﻿1
00:00:07,790 --> 00:00:09,170
‏"دار جنازات"

2
00:00:09,250 --> 00:00:10,750
‏"جرّاح تجميل (ليونيل ستيتشي)"

3
00:00:10,840 --> 00:00:12,350
‏"الافتتاح الكبير"

4
00:00:12,420 --> 00:00:13,460
‏"إعادة الافتتاح الكبير"

5
00:00:13,550 --> 00:00:15,260
‏"محررو المنازل من البراغيث"

6
00:00:15,340 --> 00:00:16,800
‏"إعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

7
00:00:16,890 --> 00:00:19,350
‏"إعادة الإعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

8
00:00:20,437 --> 00:00:23,940
♪ أين كل الناس الذين يريدون ♪
♪ أن يشتروا الطعام؟ ♪

9
00:00:24,024 --> 00:00:25,900
♪ ليسوا هنا ♪

10
00:00:25,984 --> 00:00:27,569
- أهلاً يا أطفال
- كيف كانت المدرسة؟

11
00:00:27,652 --> 00:00:30,280
هل أبهرتم مدرسيكم؟
هل جذبتم الأضواء؟

12
00:00:30,363 --> 00:00:31,865
فعلت بالتأكيد, عطلتُ الطابور

13
00:00:31,948 --> 00:00:33,450
لـ12 دقيقة تقريباً بعد الغداء

14
00:00:33,533 --> 00:00:35,118
كفّك يا رجل

15
00:00:35,201 --> 00:00:37,412
في الحقيقة كان يوماً قليل الربح هنا

16
00:00:37,495 --> 00:00:38,997
مهلاً هنا؟ مستحيل!

17
00:00:39,080 --> 00:00:41,124
كان قليل الربح لذا (تينا)

18
00:00:41,207 --> 00:00:42,542
احزري من كان لديه وقتٌ ليعمل
على أزيائنا

19
00:00:42,625 --> 00:00:44,502
لموعد الأب وابنته في السينما

20
00:00:44,586 --> 00:00:47,380
لنرى فيلم "رقصة ديسكو الموت
لمصاصي الدماء" ليلة الغد؟

21
00:00:47,464 --> 00:00:49,424
أنت؟ مهلاً هل هذا سؤالٌ مخادع؟

22
00:00:49,507 --> 00:00:51,259
كان أنا وأمكِ ساعَدَت أيضاً

23
00:00:51,343 --> 00:00:52,969
قمتُ بأغلب الأمر ووالدكِ
كان لديه...

24
00:00:53,053 --> 00:00:54,220
العديد من الأراء

25
00:00:54,304 --> 00:00:56,056
هذا ليس عادلاً 
لمَ لا يمكننا أنا و(جين) 

26
00:00:56,139 --> 00:00:57,599
الذهاب لنرى فيلم مصاصي الدماء؟

27
00:00:57,682 --> 00:00:58,850
إنه ليس فيلماً فحسب

28
00:00:58,933 --> 00:01:01,978
إنها تجربة تفاعلية 
تتنكر فيها وتغني

29
00:01:02,062 --> 00:01:05,065
هناك مضيف حفل 
ويتكلم الناس إلى الشاشة

30
00:01:05,148 --> 00:01:07,192
وفي مرة قام الناس برمي القصاصات أيضاً

31
00:01:07,275 --> 00:01:10,320
لكنكما ما زلتما صغيران قليلاً
إنه مصنفٌ للبالغين

32
00:01:10,403 --> 00:01:11,571
لماذا؟ بسبب العنف؟

33
00:01:11,654 --> 00:01:14,324
هناك بعض الألفاظ النابية
وتثمل بعض الشخصيات

34
00:01:14,407 --> 00:01:17,410
وهناك الكثير من الإغراءات

35
00:01:17,494 --> 00:01:19,871
نرى تلك الأمور كل يوم
معك أنتَ وأمي

36
00:01:19,954 --> 00:01:21,581
لكنها بالتأكيد ليست عنيفة

37
00:01:21,664 --> 00:01:23,041
ليس بها أي دمٍ حتى

38
00:01:23,124 --> 00:01:24,167
إنها... عفوية

39
00:01:24,250 --> 00:01:26,336
لا دماء؟
لا أريد مشاهدته الآن

40
00:01:26,419 --> 00:01:27,754
ثقي بي, أنتِ تفوتين الكثير

41
00:01:27,837 --> 00:01:30,131
إنه عن المزراع (كيفين)
ذو الـ18 عاماً

42
00:01:30,215 --> 00:01:32,926
- يعجبني هذا
- يعمل (كيفين) في مزرعة الثوم لوالده اللئيم

43
00:01:33,009 --> 00:01:34,135
لكن ما يريد حقاً فعله

44
00:01:34,219 --> 00:01:35,679
هو الذهاب لنادي ليلي

45
00:01:35,762 --> 00:01:38,264
والذي يتبين أنه ملكُ لمصاصي الدماء

46
00:01:38,348 --> 00:01:40,642
حيث يلتقي (كيفين) 
بـ(ديستيني فانغر)

47
00:01:40,725 --> 00:01:43,061
- الزي الذي سترتديه (تينا)
- أجل, انظروا له

48
00:01:43,144 --> 00:01:45,605
قمتُ بخياطة بلوزة بأكمام طويلة
مع بنطال

49
00:01:45,689 --> 00:01:47,065
قمتُ بلصق الزينة اللامعة عليه

50
00:01:47,148 --> 00:01:50,235
وأصبح الآن بدلة
صغيرتي راقصة الموت

51
00:01:50,318 --> 00:01:52,362
أريد رؤية هذا الفيلم بشدة!

52
00:01:52,445 --> 00:01:53,780
سآخذك عندما يصبح عمرك 13

53
00:01:53,863 --> 00:01:55,281
ستصبح نوعاً من الطقوس

54
00:01:55,365 --> 00:01:56,783
رأيتهُ عندما كان عمري 13

55
00:01:56,866 --> 00:01:58,159
- إنه قديم؟
- أجل

56
00:01:58,243 --> 00:01:59,703
- مقزز
- أجل, مقزز

57
00:01:59,786 --> 00:02:03,164
(تينا) متحمسة لموعد الأب وأبنته
في السينما ليلة الغد, صحيح؟

58
00:02:03,248 --> 00:02:06,001
ماذا؟ أجل سيكون ممتعاً حقاً

59
00:02:06,084 --> 00:02:08,378
لماذا تشربين هكذا؟

60
00:02:08,461 --> 00:02:09,504
يلعب بعض الأطفال في المدرسة

61
00:02:09,587 --> 00:02:10,672
لعبة جديدة اختلقوها

62
00:02:10,755 --> 00:02:12,382
اسمها "يشرب ولا يشرب"

63
00:02:12,465 --> 00:02:13,633
ما هي؟
كيف تلعبيها؟

64
00:02:13,717 --> 00:02:14,843
تضعين قصبة في شرابكِ

65
00:02:14,926 --> 00:02:16,344
وتضعين القصبة في فمكِ

66
00:02:16,428 --> 00:02:19,556
ويجب أن يحزر الناس
إن كنتِ تشربين أم لا

67
00:02:19,639 --> 00:02:22,017
أتعرفون ما هي الألعاب الممتعة؟

68
00:02:22,100 --> 00:02:23,476
إنها غبية, لعبة غبية!

69
00:02:23,560 --> 00:02:25,270
لكني أدرك أن الأطفال
الذين أتسكع معهم

70
00:02:25,353 --> 00:02:27,022
هم مجموعتي الوحيدة من الأصدقاء

71
00:02:27,105 --> 00:02:28,648
لذا أحاول الاستفادة من هذا

72
00:02:28,732 --> 00:02:30,066
يا عزيزتي!

