أن نخبر الجميع بالأمر

395
00:24:39,652 --> 00:24:43,200
‫لا أستطيع أن أتذكر
‫أين ومتى يمكنني وضع ذراعي على زوجتي

396
00:24:47,168 --> 00:24:48,920
‫اسمع، أعرف أنّ ذلك صعب

397
00:24:49,589 --> 00:24:53,346
‫لكن الهمسات والنظرات بعد الزفاف
‫بدأت تخف

398
00:24:53,513 --> 00:24:55,601
‫حالما نخبر الناس ستبدأ من جديد

399
00:24:55,684 --> 00:24:57,145
‫أجل

400
00:24:57,563 --> 00:25:02,071
‫كما أنّني أحب زواجنا السري

401
00:25:02,698 --> 00:25:05,120
‫التسلل مثير

402
00:25:05,663 --> 00:25:08,209
‫أنا فخور جدًا أنّك زوجتي

403
00:25:08,418 --> 00:25:13,720
‫أنا متزوج من جراحة إصابات ذكية وجميلة
‫ولم أعد أريد إخفاء ذلك

404
00:25:14,848 --> 00:25:16,518
‫حسنًا، هذا مثير أكثر

405
00:25:17,811 --> 00:25:20,233
‫إذن، ماذا نفعل؟

406
00:25:20,442 --> 00:25:22,029
‫أعتقد أنّ علينا أن نبدأ بإخبار الآخرين

407
00:25:24,074 --> 00:25:27,331
‫في مكان يمكن التحكم فيه أكثر
‫دكتورة!

408
00:25:30,045 --> 00:25:32,508
‫يبدو أنّنا سنبدأ بإعطائك
‫العلاج الكيماوي قريبًا

409
00:25:33,050 --> 00:25:37,101
‫رأيت والدتي تتحدث إلى دكتور (بايلي)
‫وكانت تبكي

410
00:25:38,061 --> 00:25:40,023
‫شكرًا على جينات السرطان يا أمي

411
00:25:40,357 --> 00:25:43,823
‫- إذا كنت مصابة بها فأنا كذلك
‫- لم تمرضي يومًا طوال حياتك

412
00:25:44,114 --> 00:25:45,952
‫لديك جينات والدي الآمنة الجيّدة

413
00:25:46,119 --> 00:25:48,833
‫ربّما لا، سنكتشف ذلك بعد الفحص

414
00:25:49,918 --> 00:25:52,214
‫لست مضطرة لمعرفة ذلك
‫إذا كنت لا تريدين ذلك

415
00:25:53,090 --> 00:25:54,928
‫المعرفة سيئة

416
00:25:55,011 --> 00:25:57,474
‫- وجهك سيىء
‫- بربك!

417
00:25:57,641 --> 00:26:04,196
‫أنا لا أمزح، أعرف أنّنا نحب أن نتصرف
‫كأنّه ليس أمرًا مهمًا ونحن نهزم السرطان

418
00:26:04,655 --> 00:26:06,743
‫لكننا لا نهزم شيئًا

419
00:26:06,952 --> 00:26:10,960
‫أعني أستطيع تحمل سرطان في كل مرة

420
00:26:11,376 --> 00:26:15,802
‫لكن هذا كل ما أراه الآن
‫سرطان تلو الآخر حتى أموت

421
00:26:17,181 --> 00:26:19,977
‫وليتني أعود بالوقت ولا أعرف ذلك

422
00:26:21,272 --> 00:26:23,985
‫يمكنها أن ترفض، صحيح؟

423
00:26:25,321 --> 00:26:27,201
‫أجل، إنّه قرارها

424
00:26:27,368 --> 00:26:29,622
‫ليس حسب رأي أبي وأمي

425
00:26:29,873 --> 00:26:32,294
‫يقولان إنّه يجب أن أعرف
‫لأنّ ذلك سيحدد

426
00:26:32,377 --> 00:26:35,842
‫إذا كنت سأتناول قرص أسبيرين
‫أو أخضع لتخطيط للدماغ إذا أصابني صداع

