﻿1
00:00:01,503 --> 00:00:03,197
‫سوزان ويلر) مستشارة سياسية)

2
00:00:03,284 --> 00:00:05,099
‫لديك مستقبل مشرق أمامك

3
00:00:05,124 --> 00:00:06,413
‫و أستطيع أن أصل بك إلى هناك

4
00:00:08,321 --> 00:00:10,017
‫و أعلم انك لن تتخطى ذلك اليوم فى رأسك

5
00:00:10,041 --> 00:00:12,077
‫أخيك اتخذ قرار ليعود للداخل

6
00:00:12,112 --> 00:00:13,580
‫و أخذت قرار لتركه

7
00:00:13,614 --> 00:00:14,982
‫و تسبب هذا فى مقتله

8
00:00:15,050 --> 00:00:16,753
‫(كن صريح مع نفسك يا (مات

9
00:00:16,787 --> 00:00:19,457
‫أنا أحتاج شيئا لا تريده
‫أنا مستعده و أنت لا

10
00:00:19,492 --> 00:00:20,360
‫أنا أحاول

11
00:00:20,385 --> 00:00:21,906
‫سأقوم بما هو صحيح من أجل (لوى)

12
00:00:21,930 --> 00:00:23,465
‫و هذا يبدأ بإعطائه منزل

13
00:00:23,500 --> 00:00:25,268
‫حيث يشعر بانه مطلوب بشدة

14
00:00:25,303 --> 00:00:27,239
‫الاّن أعرف تماما ما يحدث

15
00:00:27,273 --> 00:00:28,775
‫لقد انتهيت

16
00:00:28,809 --> 00:00:31,012
‫غادر , اخرج من هنا بحق الجحيم

17
00:01:12,658 --> 00:01:16,330
‫كيلى)؟ مرحبا)

18
00:01:16,364 --> 00:01:18,166
‫كيلى)؟)

19
00:01:21,774 --> 00:01:23,276
‫مرحبا

20
00:01:33,095 --> 00:01:35,365
‫صباح الخير , عزيزى

21
00:01:35,399 --> 00:01:36,600
‫صباح الخير

22
00:01:40,976 --> 00:01:42,812
‫لا يوجد لديكى قهوة

23
00:01:42,879 --> 00:01:44,949
‫أحاول الإقلاع عن الكافيين

24
00:01:44,983 --> 00:01:46,941
‫كم عدد الأكواب التى تحظى بها فى المحطة؟

25
00:01:46,966 --> 00:01:48,956
‫حسنا , انها هناك

26
00:01:48,990 --> 00:01:50,293
‫لذا , ماذا يجب أن أفعل؟

27
00:01:50,327 --> 00:01:53,766
‫سوف أمشى خلال نومى إلى هناك

28
00:02:12,033 --> 00:02:15,372
‫ستيلا) هذا الطبيب (تشارلز)من مستشفى شيكاغو)