73
00:02:30,150 --> 00:02:31,484
اتمنى لو كان لدي مجموعة أصدقاء

74
00:02:31,568 --> 00:02:34,383
حيث نكون مقربين جداً
ونتشارك آمالنا ورغباتنا الدفينة

75
00:02:34,383 --> 00:02:35,155
ونحمي بعضنا 

76
00:02:35,155 --> 00:02:36,656
لكن لا يبدو أن هذا الأمر سيحصل

77
00:02:36,740 --> 00:02:38,241
لذا هؤلاء الأطفال أفضل خياراتي

78
00:02:38,324 --> 00:02:41,411
وهذا يعني أن علي التدرّب
على "أشرب أم لا أشرب"

79
00:02:41,494 --> 00:02:43,455
تبدين كأنكِ على وشك إطلاق ريح

80
00:02:43,538 --> 00:02:45,081
تبدين أنكِ على وشكِ الإصابة بسكتة قلبية

81
00:02:45,165 --> 00:02:47,855
يبدو أن يوم غدٍ سيكون استراحة جيدة

82
00:02:47,855 --> 00:02:50,837
من أصدقائكِ الرائعين الغير سيئين 
على الإطلاق

83
00:02:50,920 --> 00:02:52,088
أجل

84
00:02:52,172 --> 00:02:53,631
(تينا) أرجوكِ توقفي 
عن فعل هذهِ التعابير

85
00:02:53,715 --> 00:02:55,425
إنها تخيفني

86
00:02:56,593 --> 00:02:58,762
حسناً, كانت هذهِ جيدة
لنلعب شوطاً آخر

87
00:02:58,845 --> 00:03:01,306
- أجل!
- رائع, ممتعٌ جداً

88
00:03:01,389 --> 00:03:04,351
حان دوري, فلينظر الجميع إلي

89
00:03:04,434 --> 00:03:05,560
إنها تشرب يا عزيزي!

90
00:03:05,643 --> 00:03:07,145
(زيك), لا أظن هذا

91
00:03:07,228 --> 00:03:09,064
مهلاً, الآن لا أظن هذا أيضاً

92
00:03:09,147 --> 00:03:11,858
- تباً, إنها بارعة
- أجل, لا يصدق رائع!

93
00:03:11,941 --> 00:03:13,985
يا إلهي, إنها تشرب بالتأكيد

94
00:03:14,069 --> 00:03:15,987
أنتِ محقة, كنتُ أشرب

95
00:03:16,071 --> 00:03:19,115
لقد عرفت, خذوا هذا!

96
00:03:19,199 --> 00:03:21,409
- حان دوري
- رائع, نلعب مجدداً

97
00:03:21,493 --> 00:03:22,911
رأيت القليل من الحليب على شفتيك

98
00:03:22,994 --> 00:03:24,537
إنه يشرب يا عزيزي!

99
00:03:24,621 --> 00:03:26,539
تعال هنا أيها الأحمق

100
00:03:26,623 --> 00:03:28,208
 سوف.. تعال هنا!

101
00:03:28,291 --> 00:03:30,418
(زيك) جعلتَ الحليب يخرج من أنفي

102
00:03:30,502 --> 00:03:32,754
دعونا لا نتوقف عن لعبها أبداً

103
00:03:32,837 --> 00:03:34,589
كأن تلك اللعبة هي شخصيتنا

104
00:03:38,051 --> 00:03:40,011
لا تقطعي اصبعك...!

105
00:03:40,095 --> 00:03:41,137
- يا إلهي
- ماذا؟

106
00:03:41,221 --> 00:03:43,139
- ماذا؟
 رمى أحد النفايات 

107
00:03:43,223 --> 00:03:45,684
- في زقاقنا ليلة البارحة
- إنه متسخ

108
00:03:45,767 --> 00:03:47,519
انظر لتلك الطاولة الصغيرة

109
00:03:47,602 --> 00:03:49,187
مع الكراسي الصغيرة

110
00:03:49,270 --> 00:03:50,438
إنها متعفنة نوعاً ما

111
00:03:50,522 --> 00:03:52,399
لكنها صغيرة ولطيفة جداً

112
00:03:52,482 --> 00:03:54,526
شاحنة القمامة ستأتي بعد بضع أيام

113
00:03:54,609 --> 00:03:56,444
يجب أن أضع كل تلك القمامة
في المكب

114
00:03:56,528 --> 00:03:58,613
- وإلا لن يأخذوها
- سأساعدك

115
00:03:58,697 --> 00:04:00,115
لنضع القمامة في المكب

116
00:04:00,198 --> 00:04:01,783
علينا ضغطها للداخل 

117
00:04:01,866 --> 00:04:03,159
حتى ينلغق غطاء المكب

118
00:04:03,243 --> 00:04:04,911
وإلا ستدخل به حيوانات الراكون

119
00:04:04,994 --> 00:04:07,706
وتمزّق كل أكياس القمامة
وتصنع فوضى أكبر

120
00:04:07,789 --> 00:04:10,583
معاذ الرب أن تستمع حيوانات
الراكون قليلاً

121
00:04:10,667 --> 00:04:12,836
(لين) أعلم أنهم أصدقائكِ

122
00:04:12,919 --> 00:04:15,255
إنهم فقط يصنعون الفوضى
إنه أمرٌ وقح

123
00:04:15,338 --> 00:04:17,549
ربما لا يجب أن تكوني صديقتهم

124
00:04:17,632 --> 00:04:20,135
ماذا لو أكلوا على الطاولة
المتعفنة الصغيرة؟

125
00:04:20,218 --> 00:04:21,720
كأنه راكون صغير في مطعم

126
00:04:21,803 --> 00:04:23,847
(ليندا) أرجوكِ
ساعديني بالضغط

127
00:04:23,930 --> 00:04:25,390
والراكون يجلس على كرسي صغير

128
00:04:25,473 --> 00:04:27,267
ويستخدم ملاعق وشوكاتٍ صغيرة؟

129
00:04:27,350 --> 00:04:29,019
يجب أن نفعل هذا

130
00:04:29,102 --> 00:04:30,979
ربما لا نفعل...

131
00:04:31,062 --> 00:04:32,731
أجل أجل أنتَ محق
هذا جنوني

132
00:04:32,814 --> 00:04:34,566
حسناً أمسكي مئزري 
سأدخل

133
00:04:36,526 --> 00:04:38,570
لا يمكنني التسلق
ما مشكلتي؟

134
00:04:38,653 --> 00:04:41,740
- لستُ قوياً؟
- سأعطيكَ دفعة

135
00:04:41,823 --> 00:04:43,158
شكراً لكِ

136
00:04:43,241 --> 00:04:44,993
- يا رفاق, مهلاً!
- ماذا؟

137
00:04:45,076 --> 00:04:46,244
- مهلاً
- ماذا؟!

138
00:04:46,327 --> 00:04:48,663
يجب أن نلعب "يشرب أو لا يشرب"

139
00:04:48,747 --> 00:04:51,499
- في مكانٍ ما الليلة
- ربّاه, أجل!

140
00:04:51,583 --> 00:04:53,355
- بكل تأكيد
- موافقٌ تماماً

141
00:04:53,355 --> 00:04:56,588
تباً, أريد التسكع معكم حقاً
هذهِ الليلة مع أصدقائي

142
00:04:56,671 --> 00:04:58,340
والذي هم أنتم
لكن لدي خططٌ بالفعل

143
00:04:58,423 --> 00:05:00,925
خطط؟ ماذا تعنين؟
مع من؟

144
00:05:01,009 --> 00:05:02,344
يأخذني أبي لأرى فيلماً

145
00:05:02,427 --> 00:05:03,428
لماذا؟

146
00:05:03,511 --> 00:05:05,555
إنه فيلم مصاصي دماء قديم
فيلم موسيقي

147
00:05:05,638 --> 00:05:07,807
نتنكر بأزياء إحدى الشخصيتين

148
00:05:07,891 --> 00:05:09,684
يقوم الناس بالغناء
ويتحدثون إلى الشاشة

149
00:05:09,768 --> 00:05:11,061
يمكن للشاشة سماعنا؟

150
00:05:11,144 --> 00:05:13,271
لا يمكنها سماعكِ (جوزلين), كلا

151
00:05:13,355 --> 00:05:15,023
يا إلهي, ظننتُ هذا

152
00:05:15,106 --> 00:05:16,775
وإنه مصنفٌ للبالغين

153
00:05:16,858 --> 00:05:18,276
ماذا؟!

154
00:05:18,360 --> 00:05:20,070
- تباً
- أجل

155
00:05:20,153 --> 00:05:21,905
حسناً ضغطٌ جيد

156
00:05:21,988 --> 00:05:23,782
أظن أنها ستغلق الآن
آمل هذا

157
00:05:23,865 --> 00:05:25,575
انظروا, رمى أحدهم والدينا

158
00:05:25,658 --> 00:05:27,744
رائع, يمكننا الآن الحصول
على أبوين جديدان

159
00:05:27,827 --> 00:05:30,330
- ربما ناعمين وبدون شعر
- أهلاً يا أطفال

160
00:05:30,413 --> 00:05:33,458
لا تقلقي (تينا)
سأستحم قبل الفيلم الليلة

161
00:05:33,541 --> 00:05:34,855
الآن ستستحم إذاً؟!