427
00:26:36,094 --> 00:26:38,348
‫- وإذا كنت سأنجب، يجب أن...
‫- أطفالًا؟

428
00:26:38,515 --> 00:26:41,019
‫- أنت طفلة
‫- أنا أقول ذلك فحسب

429
00:26:41,521 --> 00:26:45,152
‫حسنًا، أمي وأبي يصابان بالذعر
‫ويتصلان بالعائلة

430
00:26:45,237 --> 00:26:47,199
‫ويطلبون من الجميع الخضوع لفحص

431
00:26:47,408 --> 00:26:53,086
‫ويريدان إنشاء منظمة ويغيران العالم
‫ويكونا العائلة التي تحارب (لي فروميني)

432
00:26:54,129 --> 00:26:57,761
‫مَن يأبه ماذا يريدان؟ ماذا تريدين؟

433
00:26:59,515 --> 00:27:02,062
‫أيمكنني أن أقرر عن نفسي؟

434
00:27:02,730 --> 00:27:05,986
‫حتى لو كان عمري ١٦ عامًا فقط
‫ووالدَي يريدان أن أفعل ذلك؟

435
00:27:06,237 --> 00:27:09,118
‫يمكنني أن أرفض؟
‫يمكنني أن أتخذ القرار؟

436
00:27:09,285 --> 00:27:13,126
‫إنّها حياتك، لا يستطيع أحد
‫إرغامك على شيء لا تريدينه

437
00:27:23,980 --> 00:27:26,694
‫أحتاج إلى تقرير اختصاصي الأورام
‫بشأن (روري)

438
00:27:26,778 --> 00:27:29,200
‫قالوا إنّ علينا إضافة (ميثوتريكستات)
‫لأجل ورم العظم

439
00:27:29,282 --> 00:27:30,744
‫- حسنًا، شكرًا
‫- اسمعي

440
00:27:31,161 --> 00:27:33,416
‫- ماذا تفعل؟
‫- لم أعد أريد التسلل

441
00:27:33,500 --> 00:27:36,338
‫لا يمكنهم أن يخبرونا ماذا نفعل
‫أو بما نشعر، إذا أرادوا طردي فلا بأس

442
00:27:36,756 --> 00:27:38,218
‫"توزيع الحصص، مخزن"

443
00:27:41,724 --> 00:27:44,313
‫- كان لدينا خطة، ماذا حدث؟
‫- إنّها خطة سخيفة

444
00:27:44,480 --> 00:27:47,486
‫نحن راشدان ونحب بعضنا
‫تبًا لهم!

445
00:27:49,113 --> 00:27:51,369
‫- ماذا كان ذلك؟
‫- هل هناك أحد في الداخل؟

446
00:27:51,744 --> 00:27:54,708
‫مرحبًا، أعطياني قميصي

447
00:27:56,587 --> 00:27:58,090
‫وقميصي أيضًا

448
00:27:59,510 --> 00:28:00,887
‫- مرحبًا
‫- أنا أقدر ذلك

449
00:28:01,722 --> 00:28:03,518
‫هيّا، لنخرج من هنا

450
00:28:06,399 --> 00:28:09,864
‫دكتور (ويبر)، هذا ليس كما يبدو

451
00:28:20,343 --> 00:28:22,598
‫- سيطردونني
‫- لن يطردونا

452
00:28:22,681 --> 00:28:26,105
‫لن يطردوك، أنت إخصائية
‫أنا طبيبة مقيمة يمكن الاستغناء عنها

453
00:28:26,187 --> 00:28:29,570
‫القوانين مجرد شيء على الورق
‫لحماية المجلس، لا أحد يأبه

454
00:28:29,653 --> 00:28:33,661
‫كوني عضو المجلس المنافق هنا
‫سأقول إن المجلس يأبه

455
00:28:33,745 --> 00:28:36,042
‫- منذ متى ما زلتما على علاقة؟
‫- منذ الزفاف

456
00:28:36,417 --> 00:28:37,794
‫رائع

457
00:28:39,840 --> 00:28:41,636
‫- ماذا؟
‫- أقرر إذا كان ذلك يجعلني

458
00:28:41,719 --> 00:28:43,723
‫أكرهك أقل أو أكثر

459
00:28:44,391 --> 00:28:46,437
‫- أكثر
‫- حسنًا

460
00:28:46,520 --> 00:28:48,691
‫بما أنّكما هنا، هناك ما نودّ أن...

