﻿1
00:00:07,790 --> 00:00:09,170
‏"دار جنازات"

2
00:00:09,250 --> 00:00:10,750
‏"جرّاح تجميل (ليونيل ستيتشي)"

3
00:00:10,840 --> 00:00:12,350
‏"الافتتاح الكبير"

4
00:00:12,420 --> 00:00:13,460
‏"إعادة الافتتاح الكبير"

5
00:00:13,550 --> 00:00:15,260
‏"محررو المنازل من البراغيث"

6
00:00:15,340 --> 00:00:16,800
‏"إعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

7
00:00:16,890 --> 00:00:19,350
‏"إعادة الإعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

8
00:00:20,437 --> 00:00:22,313
♪ يا حلوى الأيّل ♪

9
00:00:22,397 --> 00:00:23,982
♪ نملكك منذ ولادة (تينا) ♪

10
00:00:24,065 --> 00:00:25,900
♪ يظن الناس أنكَ غزال ♪

11
00:00:25,984 --> 00:00:27,569
♪ لكنك لست كذلك, أنتَ أيّل ♪

12
00:00:27,652 --> 00:00:28,737
بأنفٍ أحمرٍ صغير

13
00:00:30,321 --> 00:00:32,574
ما زلتُ أشعر أن الوقت مبكرٌ
لنزع الزينة

14
00:00:32,657 --> 00:00:34,492
لقد مرً اسبوعٌ فقط على الكريسماس

15
00:00:34,576 --> 00:00:36,995
ثمانية أيام أمي!
والتي يثدف أني أعرفها

16
00:00:37,078 --> 00:00:39,039
لأني كنتُ أحاول حل الشيء الغبي هذا

17
00:00:39,122 --> 00:00:40,123
منذ الكريسماس!

18
00:00:40,206 --> 00:00:41,479
هيا أيتها الكرة الصغيرة

19
00:00:41,541 --> 00:00:44,377
اخرجي من قفصكِ!

20
00:00:44,461 --> 00:00:47,047
هديتي تجلب الفرحة والسلام فقط

21
00:00:48,152 --> 00:00:49,090
(جين)؟

22
00:00:49,174 --> 00:00:51,072
- قلتَ بأنكَ ستأخذ استراحة صغيرة
- ماذا؟

23
00:00:51,092 --> 00:00:52,719
لم أستطع سماعكِ بسبب صوت الهارمونيكا

24
00:00:52,802 --> 00:00:55,347
هل تلك القبعة توضع على يدكِ؟
هل كنتُ أردتي القبعات بشكلٍ خاطئ؟

25
00:00:55,430 --> 00:00:57,557
كلا, (سانتا) ظن أن رأسي صغيرٌ قليلاً

26
00:00:57,640 --> 00:01:00,060
لذا أنا أحاول تمديديها

27
00:01:00,143 --> 00:01:02,145
ما زلتِ تنزعين زينة الكريسماس؟

28
00:01:02,228 --> 00:01:04,898
أجل, تمنى أحلاماً سعيدة لمشبك الملاك

29
00:01:04,981 --> 00:01:07,484
- أحلاماً سعيدة, يا مشبك الملاك
- قبّله

30
00:01:07,567 --> 00:01:08,610
- ماذا؟
- قبّله

31
00:01:08,693 --> 00:01:09,861
لا, لا شكراً

32
00:01:09,944 --> 00:01:11,905
لا أريد تقبيل المزيد من الزينة (لين)

33
00:01:11,988 --> 00:01:13,490
هذا تقريباً هو سبب ذهابي للمطبخ

34
00:01:13,573 --> 00:01:16,117
أيضاً لأصنع عصيراً
بمعصارتي الأثرية

35
00:01:16,201 --> 00:01:18,620
التي أهديتني إياها
والتي أحبها أكثر من حياتي

36
00:01:18,703 --> 00:01:21,164
- تلك التي طلبت مني إهدائها لك؟
- أجل وقد كنتُ محقاً

37
00:01:21,247 --> 00:01:22,540
حيال كونها هدية رائعة

38
00:01:22,624 --> 00:01:24,709
مثل العطر الذي أهديتكِ إياه

39
00:01:24,793 --> 00:01:26,086
أحبُ عطري

40
00:01:26,169 --> 00:01:27,796
عطر "جوي" من (جوي بيهار)

41
00:01:27,879 --> 00:01:29,297
يجلب الكثير من البهجة

42
00:01:29,381 --> 00:01:31,549
أشتاق لرائحتكِ القديمة
من الزيت والبسكويت

43
00:01:31,633 --> 00:01:33,426
إذاً, هل تحتاجين مساعدتنا

44
00:01:33,510 --> 00:01:36,554
بالعملية الطويلة جداً لنزع الزينة؟

45
00:01:36,638 --> 00:01:38,932
كلا, لقد ساعدتموني بأول 3 ساعات

46
00:01:39,015 --> 00:01:40,475
- لا بأس
- حسناً, بتلك الحالة

47
00:01:40,558 --> 00:01:42,894
تعرّفوا على عصيري

48
00:01:42,977 --> 00:01:44,521
البرتقال بالليمون والريحان

49
00:01:44,604 --> 00:01:46,147
أتوق لأتذوق الاختلاف

50
00:01:46,231 --> 00:01:47,774
بين هذا والبرتقال بالليمون والنعناع

51
00:01:47,857 --> 00:01:50,694
انسي أمر البرتقال بالليمون والنعناع
كنتُ شخصاً آخر حينها

52
00:01:50,777 --> 00:01:52,925
حسناً, انتهيتُ من الزينة

53
00:01:52,925 --> 00:01:55,323
سأنتقل إلى بطاقات الأعياد
انظروا إليها

54
00:01:55,407 --> 00:01:57,158
كل العوائل الجميلة المبتسمة

55
00:01:57,242 --> 00:01:58,848
يلقون التحية لموسم الأعياد

56
00:01:58,848 --> 00:02:01,413
وكل المراهقين يمرون بمراحل غريبة

57
00:02:01,496 --> 00:02:03,498
- أجل, أشباه (تينا)
- ماذا؟

58
00:02:03,581 --> 00:02:06,292
أتعلمون, لا أظن أننا تلقينا البطاقات
بالقدر المعتاد

59
00:02:06,376 --> 00:02:08,336
ربما تم نبذنا لأنهم يغارون

60
00:02:08,420 --> 00:02:10,714
من بشرتنا المثالية
ورموشنا الطويلة جداً جداً

61
00:02:10,797 --> 00:02:12,882
يا إلهي, نحن كنبوذون

62
00:02:12,966 --> 00:02:15,510
يتم محونا من لائحة الناس
لبطاقات الكريسماس

63
00:02:15,593 --> 00:02:17,929
ولم قد يحصل هذا؟

64
00:02:18,013 --> 00:02:19,347
بسبب رموشنا الطويلة جداً جداً؟

65
00:02:19,431 --> 00:02:23,852
كلا, بل لأني لم أستطع إرسال بطاقتنا
هذه السنة, أو التي قبلها

66
00:02:23,935 --> 00:02:25,437
وهذا ما يحصل

67
00:02:25,520 --> 00:02:27,647
تتوقف عن العطاء فيتوقف الاستلام

68
00:02:27,731 --> 00:02:29,190
- مثل المصافحة بالكف؟
- أجل

69
00:02:29,274 --> 00:02:31,422
صحيح, لماذا لا ترسليم بطاقة إذاً؟

70
00:02:31,484 --> 00:02:34,446
- هذا سهلٌ جداً
- عذراُ أيتها الآنسة

71
00:02:34,529 --> 00:02:36,781
أصعب أمرٍ هو التقاط صورة جيدة
لهذهِ العائلة

72
00:02:36,865 --> 00:02:38,825
الأمر أشبه بعراكٍ
مع الأطفال في الطين

73
00:02:38,908 --> 00:02:40,452
على الأغلب أنتم لا تتذكرون

74
00:02:40,535 --> 00:02:42,537
آخر صورةٍ قمنا بإرسالها
لكني أتذكر

75
00:02:42,620 --> 00:02:45,206
عيون (تينا) كانت نصف مغلقة
و(جين) غير واضح

76
00:02:45,290 --> 00:02:47,334
وتعابير وجه (لويس)
كأنها قاتلة مأجورة

77
00:02:47,417 --> 00:02:48,960
وكانت تلك الصورة الجيدة!