162
00:05:34,855 --> 00:05:36,190
- أبي, احزر ماذا
- ماذا؟

163
00:05:36,190 --> 00:05:37,587
 أخبرتُ (زيك) (جيمي جونيور)
(تامي) و(جوزلين)

164
00:05:37,671 --> 00:05:39,214
بشأن الفيلم الليلة
ويريدون القدوم 

165
00:05:39,297 --> 00:05:41,966
- حقاً؟
- أجل! في البداية كانوا يريدون اللعب

166
00:05:42,050 --> 00:05:43,301
لعبة الشرب الغبية الليلة

167
00:05:43,385 --> 00:05:45,220
لكن الآن يريدون القيام بأمرٍ
أود القيام به

168
00:05:45,303 --> 00:05:47,222
- سيشترون تذاكر للفيلم
- ماذا؟!

169
00:05:47,305 --> 00:05:49,182
ربما الآن سنبدأ بحب ذات الأشياء

170
00:05:49,265 --> 00:05:50,350
ولن أحتاج أبداً لأصدقاءٍ آخرين

171
00:05:50,412 --> 00:05:51,476
يعود كل الفضل لك أبي

172
00:05:51,559 --> 00:05:53,186
وعليكَ أن تقلّ الجميع الليلة

173
00:05:53,269 --> 00:05:54,479
وأخذنا لهناك ومرافقتنا

174
00:05:54,562 --> 00:05:57,273
- شكراً أحبك
- رائع

175
00:05:59,359 --> 00:06:01,465
ستكون هذهِ ليلة جيدة أبي

176
00:06:01,465 --> 00:06:04,114
أنتَ لا تمانع مجيء كل أصدقائي
معنا, صحيح؟

177
00:06:04,197 --> 00:06:05,740
أجل بالتأكيد

178
00:06:05,824 --> 00:06:07,784
سوف تستمتع جداً أبي

179
00:06:07,867 --> 00:06:09,285
(تامي) رائعة

180
00:06:09,369 --> 00:06:11,413
لا بأس بها إن كنتَ تفكر
بأمرٍ آخر

181
00:06:11,496 --> 00:06:13,790
- عندما تبدأ بالتكلم
- (تينا) أرجوكِ لا تتحركي

182
00:06:13,873 --> 00:06:16,668
أنا أضعُ لكِ المكياج
بشكلٍ جيد جداً

183
00:06:16,751 --> 00:06:19,796
حسناً إذاً (تينا) مصاصة دماء
صغيرة مع حواجب سميكة قليلاً

184
00:06:19,879 --> 00:06:20,839
أبي ما هي شخصيتك؟

185
00:06:20,922 --> 00:06:22,757
أنا الرجل رقم 3 في النادي

186
00:06:22,841 --> 00:06:24,509
لديه سطرٌ واحدٌ فقط
لكن كل الجمهور

187
00:06:24,592 --> 00:06:25,760
يصرخ أمام الشاشة

188
00:06:25,844 --> 00:06:27,846
- ما هو السطر؟
- قبل موته

189
00:06:27,929 --> 00:06:30,306
يصرخ "اذهبوا للجحيم يا مصاصي الدماء"

190
00:06:30,390 --> 00:06:32,434
يا للعجب, أنا متفاجئة أن الفيلم
لم يتم منعه

191
00:06:32,517 --> 00:06:33,852
بكل تلك الأمور الخطرة

192
00:06:33,935 --> 00:06:35,270
أنا متحمسة!

193
00:06:35,353 --> 00:06:37,397
وانتهينا.. اظن هذا

194
00:06:37,480 --> 00:06:39,774
حسناً اخرجا من هنا 
أنتما الإثنان, احبكما

195
00:06:39,858 --> 00:06:41,026
ولن نقوم بأي شيءٍ غريب

196
00:06:41,109 --> 00:06:42,652
- مع الراكون في الزقاق
- ماذا؟

197
00:06:42,736 --> 00:06:44,863
ماذا؟ كلا...
اذهبا فقط

198
00:06:44,946 --> 00:06:47,157
- يا إلهي, لنغادر فحسب
- استمتعا

199
00:06:47,240 --> 00:06:49,576
أمي, (لويس) قد ترغبان
بالخروج من هنا أيضاً

200
00:06:49,659 --> 00:06:51,578
- حان وقت العرض!
- ربّاه, ستقضي حاجتك

201
00:06:51,661 --> 00:06:53,663
- مقزز, سيفعل هذا
- ماذا؟ كانت هذهِ الخطة

202
00:06:53,747 --> 00:06:55,373
وبعدها دخل الجميع!

203
00:06:55,457 --> 00:06:57,959
مهلاً (تينا)
لماذا تبدين هكذا؟

204
00:06:58,043 --> 00:07:00,003
- هل أصبحتِ "قوطية"؟
- لا تكوني كذلك

205
00:07:00,086 --> 00:07:02,922
أنتِ بائسة بالفعل

206
00:07:03,006 --> 00:07:04,924
أتتذكرون جميعاً؟ قلتُ أنه
فيلم موسيقي تنكري

207
00:07:05,008 --> 00:07:06,468
لا بأس, ليس بالأمر المهم

208
00:07:06,551 --> 00:07:08,136
إنه ليس "ليس أمراً مهماً"

209
00:07:08,219 --> 00:07:10,305
إنه جزءٌ من الأمر برمته

210
00:07:10,388 --> 00:07:11,890
بماذا تتنكر سيد (بي)؟

211
00:07:11,973 --> 00:07:13,641
تبدو كمؤخرة العجوز
(بيرت رينولدز)

212
00:07:13,725 --> 00:07:15,060
زوجة أبي (شيريل) تسمح لي
بقول "مؤخرة"

213
00:07:15,143 --> 00:07:16,603
وألفاظٌ نابية أخر

214
00:07:16,686 --> 00:07:19,189
- آمل أنك لا تمانع
- كلا, لا أحب هذا

215
00:07:19,272 --> 00:07:20,648
هناك إشارة حمراء

216
00:07:20,732 --> 00:07:23,526
شكراً (جيمي) يمكنني رؤيتها

217
00:07:23,526 --> 00:07:25,653
لم أعرف أنكَ منتبه
تبدو نعاساً

218
00:07:25,737 --> 00:07:28,073
لستُ ناعساً...
أنا فقط كبير

219
00:07:28,156 --> 00:07:30,325
يا رفاق عندما نتوقف
يجب أن نصرخ

220
00:07:30,408 --> 00:07:32,494
على الأشخاص في السيارة المجاورة

221
00:07:32,577 --> 00:07:35,872
- يا إلهي سيكون هذا مضحكاً جداً
- لا أرجوكم لا تصرخوا

222
00:07:35,955 --> 00:07:37,457
أهلاً أيها الشخص في السيارة

223
00:07:37,540 --> 00:07:38,541
أحب قميصك

224
00:07:38,625 --> 00:07:40,293
يا إلهي, لقد نظر إلي

225
00:07:40,377 --> 00:07:42,545
- انطلق الآن!
- لا يمكنني, الإشارة حمراء

226
00:07:42,629 --> 00:07:44,255
تتذكر؟ قمتَ بتنبيهي

227
00:07:44,339 --> 00:07:46,007
- هل أنتَ بخير أبي؟
- أجل

228
00:07:46,091 --> 00:07:47,759
أنا بأفضل حال (تينا)

229
00:07:47,842 --> 00:07:51,638
حسناً الطاولات والكراسي المتسخة الصغيرة
جاهزة في الزقاق