461
00:28:48,775 --> 00:28:50,820
‫- كلاّ
‫- أتعتقد أنّه ما يزال في الخارج؟

462
00:28:51,029 --> 00:28:53,201
‫هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

463
00:28:59,421 --> 00:29:01,842
‫أيمكنكما... كلاّ

464
00:29:08,606 --> 00:29:10,402
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا، أحتاج إلى استشارة

465
00:29:10,485 --> 00:29:13,074
‫- حسنًا
‫- مشروعي لا يتقدم

466
00:29:13,366 --> 00:29:15,453
‫إلاّ إذا سلمته إلى مهندس بيولوجي

467
00:29:15,662 --> 00:29:18,291
‫- حسنًا
‫- ما رأيك؟

468
00:29:19,210 --> 00:29:21,172
‫أصبحي مهندسة بيولوجية

469
00:29:22,217 --> 00:29:24,972
‫لا أستطيع أن أمنح (ديريك)
‫راحة تخفيف عملي

470
00:29:25,055 --> 00:29:27,268
‫لأنّ شعوره بالذنب
‫هو الشيء الوحيد الذي يفرحني

471
00:29:27,352 --> 00:29:30,233
‫لا يعتقد أنّه سينال الوظيفة
‫إذا كان ذلك يشعرك بالتحسن

472
00:29:30,567 --> 00:29:32,947
‫أعلم، أنا في الواقع متضايقة لأجله

473
00:29:33,030 --> 00:29:34,992
‫لكن أنا متضايقة أكثر لأجلي
‫وأكره الاستسلام

474
00:29:35,075 --> 00:29:39,250
‫لا تعتبريه استسلامًا
‫أنت تنتظرين العلم أن يجاري ذكائك

475
00:29:39,418 --> 00:29:44,511
‫أو اعتبريه كالسماح لشخص
‫بأخذ مشروعك في جولة

476
00:29:44,887 --> 00:29:47,016
‫وأنت ترتاحين وتبحثين عن شيء آخر

477
00:29:47,225 --> 00:29:50,522
‫فعندما تعودين إلى مشروعك
‫سيكون لديك نظرة مختلفة

478
00:29:51,316 --> 00:29:53,236
‫سيكون ذلك أفضل من السابق

479
00:29:53,321 --> 00:29:55,408
‫مثل العودة إلى البيت

480
00:29:56,995 --> 00:29:59,708
‫لقد ضاجعت (أوين)

481
00:30:00,835 --> 00:30:03,382
‫أجل

482
00:30:03,841 --> 00:30:05,135
‫لا تقولي شيئًا

483
00:30:10,395 --> 00:30:13,528
‫- (كاريف)، أطلعني على ما حدث
‫- انخفض ضغط دمها ولم تتجاوب

484
00:30:13,610 --> 00:30:16,450
‫مع عدم وجود صوت لتنفسها يسار صدرها
‫عندما وصلت إلى هنا

485
00:30:16,534 --> 00:30:18,036
‫وضعت لها إبرة استرواح صدري

486
00:30:18,120 --> 00:30:20,625
‫يجب أن نضع لها أنبوب للتنفس

487
00:30:24,258 --> 00:30:25,885
‫(أريل)، اذهبي وابحثي عن والديك

488
00:30:25,969 --> 00:30:28,933
‫لم أستطع أن أوقظها عندما بدأت الآلة
‫تصدر صوتًا، حاولت لكن...

489
00:30:29,142 --> 00:30:33,316
‫هذا ليس خطؤك، سنحاول مساعدة أختك
‫اذهبي وابحثي عن والديك الآن

490
00:30:35,112 --> 00:30:37,826
‫- من أين جاء كل هذا الدم؟
‫- ربّما تمزق الورم

491
00:30:37,909 --> 00:30:39,287
‫يجب أن نصحبها إلى غرفة العمليات

492
00:30:40,331 --> 00:30:43,044
‫يا جماعة، وجدت للتوّ حالة (لي فروميني)
‫في (شيكاغو)

493
00:30:43,128 --> 00:30:46,009
‫أصيب الرجل بأنواع السرطان ذاتها تقريبًا
‫التي أصيبت بها (روري)

494
00:30:46,760 --> 00:30:51,227
‫جربوا علاج (نيوأدجافينت) الكيماوي
‫لتقليصه ثم الجراحة ثم...