78
00:02:49,044 --> 00:02:51,004
تعنين هذا الوجه؟

79
00:02:51,087 --> 00:02:53,590
- أجل, توقفي!
- أتوقف عن ماذا؟

80
00:02:53,673 --> 00:02:56,176
توقفي, انظروا كم جميلة تلك الصور

81
00:02:56,259 --> 00:02:59,220
انظروا لقريبتي (فالري) وعائلتها
في رحلة بحرية

82
00:02:59,304 --> 00:03:01,848
يشيرون بأيديهم إلى جزيرة أو حوت

83
00:03:01,931 --> 00:03:04,309
أو دولفين
كانت صورتنا في محل الخضروات

84
00:03:04,392 --> 00:03:05,664
كان هذا أفضل ما يمكننا

85
00:03:05,685 --> 00:03:07,771
الوقوف أمام عارضة الأنناس

86
00:03:07,854 --> 00:03:09,189
يا إلهي, أنناس

87
00:03:09,272 --> 00:03:11,045
(بوب) لدقيقة واحدة
توقف عن التفكير بالعصير

88
00:03:11,045 --> 00:03:12,525
- لن أفعل
- أتتذكرون تلك السنة

89
00:03:12,609 --> 00:03:14,256
عندما حاولنا أخذ الصورة
في حديقة ذاك الرجل؟

90
00:03:14,319 --> 00:03:15,362
لأنه كان يمتلك نافورة جميلة

91
00:03:15,445 --> 00:03:17,155
وبعدها خَرَج وغضبَ كثيراً

92
00:03:17,238 --> 00:03:19,532
لماذا تملك نافورة إن لم ترِد 
أن يدخل بها الأصدقاء؟

93
00:03:19,616 --> 00:03:21,284
(لين), أظن أنكِ تقسين على نفسكِ

94
00:03:21,368 --> 00:03:24,245
إنها مجرد بطاقات
سنلتقط صورة جيدة السنة القادمة

95
00:03:24,329 --> 00:03:25,580
ليست بالأمر المهم

96
00:03:25,663 --> 00:03:27,832
ليست بالأمر المهم؟!

97
00:03:27,916 --> 00:03:30,168
أعني... أليس هذا صحيحاً؟

98
00:03:30,251 --> 00:03:32,504
البطاقات الخفيفة يتم رميها؟

99
00:03:32,587 --> 00:03:34,964
ليست بالأمر المهم؟
 لماذا ترتعش عيناكِ؟

100
00:03:35,048 --> 00:03:37,425
إنها تشكّل يدها لقبضة

101
00:03:37,509 --> 00:03:40,261
تنفسي (ليندا)
(بوب) لا يعلم عما يتحدث

102
00:03:40,345 --> 00:03:42,681
أتعلمون ماذا, ما زلنا في (يناير)
صحيح؟

103
00:03:42,764 --> 00:03:45,350
- أعني.. أجل
- إنه يومٌ ما في (يناير)

104
00:03:45,433 --> 00:03:47,727
لذا فما زال موسم الأعياد
نوعاً ما

105
00:03:47,811 --> 00:03:50,146
ما زلنا في الشتاء
وما زلنا نملك وقتاً, صحيح؟

106
00:03:50,230 --> 00:03:53,024
- لأجل ماذا؟
- إن خرجنا لمكانٍ جميل

107
00:03:53,108 --> 00:03:54,317
لنلتقط صورة اليوم

108
00:03:54,401 --> 00:03:55,902
يمكننا طبع البطاقات غداً

109
00:03:55,985 --> 00:03:58,947
نقوم بإرسالهم ونبقى في قائمة
إرسال البطاقات

110
00:03:59,030 --> 00:04:01,658
سنعود لاستلام البطاقات يا أحبائي

111
00:04:01,741 --> 00:04:03,618
مهلاً, اليوم؟ 
أعني...

112
00:04:03,702 --> 00:04:06,496
بحقّك! تعرف أنه سيكون يوماً
بطيئاً في المطعم

113
00:04:06,579 --> 00:04:08,915
ما زال الجميع بعطلة الشتاء
يعطّلون

114
00:04:08,998 --> 00:04:11,042
فكرتُ بما أنه يومٌ بطيئ 
في المطعم

115
00:04:11,126 --> 00:04:14,004
يمكنني أن ألعب... أعمل
مع صانعة العصير الجديدة

116
00:04:14,087 --> 00:04:16,423
التي أهديتني إياها بعناية

117
00:04:16,506 --> 00:04:17,924
يا حبي الكبير

118
00:04:18,008 --> 00:04:19,634
أجل, هذا آخر يومٍ من الحرية لنا

119
00:04:19,718 --> 00:04:21,177
قبل أن نعود للمدرسة

120
00:04:21,261 --> 00:04:23,805
خطتي الوحيدة لليوم هو 
ألجلوس على مؤخرتي

121
00:04:23,888 --> 00:04:27,162
وأقوم بحلّ هذا اللغز 
الممتع الذي يثير الغضب

122
00:04:27,162 --> 00:04:28,184
اللعنة!

123
00:04:28,268 --> 00:04:31,021
كنتُ أخطط لأكون عازف 
هارمونيكا بارع اليوم

124
00:04:31,104 --> 00:04:32,439
(جين), يا رفيقي

125
00:04:32,522 --> 00:04:34,941
من فضلك, أنتَ تقتلني
أنتَ تقتلني!

126
00:04:35,025 --> 00:04:36,526
جميعكم, سنفعل هذا

127
00:04:36,609 --> 00:04:37,861
لذا هيّا, ارتدوا ملابسكم

128
00:04:37,944 --> 00:04:40,030
- لنذهب, هيا هيا
- كلا!

129
00:04:40,113 --> 00:04:42,490
حسناً, لقد وجدتُ المكان المثالي

130
00:04:42,574 --> 00:04:44,951
بحثتُ عنه واتضح أنه خلّاب
نحن في طريقنا إليه

131
00:04:45,035 --> 00:04:46,536
مهلاً, ما اسم المكان؟

132
00:04:46,619 --> 00:04:48,038
لا تقلق بشأن الإسم

133
00:04:48,121 --> 00:04:49,581
لماذا لا أقلق بشأنه؟

134
00:04:49,664 --> 00:04:51,958
اسمه منظرٌ أو شيء ٌ ما

135
00:04:52,042 --> 00:04:53,793
- حسناً؟
- منظرٍ 3 أميال

136
00:04:53,877 --> 00:04:56,087
ما يعني هذا؟ 
يمكنك أن ترى لبعد 3 أميال؟

137
00:04:56,171 --> 00:04:57,756
أجل, ربما

138
00:04:57,839 --> 00:05:00,133
أو لأنه يتطلب المشي
لـ3 أميال لنصل هناك

139
00:05:00,216 --> 00:05:01,885
- ماذا؟! أخرجني من السيارة
- أوقف السيارة!

140
00:05:01,968 --> 00:05:03,845
استمر بالقيادة (بوب)
ضع قفل الأطفال

141
00:05:03,928 --> 00:05:06,389
- ماذا؟ لا نملك قفل الأطفال
- استمر بالقيادة فحسب

142
00:05:08,475 --> 00:05:11,019
منظر الـ3 أميال

143
00:05:11,102 --> 00:05:13,271
ها نحن ذا
ويتطلب المشي لـ3 أميالٍ فحسب

144
00:05:13,355 --> 00:05:14,773
لنرى منظراً جميلاً

145
00:05:14,856 --> 00:05:16,816
أنتِ لستِ أمي الآن

146
00:05:16,900 --> 00:05:18,193
يمكنني تصور الأمر

147
00:05:18,276 --> 00:05:19,736
نحن في الطبيعة

148
00:05:19,819 --> 00:05:22,426
الجميع يبتسم, ننظر للكاميرا

149
00:05:22,447 --> 00:05:23,782
بعضنا يرتدي قبعة؟

150
00:05:23,865 --> 00:05:26,597
ما رأيكِ, أضعها على اليسار
أم اليمين؟

151
00:05:26,597 --> 00:05:27,369
يسار أم يمين؟

152
00:05:27,452 --> 00:05:29,037
- يسار أم يمين؟
- (تينا), اصمتي

153
00:05:29,120 --> 00:05:30,705
- مشغولة, لغز
- حسناً, لكن أجابة سريعة

154
00:05:30,789 --> 00:05:33,208
هل لديكم طلب, أم أرتجل فقط؟

155
00:05:34,104 --> 00:05:34,501
(تينا)!