29
00:02:15,440 --> 00:02:16,808
‫أريد أن أعلمك

30
00:02:16,842 --> 00:02:19,312
‫أن (جرانت) غادر المستشفى الليلة

31
00:02:19,347 --> 00:02:20,816
‫بدون أن يسمح له

32
00:02:20,850 --> 00:02:22,719
‫لا أعرف ما الذى يشغل باله

33
00:02:22,787 --> 00:02:24,288
‫أنا لم أرد تحذيرك

34
00:02:24,323 --> 00:02:27,862
‫فقط أردتك أن تنتبهى , حسنا؟

35
00:02:44,059 --> 00:02:45,068
‫مرحبا؟

36
00:03:16,586 --> 00:03:18,956
‫لا أريد تركه

37
00:03:18,991 --> 00:03:21,561
‫نعم , هو رائع

38
00:03:21,595 --> 00:03:23,131
‫أنتى رائعة

39
00:03:23,165 --> 00:03:25,435
‫تغيير فى الحياة

40
00:03:27,172 --> 00:03:30,244
‫لا نحتاج إلى إتخاذ قرارات الاّن

41
00:03:30,279 --> 00:03:32,080
‫عننا

42
00:03:36,156 --> 00:03:37,123
‫تبا

43
00:03:37,158 --> 00:03:38,235
‫أنا أعرف , أنا أعرف-
‫لنذهب -

44
00:03:38,259 --> 00:03:39,528
‫هيا , أيها الفتى الكبير

45
00:03:40,998 --> 00:03:43,468
‫مرحبا , ها هو ذا

46
00:03:45,005 --> 00:03:45,973
‫مرحبا

47
00:03:46,007 --> 00:03:47,208
‫حسنا

48
00:03:47,276 --> 00:03:49,112
‫أنت مستعد للخروج مع حفنة من المجانين؟

49
00:03:49,147 --> 00:03:51,617
‫المجنون الوحيد الذى يغادر إلى العمل

50
00:03:51,651 --> 00:03:53,153
‫(هيا ادخل يا (لوى

51
00:03:53,187 --> 00:03:55,624
‫لقد صنعت لك فطائر على شكل حديقة حيوان

52
00:03:55,658 --> 00:03:57,461
‫سأراك قبل النوم , حسنا؟

53
00:03:57,495 --> 00:03:58,897
‫حسنا

54
00:04:01,569 --> 00:04:03,005
‫شكرا لك

55
00:04:03,039 --> 00:04:04,341
‫بالطبع -
‫وداعا -

56
00:04:04,382 --> 00:04:06,441
‫وداعا -
‫هيا للداخل , اذهب -

57
00:04:07,213 --> 00:04:08,514
‫هيا يا أطفال

58
00:04:08,549 --> 00:04:09,917
‫أيمكنك إغلاق الباب؟

59
00:04:09,985 --> 00:04:12,088
‫(زوجتك قديسة لمساعدتنا يا (هيرمان

60
00:04:12,155 --> 00:04:13,390
‫لا تقلق بشأن هذا , لا

61
00:04:13,424 --> 00:04:15,227
‫إنه شىء عظيم ما تفعله

62
00:04:15,261 --> 00:04:17,231
‫بتبنى هذا الشاب الصغير

63
00:04:22,074 --> 00:04:24,043
‫ماذا؟

64
00:04:24,077 --> 00:04:25,546
‫الأمور العائلية

65
00:04:25,581 --> 00:04:28,351
‫تبدو جيدة عليكم؟

66
00:04:34,630 --> 00:04:37,122
‫بريت) , هل رأيتى (جيمى)؟)

67
00:04:37,147 --> 00:04:39,439
‫انه فى غرفة تغيير الملابس , يغير ملابسه

68
00:04:52,263 --> 00:04:54,066
‫(مرحبا (جيمى

69
00:04:54,100 --> 00:04:56,603
‫زعيم

70
00:04:56,638 --> 00:04:59,409
‫أنت لم تظهر فى حفل تكريس شارة

71
00:04:59,444 --> 00:05:01,512
‫أخيك

72
00:05:01,580 --> 00:05:04,452
‫لقد كان كثيرا جدا , سريعا جدا

73
00:05:04,486 --> 00:05:06,456
‫مفهوم

74
00:05:06,490 --> 00:05:08,092
‫سوف تدعنى أعرف , إذا كان هناك أى شىء

75
00:05:08,126 --> 00:05:10,129
‫أستطيع فعله

76
00:05:12,200 --> 00:05:14,603
‫الشاحنة 51 و الفريق 3 و الشاحنة 81

77
00:05:14,637 --> 00:05:17,175
‫حادثة حافلة مدرسة

78
00:05:17,210 --> 00:05:20,013
‫حافلة مدرسة -
‫فى 5103 ويست بيرشنج -

79
00:05:33,640 --> 00:05:34,674
‫انت

80
00:05:34,709 --> 00:05:36,177
‫أقسم بالرب , لم تكن غلطتى

81
00:05:36,211 --> 00:05:38,248
‫الشاحنة ... لقد شممت شيئا يحترق بالخلف هنا

82
00:05:38,315 --> 00:05:39,517
‫ثم فجأة انفجر

83
00:05:39,551 --> 00:05:41,186
‫وجهوا الرشاشات على تلك الحافلة

84
00:05:41,220 --> 00:05:43,323
‫فى الطريق-
‫من هنا-

85
00:05:43,358 --> 00:05:45,059
‫المكبس انفجر و ذهب خلال

86
00:05:45,094 --> 00:05:46,730
‫جانب حافلة المدرسة تلك

87
00:05:46,764 --> 00:05:49,101
‫سنمر

88
00:05:49,169 --> 00:05:50,213
‫أفسحوا طريق-
‫من فضلكم , من فضلكم , أسرعوا-

89
00:05:50,237 --> 00:05:51,565
‫هناك طفلين محشورين بالداخل

90
00:05:51,590 --> 00:05:53,709
‫اخرج هؤلاء الأطفال من الشارع

91
00:05:53,744 --> 00:05:56,514
‫على جانب الرصيف
‫خارجا من الشارع , اذهب

92
00:06:04,107 --> 00:06:06,410
‫انتظروا , سوف نخرجكم من هنا

93
00:06:06,435 --> 00:06:11,406
‫- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
‫ترجمة : أحمد عصمت