495
00:30:51,311 --> 00:30:53,816
‫- ثم...
‫- ثم مات

496
00:30:56,864 --> 00:30:59,411
‫أنا آسفة على ما أوشك على قوله

497
00:30:59,494 --> 00:31:01,498
‫وأريدك أن تعرفي
‫أنّي لا أحاول أن أكون لئيمة

498
00:31:01,582 --> 00:31:03,084
‫لكن أعتقد أنّه يجب أن تسمعيه مني

499
00:31:03,335 --> 00:31:06,550
‫- حسنًا
‫- ما يزال (جاكسون) و(أبريل) معًا

500
00:31:08,512 --> 00:31:10,266
‫- ماذا؟
‫- دخل (ويبر)

501
00:31:10,349 --> 00:31:12,144
‫علينا أنا و(أليكس) وهما في مخزن

502
00:31:12,228 --> 00:31:15,484
‫- أنا مشوش
‫- أعرف أنّك كنت تحاولين معاقبتهما

503
00:31:15,902 --> 00:31:19,785
‫عندما قدمت الشكوى لكنّهما بخير يا (ستيف)
‫إنّهما في أفضل حال

504
00:31:19,868 --> 00:31:22,707
‫الشخص الوحيد الذي يُعاقب هو أنا

505
00:31:22,874 --> 00:31:24,920
‫ذلك سيخرب علاقتي بـ(أليكس)

506
00:31:25,003 --> 00:31:27,634
‫- ألم تنفصلا للتوّ؟
‫- كلاّ، تظاهرنا بذلك

507
00:31:28,093 --> 00:31:29,721
‫- ما زلت مشوشًا
‫- أتعرفين ماذا تفعلين...

508
00:31:29,888 --> 00:31:31,850
‫عندما ينفطر قلبك الصغير يا (ستيف)؟

509
00:31:32,017 --> 00:31:35,942
‫تتحدثين إلى أصدقائك عن الأمر
‫ولا تقدمي شكوى

510
00:31:36,025 --> 00:31:39,491
‫لا أعرف كم مرة عليّ أن أخبرك بهذا
‫لقد كانت...

511
00:31:39,574 --> 00:31:41,578
‫شكوى من مجهول

512
00:31:41,662 --> 00:31:47,006
‫تقدمينها لأنّك تخافين إذا عرف الناس
‫أنّك مَن قدمها سيعاملونك بطريقة سيئة

513
00:31:47,214 --> 00:31:51,932
‫بدلًا من تفهم أو محاولة تفهم
‫أنّه لم يكن تصرفًا طائشًا

514
00:31:52,016 --> 00:31:53,936
‫لأنّ قلبك الصغير قد انفطر

515
00:31:54,312 --> 00:31:59,698
‫بل قرار اتخذته لأنّك شعرت
‫أنّ تعليمك الطبي قد تعرض للخطر

516
00:32:00,240 --> 00:32:03,539
‫يا للهول! لا أعرف لماذا كنت آبه
‫كان يجب أن أوقع باسمي

517
00:32:17,942 --> 00:32:21,492
‫هذا العمل عبارة عن امتياز وهبة

518
00:32:22,034 --> 00:32:25,165
‫ونحن نهدره

519
00:32:25,917 --> 00:32:30,927
‫كدت أخسر مكاني في هذا البرنامج
‫لأنّي تشتت مع دكتور (يانغ)