156
00:05:34,584 --> 00:05:36,378
- آسفة
- يوجد طفلٌ في المنتصف

157
00:05:36,461 --> 00:05:37,962
مفهوم؟ أحتاج مساحة لأعمل يا قوم

158
00:05:39,297 --> 00:05:41,528
يا أطفال بدون عراك
عندما نلتقط هذهِ الصورة

159
00:05:41,549 --> 00:05:43,134
يجب أن يبتسم الجميع بصدق

160
00:05:43,218 --> 00:05:45,762
بدون نظرات متذمرة
هذا الكلام يشملك (بوب)

161
00:05:45,845 --> 00:05:48,306
- هل ما زلتَ غاضباً لأني سأجعلك تمشي؟
- أجل

162
00:05:48,390 --> 00:05:49,891
أحبك

163
00:05:49,974 --> 00:05:52,394
في مخيلتي أنا أصنع العصير الآن

164
00:05:55,146 --> 00:05:57,273
خذ (بوب), امسك الوجبات الخفيفة
سآخذ الكاميرا

165
00:05:57,357 --> 00:05:59,776
- أنا سآخذ الوجبات الخفيفة
- كلا, لا بأس (جين)

166
00:05:59,859 --> 00:06:01,736
- سأتولى أمرها
- أنتَ لا تثق بي

167
00:06:01,820 --> 00:06:03,405
- ولك حقٌ في هذا
- أهلاً

168
00:06:03,488 --> 00:06:04,614
ذاهبون للتسلق الشتوي؟

169
00:06:04,698 --> 00:06:06,366
كلا, نحن هنا ضد إرادتنا

170
00:06:06,449 --> 00:06:08,034
- مهلاً, ماذا؟!
- كلا!

171
00:06:08,118 --> 00:06:09,411
لم نختطفهم

172
00:06:09,494 --> 00:06:10,620
حسناً, هذا يبعث الراحة

173
00:06:10,704 --> 00:06:12,288
لستُ مضطراً لملئ تلك الاستمارة الآن

174
00:06:12,372 --> 00:06:13,540
في الحقيقة, نحن هنا لنلتقط

175
00:06:13,623 --> 00:06:15,166
صورة عائلية مثالية للعطلة

176
00:06:15,250 --> 00:06:16,918
ألم يفت الآوان على هذا؟

177
00:06:17,002 --> 00:06:19,525
كلا, ما زلنا في فصل الشتاء

178
00:06:19,525 --> 00:06:20,463
- (لين)
- ماذا؟

179
00:06:20,547 --> 00:06:23,383
حسناً, تبدون رائعين يا رفاق
كونوا بأمان ولا ترموا القمامة

180
00:06:23,466 --> 00:06:25,385
ولا تركلوا الصنوبر
إنهم لا يحبون هذا

181
00:06:25,468 --> 00:06:27,262
أمي, أتعرفين بماذا أفكر؟

182
00:06:27,345 --> 00:06:30,098
موقف السيارات هذا خلاب

183
00:06:30,181 --> 00:06:31,766
علينا أن نأخذ الصورة هنا

184
00:06:31,850 --> 00:06:33,601
أجل, هذهِ فكرة عظيمة

185
00:06:33,685 --> 00:06:36,688
سيكون جميلاً إن قمنا بالتقاطها هنا

186
00:06:36,771 --> 00:06:39,941
ماذا؟! كلا
سنلتقط صورة جميلة جداً

187
00:06:40,025 --> 00:06:41,943
إنها عودتنا, سنمشي صعوداً

188
00:06:42,027 --> 00:06:44,029
مهلاً, "صعوداً"؟
هناك "صعود" في الأمر؟

189
00:06:44,112 --> 00:06:45,697
أجل, اسمه المنظر

190
00:06:45,780 --> 00:06:47,449
عليك أن تصعد للأعلى لتنظر

191
00:06:47,532 --> 00:06:49,701
كل مكانٍ يعدُ منظراً
أنا أنظر الآن

192
00:06:49,784 --> 00:06:52,662
كلا, هيا 
جميعكم تدربوا على ابتسامتكم واتبعوني

193
00:07:04,862 --> 00:07:06,176
شكراً لكِ

194
00:07:09,804 --> 00:07:12,182
الهواء أخف في الأعلى هنا صحيح؟
الهواء أخف؟

195
00:07:12,265 --> 00:07:15,101
لا يجب أن يتسلق الناس 
الجاذبية لا تريدنا أن نكون هنا

196
00:07:15,185 --> 00:07:18,063
هل قام طائرٌ بالتبرز عليكم
مرتين يا رفاق؟

197
00:07:18,146 --> 00:07:21,441
إنه أفضل مما تخيلت!

198
00:07:22,525 --> 00:07:24,361
حسناً, خذوا دقيقة لتستعدوا للكاميرا

199
00:07:24,444 --> 00:07:25,904
(تينا), اسمحي البراز

200
00:07:25,987 --> 00:07:27,530
هل أملك وقتاً لأصفف شعري؟

201
00:07:27,614 --> 00:07:30,033
فريق التجميل خاصتي
يبعد 20 دقيقة عنا

202
00:07:30,116 --> 00:07:31,117
ليس هذهِ المرة, عزيزي

203
00:07:31,201 --> 00:07:32,285
(بوب), البخار يخرج منك

204
00:07:32,369 --> 00:07:33,953
ربما عليكَ أن تسيطر على الوضع؟

205
00:07:34,037 --> 00:07:35,872
حسناً, سأحاول إيقاف هذا

206
00:07:35,955 --> 00:07:37,707
تبدو مثل كوب نودلز

207
00:07:37,791 --> 00:07:39,271
حسناً, سأحاول معرفة عمل هذه

208
00:07:39,292 --> 00:07:40,669
تلك الأمور سهلة, أليس كذلك؟

209
00:07:40,752 --> 00:07:43,296
انتظروا, هل التوقيت مضبوط
على 10 أم 3 ثواني؟

210
00:07:43,859 --> 00:07:44,464
انتظروا

211
00:07:45,277 --> 00:07:46,361
ضغطتُ على الموقت

212
00:07:46,361 --> 00:07:47,384
لماذا تلتقط صورة؟

213
00:07:47,467 --> 00:07:49,260
(لين), أتريدين مساعدة؟

214
00:07:49,344 --> 00:07:50,679
لا لا, سأتولى الامر

215
00:07:50,762 --> 00:07:53,223
- بحقّك!
- حسناً, دعيني أحاول

216
00:07:53,306 --> 00:07:54,766
حسناً, أظن أننا جاهزون

217
00:07:54,849 --> 00:07:56,601
- صورة للمؤخرة
- رائع

218
00:07:58,103 --> 00:07:59,479
ربّاه, ما نوع هذا الموقت؟

219
00:07:59,562 --> 00:08:01,773
من يستطيع التحرك بتلك السرعة
البشر الفهود؟

220
00:08:01,856 --> 00:08:03,817
نحن نأكل الـ"تشيتوس"

221
00:08:03,900 --> 00:08:05,985
حسناً, أظن أني أعدتُ ضبط التاريخ

222
00:08:06,069 --> 00:08:08,405
وربما التقطتُ حوالي 30 صورة لأنفي

223
00:08:08,488 --> 00:08:10,907
- ها هي بطاقة الكريسماس خاصتكِ
- اللهنة!