94
00:06:18,623 --> 00:06:19,557
‫ماذا لدينا؟

95
00:06:19,592 --> 00:06:21,594
‫طفلين محاصرين فى عامود المكبس

96
00:06:21,629 --> 00:06:23,731
‫انفجار السوائل الهيدروليكية

97
00:06:23,765 --> 00:06:25,168
‫مهلا , انتبه

98
00:06:28,809 --> 00:06:31,145
‫لنرش بعض المياه على هذا

99
00:06:32,649 --> 00:06:34,451
‫أنت بخير؟

100
00:06:34,485 --> 00:06:36,355
‫نعم , نعم

101
00:06:39,595 --> 00:06:41,330
‫أدوات الإنقاذ

102
00:06:41,365 --> 00:06:44,303
‫كروز) و (كاب) اجلبوا المنشار الكهربى و بعض القواطع)

103
00:06:44,337 --> 00:06:45,158
‫هيا

104
00:06:45,183 --> 00:06:47,275
‫ و القاطعة أيضا -
‫حسنا -

105
00:06:48,879 --> 00:06:53,687
‫المركز الرئيسى , احتاج سيارتين اسعاف على الاقل هنا

106
00:06:58,830 --> 00:06:59,998
‫كيف يبلى؟-

107
00:07:00,033 --> 00:07:02,804
‫عظمة الترقوة كسرت

108
00:07:02,838 --> 00:07:05,742
‫مهلا مهلا , استرخى
‫يجب أن تظل ثابتا , حسنا؟

109
00:07:05,810 --> 00:07:07,513
‫ما هو اسمك؟-
‫(لوكا)-

110
00:07:07,547 --> 00:07:09,120
‫إسم جميل يا (لوكا) , يجب أن تثق بى

111
00:07:09,145 --> 00:07:10,528
‫فى اننا سنخرج من هنا , حسنا؟

112
00:07:10,552 --> 00:07:13,424
‫لكن يجب ان تظل ثابتا جدا جدا

113
00:07:15,561 --> 00:07:16,897
‫لا يستطيع التنفس

114
00:07:16,931 --> 00:07:18,503
‫نحتاج لقطع هذا من الخلف لنخرجه

115
00:07:18,527 --> 00:07:19,535
‫لنذهب

116
00:07:19,569 --> 00:07:21,004
‫اسحبوا

117
00:07:21,038 --> 00:07:22,941
‫توقف , توقف -
‫ماذا؟-

118
00:07:23,009 --> 00:07:26,247
‫عظمة الترقوة على بعد إنش من الشريان السباتى

119
00:07:26,282 --> 00:07:27,950
‫(يجب أن نفعل هذا , (جابى

120
00:07:30,422 --> 00:07:31,724
‫كن شجاعا , حسنا يا (لوكا)؟

121
00:07:31,758 --> 00:07:33,361
‫هنا , خذ يدى

122
00:07:33,395 --> 00:07:35,364
‫إضغط بأقصى ما يمكنك , حسنا يا عزيزى؟

123
00:07:35,398 --> 00:07:36,867
‫إضغط بأقصى ما يمكنك

124
00:07:36,901 --> 00:07:38,536
‫جيد

125
00:07:38,571 --> 00:07:41,609
‫أوتيس) و (كروز) و (كاب ) مع عدى)

126
00:07:41,643 --> 00:07:42,745
‫1

127
00:07:42,779 --> 00:07:43,746
‫2

128
00:07:43,780 --> 00:07:44,748
‫ثلاثة ... للأعلى -
‫للأعلى -

129
00:07:50,793 --> 00:07:51,961
‫أمسكناه

130
00:07:51,995 --> 00:07:53,765
‫أنت قوى كالجحيم , تعرف ذلك؟

131
00:07:53,799 --> 00:07:55,601
‫حسنا (لوكا) سقطع لنخرجك الاّن

132
00:07:55,636 --> 00:07:57,471
‫ضع هذا

133
00:08:08,526 --> 00:08:09,828
‫هنا

134
00:08:15,372 --> 00:08:17,442
‫إعتنى به-
‫أمسكناه -

135
00:08:46,163 --> 00:08:47,431
‫طبيب (تشارلز)؟

136
00:08:47,499 --> 00:08:49,668
‫ستيلا) تلقيت رسالتك)