520
00:32:31,762 --> 00:32:37,231
‫وأنتم كلكم تسمحون للإلهاءات
‫بإعاقة عملنا

521
00:32:39,569 --> 00:32:44,078
‫لدينا فرصة لننقذ هذه الفتاة

522
00:32:45,498 --> 00:32:47,460
‫ولديّ فكرة

523
00:32:48,838 --> 00:32:50,257
‫انظر

524
00:32:52,010 --> 00:32:53,848
‫هل ضاجعت (يانغ)؟

525
00:32:56,269 --> 00:32:58,691
‫أعضاؤها قد تشوهت
‫الورم ملتصق بكل شيء هنا

526
00:32:58,774 --> 00:33:01,279
‫حسنًا، لنحاول ربط الشريان الأورطي

527
00:33:01,864 --> 00:33:04,077
‫قد يساعد ذلك مؤقتًا على إيقاف النزيف

528
00:33:06,790 --> 00:33:08,752
‫عليّ الآن أن أجده

529
00:33:09,880 --> 00:33:12,217
‫نجا هذا المريض من ٦ أنواع من السرطان

530
00:33:12,427 --> 00:33:15,265
‫- كانوا سيجدون شيئًا
‫- لكنّه مات من مضاعفات جراحية

531
00:33:15,348 --> 00:33:20,358
‫إذن، إذا جمعنا الاستئصال الإشعاعي
‫مع استئصال داخلي جماعي

532
00:33:20,610 --> 00:33:22,279
‫- أجل
‫- أجل

533
00:33:23,657 --> 00:33:25,578
‫رجفان بطيني، سأبدأ بتدليك القلب

534
00:33:25,660 --> 00:33:27,414
‫اشحن الأقطاب إلى ١٠

535
00:33:31,130 --> 00:33:34,721
‫لا، لا، انظروا
‫هذا يمنحنا سيطرة موضعية جيّدة

536
00:33:34,804 --> 00:33:37,392
‫إذن، يمكننا علاج الورم من دون تعريض
‫أنسجة الرئة السليمة للخطر

537
00:33:37,477 --> 00:33:39,773
‫- بالضبط
‫- حسنًا، اشحن إلى ٢٠

538
00:33:40,023 --> 00:33:41,400
‫ابتعدوا

539
00:33:45,200 --> 00:33:48,248
‫- حسنًا، لدينا نبض
‫- إنّه ضعيف لكنّه كافٍ

540
00:33:48,332 --> 00:33:50,043
‫حسنًا، لندخل ونجد المصدر

541
00:33:50,293 --> 00:33:53,634
‫ويمكننا الحصول على خزعة أثناء ذلك
‫لتعديل العلاج الكيماوي لنوع ورمها

542
00:33:53,716 --> 00:33:55,637
‫- سينجح هذا يا جماعة
‫- أجل

543
00:33:56,389 --> 00:33:58,017
‫لنذهب ونخبر (ويبر)

544
00:34:08,246 --> 00:34:11,837
‫وجدنا الحل، تبدأ بإزالة الورم بالأشعة

545
00:34:11,920 --> 00:34:14,843
‫- ثم تزيل المتبقي جماعيًا
‫- وتبقى الأشعة السليمة سليمة

546
00:34:14,926 --> 00:34:17,139
‫- يا جماعة
‫- لكن إليكما الأمر، يمكن أخذ خزعة

547
00:34:17,222 --> 00:34:19,644
‫- لتعديل العلاج الكيماوي
‫- كلاّ، لن ينجح ذلك

548
00:34:20,186 --> 00:34:24,821
‫ربّما كان سينجح، إنّه يستحق المحاولة
‫لكن (روري) نزفت حتى الموت الليلة

549
00:34:24,904 --> 00:34:27,576
‫يبدو أنّه تمزق
‫أدى لتمزق الشريان الأورطي

550
00:34:27,952 --> 00:34:29,539
‫فعلنا كل ما يمكننا فعله

551
00:34:29,788 --> 00:34:32,711
‫- هل ماتت؟
‫- أجل

552
00:34:59,182 --> 00:35:01,310
‫- جربنا كل شيء
‫- لا

553
00:35:01,770 --> 00:35:04,733
‫- يا للهول!
‫- نحن آسفان جدًا

554
00:35:11,622 --> 00:35:13,293
‫هل أنا مصابة به؟

555
00:35:14,378 --> 00:35:16,006
‫الجين، أريد أن أعرف إذا كان لديّ

556
00:35:16,090 --> 00:35:18,804
‫- لا، عزيزتي، الوقت غير...
‫- الوقت ملائم الآن يا أمي

557
00:35:18,887 --> 00:35:20,598
‫أريد أن أعرف

558
00:35:21,852 --> 00:35:25,024
‫أنت تعرف، لقد أخبرتك دكتور (بايلي)