224
00:08:10,990 --> 00:08:13,118
ربما لسنا مضطرين إلى الظهور
بها جميعاً؟

225
00:08:13,201 --> 00:08:15,495
ما رأيكِ أن ألتقطتها 
وتخبرين الناس

226
00:08:15,578 --> 00:08:18,123
بأني تركتكِ لأنضم للجيش

227
00:08:18,206 --> 00:08:20,166
وأنتِ تعيشين بشجاعة من دوني

228
00:08:20,250 --> 00:08:23,628
مع أني الأشجع لأني انضممتُ للجيش

229
00:08:23,712 --> 00:08:26,006
فكرتُ بهذا مسبقاً
لن يفلح

230
00:08:26,089 --> 00:08:27,507
ماذا لو رآك الناس في المطعم؟

231
00:08:27,590 --> 00:08:29,676
ألا يمكنكِ أن تقولي بأنه
توأم أبي المثير؟

232
00:08:29,759 --> 00:08:31,490
هذهِ الخطة مثالية
أعجبتني

233
00:08:31,490 --> 00:08:33,638
حسناً, سنقوم بخطة توأم الأب المثير
لنفعل هذا

234
00:08:33,722 --> 00:08:35,390
متسلقين!

235
00:08:35,473 --> 00:08:38,059
- مرحباً, أهلاً
- نعم؟

236
00:08:38,143 --> 00:08:40,395
أيمكنكم التقاط صورةٍ لنا؟

237
00:08:40,478 --> 00:08:43,273
حسناً, لكننا بعيدون جداً عنكم

238
00:08:43,356 --> 00:08:45,400
لن تظهر وجوهكم بوضوح

239
00:08:45,483 --> 00:08:47,235
كلا, ليس من هناك
بل من هنا

240
00:08:47,318 --> 00:08:49,988
باستخدام كاميرتنا, أرجوكم

241
00:08:50,071 --> 00:08:51,990
نحتاج صورة عائلية
إنها حالة طارئة!

242
00:08:52,073 --> 00:08:53,992
حسناً!

243
00:08:54,075 --> 00:08:56,244
شكراً لكم جداً
نقدّر هذا حقاً

244
00:08:56,327 --> 00:08:58,788
لا بأس, لم تكن المسافة بعيدة جداً

245
00:08:58,872 --> 00:09:00,373
- كانت بعيدة جداً
- - كانت بعيدة جداً

246
00:09:00,457 --> 00:09:02,167
(لويس), اتركي اللعبة 
هيا ينقوم بهذا

247
00:09:02,250 --> 00:09:03,877
حسناً, سأخبئها خلف ظهري

248
00:09:03,960 --> 00:09:06,546
حسناً جيمعاً, خذوا نفساً 
وقولوا "رافيولي"

249
00:09:06,629 --> 00:09:08,715
رافيولي!

250
00:09:08,798 --> 00:09:10,175
- التقطتها
- اتعلمين ماذا؟

251
00:09:10,258 --> 00:09:11,634
أيمكنكِ التقاط المزيد

252
00:09:11,718 --> 00:09:13,470
- فقط للأمان
- حسناً

253
00:09:13,553 --> 00:09:15,764
حسناً جميعاً, افتحوا أعينكم
(بوب) هل ما زلتَ تتبخر؟

254
00:09:15,847 --> 00:09:18,600
انتظري كنتُ أتكلم
أيمكنكِ التقاطها مجدداً؟

255
00:09:18,683 --> 00:09:20,727
أعلم أنه أمرٌ لا يهم

256
00:09:20,810 --> 00:09:22,645
لكن أيمكنكِ أن تبتسمي وأنتِ تلتقطيها؟

257
00:09:22,729 --> 00:09:24,564
أظن أن هذا سيجعل الأطفال
يبتسمون بشكلٍ أفضل

258
00:09:24,647 --> 00:09:26,733
صحيح؟
وجهكِ متوترٌ قليلاً

259
00:09:26,816 --> 00:09:29,611
- حسناً, شكراً لكم
- حسناً

260
00:09:29,694 --> 00:09:31,279
انتهينا, لنذهب

261
00:09:31,363 --> 00:09:32,467
- إنها شنيعة
- ماذا؟!

262
00:09:32,530 --> 00:09:34,407
سيئة, جميعها سيئة

263
00:09:34,491 --> 00:09:37,160
ظلال وظلال
جميعها في الظل

264
00:09:37,243 --> 00:09:39,245
و(جين) ملتفتٌ تماماً بهذهِ الصورة

265
00:09:39,329 --> 00:09:42,082
- اضطررتُ للذهاب
- ربما ستكون الصور الظلية هي ما يميزنا؟

266
00:09:42,165 --> 00:09:44,376
لا يمكنك أن ترى وجوهنا
من نحن؟

267
00:09:44,459 --> 00:09:46,336
مثل... بطاقة غامضة

268
00:09:46,419 --> 00:09:47,962
إبهامها يظهر بتلك الصورة!

269
00:09:48,046 --> 00:09:49,714
واصلي بهواية التسلق عزيزتي

270
00:09:49,798 --> 00:09:53,218
حسناً, إذاً سننتظر لمتسلقٍ
آخر ليأتي؟

271
00:09:53,301 --> 00:09:55,762
- ربما ستكون (آني ليبوفيتس)
- لدي فكرة أفضل

272
00:09:55,845 --> 00:09:58,056
نصنع مزلاجاً باستخدام
ملابس أبي الداخلية

273
00:09:58,139 --> 00:09:59,432
لننزلق لموقف السيارات

274
00:09:59,516 --> 00:10:00,767
- ونذهب للمنزل
- يبدو هذا جيداً

275
00:10:00,850 --> 00:10:02,560
لقد فعّلتُ التوقيت!

276
00:10:02,644 --> 00:10:04,145
لا نحتاج المزيد من المتسلقين الأغبياء

277
00:10:04,229 --> 00:10:06,898
وسنغير موقعنا, اتجاه الشمس من هنا

278
00:10:06,981 --> 00:10:08,274
أنتم قفوا هناك

279
00:10:08,358 --> 00:10:10,318
سأضع الكاميرا هنا 
على تلك الصخرة الجيدة

280
00:10:10,402 --> 00:10:12,779
أهلاً يا صخرة
شكراً لوجودكِ هنا

281
00:10:12,862 --> 00:10:15,302
يا أطفال, ستجدون أنفسكم بملابس المنزل
قبل أن تقولوا 

282
00:10:15,302 --> 00:10:17,033
"يا إلهي, يا لها من بطاقة معايدة رائعة!"

283
00:10:17,117 --> 00:10:19,577
حسناً, لكني متأكدٌ بأني
استهلكتُ كل نظرتي الشرية

284
00:10:19,661 --> 00:10:21,830
مهلاً, وجدتُ المزيد

285
00:10:23,915 --> 00:10:26,042
هذهِ هي, هذهِ اللحظة المثالية

286
00:10:26,126 --> 00:10:27,961
ابتسموا يا قوم, ابتسموا
أرجوكم

287
00:10:28,044 --> 00:10:30,130
- لن أطلب شيئاً آخر أبداً
- انتظروا, قبعتي

288
00:10:30,213 --> 00:10:31,715
انتظروا, هذا...

289
00:10:31,798 --> 00:10:33,425
- (جين)
- (بوب) ابتسم!

290
00:10:33,508 --> 00:10:35,635
جميعكم أنتم لا تبتسمون!

291
00:10:35,719 --> 00:10:36,761
رائع أبي!

292
00:10:36,845 --> 00:10:39,180
حسناً, حسناً

293
00:10:39,264 --> 00:10:41,349
حسناً

294
00:10:42,851 --> 00:10:45,437
كلا, هل هي سيئة لتلك الدرجة؟

295
00:10:45,520 --> 00:10:47,939
- هل هذا بسبب قبعة (تينا)؟
- كلا ربّاه, كلا

296
00:10:48,023 --> 00:10:49,733
إنها...