230
00:07:51,721 --> 00:07:53,640
والآن يجب أن ننتهي من طبخ
عشاء الراكون

231
00:07:53,723 --> 00:07:55,475
وبعدها يمكننا فتح المطعم لهم

232
00:07:55,558 --> 00:07:57,894
فقط لأتأكد, نحن نفتتح مطعم

233
00:07:57,977 --> 00:08:00,021
- في زقاقنا لأجل حيوانات الراكون؟
- أجل

234
00:08:00,105 --> 00:08:01,856
- أحب تلك المرأة
- خذ (جين) قم بتحريكها

235
00:08:01,940 --> 00:08:03,316
ونطبخ لهم طعاماً حقيقياً

236
00:08:03,400 --> 00:08:05,694
لأن أبي قال لا يريدهم
أن يأكلوا قمامتنا؟

237
00:08:05,777 --> 00:08:07,987
أجل, وهم يعملون بجد
مثل الجميع

238
00:08:08,071 --> 00:08:10,573
ويستحقون أن يأكلوا طعاماً ساخناً
وأجواء جيدة

239
00:08:10,657 --> 00:08:13,743
- وأراهن أن بقشيشهم كبير
- حسناً, إليكم كيف سيحدث الأمر

240
00:08:13,827 --> 00:08:16,141
سوف نقدم السباغيتي
سنسكب الأطباق هنا

241
00:08:16,141 --> 00:08:17,726
ونأخذ الطعام خارجاً للزقاق

242
00:08:17,726 --> 00:08:19,708
لدينا 3 كراسي
وأراهن أنها ستكون شاغرة

243
00:08:19,791 --> 00:08:20,875
لأجل ليلة الافتتاح

244
00:08:20,959 --> 00:08:22,836
آسفة, لدي سؤالٌ مُلِح

245
00:08:22,919 --> 00:08:25,964
كيف نجعل حيوانات الراكون 
تجلس على كراسي؟

246
00:08:26,047 --> 00:08:28,967
ليسوا حيوانات
يعرفون كيف يجلسون على الكراسي

247
00:08:29,050 --> 00:08:31,469
(جين) الموسيقى عليك
أفكر ببعض الجاز

248
00:08:31,553 --> 00:08:34,472
حسناً سأجلب البيانو
سأتعلم عزف الجاز

249
00:08:34,556 --> 00:08:36,203
(لويس) ستساعدين بتحسين الجو

250
00:08:36,203 --> 00:08:37,559
يعني أن الشموع مهمتكِ

251
00:08:37,642 --> 00:08:39,060
يمكنكِ استخدام أعواد الثقاب

252
00:08:39,144 --> 00:08:40,311
حسناً, يعجبني هذا الآن

253
00:08:40,395 --> 00:08:42,856
حسناً!
لنفتتح هذا المطعم

254
00:08:42,939 --> 00:08:44,899
سيد (بيلتشر)؟

255
00:08:44,983 --> 00:08:47,610
أنتَ ما زلتَ هنا

256
00:08:47,694 --> 00:08:50,196
معنا... خارج سيارتك

257
00:08:50,280 --> 00:08:52,824
- هل هذا بقصد؟
- ماذا؟ أجل

258
00:08:52,907 --> 00:08:55,243
سآتِ معكم يا رفاق

259
00:08:55,326 --> 00:08:56,786
حسناً حسناً

260
00:08:56,870 --> 00:08:58,663
هل ظننتم أني تنكرتُ هكذا

261
00:08:58,747 --> 00:09:00,582
فقط لأقلّكم للسينما؟

262
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
أجل!

263
00:09:01,750 --> 00:09:02,959
(تينا) افعلي شيئاً

264
00:09:03,043 --> 00:09:05,357
إنه مصنفٌ للبالغين
يجب أن يدخل معنا

265
00:09:05,357 --> 00:09:06,671
هذا سيء كإطلاق الغازات

266
00:09:06,755 --> 00:09:08,798
هذا غريب لأن...

267
00:09:08,882 --> 00:09:11,968
هناك صوتٌ لكنه ليس مني

268
00:09:12,052 --> 00:09:14,199
- رائع, الكثير من الأزياء
- أجل

269
00:09:14,199 --> 00:09:16,639
هذا الرجل يتنكر بـ(فامب فون ترامب)
مصاص الدماء الراقص

270
00:09:16,723 --> 00:09:18,141
انظروا, إنه (دومنيك)

271
00:09:18,224 --> 00:09:20,935
أهلاً (بوب)
وكل المراهقين الذين يتسكع معهم (بوب)

272
00:09:21,019 --> 00:09:22,645
كلا نحن لا نتسكع

273
00:09:22,729 --> 00:09:23,980
أنا أرافقهم

274
00:09:24,064 --> 00:09:26,024
ليلة (رقصة ديسكو الموت
لمصاصي الدماء)

275
00:09:26,107 --> 00:09:28,109
- هل أنتَ متحمس؟
- بالطبع أحب أن أكون الشخص

276
00:09:28,193 --> 00:09:30,320
الذي ينظف بعد الفيلم
حيث يحب الناس رمي الأغراض

277
00:09:30,403 --> 00:09:31,654
بكل أرجاء الصالة

278
00:09:33,010 --> 00:09:33,948
من الجيد رؤيتك

279
00:09:34,032 --> 00:09:36,618
وأعتذر عن الفوضى التي
نوشك القيام بها

280
00:09:36,701 --> 00:09:39,141
لا بأس, أردتُ وظيفة
في مجال الترفيه

281
00:09:39,141 --> 00:09:40,789
حسناً لندخل 
ونحاول الحصول على مقاعد جيدة

282
00:09:40,872 --> 00:09:42,332
- طالما نستطيع
- مهلاً سيد (بي)

283
00:09:42,415 --> 00:09:43,833
الأطفال اللطفاء يحتاجون حلوى

284
00:09:43,917 --> 00:09:45,835
هل سنقف في طابور الوجبات
ام ماذا؟

285
00:09:45,919 --> 00:09:48,088
- أجل علينا ذلك
- (تينا) لمَ لا تذهبون

286
00:09:48,171 --> 00:09:50,298
- وحجز بعض المقاعد
- أجل, سنحضر بعض الوجبات الخفيفة

287
00:09:50,382 --> 00:09:52,926
وبعدها لنشاهد هذا الفيلم
ونستمتع به

288
00:09:53,009 --> 00:09:54,344
هل يبدو هذا جيداً
يا مجموعة الاطفال؟

289
00:09:54,427 --> 00:09:56,096
هل قلتِ للتو "مجموعة الأطفال"؟

290
00:09:56,179 --> 00:09:57,806
أجل, قلتها بالخطأ

291
00:09:57,889 --> 00:10:00,100
ربما هو اسمٌ لمجموعتنا الصغيرة؟

292
00:10:00,183 --> 00:10:01,976
"مجموعة أطفال"
تكتب بحرف الألف

293
00:10:02,060 --> 00:10:04,688
لا أعلم, لا تهتموا
أراكم في الداخل

294
00:10:04,771 --> 00:10:06,189
أهلاً أيها المغفلون الرائعون

295
00:10:06,272 --> 00:10:09,234
اجلسوا وتشبثوا جيداً!

296
00:10:09,317 --> 00:10:12,028
- هل يتكلم معنا؟
- إنهم يحيّون الجميع هكذا

297
00:10:12,112 --> 00:10:13,905
انظري, لنأخذ المقاعد التي هناك

298
00:10:13,988 --> 00:10:15,198
أتنظن أنهم سيجدوننا هنا؟

299
00:10:15,281 --> 00:10:16,574
سيتمكنون من رؤيتنا صحيح؟

300
00:10:16,658 --> 00:10:17,992
نحن لا نحجب رؤيتكم, أليس كذلك؟

301
00:10:18,076 --> 00:10:19,661
بشعر العنكبوت الضخم؟

302
00:10:19,744 --> 00:10:21,329
كلا, نحن بخير

303
00:10:21,413 --> 00:10:23,331
أحب زيّكِ (ديستيني)

304
00:10:23,415 --> 00:10:24,958
شكراً, أيتها الشخص العنكبوت

305
00:10:25,041 --> 00:10:26,918
آسفة, لا أعرف الفيلم جيداً بعد

306
00:10:27,002 --> 00:10:28,795
- إذاً رائعٌ نوعاً ما صحيح؟
- رائعٌ حقاً

307
00:10:28,878 --> 00:10:30,755
أظن أن مجموعة الأطفال ستحبه

308
00:10:30,839 --> 00:10:32,799
حالما يحصلوا على الوجبات

309
00:10:34,467 --> 00:10:36,011
لقد بدأ!

310
00:10:41,808 --> 00:10:43,810
أشعر الدوار!

311
00:10:45,895 --> 00:10:48,231
اذهب للنوم (كيفين)!