559
00:35:25,108 --> 00:35:28,239
‫- (أريل)
‫- هل أنا مصابة به؟

560
00:35:30,368 --> 00:35:31,747
‫أجل

561
00:35:35,170 --> 00:35:39,052
‫لا بأس، لا بأس
‫أردت أن أكون دائمًا مثلها وأنا كذلك الآن

562
00:35:39,471 --> 00:35:41,558
‫أنا مثل (روري)

563
00:35:55,335 --> 00:35:57,172
‫حقًا؟ هل وشى بنا (ويبر)؟

564
00:35:57,255 --> 00:35:59,176
‫لا يريد أحد منا
‫أن يكون هنا يا (كاريف)

565
00:35:59,259 --> 00:36:01,806
‫- إذن، لماذا نحن هنا؟
‫- أنت على علاقة بمرؤوستك

566
00:36:01,890 --> 00:36:03,685
‫- وهذا مخالف للقانون
‫- أيمكننا ألاّ نتحدث...

567
00:36:03,768 --> 00:36:05,940
‫- عن حياتي الشخصية؟
‫- أودّ ألاّ أتحدث عنها

568
00:36:06,106 --> 00:36:09,655
‫لكنّك ترغمني على ذلك
‫لقد أدركت أنّنا لا نستطيع أن...

569
00:36:09,739 --> 00:36:12,620
‫ما تفعله في البيت شأنك

570
00:36:12,702 --> 00:36:15,625
‫نطلب أن تبقى الأمور رسمية في العمل

571
00:36:15,709 --> 00:36:17,170
‫- ذلك هراء
‫- (أليكس)

572
00:36:17,255 --> 00:36:22,932
‫لا بأس أن تتباهوا بعلاقاتكم وخواتمكم
‫وحياتكم السعيدة لأنّكم متزوجون؟

573
00:36:23,015 --> 00:36:24,477
‫- (كاريف)، اجلس
‫- كلاّ

574
00:36:24,894 --> 00:36:27,692
‫لن أقبل بأن يخبرني مجموعة من المنافقين
‫ألاّ أمارس علاقات في العمل

575
00:36:27,774 --> 00:36:31,156
‫حيث بُني هذا المكان بإقامتكم علاقات
‫في غرفة الاستراحة

576
00:36:31,867 --> 00:36:34,329
‫اكتفيت، عاقبوني، لا يهم

577
00:36:42,345 --> 00:36:46,186
‫حسنًا، لم نرد أن نخبركم بهذا
‫بهذه الطريقة

578
00:36:46,271 --> 00:36:49,652
‫لأنّ هذا سيبدو كأنّنا نحاول الفرار
‫من المسؤولية والأمر ليس كذلك

579
00:36:50,279 --> 00:36:52,657
‫- لكنّنا...
‫- متزوجان

580
00:36:52,909 --> 00:36:55,288
‫- ماذا؟
‫- أجل، (أبريل) زوجتي

581
00:36:55,663 --> 00:36:58,044
‫إذن، نشاطنا في غرفة المؤون
‫لا يخالف أية قوانين

582
00:36:59,129 --> 00:37:01,258
‫- منذ متى؟
‫- منذ الزفاف

583
00:37:01,592 --> 00:37:04,848
‫- زفافي الآخر
‫- (كيبنر)، تستمرين في مفاجأتي

584
00:37:06,518 --> 00:37:08,398
‫تهانينا؟

585
00:37:08,689 --> 00:37:10,401
‫شكرًا

586
00:37:11,446 --> 00:37:13,157
‫- حسنًا
‫- لذا، على الأرجح، يجب أن أذهب

587
00:37:14,201 --> 00:37:16,705
‫أنا آسفة جدًا، حظًا طيبًا

588
00:37:22,634 --> 00:37:26,100
‫تطلب تقديم تلك الشكوى شجاعة
‫شجاعة لم أكن أمتلكها

589
00:37:26,351 --> 00:37:29,481
‫- ستكون (جو) غاضبة مني، صحيح؟
‫- أجل

590
00:37:30,943 --> 00:37:32,989
‫- لنختبىء في الحانة، حسنًا
‫- أجل، أرجوك

591
00:37:33,949 --> 00:37:36,454
‫(شين)، سنتناول الشراب وستأتي معنا

592
00:37:38,039 --> 00:37:40,127
‫"يمكنك الاختباء من متنمر"