297
00:10:49,816 --> 00:10:51,901
- أجل؟
- مثالية

298
00:10:51,985 --> 00:10:53,069
أكثر من مثالية

299
00:10:53,153 --> 00:10:55,155
إنها الصورة التي تظهر بمخيلتي

300
00:10:55,238 --> 00:10:56,698
عندما أفكر بكم يا رفاق

301
00:10:56,781 --> 00:10:58,450
هذا سحرُ إطلاق الريح مرتين

302
00:10:58,533 --> 00:11:00,744
- هل هذا يعني...؟
- التقطناها؟

303
00:11:00,827 --> 00:11:02,287
التقطناها!

304
00:11:02,370 --> 00:11:03,913
- حمداً للرب
- أجل!

305
00:11:03,997 --> 00:11:05,248
أول من يصل للسيارة
يمكنه أن يقود

306
00:11:05,331 --> 00:11:06,416
حسناً

307
00:11:06,499 --> 00:11:07,876
شكراً جميعاً

308
00:11:07,959 --> 00:11:10,170
أعلم أنه كان يوماً طويلاً
والتدريب صعبٌ جداً

309
00:11:10,253 --> 00:11:12,088
وغريبٌ على تلك العائلة
لكن هذا حقاً...

310
00:11:16,468 --> 00:11:18,553
كلا...!

311
00:11:18,636 --> 00:11:20,680
امسكتها, لقد أمسكتُ الكاميرا!

312
00:11:20,764 --> 00:11:22,223
حمداً للرب

313
00:11:22,307 --> 00:11:23,933
كان هذا وشيكاً
حسناً سأسحبها

314
00:11:25,852 --> 00:11:27,479
- كلا!
- ما الأمر؟

315
00:11:27,562 --> 00:11:29,522
الفتحة ليس كبيرة بما يكفي
لأخرج يدي والكاميرا

316
00:11:29,606 --> 00:11:31,107
ماذا تقولين؟

317
00:11:31,191 --> 00:11:33,360
لا يمكنني إخراج يدي 
بدون ترك الكاميرا

318
00:11:33,443 --> 00:11:35,070
وإن تركتُ الكاميرا...

319
00:11:35,153 --> 00:11:36,696
أجل, سيكون هذا سيئاً

320
00:11:38,198 --> 00:11:39,699
أيجب أن أعزف لحناً حزيناً؟

321
00:11:39,783 --> 00:11:41,951
- على الأغلب لا
- علي أن أفعل

322
00:11:45,684 --> 00:11:47,540
حسناً حسناً, ربما يمكننا...

323
00:11:48,395 --> 00:11:50,251
كلا, مرفك أمكم لا يخرج هكذا

324
00:11:50,335 --> 00:11:52,003
لا أرى أي طريفة
لأحصل على الكاميرا

325
00:11:52,087 --> 00:11:53,505
لا يمكنني الوصول إليها 
من أي زاوية

326
00:11:53,588 --> 00:11:56,007
ربما لو كان لدينا طيرٌ مدَرّب؟

327
00:11:56,091 --> 00:11:57,509
تريد الآن تدريب طير

328
00:11:57,592 --> 00:12:00,512
قبل الكريسماس كنتَ تقول
"لا يمكننا تدريب طير"

329
00:12:00,595 --> 00:12:02,055
ربما نحاول تدريب هذا السنجاب

330
00:12:02,138 --> 00:12:03,973
أهلاً... لقد رحل

331
00:12:04,057 --> 00:12:06,017
حسناً, ماذا لو نسقط الكاميرا

332
00:12:06,101 --> 00:12:08,895
انتظروا, استمعوا إلي
ولا نفعل هذا بعد الآن

333
00:12:08,978 --> 00:12:10,834
أعجبته الفكرة أعجبته

334
00:12:10,834 --> 00:12:11,356
إنها عابسة

335
00:12:11,439 --> 00:12:15,505
(لين) بنقطة ما
ربما علينا أن نفكر...

336
00:12:15,505 --> 00:12:16,319
توديع الكاميرا

337
00:12:16,403 --> 00:12:17,904
كلا, أبداً

338
00:12:17,987 --> 00:12:20,240
أفضل صورة التقطتها هذهِ العائلة
موجودة بها

339
00:12:20,323 --> 00:12:21,866
لم ترَها, أنا رأيتها

340
00:12:21,950 --> 00:12:23,785
كانت مثل حكايات الخيال

341
00:12:23,868 --> 00:12:25,870
لكن في الحياة الحقيقية

342
00:12:25,954 --> 00:12:28,456
لكن ربما لا نحتاج صورة
على بطاقة المعايدة

343
00:12:28,540 --> 00:12:30,458
فقط بضع كلماتٍ لطيف؟

344
00:12:30,542 --> 00:12:32,022
أنا مستعدة لكتابة الرسائل بأحرفٍ ضخمة

345
00:12:32,022 --> 00:12:33,336
(تينا), أحب رسائلكِ هذه

346
00:12:33,420 --> 00:12:35,380
لكنها أسوأ فكرة خطرت لأحدٍ
على الإطلاق

347
00:12:35,463 --> 00:12:36,965
حسناً دعيني أجرب شيئاً

348
00:12:37,048 --> 00:12:38,717
أمي أيمكنكِ ان تريني 
طريقة أكل كوز الذرة؟

349
00:12:38,800 --> 00:12:40,802
نسيتُ الطريقة وأحتاج أن أعرف

350
00:12:40,885 --> 00:12:42,637
لأجل المدسة... مدرسة الذرة

351
00:12:42,721 --> 00:12:44,347
كلا, لن أقع بهذا 

352
00:12:44,431 --> 00:12:46,725
خدعة اكل الذرة من الكوز
من يعرف الطريقة أصلاً؟

353
00:12:46,808 --> 00:12:48,893
- تباً, إنها ذكية
- ربما سأجرب شيئاً

354
00:12:48,977 --> 00:12:51,312
أمي, ماذا يأتي بعد رقم 9؟

355
00:12:51,396 --> 00:12:54,107
- ماذا؟ 10
- صحيح, لكن...

356
00:12:54,190 --> 00:12:56,630
أريني بأصابعكِ كم هو الرقم 10

357
00:12:56,630 --> 00:12:58,862
لأجل مدرسة الذرة... تباً

358
00:12:58,945 --> 00:13:01,531
- كلا
- أمي, أريد عناقاً بكلا الذراعين

359
00:13:01,614 --> 00:13:03,241
(جين) عانق والدك

360
00:13:03,324 --> 00:13:05,201
حسناً أبي, لنفعل هذا

361
00:13:05,285 --> 00:13:08,329
 ♪ ندفع الصخور  ♪

362
00:13:08,413 --> 00:13:11,041
 ♪ ندفعها ونسحبها  ♪
 ♪ندفع الصخور  ♪

363
00:13:11,124 --> 00:13:12,876
 ♪ نركل الصخور, يبدو جيداً  ♪

364
00:13:12,959 --> 00:13:16,504
 ♪ نصنع شبكة تتفكك  ♪

365
00:13:16,588 --> 00:13:19,257
ذراعي أصبح متعَبة جداً

366
00:13:19,341 --> 00:13:21,676
- كلا!
- أتريد أن تذهب للمنزل وتأخذ قيلولة؟

367
00:13:21,760 --> 00:13:24,074
هاكِ يا أمي
يمكنكِ استخدام قبعتي لتريحي ذراعكِ

368
00:13:25,075 --> 00:13:25,992
القليل من المساعدة؟

369
00:13:28,266 --> 00:13:29,559
شكراً (تينا)

370
00:13:29,642 --> 00:13:30,935
كرة الصوف تلك ملمسها جيد

371
00:13:31,019 --> 00:13:33,355
يا أطفال تناولوا الوجبات الخفيفة
واستمتعوا بيومكم

372
00:13:33,438 --> 00:13:34,606
مرحى, وجبات خفيفة!

373
00:13:34,689 --> 00:13:36,941
هذا الولد لن يرفض مشروب 
شوكولا دافئ

374
00:13:37,025 --> 00:13:39,110
مقزز, ما هذا؟!