312
00:10:48,314 --> 00:10:50,984
وأطفئ هذهِ الموسيقى!

313
00:10:51,067 --> 00:10:52,986
هل سمعتني؟

314
00:10:53,069 --> 00:10:54,320
تباً (كيفين)

315
00:10:54,404 --> 00:10:56,698
هناك ثومٌ لتحصده في الصباح

316
00:10:57,907 --> 00:10:59,325
إهدارٌ للثوم نوعاً ما
لكن هذا ممتع

317
00:10:59,409 --> 00:11:00,577
لكني لا أفعله

318
00:11:00,660 --> 00:11:01,828
آسف أبي

319
00:11:01,911 --> 00:11:03,413
كنتُ أتمرن على حركاتي

320
00:11:03,496 --> 00:11:04,622
أظن أني بدأتُ أجيدها

321
00:11:04,706 --> 00:11:06,082
أجل, هذا صحيح

322
00:11:06,166 --> 00:11:07,584
أنتَ ورقص الديسكو خاصتك!

323
00:11:07,667 --> 00:11:08,626
أين هم؟

324
00:11:10,086 --> 00:11:12,255
أهلاً أيتها النار
انا أشعلتكِ

325
00:11:12,339 --> 00:11:13,840
والآن سأضعكِ هنا

326
00:11:13,923 --> 00:11:15,467
هنا

327
00:11:15,550 --> 00:11:16,885
وهنا

328
00:11:16,968 --> 00:11:19,637
أنا أتحكم بكِ
أنا سيدة الضوء

329
00:11:19,721 --> 00:11:21,765
حسناً (لويس)
أطفئي عود الثقاب

330
00:11:21,848 --> 00:11:23,683
لماذا؟
لأنها على وشك حرق اصبعي؟

331
00:11:23,767 --> 00:11:25,393
حسناً سأفعل هذا الآن

332
00:11:25,477 --> 00:11:28,438
البارحة, خطرت لي فكرة

333
00:11:28,521 --> 00:11:30,398
بأن أستخدم طاولة صغيرة عفنة

334
00:11:30,482 --> 00:11:32,525
لأنشئ مطعماً لحيوانات الراكون

335
00:11:32,609 --> 00:11:35,945
والليلة سيُفتتَح مطعم
"أوغاد الزقاق"

336
00:11:36,029 --> 00:11:38,365
- أجل!
- أمي أمي!

337
00:11:38,448 --> 00:11:39,699
حيوانات الراكون!

338
00:11:39,783 --> 00:11:41,659
لدينا اليباغيتي والجاز في الزقاق

339
00:11:41,743 --> 00:11:43,244
(جين) ابدأ بعزف الجاز
حالاً

340
00:11:43,328 --> 00:11:45,121
 ♪ الجاز...  ♪

341
00:11:45,205 --> 00:11:48,625
حسناً, لنختبئ خلف المكب
حتى لا نُخيفهم

342
00:11:48,708 --> 00:11:50,001
(جين), هل كتبتَ تلك الأغنية؟

343
00:11:50,085 --> 00:11:51,670
كلا, لكن اشتريتُ حقوقها

344
00:11:53,046 --> 00:11:55,006
- ما الذي يؤخرهم؟
- أهلاً

345
00:11:55,090 --> 00:11:57,050
لم أعرف أن بإمكان أقدام الأولاد
فعل هذا

346
00:11:57,133 --> 00:11:59,928
أنا (ديستني)
أتريد الرقص مع (ديستني)؟

347
00:12:00,011 --> 00:12:02,555
بالطبع, دعيني فقط أغلق حمالاتي

348
00:12:02,639 --> 00:12:05,433
أنا وملابسك تلك
لدينا شيءٌ مشترك

349
00:12:05,517 --> 00:12:07,143
لأني سأكون فوقك

350
00:12:07,227 --> 00:12:08,770
(تينا), هذهِ شخصيتكِ

351
00:12:08,853 --> 00:12:10,021
إنها (ديستني) انظري

352
00:12:10,105 --> 00:12:12,023
- ماذا؟
- إنها (ديستني) ها هي تلك

353
00:12:12,107 --> 00:12:13,608
- عظيم عظيم
- هل أنتِ بخير؟

354
00:12:13,692 --> 00:12:15,235
- أجل أنا بخير
- تلك الأغنية تسمى

355
00:12:15,318 --> 00:12:16,820
"فوقكَ تماماً"
إنها جيدة حقاً

356
00:12:16,903 --> 00:12:20,740
 ♪ عشتُ لـ300 سنة  ♪

357
00:12:20,824 --> 00:12:23,868
 ♪ كان لدي آلاف العشاق  ♪
 ♪ رأيت الدموع المنهمرة  ♪

358
00:12:25,286 --> 00:12:28,665
 ♪ في عيون الرجال, دعني أشرح لك  ♪

359
00:12:28,748 --> 00:12:31,710
 ♪ لا يعني الأمر شيئاً  ♪
 ♪ عندما أقطع شريانهم  ♪

360
00:12:31,793 --> 00:12:33,294
مهلاً, ماذا ستفعلين؟

361
00:12:33,378 --> 00:12:35,317
 ♪ لكن هذا الولد (كيفين)  ♪
 ♪ يجعل قلبي ينبض  ♪

362
00:12:35,338 --> 00:12:37,716
 ♪ أريد رؤيته الليلة  ♪
 ♪ في فراشي  ♪

363
00:12:37,799 --> 00:12:40,051
 ♪ لأني...  ♪

364
00:12:40,135 --> 00:12:42,137
 ♪ معجبة بكَ تماماً  ♪

365
00:12:43,471 --> 00:12:45,974
لمَ رائحتك كالثوم؟

366
00:12:47,392 --> 00:12:49,519
قد يكون هناك القليل من الثوم
على ملابسي

367
00:12:49,602 --> 00:12:51,229
لماذا لا تنزعها؟

368
00:12:51,312 --> 00:12:53,732
أريد رؤية ما يوجد أسفلها

369
00:12:53,815 --> 00:12:54,733
حسناً

370
00:12:54,816 --> 00:12:56,234
يا للروعة!

371
00:12:56,317 --> 00:12:58,945
 ♪ لأني...  ♪

372
00:12:59,029 --> 00:13:01,072
 ♪ معجبة بكَ تماماً  ♪

373
00:13:01,156 --> 00:13:02,866
سأذهب لأتفقدهم

374
00:13:02,949 --> 00:13:04,367
ألا تعجبكِ تلك الأغنية؟

375
00:13:04,451 --> 00:13:06,244
أنا متحمسٌ جداً
لأننا نشاهد هذا معاً

376
00:13:06,327 --> 00:13:08,872
وأنتِ... رحلتِ

377
00:13:08,955 --> 00:13:11,875
 ♪ معجبة بكَ تماماً  ♪

378
00:13:16,171 --> 00:13:17,672
- ها أنتم هنا
- أينَ كنتِ؟

379
00:13:17,756 --> 00:13:19,382
أين كنت؟
كنتُ أشاهد الفيلم

380
00:13:19,466 --> 00:13:20,967
ماذا تفعلون في الخارج هنا يا رفاق؟

381
00:13:21,051 --> 00:13:22,886
نحن نقوم بـ... لا أعلم

382
00:13:22,969 --> 00:13:24,471
- مخدرات؟
- ماذا؟!

383
00:13:24,554 --> 00:13:26,097
- بل "يشرب أم لا يشرب"
- صحيح

384
00:13:26,181 --> 00:13:28,266
(تينا), العبي
هيا

385
00:13:28,350 --> 00:13:30,143
لقد بدأ الفيلم, تتذكرون؟

386
00:13:30,226 --> 00:13:31,561
ما أتينا لمشاهدته

387
00:13:31,644 --> 00:13:33,438
لا بأس (تينا)

388
00:13:33,521 --> 00:13:35,732
لا بأس أن يصبح هذا الفيلم القديم
أقدم قليلاً

389
00:13:35,815 --> 00:13:37,045
أتريدين اللعب أم ماذا؟

390
00:13:37,108 --> 00:13:38,401
إليكِ, استخدمي مشروبي

391
00:13:38,485 --> 00:13:40,278
(تينا), لا تكوني مزعجة
العبي

392
00:13:41,383 --> 00:13:42,364
حسناً

393
00:13:42,447 --> 00:13:43,531
تشرب

394
00:13:43,615 --> 00:13:44,699
لا تشرب

395
00:13:44,783 --> 00:13:46,493
اللعنة, هذهِ اللعبة تبقي الحماس!