593
00:37:41,423 --> 00:37:42,841
‫"لكن لن ينفع الاختباء فترة طويلة"

594
00:37:42,925 --> 00:37:47,100
‫سترسل لها أزهارًا ثم ستعتذر
‫وبعد ذلك لن تراها مجددًا

595
00:37:48,394 --> 00:37:49,981
‫سأتحدث في الخارج

596
00:37:50,648 --> 00:37:52,402
‫أخبريه بأنّ أسلوب تقبيله سيىء

597
00:37:52,569 --> 00:37:53,989
‫هل تنفصل عنه بالنيابة عنك؟

598
00:37:54,071 --> 00:37:55,951
‫لا يمكن الوثوق بي فأنا مجنونة

599
00:37:56,035 --> 00:37:58,456
‫لكن الخطوة الأولى هي
‫الاعتراف بأنّ لديك مشكلة، صحيح؟

600
00:37:59,458 --> 00:38:02,087
‫لا مزيد من العلاقات السرية
‫أو الرجال المتزوجين

601
00:38:05,011 --> 00:38:07,933
‫ماذا تفعل في عطلة نهاية الأسبوع؟
‫أنت وسيم

602
00:38:08,267 --> 00:38:12,693
‫وقد رأيتني عارية بالفعل
‫لذا، عليك دعوتي للعشاء

603
00:38:16,951 --> 00:38:20,666
‫في الواقع، لديّ خطط مع زوجتي

604
00:38:20,833 --> 00:38:22,212
‫لذا...

605
00:38:22,671 --> 00:38:26,595
‫علقت في مكب النفايات
‫وعلق القريدس في ساقي

606
00:38:26,805 --> 00:38:29,267
‫وأحرجت نفسي أمام الجراحين

607
00:38:29,768 --> 00:38:33,150
‫أجل، يبدو ذلك صحيحًا
‫يمكنني أن أموت الآن

608
00:38:35,363 --> 00:38:40,873
‫يجب أن يرتدي خاتمًا، ليس من المنصف
‫أن يكون وسيمًا ولا يرتدي خاتمًا

609
00:38:41,458 --> 00:38:43,504
‫أوافقك الرأي تمامًا

610
00:38:45,800 --> 00:38:47,762
‫"هناك طريقة واحدة للفوز"

611
00:38:47,929 --> 00:38:50,143
‫إنّها فكرة مثيرة للاهتمام

612
00:38:50,309 --> 00:38:52,147
‫ليته كان لدينا فرصة لنجربها

613
00:38:52,522 --> 00:38:54,694
‫ربّما سنكون مستعدين أكثر لأجل أختها

614
00:38:54,902 --> 00:38:56,488
‫أجل، كان جهدًا جماعيًا

615
00:38:56,781 --> 00:39:00,120
‫لا أريد استباق الأمور
‫لكن أعتقد أنّي بدأت أتفاهم معهم

616
00:39:01,039 --> 00:39:04,045
‫(وارين)، دكتور (بايلي)
‫سنذهب إلى حانة (جو)

617
00:39:04,128 --> 00:39:06,008
‫أتمانعين؟ أيستطيع أن يأتي (بين)؟

618
00:39:08,136 --> 00:39:11,226
‫اذهب، اذهب والعب مع أصدقائك

619
00:39:17,488 --> 00:39:20,203
‫لكن لا تتأخر كثيرًا

620
00:39:28,302 --> 00:39:31,057
‫- هل أنت متأكد أنّك تريد القدوم؟
‫- تتباهى بذلك أمامنا

621
00:39:31,559 --> 00:39:33,144
‫صدقوني، سأعود إلى البيت الليلة

622
00:39:35,316 --> 00:39:38,155
‫- "يجب أن تقاوم"
‫- لا أفهم

623
00:39:38,572 --> 00:39:43,750
‫أردت صباح اليوم أن نرى بيوتًا معًا
‫والآن تريد الانفصال؟