375
00:13:39,194 --> 00:13:40,362
إنه عصيري

376
00:13:40,445 --> 00:13:41,738
هل وضعتهُ هنا كمقلب؟

377
00:13:41,821 --> 00:13:43,406
كلا, ولا تهدره

378
00:13:43,490 --> 00:13:46,012
أعتقد أني قمت بعصر حوالي 30 برتقالة

379
00:13:46,012 --> 00:13:46,805
لملئ هذا الشيء

380
00:13:46,805 --> 00:13:48,244
هذا ليسَ وضعاً مناسباً
لشرب العصير أبي!

381
00:13:48,328 --> 00:13:49,954
(جين) سأعاقبك بقسوة!

382
00:13:50,038 --> 00:13:53,395
آسف آسف
أنا أفتقد صانعة العصير خاصتي جداً

383
00:13:53,395 --> 00:13:55,001
أجل, سمعناكم تغنون معاً

384
00:13:55,085 --> 00:13:57,128
- ♪ من يحب صنع العصير؟ ♪
- ♪ أنا أحبه ♪

385
00:13:57,212 --> 00:13:59,631
- ♪ تحب صنع العصير؟ ♪
- ♪ هذا ما قلتُه ♪

386
00:13:59,714 --> 00:14:01,383
♪ عصيرٌ عصير ♪

387
00:14:01,466 --> 00:14:03,510
♪ أحبكِ اكثر من أي شخص ♪

388
00:14:03,593 --> 00:14:05,303
لماذا لم تقم بعصر بعض
الشوكولا الساخنة

389
00:14:05,387 --> 00:14:06,596
أيها المختل؟!

390
00:14:06,680 --> 00:14:07,909
اظن أن الامر انتهى

391
00:14:07,909 --> 00:14:10,537
نحن هنا في الثلج مثل مجموعة
من (جيرمايا جونسون)

392
00:14:10,537 --> 00:14:11,768
ولا يمكننا فعل شيءٍ تجاه الأمر

393
00:14:11,851 --> 00:14:13,853
(لويس) لا أحد يصبح (جيرمايا جونسون)

394
00:14:13,937 --> 00:14:16,272
وأيضاً لا أعلم كيف تعرفين هذا الفيلم

395
00:14:16,356 --> 00:14:17,941
إنه فيلم؟ 
لقد اختلقتُ الإسم فحسب

396
00:14:18,024 --> 00:14:19,150
لأنهُ بدا جيداً

397
00:14:19,234 --> 00:14:21,569
ماذا؟ كلا إنه...
انسي الأمر

398
00:14:24,364 --> 00:14:27,220
حسناً, خطة وضع الصابون هناك

399
00:14:27,220 --> 00:14:28,910
وليّ ذراعي لم تنجح
لأننا لا نملك صابوناً

400
00:14:28,993 --> 00:14:32,976
وفكرة نزع ذراعي بغصن لم تنجح

401
00:14:32,976 --> 00:14:33,998
والآن هناك غصنٌ عالقٌ هنا

402
00:14:34,082 --> 00:14:35,500
وذراعي تصاب بالخدر

403
00:14:35,583 --> 00:14:37,252
ذراعي كذلك

404
00:14:37,335 --> 00:14:39,649
اللهنة, كيف يفترض أن أحلّ
هذا اللغز

405
00:14:39,649 --> 00:14:40,630
بيدٍ غبية خدرة؟

406
00:14:41,568 --> 00:14:42,819
أشعر بالفضول

407
00:14:42,819 --> 00:14:44,154
هل سنمضي الليلة هنا؟

408
00:14:44,154 --> 00:14:46,990
بتلك الحالة سنضطر لإضافة
المزيد من الغرف بهذا الشيء

409
00:14:46,990 --> 00:14:49,014
احرصي أن يكون بغرفتي
فراشُ نومٍ كبير

410
00:14:49,097 --> 00:14:50,348
وأريد مضخاتٍ بحوض الاستحمام

411
00:14:50,432 --> 00:14:51,850
(لين) سيحل الظلام قريباً

412
00:14:51,933 --> 00:14:54,144
ويجب أن نتسلق نزولاً 3 أميال

413
00:14:54,227 --> 00:14:55,395
والوجبات الخفيفة انتهت

414
00:14:55,478 --> 00:14:56,938
أعتقد أننا سنضطر إلى الصيد

415
00:14:57,022 --> 00:14:58,732
(تينا) اذهبي وأوجدي السنجاب
واصبحي صديقته

416
00:14:58,815 --> 00:15:00,025
- ثم قومي بخيانته
- حسناً

417
00:15:00,108 --> 00:15:01,401
كلا! لن نأكل السناجب

418
00:15:01,484 --> 00:15:02,944
ولن نمضي الليلة

419
00:15:03,028 --> 00:15:04,904
اتركوني هنا فحسب

420
00:15:04,988 --> 00:15:06,448
عودوا للسيارة

421
00:15:06,531 --> 00:15:07,949
سأجد حلاً

422
00:15:08,033 --> 00:15:09,451
- حسناً وداعاً أمي
- سنشتاق لكِ

423
00:15:09,534 --> 00:15:11,703
يا رفاق كلا, لن نذهب لأي مكان
بدون أمكم

424
00:15:11,786 --> 00:15:12,912
لكن الوجبات الخفيفة!

425
00:15:12,996 --> 00:15:14,873
لدي حلوى في جيبي

426
00:15:14,956 --> 00:15:17,208
ليقم الجميع بلعقها وربما...

427
00:15:17,292 --> 00:15:18,752
عانقوا بعضكم لتبقوا دافئبن

428
00:15:18,835 --> 00:15:21,129
انفخوا على بعضكم البعض
بأنفاسكم العائلية الدافئة

429
00:15:21,212 --> 00:15:23,381
أنا أحتفظ بأنفاسي الدافئة لهذا

430
00:15:24,694 --> 00:15:25,717
كلا!

431
00:15:25,800 --> 00:15:27,385
ها أنتم مجدداً يا رفاق

432
00:15:27,469 --> 00:15:29,824
تبدو كأنغام (بوب ديلان) 
لو كان عالقاً بفخ

433
00:15:29,824 --> 00:15:31,848
- شكراً
- انظروا لهذا الغروب

434
00:15:31,931 --> 00:15:34,017
رائع, ه التقطتم صورة جيدة؟

435
00:15:35,205 --> 00:15:36,706
قصة مضحكة

436
00:15:36,706 --> 00:15:38,917
- أيمكن أن تكون قصة قصيرة؟
- إنها قصيرة جداً

437
00:15:38,917 --> 00:15:39,981
أوقعت زوجتي الكاميرا

438
00:15:40,065 --> 00:15:42,609
لكنها أمسكت بها والآن ذراعها
عالقة بتلك الفتحة

439
00:15:42,692 --> 00:15:45,465
أجل, تأبى تركها
لكن لو فعَلَت

440
00:15:45,465 --> 00:15:46,905
سيمكننا الذهاب لمنزلنا الدافئ

441
00:15:46,988 --> 00:15:48,239
آسفة هل قلتُ هذا بصوتٍ عالي؟

442
00:15:48,323 --> 00:15:49,908
أيها الحارس إليكَ الأمر

443
00:15:49,991 --> 00:15:52,389
أفضل صورة التقطناها لهذهِ العائلة

444
00:15:52,389 --> 00:15:53,328
على تلك الكاميرا

445
00:15:53,411 --> 00:15:54,746
أحتاجها لأصنع بطاقة معايدات

446
00:15:54,829 --> 00:15:56,706
لأننا لم نقم بإرسالها
في السنين الأخيرة

447
00:15:56,790 --> 00:16:00,210
والآن بدأ الناس بمحونا من قائمة معايداتهم

448
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
- وأيضاً...
- بالطبع بالطبع...