396
00:13:46,576 --> 00:13:47,744
كنتُ أشرب

397
00:13:47,827 --> 00:13:50,705
يا للعجب!
لم أكن سأحزر, لا يصدّق

398
00:13:50,789 --> 00:13:52,123
اجلسي (تينا)
استرخي

399
00:13:53,500 --> 00:13:55,877
حسناً حسناً
حان دوري

400
00:13:55,960 --> 00:13:58,046
مهلاً, هل من الغريب ألا تتنفس
وأنتَ تشرب؟

401
00:13:58,129 --> 00:14:00,131
أجل, يجب أن تسألي الطبيب

402
00:14:00,215 --> 00:14:01,633
لا أعلم (ديستني)

403
00:14:01,716 --> 00:14:05,011
أسنانكِ حادةٌ جداً
وأنا أدور في متاهة

404
00:14:05,095 --> 00:14:06,721
أحب هذا الجزء

405
00:14:06,805 --> 00:14:08,723
لم تعُد بعد؟

406
00:14:08,807 --> 00:14:10,892
كنتُ أشرب

407
00:14:12,185 --> 00:14:13,353
لدي فكرة ممتعة

408
00:14:13,436 --> 00:14:14,562
يمكننا أن ندخل ونشاهد الفيلم

409
00:14:14,646 --> 00:14:15,689
إنه جيد جداً

410
00:14:15,772 --> 00:14:17,857
الإغراءات مغرية حقاً

411
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
و(جيمي جونيور) إنه راقصٌ جداً

412
00:14:20,276 --> 00:14:21,528
والشخصية الرئيسية
متعلةٌ بوالدها

413
00:14:21,611 --> 00:14:22,570
هذا المرح الذي تفضله

414
00:14:22,654 --> 00:14:23,822
يبدو رائعاً جداً, صحيح؟

415
00:14:23,905 --> 00:14:25,115
أروع من هذا؟

416
00:14:25,198 --> 00:14:26,408
أروع من لعب

417
00:14:26,491 --> 00:14:27,909
"يشرب أم لا يشرب"
على السلم؟

418
00:14:27,992 --> 00:14:28,952
- أجل
- أجل

419
00:14:29,035 --> 00:14:30,495
يبدو الفيلم جيداً

420
00:14:30,578 --> 00:14:31,871
- ربما يجب أن نشاهده
- رائع

421
00:14:31,955 --> 00:14:33,957
مجموعة الأطفال ستفعل هذا
هيا بنا

422
00:14:34,040 --> 00:14:36,042
نحن قادمون!
توقفي عن الصراخ!

423
00:14:36,126 --> 00:14:37,544
توقفي عن قول مجموعة الأطفال

424
00:14:37,627 --> 00:14:38,628
فرقة المراهقين؟

425
00:14:38,712 --> 00:14:40,046
ربما...

426
00:14:40,130 --> 00:14:42,382
♪ جاز... ♪

427
00:14:42,465 --> 00:14:43,466
انظروا!

428
00:14:43,550 --> 00:14:44,968
لدينا زبائن

429
00:14:45,051 --> 00:14:46,594
وقت الجاز الهادئ

430
00:14:46,678 --> 00:14:49,055
♪ جاز... ♪

431
00:14:49,139 --> 00:14:50,682
إنها الطفلة الكبيرة
خاطفة الحلوى

432
00:14:50,765 --> 00:14:53,143
ملكة أكل القمامة
وزوجها (غاري)

433
00:14:53,226 --> 00:14:55,186
♪ كل أصدقاء أمي هنا ♪

434
00:14:55,270 --> 00:14:56,479
أجل

435
00:14:56,563 --> 00:14:58,064
يا إلهي 
سيجلسون على الكراسي الصغيرة

436
00:14:58,148 --> 00:14:59,566
لا مهلاً, غنه يقف عليه

437
00:14:59,649 --> 00:15:01,151
لكن مع ذلك إنهم لطفاء جداً

438
00:15:01,234 --> 00:15:03,486
يا للعجب! 
سيقضون على تلك السباغيتي

439
00:15:03,570 --> 00:15:04,654
إنهم يأكلون بسرعة

440
00:15:04,738 --> 00:15:06,322
لا بد أن لديهم عرض أوبرا 

441
00:15:06,406 --> 00:15:08,700
أو ربما لديهم رحلة
إلى "بونارو"

442
00:15:08,783 --> 00:15:10,410
انظروا إليهم, لقد أحبوا الأمر

443
00:15:10,493 --> 00:15:12,328
هذا أفضل بكثير
من مطعمنا الآخر

444
00:15:12,412 --> 00:15:14,122
الذي يقدم الطعام للبشر؟

445
00:15:14,205 --> 00:15:15,874
ذاك المكان كالقمامة

446
00:15:16,645 --> 00:15:18,001
- (تامي)
- ماذا؟

447
00:15:18,084 --> 00:15:19,461
- (تامي)
- ماذا؟

448
00:15:19,544 --> 00:15:20,920
هل هذا مصاص دماء؟

449
00:15:21,004 --> 00:15:23,089
- أجل (جوزلين)
- حسناً

450
00:15:23,173 --> 00:15:24,674
ماذا عنها, هل هي مصاصة دماء؟

451
00:15:24,758 --> 00:15:25,759
أجل

452
00:15:25,842 --> 00:15:27,427
مهلاً, هل هذا الفيلم حول مصاصي الدماء؟

453
00:15:27,510 --> 00:15:29,804
أجل, إنه حول مصاصي الدماء
اصمتي

454
00:15:29,888 --> 00:15:32,515
(جي جي) انظر لهذا الجيلاتين
ذو شكل الدب الغريب

455
00:15:33,954 --> 00:15:34,893
ما هذا؟

456
00:15:34,976 --> 00:15:36,478
لا يبدو حتى مثل دب

457
00:15:36,561 --> 00:15:38,438
خضع هذا الدب للكثير
من عمليات التجميل

458
00:15:38,521 --> 00:15:41,066
كان بهذا الشكل في الكيس؟
هذا مثير للاهتمام

459
00:15:41,149 --> 00:15:42,442
أخرجتهُ للتو من الكيس

460
00:15:42,525 --> 00:15:44,694
وقلتُ "ماذا؟!"

461
00:15:44,778 --> 00:15:45,820
حسناً سآكله

462
00:15:45,904 --> 00:15:47,697
لا (زيك)
لا يمكنك أكله

463
00:15:47,781 --> 00:15:49,115
- إنه مميز
- سآكله

464
00:15:49,199 --> 00:15:50,200
- لا تفعل
- سأفعلها

465
00:15:50,283 --> 00:15:51,951
لا (زيك)

466
00:15:52,035 --> 00:15:53,495
- يا رفاق بربّكم!
- اصمتوا

467
00:15:53,578 --> 00:15:55,288
كادوا ينتهون

468
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
(غاري) يأكل لقمته الأخيرة

469
00:15:57,582 --> 00:15:59,626
يبدو أن الطفلة الكبيرة
خاطفة الحلوى ما زالت جائعة

470
00:15:59,709 --> 00:16:02,003
إنها تحدّق بطبق (غاري)

471
00:16:02,087 --> 00:16:03,338
يبدو الجو... متوتراً

472
00:16:03,421 --> 00:16:04,589
- كلا!
- ماذا؟

473
00:16:04,673 --> 00:16:06,424
أظن انهم على وشك العراك

474
00:16:06,508 --> 00:16:08,635
(غاري) العض ممنوع!

475
00:16:08,718 --> 00:16:10,762
كلا كلا, بحقّكم!

476
00:16:10,845 --> 00:16:11,763
هجوم راكون!

477
00:16:11,846 --> 00:16:13,098
حريق!

478
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
أطباقي!

479
00:16:14,933 --> 00:16:16,935
سأحاول تهدئتهم بالموسيقى

480
00:16:18,687 --> 00:16:19,938
(جين) هذا يجعل الأمر أسوأ

481
00:16:20,021 --> 00:16:22,440
كلا, جعلتُ شجارهم أقوى!