624
00:39:44,793 --> 00:39:46,213
‫ظننت أنّي كنت أعرف ما أريده

625
00:39:46,463 --> 00:39:48,551
‫ماذا؟ البيت أو الأطفال أو أنا؟

626
00:39:48,634 --> 00:39:52,183
‫- (إيما)، أنا آسف جدًا
‫- لست بحاجة إلى اعتذار

627
00:39:52,600 --> 00:39:54,354
‫أريد تفسيرًا

628
00:39:54,814 --> 00:39:56,858
‫لأنّه حسبما أتذكر
‫وكان ذلك صباح اليوم

629
00:39:57,151 --> 00:40:01,285
‫كنا متفاهمين والآن لسنا كذلك
‫ماذا تغير؟

630
00:40:04,833 --> 00:40:10,428
‫أريد أن أعود إلى البيت إلى امرأة
‫لديها شغف حيال عملها مثل...

631
00:40:10,761 --> 00:40:13,350
‫- أنا كذلك
‫- (إيما)

632
00:40:14,311 --> 00:40:19,571
‫أنت ستتخلين عن الجراحة مقابل العائلة

633
00:40:21,325 --> 00:40:25,124
‫- أتلك مشكلة؟
‫- لا، هذا مذهل لك

634
00:40:25,959 --> 00:40:32,806
‫أريد أن تحظي بذلك البيت والغرف والأطفال
‫إنّه مستقبل جميل

635
00:40:34,769 --> 00:40:38,192
‫لكن أريد أن أعود إلى البيت في الليل

636
00:40:38,609 --> 00:40:40,738
‫وأتبادل قصص عن غرف العمليات

637
00:40:43,494 --> 00:40:45,791
‫نحن نريد أشياء مختلفة

638
00:40:47,794 --> 00:40:49,506
‫إذن، أنا السبب؟

639
00:40:49,840 --> 00:40:53,137
‫- (إيما)
‫- أرجوك، دعني أذهب

640
00:40:53,639 --> 00:40:55,769
‫- (إيما)
‫- سأطلب سيارة أجرة

641
00:40:56,478 --> 00:41:00,653
‫أيمكنك الانتظار بضع دقائق
‫لأكون قد رحلت قبل أن تغادر؟

642
00:41:09,796 --> 00:41:11,968
‫"وإذا كنت محظوظ كفاية لتخرج حيًا"

643
00:41:17,018 --> 00:41:19,232
‫"توقف لحظة للاحتفال"

644
00:41:19,315 --> 00:41:20,902
‫اتصل (البيت الأبيض)

645
00:41:21,403 --> 00:41:23,073
‫- هل حصلت على العمل؟
‫- لا، إنّه أكبر من ذلك

646
00:41:23,240 --> 00:41:25,745
‫لهذا كانت عملية المقابلات مرهقة جدًا

647
00:41:27,039 --> 00:41:31,256
‫يريدون أن أكون ضمن مجلس الاستشارة
‫يريدون أن أدير المشروع

648
00:41:33,302 --> 00:41:35,389
‫- أنت غاضبة
‫- لا

649
00:41:36,475 --> 00:41:40,232
‫لست غاضبة، أنا مسرورة لأجلك

650
00:41:40,524 --> 00:41:44,616
‫لكن ليس هناك مجالًا للتقدم في عملي
‫ولك لتدير المشروع

651
00:41:46,286 --> 00:41:47,747
‫(ديريك)، ذلك محبط

652
00:41:52,632 --> 00:41:54,427
‫- اقترب
‫- ماذا تفعلين؟

653
00:41:54,511 --> 00:41:57,433
‫سأضاجع زوجي لأنّ ٣ أسابيع فترة طويلة

654
00:41:58,059 --> 00:42:01,650
‫وأعتقد أنّي أجد المواعيد الرئاسية
‫مثيرة جدًا

655
00:42:02,818 --> 00:42:04,489
‫ويمكننا الشجار أكثر لاحقًا

656
00:42:05,032 --> 00:42:06,408
‫حسنًا

657
00:42:06,786 --> 00:42:08,956
‫"قبل أن تبدأ الحذر من جديد"

658
00:42:10,041 --> 00:42:12,088
‫"وتستعد للقتال القادم"

659
00:42:20,019 --> 00:42:22,024
‫ترجمة "راوية مدني"