449
00:16:01,544 --> 00:16:03,713
- نرى هذا طوال الوقت
- حقاً؟

450
00:16:03,797 --> 00:16:05,715
كلا, أردتها ان تتوقف عن الكلام

451
00:16:05,799 --> 00:16:07,050
- لأخبركم شيئاً
- أجل؟

452
00:16:07,133 --> 00:16:08,301
عليكم أن ترحلوا

453
00:16:08,385 --> 00:16:09,844
لا يمكن لأحدٍ البقاء هنا بعد الغروب

454
00:16:09,928 --> 00:16:11,930
أجل, سنخرج من هنا برمشة عين

455
00:16:12,013 --> 00:16:14,182
أنا على وشكِ إيجاد حلٍ الآن

456
00:16:14,265 --> 00:16:17,602
الغروب الآن, عليكم الرحيل حالاً

457
00:16:17,686 --> 00:16:19,437
هذه هي المهمة الأساسية لوظيفتي

458
00:16:19,521 --> 00:16:21,231
هذا وتنظيف المراحض أيضاً

459
00:16:21,314 --> 00:16:22,691
الأمر الذي أفعله دائماً بالتأكيد

460
00:16:22,774 --> 00:16:25,151
لن أذهب لأي مكانٍ بدون الكاميرا

461
00:16:25,235 --> 00:16:26,653
- لن ترحلوا؟
- كلا

462
00:16:26,736 --> 00:16:29,280
حسناً هذا التحذير الأول

463
00:16:29,364 --> 00:16:31,324
كم تحذيرٍ هناك؟

464
00:16:31,408 --> 00:16:33,410
هناك ثلاثة
وقد اقتربنا من الثاني

465
00:16:33,493 --> 00:16:35,286
إنه قريبٌ جداً

466
00:16:35,370 --> 00:16:37,706
ها هو التحذير الثاني!

467
00:16:37,789 --> 00:16:39,416
(لين) ربما علينا فعل ما يقول

468
00:16:39,499 --> 00:16:42,335
لا أستطيع (بوب)
لا يمكنني ترك هذهِ الكاميرا

469
00:16:42,419 --> 00:16:44,671
التحذير الثالث يعني أني سآخذ
تذاكر دخول المنتزه

470
00:16:44,754 --> 00:16:46,047
من المفترض أن لدينا 
تذكرة دخول؟

471
00:16:46,131 --> 00:16:47,590
أعني... لا!

472
00:16:47,674 --> 00:16:49,009
ليس لديكم تذاكر دخول سيدي؟

473
00:16:49,092 --> 00:16:50,760
كلا لدينا

474
00:16:50,844 --> 00:16:55,265
كنتُ أفكر بتذاكر دخول أخرى لدينا

475
00:16:55,348 --> 00:16:57,017
أجل لدينا الكثير منها

476
00:16:57,100 --> 00:16:58,476
نقوم بالتسلق دائماً

477
00:16:58,560 --> 00:16:59,978
- نحب التسلق كثيراً
- أجل

478
00:17:00,061 --> 00:17:01,896
لم تدعوني أنهي كلامي يا رفاق

479
00:17:01,980 --> 00:17:03,273
سآخذ تذاكر دخولكم

480
00:17:03,356 --> 00:17:05,879
أصدر لكم غرامة 
وإن لم تأتوا طواعية

481
00:17:05,879 --> 00:17:08,069
سوف يسمى هذا "مقاومة حارس المنتزه"

482
00:17:08,153 --> 00:17:10,572
لكن من يقاوم رجلاً يرتدي زياً؟
آسف

483
00:17:10,655 --> 00:17:12,741
لذا ستضطر لدفع غرامة كبيرة

484
00:17:12,824 --> 00:17:15,160
سيتم إخراج عائلتك من المنتزه

485
00:17:15,243 --> 00:17:17,120
وغالباً هذهِ ليست أفضل طريقة

486
00:17:17,203 --> 00:17:19,247
لإنهاء وقتٍ عائلي جيد

487
00:17:19,330 --> 00:17:21,541
على أي حال, التحذير الثالث

488
00:17:21,624 --> 00:17:24,377
( لين) أرجوكِ
- أنا...

489
00:17:24,461 --> 00:17:26,066
هل نملك الإذن لدغدغتها؟

490
00:17:26,066 --> 00:17:27,630
هل نملك الإذن؟

491
00:17:30,487 --> 00:17:32,552
(لين) أعرف أن هذا يعني لكِ الكثير

492
00:17:32,635 --> 00:17:34,699
لكن هناك حارسٌ سيجعلنا ندفع
ألكثير من المال

493
00:17:34,699 --> 00:17:36,598
وأيضاً ربما يحملكِ خارجاً

494
00:17:36,681 --> 00:17:38,683
أو أنا؟
لستُ متأكداً

495
00:17:38,767 --> 00:17:40,685
- سوف نرتجل
- أرجوك احملني أنا للخارج

496
00:17:40,769 --> 00:17:43,855
أيمكنكِ فقط... أنا آسف

497
00:17:43,938 --> 00:17:45,607
- ترك الكاميرا؟
- مستحيل

498
00:17:45,690 --> 00:17:48,109
لن أرمي صورتنا

499
00:17:48,193 --> 00:17:49,903
انظروا يا رفاق لتوضيح الأمور

500
00:17:49,986 --> 00:17:51,279
التحذير الثالث ليسَ تحذيراً حقاً

501
00:17:51,363 --> 00:17:53,615
إنه كالأمر الأخير وقد قلتهُ بالفعل

502
00:17:53,698 --> 00:17:56,493
هذا يعني الآن سيلقى القبض عليكم

503
00:17:56,576 --> 00:17:58,203
لذا كيف سنفعل هذا؟

504
00:17:58,286 --> 00:18:00,622
هيا أمي, أنتِ مهووسة جداً

505
00:18:00,705 --> 00:18:02,874
عليكِ تعلّم تركِ الأشياء
حرفياً

506
00:18:03,853 --> 00:18:04,793
اللعنة عليكِ أيتها اللعبة!

507
00:18:04,876 --> 00:18:06,670
لماذا لعنني (سناتا) بهذا؟

508
00:18:09,214 --> 00:18:11,174
لقد قمتُ بحلها!

509
00:18:11,945 --> 00:18:13,071
مرحى!

510
00:18:14,969 --> 00:18:17,450
حسناً, والآن حياتي بلا هدف

511
00:18:17,450 --> 00:18:18,932
هذا عظيم (لويس)

512
00:18:19,015 --> 00:18:20,642
(لين) أرجوكِ

513
00:18:20,725 --> 00:18:23,520
اسمعوا, أعلم انكم تظنون 
بأني مجنونة الان

514
00:18:23,603 --> 00:18:25,480
لكنها أكثر من صورة

515
00:18:25,563 --> 00:18:26,690
والبطاقات

516
00:18:26,773 --> 00:18:28,525
إنه عن كوننا بشر

517
00:18:28,608 --> 00:18:30,652
تلك البطاقات تصلنا بالأشخاص الآخرين

518
00:18:30,735 --> 00:18:32,654
وحين يختفي كل البشر في العالم

519
00:18:32,737 --> 00:18:34,280
سيجد الفضائيون تلك البطاقات

520
00:18:34,364 --> 00:18:36,950
وسيقولون "انظروا لتلك العائلة"