482
00:16:22,524 --> 00:16:23,983
يا رفاق

483
00:16:24,067 --> 00:16:25,735
أشرب أم لا أشرب؟

484
00:16:25,819 --> 00:16:27,404
(جيمي جونيور) شاهد الفيلم فحسب

485
00:16:27,487 --> 00:16:29,155
(تينا), لا تكوني مزعجة

486
00:16:29,239 --> 00:16:30,865
1000% لا تشرب

487
00:16:30,949 --> 00:16:32,450
- يا رفاق
- أعلم أن هذا وجهك عندما لا تشرب

488
00:16:32,534 --> 00:16:33,493
أنتَ لا تشرب (جي جي)

489
00:16:33,576 --> 00:16:34,619
- اعترف!
- يا رفاق!

490
00:16:34,703 --> 00:16:36,705
كلا, إنه يشرب بالتأكيد

491
00:16:36,788 --> 00:16:39,290
- يا إلهي
- (تينا) ما خطبكِ؟

492
00:16:39,374 --> 00:16:40,625
توقفوا!
أنتم مزعجين جداً

493
00:16:40,709 --> 00:16:41,793
لم يكن علي دعوتكم

494
00:16:41,876 --> 00:16:43,878
- ظننتُ أنكم أردتم فعل هذا حقاً
- ربّاه

495
00:16:43,962 --> 00:16:45,672
- (تينا) أنتِ تصرخين
- بصوتٍ عالٍ

496
00:16:45,755 --> 00:16:47,382
أجل (تينا)
نحن في السينما

497
00:16:47,465 --> 00:16:49,175
يا لي من مغفلة لظنّي

498
00:16:49,259 --> 00:16:50,677
أن بإمكاننا فعل أمرٍ ممتعٍ معاً

499
00:16:50,760 --> 00:16:53,013
لنتذكره ونتشاركه
ونكون مجموعة!

500
00:16:53,096 --> 00:16:54,681
(دومنيك) أيمكنك إيقاف الفيلم؟

501
00:16:54,764 --> 00:16:57,100
أنتِ, أيتها الآنسة المراهقة

502
00:16:57,183 --> 00:16:58,685
أنتِ تصرخين نوعاً ما

503
00:16:58,768 --> 00:17:00,562
وتفسدين الفيلم على الجميع
هل أنتِ بخير؟

504
00:17:00,645 --> 00:17:02,856
كلا, في لعبة "بخير أم لستُ بخير"

505
00:17:02,939 --> 00:17:05,316
أنا لستُ بخير!

506
00:17:06,296 --> 00:17:06,985
(تينا), انتظري

507
00:17:07,068 --> 00:17:07,986
آسف

508
00:17:08,069 --> 00:17:08,987
آسف

509
00:17:09,070 --> 00:17:11,281
آسف...

510
00:17:15,035 --> 00:17:16,286
لمَ قمتُ بدعوتهم؟

511
00:17:16,369 --> 00:17:17,912
(تينا) كنتِ تحاولين فقط

512
00:17:17,996 --> 00:17:19,289
بمشاركة أمرٍ ظننتهِ رائعاً

513
00:17:19,372 --> 00:17:21,708
كما كنتُ أحاول فعله معكِ

514
00:17:21,791 --> 00:17:22,876
والذي أفسدوه

515
00:17:22,959 --> 00:17:24,210
أجل, فعلوا هذا حقاً

516
00:17:24,294 --> 00:17:25,712
- إنهم سيئون
- أجل

517
00:17:25,795 --> 00:17:27,547
والآن هم في الداخل
يشاهدون فيلماً

518
00:17:27,630 --> 00:17:29,215
لا يهتمون بأمره
ونحن هنا في الخارج

519
00:17:29,299 --> 00:17:31,593
أجل, لم أرى الامر 
بتلك الطريقة

520
00:17:31,676 --> 00:17:33,053
أيمكننا العودة للمنزل بدونهم؟

521
00:17:33,136 --> 00:17:35,138
لا أظن أنه بإمكاني فعل هذا (تينا)

522
00:17:35,221 --> 00:17:36,723
مع أنه سيكون ممتعاً جداً

523
00:17:36,806 --> 00:17:38,558
- ونتركهم هنا فحسب
- بالفعل

524
00:17:38,641 --> 00:17:40,185
أتريدين أن أناديهم لنرحل؟

525
00:17:40,268 --> 00:17:41,978
أتفهم إن لم تكوني تريدين
العودة للداخل

526
00:17:42,062 --> 00:17:44,147
لأني صرختُ بصوتٍ عالٍ على الجميع؟

527
00:17:44,230 --> 00:17:46,524
- أجل
- أيمكننا الجلوس هنا قليلاً؟

528
00:17:46,608 --> 00:17:48,109
بالطبع

529
00:17:50,070 --> 00:17:51,946
سيمزقون بعضهم البعض

530
00:17:52,030 --> 00:17:53,907
أوقفوا هذا!
توقفوا عن القتال

531
00:17:53,990 --> 00:17:55,325
يا إلهي, إنهم خارج السيطرة

532
00:17:55,408 --> 00:17:56,576
ماذا لو أطعمناهم المزيد؟

533
00:17:56,659 --> 00:17:57,786
(جين) أفضي جيوبك

534
00:17:57,869 --> 00:17:59,162
أعلم ان لديكَ شيءٌ هناك

535
00:17:59,245 --> 00:18:01,039
مخزن جيبي فارغٌ في هذهِ الساعات

536
00:18:01,039 --> 00:18:02,332
أقوم بملئها صباحاً

537
00:18:02,415 --> 00:18:04,376
أردتُ فقط إعطائهم أمراً لطيفاً

538
00:18:04,459 --> 00:18:05,835
شيءٌ مميز

539
00:18:05,919 --> 00:18:07,253
أمي, أين أعواد الثقاب؟

540
00:18:07,337 --> 00:18:09,047
أظن أن بإمكاننا حل الأمر
بحرق الأشياء

541
00:18:09,130 --> 00:18:11,007
ماذا؟ كيف لهذا أن ينجح؟

542
00:18:11,091 --> 00:18:12,425
نضرم النيران بالمطعم

543
00:18:12,509 --> 00:18:13,802
وستعقد حيوانات الراكون سلاماً

544
00:18:13,885 --> 00:18:15,011
وتتحد لتساعدنا على إخمادها

545
00:18:15,095 --> 00:18:16,846
كلا, حسناً
اعرف ماذا سنفعل

546
00:18:16,930 --> 00:18:19,099
- ماذا؟
- لن يحب والدكِ هذا

547
00:18:19,182 --> 00:18:20,684
وسيؤدي لفوضى كبيرة

548
00:18:20,767 --> 00:18:22,477
وعلينا تنظيفها قبل أن يعود للمنزل

549
00:18:22,560 --> 00:18:23,728
لكنه خيارنا الوحيد

550
00:18:23,812 --> 00:18:24,854
هل ستتبولين في الزقاق

551
00:18:24,938 --> 00:18:25,980
لتثبتي سيطرتكِ؟

552
00:18:26,064 --> 00:18:27,565
كلا, هذا لا يفلح
لقد حاولت فعله من قبل

553
00:18:27,649 --> 00:18:29,234
أنا أفتح المكب

554
00:18:29,317 --> 00:18:30,860
أظن أن مطعم الراكون

555
00:18:30,944 --> 00:18:32,821
كان شيئاً فعلته 
لأجعل نفسي سعيدة

556
00:18:32,904 --> 00:18:34,948
ما يوجد هنا
هو ما سيجعلهم سعداء

557
00:18:35,031 --> 00:18:37,033
إنه مثل بوفيه
لكل ما يمكنهم أكله

558
00:18:37,117 --> 00:18:40,036
حسناً, المكب مفتوح
اهجموا عليه

559
00:18:40,120 --> 00:18:41,329
لقد دخلوا

560
00:18:41,413 --> 00:18:42,997
الرائحة تؤكد أن خطتكِ تنجح

561
00:18:43,081 --> 00:18:44,541
أجل, ستكون سيئة

562
00:18:44,624 --> 00:18:46,751
علي أن أعترف
كانت ليلة افتتاح رائعو

563
00:18:46,835 --> 00:18:48,878
لدي بضع ملاحظات للغد

564
00:18:48,962 --> 00:18:51,923
أتعرفين أن أول مرة أتيت بها
إلى (رقصة ديسكو الموت لمصاصي الدماء)