521
00:18:38,012 --> 00:18:39,369
حسناً دعكم من الأمر

522
00:18:39,452 --> 00:18:41,955
ذراعي خدرة جداً
ربما كان من المفترض أن أتركها

523
00:18:42,038 --> 00:18:43,748
حسناً ها نحن ذا

524
00:18:43,832 --> 00:18:45,291
انتظري أمي, لا تفعلي

525
00:18:45,375 --> 00:18:47,502
- أحجيتي
- نعم أعلم انكِ قمتِ بحلها

526
00:18:47,585 --> 00:18:49,087
أنا فخورةٌ بكِ حبيبتي

527
00:18:49,170 --> 00:18:50,775
لم تأخذ منكِ وقتاً كثيراً

528
00:18:50,775 --> 00:18:51,464
8 أيام

529
00:18:51,548 --> 00:18:53,883
لا, أظن أني أعرف كيف أخرجكِ من هنا

530
00:18:53,967 --> 00:18:55,552
- مع الكاميرا
- حقاً؟

531
00:18:55,635 --> 00:18:57,429
أجل, كنا نحاول لف ذراعكِ

532
00:18:57,512 --> 00:19:00,056
لكننا يجب ان نقوم بلفّكِ أنتِ

533
00:19:00,140 --> 00:19:03,059
- أنا؟
- إذاً علينا قلب أمي رأساً على عقب؟

534
00:19:03,143 --> 00:19:04,644
أظن هذا

535
00:19:04,728 --> 00:19:07,333
حللتُ أحجيتي عن طريق 
دحرجة الكرة 

536
00:19:07,333 --> 00:19:08,106
بينما أسحبها

537
00:19:08,189 --> 00:19:09,441
ربما سنخرجكِ هكذا

538
00:19:09,524 --> 00:19:11,651
نقوم بلفكِ حتى نجد الزاوية الجيدة

539
00:19:11,735 --> 00:19:14,257
وثم فجأة, ستصبحين حرة

540
00:19:14,257 --> 00:19:15,008
آمل هذا

541
00:19:15,008 --> 00:19:16,406
هذا يستحق المحاولة

542
00:19:16,489 --> 00:19:18,241
سآخذ كل الفكة التي في جيبها

543
00:19:18,324 --> 00:19:19,617
ومرطب الشفاه

544
00:19:19,701 --> 00:19:22,245
أيها الحارس هل تمانع بمساعدتنا

545
00:19:22,328 --> 00:19:24,122
قلب زوجتي رأساً على عقب؟

546
00:19:24,205 --> 00:19:25,957
ظننتُ انكَ لن تطلب هذا أبداً

547
00:19:26,041 --> 00:19:29,147
- حقاً؟
- لكن فقط لأني حارس المنتزه

548
00:19:29,147 --> 00:19:30,064
وهذهِ وظيفتي

549
00:19:30,064 --> 00:19:31,816
وليس لأنها جعلتني أبكي قليلاً

550
00:19:31,816 --> 00:19:32,714
ولأني أشتاق لعائلتي

551
00:19:32,797 --> 00:19:34,966
حسناً, ربما إن أمسكتها من هنا
يمكنك رفعها من هناك

552
00:19:35,050 --> 00:19:36,676
يا أطفال امسكوا بالسيقان

553
00:19:36,760 --> 00:19:38,948
هكذا بالضبط بدأ سيرك "دو سوليه"

554
00:19:38,948 --> 00:19:40,013
هل نحن جاهزون؟

555
00:19:40,096 --> 00:19:41,181
- جاهزون!
- بالاستعداد

556
00:19:41,264 --> 00:19:42,390
و(لين) مهما فعلتِ...

557
00:19:42,474 --> 00:19:43,725
أجل ماذا؟

558
00:19:43,808 --> 00:19:45,435
لا توقعي الكاميرا

559
00:19:45,518 --> 00:19:48,480
حتى لو انكسرت ذراعي
لمليون قطعة

560
00:19:48,563 --> 00:19:50,648
كلا بهذهِ الحالة يجب أن تتركيها

561
00:19:50,732 --> 00:19:53,068
حسناً ها نحن ذا

562
00:19:55,028 --> 00:19:56,905
انتبهوا انتبهوا!

563
00:19:59,260 --> 00:20:00,950
نجحنا! نجحنا بالفعل

564
00:20:01,034 --> 00:20:02,160
يا إلهي, أهلاً يا ذراعي

565
00:20:02,243 --> 00:20:03,912
تعالوا هنا يا أطفال, (بوبي)

566
00:20:05,246 --> 00:20:06,373
عائلتي

567
00:20:06,456 --> 00:20:07,916
أنا سعيدٌ جداً لأجلكم يا رفاق

568
00:20:07,999 --> 00:20:10,126
وأريدكم ان تخرجوا من المتنزه حالاً

569
00:20:10,210 --> 00:20:11,564
أجل صحيح, نحن ذاهبون

570
00:20:11,628 --> 00:20:13,129
شكراً لك يا حارس المنتزه

571
00:20:13,213 --> 00:20:16,007
قمتُ بحلكِ أيتها الأحجية الخشبية
وانتهيتُ منكِ الآن

572
00:20:16,091 --> 00:20:18,009
عودي من الجحيم حيث أتيتِ!

573
00:20:18,093 --> 00:20:21,616
حسناً من فضلكِ لا ترمي الأحجيات
التي تغضبكِ على الحجارة

574
00:20:21,616 --> 00:20:22,180
صحيح, آسفة

575
00:20:22,263 --> 00:20:25,225
ابقِ عينك على البريد في محطة الحراسة

576
00:20:25,308 --> 00:20:27,519
لأجل أفضل بطاقة عائلية
رأيتها على الإطلاق

577
00:20:27,602 --> 00:20:29,854
وخرجوا من حياتي...

578
00:20:32,482 --> 00:20:34,963
أريد أحدكم عصير الليمون؟

579
00:20:34,963 --> 00:20:36,861
- أود القليل من الماء
- كلا, الماء ممنوع

580
00:20:36,945 --> 00:20:38,446
الماء عصيرٌ أحمق

581
00:20:38,530 --> 00:20:40,990
حسناً من يريد رؤيتهم؟

582
00:20:41,074 --> 00:20:41,886
- أنا
- أجل

583
00:20:41,950 --> 00:20:43,243
الطباعة ليست رخيصة

584
00:20:43,326 --> 00:20:44,828
لا تلمسوهم إن كانت أيديكم
متسخة ودسمة

585
00:20:44,911 --> 00:20:46,913
إنها كذلك طاول الوقت
ماذا ستفعلين حيال هذا؟

586
00:20:46,996 --> 00:20:48,289
أجل نحن نعمل في مطعم

587
00:20:50,019 --> 00:20:51,479
- اللعنة!
- رائع!

588
00:20:51,479 --> 00:20:52,836
لن نبدو بتلك الروعة مجدداً

589
00:20:52,919 --> 00:20:54,254
أعلم, انظروا لها

590
00:20:54,337 --> 00:20:55,608
انتهى الأمر 

591
00:20:55,608 --> 00:20:57,048
لكَ أنتَ أبي ولأمي

592
00:20:57,132 --> 00:20:59,134
- ليس نحن, ما زلنا صغار
- شكراً (لويس)

593
00:20:59,217 --> 00:21:00,844
- عضوي ظاهر في الصورة
- ماذا؟!

594
00:21:00,927 --> 00:21:02,178
♪ يا حلوى الأيّل ♪

595
00:21:02,262 --> 00:21:04,055
♪ نملكك منذ ولادة (تينا) ♪

596
00:21:04,139 --> 00:21:05,807
♪ يظن الناس أنك غزال ♪

597
00:21:05,890 --> 00:21:08,351
♪ لكنك لست كذلك ♪
♪ أنتَ أيّل ♪

598
00:21:08,435 --> 00:21:09,853
♪ يا حلوى الأيّل ♪

599
00:21:09,936 --> 00:21:11,771
♪ نملكك منذ ولادة (تينا) ♪

600
00:21:11,855 --> 00:21:13,732
♪ يظن الناس أنك غزال ♪

601
00:21:13,815 --> 00:21:15,942
♪ لكنك لست كذلك ♪
♪ أنتَ أيّل ♪

602
00:21:16,026 --> 00:21:18,361
♪ يا مشبك الملاك ♪

603
00:21:18,445 --> 00:21:20,196
♪ يا مشبك الملاك ♪

604
00:21:20,280 --> 00:21:22,365
♪ يا مشبك الملاك ♪

605
00:21:22,449 --> 00:21:24,034
♪ قم بتقبيله ♪

606
00:21:24,117 --> 00:21:26,119
♪ يا مشبك الملاك ♪

607
00:21:26,202 --> 00:21:27,954
♪ هيا قم بتقبيله ♪

608
00:21:28,038 --> 00:21:30,874
♪ يا مشبك الملاك ♪

609
00:21:30,957 --> 00:21:33,877
♪ هيا قم بتقبيله ♪
 ♪ مرحى ♪