565
00:18:52,007 --> 00:18:54,384
- أتيتُ بمفردي
- حقا؟ أتيتَ بمفردك؟

566
00:18:54,467 --> 00:18:56,720
لم أظن أنه سيعجب أحداً
ممن كنتُ أتسكع معهم

567
00:18:56,803 --> 00:18:58,638
لكن أتذكر جلوسي هنا

568
00:18:58,722 --> 00:19:00,974
أنظر في السينما
وأرى كل الأشخاص متنكرين

569
00:19:01,057 --> 00:19:02,684
ونغنّي جميعنا معاً

570
00:19:02,767 --> 00:19:05,729
وفكّرت, "عجباً, لستُ بمفردي"

571
00:19:05,812 --> 00:19:08,773
"أنا مع أشخاصٍ يفهمونني "

572
00:19:08,857 --> 00:19:10,025
"إنهم موجودين"

573
00:19:10,108 --> 00:19:11,776
هل وجدتهم؟
الأشخاص الذين يفهموك؟

574
00:19:11,860 --> 00:19:13,028
أجل, في نهاية المطاف

575
00:19:13,111 --> 00:19:14,195
تعرفين... البعض

576
00:19:14,279 --> 00:19:15,697
ببساطة, امكِ

577
00:19:15,780 --> 00:19:17,615
أي أحدِ آخر؟
أشخاصٌ ما زلتَ تتواصل معهم؟

578
00:19:17,699 --> 00:19:19,492
مجموعة من الأصدقاء تذهب معهم
في مغامرات؟

579
00:19:19,576 --> 00:19:22,203
كلا, لا أفعل هذا

580
00:19:22,287 --> 00:19:24,497
أنا فقط أذهب للسرير

581
00:19:24,581 --> 00:19:26,207
لكن (تينا) سوف تلتقين
أشخاصاً هكذا

582
00:19:26,291 --> 00:19:27,542
ستخوضين مغامرات

583
00:19:27,625 --> 00:19:29,878
وتبقين على اتصالٍ معهم
متأكد انكِ ستفعلين

584
00:19:29,961 --> 00:19:31,588
- هل تعتقد هذا حقاً؟
- أجل

585
00:19:31,671 --> 00:19:33,381
أجل, لأني سأرغب أن أكون
واحداً منهم

586
00:19:33,465 --> 00:19:35,175
- لو التقيتكِ
- شكراً أبي

587
00:19:35,258 --> 00:19:37,197
إنها الأغنية الأخيرة!

588
00:19:37,197 --> 00:19:37,844
(تينا) هيا

589
00:19:37,927 --> 00:19:39,929
هناك رقصة بسيطة
يفعلها الجميع معها

590
00:19:40,013 --> 00:19:41,389
لستُ راقصاً بارعاً

591
00:19:41,473 --> 00:19:43,391
أعني... أنكَ تتحرك

592
00:19:43,475 --> 00:19:46,561
حسناً, هنا تقوم (ديستني)
بتحويل (كيفين) لمصاص دماء

593
00:19:46,644 --> 00:19:48,271
ليكونا معاً للأبد

594
00:19:48,355 --> 00:19:49,522
هذا لطيف!

595
00:19:49,606 --> 00:19:51,191
أجل, جميع مصاصي الدماء

596
00:19:51,274 --> 00:19:52,400
يتناوبون على الشرب من دمه

597
00:19:52,484 --> 00:19:53,777
لكن لا يوجد دم

598
00:19:53,860 --> 00:19:55,779
هناك العديد من اللَعق
الكثير منه!

599
00:19:55,862 --> 00:19:57,072
ما ايم الأغنية؟

600
00:19:57,155 --> 00:19:58,740
"هز اجزاء الحب"

601
00:19:58,823 --> 00:20:00,283
المقاطع لطيفة حقاً

602
00:20:00,367 --> 00:20:03,078
الجزء الرئيسي
نوعاً ما...للبالغين

603
00:20:03,161 --> 00:20:04,996
وهذهِ رقصته؟

604
00:20:05,080 --> 00:20:06,623
نوعاً ما, أظن هذا

605
00:20:06,706 --> 00:20:09,250
تعرفني, جسدي لا ينحني
بكل الاتجاهات

606
00:20:09,334 --> 00:20:10,960
شكراً لإحضاري هنا أبي

607
00:20:11,044 --> 00:20:12,962
أظن أن علي فقط الانتظار
لألتقي بمن سألتقيه في المستقبل

608
00:20:13,046 --> 00:20:14,839
وفي هذا الوقت
لديكِ مجموعة من الأطفال

609
00:20:14,923 --> 00:20:17,842
ربما غير سيئين طوال الوقت؟

610
00:20:17,926 --> 00:20:19,260
لنرقص فحسب

611
00:20:19,344 --> 00:20:21,179
أو نفعل مهما كان ما تفعله الآن

612
00:20:22,430 --> 00:20:25,350
إذاً هل أعجبكم الفيلم يا أطفال؟

613
00:20:25,433 --> 00:20:27,852
الذي أردنا أنا وابنتي مشاهدته

614
00:20:27,936 --> 00:20:29,813
في الحقيقة هناك رقصاتٌ رائعة

615
00:20:29,896 --> 00:20:31,564
لكن أزيائهم غبية نوعاً ما

616
00:20:31,648 --> 00:20:33,358
أجل, سراويلهم واسعة من الأسفل

617
00:20:33,441 --> 00:20:35,068
ولا أعرف السبب

618
00:20:35,151 --> 00:20:37,654
وبعدها بدأت تلك الخفافيش
تطير نحو وجه الرجل

619
00:20:37,737 --> 00:20:38,905
وقلت "ما هذا بحق الجحيم؟"

620
00:20:38,988 --> 00:20:40,657
وبعدها قامت الخفافيش بحمل كرة الديسكو

621
00:20:40,740 --> 00:20:42,117
حول المدينة أجمعها

622
00:20:42,200 --> 00:20:44,411
كان جميلاً نوعاً ما

623
00:20:44,494 --> 00:20:46,496
حقاً؟ لم تكرهوه إذاً؟

624
00:20:46,579 --> 00:20:48,540
أجل, لم يكن سخيفاً كلياً

625
00:20:48,623 --> 00:20:50,000
فقط معضمه كذلك

626
00:20:50,083 --> 00:20:52,002
مثلكِ (تامي)
أمزح فقط

627
00:20:52,085 --> 00:20:54,087
مثلما تفعل مجموعتنا
احياناً...

628
00:20:54,170 --> 00:20:55,463
- مجموعة الأطفال
- يا إلهي!

629
00:20:55,547 --> 00:20:56,840
لنصرخ على الأشخاص في تلك السيارة

630
00:20:56,923 --> 00:20:57,924
كلا, من فضلكِ لا تفعلي

631
00:20:58,008 --> 00:20:59,300
سيارتكَ زرقاء!

632
00:20:59,384 --> 00:21:00,844
انطلق...!

633
00:21:00,927 --> 00:21:02,554
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

634
00:21:02,637 --> 00:21:04,431
♪ على حلبة الرقص ♪

635
00:21:04,514 --> 00:21:06,182
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

636
00:21:06,266 --> 00:21:08,018
♪ هزّها أكثر وأكثر ♪

637
00:21:08,101 --> 00:21:09,853
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

638
00:21:09,936 --> 00:21:11,521
♪ لا أتوقف عن التصديق ♪

639
00:21:11,604 --> 00:21:13,231
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

640
00:21:13,314 --> 00:21:14,983
♪ أعضاء الحب جعلتني أصرخ ♪

641
00:21:15,066 --> 00:21:18,403
♪ الحب الأبدي مليء بالنشوة ♪

642
00:21:18,486 --> 00:21:21,781
♪ عضّ رقبتك يبعث الراحة ♪

643
00:21:21,865 --> 00:21:24,159
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

644
00:21:24,242 --> 00:21:25,702
♪ على حلبة الرقص ♪

645
00:21:25,785 --> 00:21:27,412
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

646
00:21:27,495 --> 00:21:29,039
♪ هزّها أكثر وأكثر ♪

647
00:21:29,122 --> 00:21:30,874
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

648
00:21:30,957 --> 00:21:32,500
♪ على حلبة الرقص ♪

649
00:21:32,584 --> 00:21:33,877
♪ هزّ أعضاء الحب ♪