137
00:08:49,703 --> 00:08:54,511
‫لذا تقولى أن (جرانت) كان فى شقتك بدون دعوة؟

138
00:08:54,545 --> 00:08:56,915
‫نعم , لقد وجدت سوار المشفى على الأرض

139
00:08:56,949 --> 00:08:58,885
‫لكنه غادر قبل أن أصل للمنزل

140
00:08:58,919 --> 00:09:00,522
‫استمعى , كإجراء وقائى

141
00:09:00,556 --> 00:09:03,226
‫تواصلت مع شرطة شيكاغو

142
00:09:03,261 --> 00:09:05,731
‫...أنا لا أريد-
‫(إجراء وقائى فقط يا (ستيلا-

143
00:09:05,765 --> 00:09:07,801
‫الحقيقة اننا لا نعرف كيف سيتصرف

144
00:09:07,869 --> 00:09:09,805
‫لأنه لا يعرف كيف يتصرف

145
00:09:09,873 --> 00:09:11,575
‫تعلمى , الوهم

146
00:09:11,609 --> 00:09:14,948
‫يمكن أن يكون غير متوقع بعض الشىء

147
00:09:14,982 --> 00:09:16,083
‫حسنا

148
00:09:16,118 --> 00:09:17,619
‫شكرا لك

149
00:09:20,893 --> 00:09:22,461
‫ماذا هناك؟

150
00:09:29,075 --> 00:09:31,845
‫...اذا

151
00:09:31,913 --> 00:09:38,825
‫....جرانت) أخرج نفسه من مستشفى شيكاغو)

152
00:09:38,859 --> 00:09:41,931
‫و كان فى شقتى فى وقت ما

153
00:09:41,966 --> 00:09:43,835
‫بينما كنا هناك؟

154
00:09:43,869 --> 00:09:45,137
‫أنا غير واثقة , لكن أظن ذلك

155
00:09:45,172 --> 00:09:47,308
‫متى كنتى ستخبرينى؟

156
00:09:47,343 --> 00:09:49,679
‫لم أرد أن يكون هذا شىء بالنسبة لنا

157
00:09:49,714 --> 00:09:51,148
‫أنا أعنى , هو لا يهم

158
00:09:51,183 --> 00:09:54,722
‫ستيلا) , إنه مجنون و أنتى لا ترى ذلك)

159
00:09:54,789 --> 00:09:57,627
‫....ربما , لكن

160
00:09:57,661 --> 00:09:59,631
‫انه فقط متحير

161
00:09:59,665 --> 00:10:00,866
‫مدمن نصف مغنى فاشل

162
00:10:00,900 --> 00:10:02,168
‫أنا أعنى , لا يقدر أن يصيب ذبابة

163
00:10:02,203 --> 00:10:04,706
‫ربما هو كذلك , لكن لا يمكنك التغاضى عن ذلك

164
00:10:04,741 --> 00:10:07,345
‫شرطة شيكاغو تبحث عنه-
‫جيد-

165
00:10:09,884 --> 00:10:11,352
‫,,,,أيمكننا فقط

166
00:10:11,387 --> 00:10:13,356
‫نتحدث عن شىء طبيعى أكثر , حسنا؟

167
00:10:13,391 --> 00:10:15,326
‫إستمعى , تسمعى عنه تخبرينى

168
00:10:15,360 --> 00:10:16,669
‫بالطبع؟

169
00:10:19,235 --> 00:10:20,336
‫جيد؟

170
00:10:25,913 --> 00:10:27,215
‫زعيم؟-
‫(مرحبا (جيمى

171
00:10:27,250 --> 00:10:29,118
‫ماذا أستطيع بأن أفعل لك؟

172
00:10:37,134 --> 00:10:39,705
‫أود أن أنتقل للشاحنة مجددا

173
00:10:39,739 --> 00:10:41,642
‫أنا أفهم

174
00:10:41,710 --> 00:10:43,611
‫..حسنا-
‫لقد ذهبت إلى الإسعاف-

175
00:10:43,647 --> 00:10:46,284
‫عندما وددت أن أكون جزء من 51 لكن الاّن

176
00:10:48,756 --> 00:10:50,291
‫لقد وقعت أن أكون مكافح نيران

177
00:10:50,325 --> 00:10:51,737
‫حيث أستطيع أن أفعل ما أجيد

178
00:10:51,761 --> 00:10:52,829
‫لهذا أنتمى

179
00:10:52,896 --> 00:10:54,332
‫جيمى) انظر)

180
00:10:54,400 --> 00:10:55,668
‫من فضلك

181
00:10:55,736 --> 00:10:57,939
‫زعيم , هذا مهم

182
00:11:01,145 --> 00:11:03,950
‫انظر , لقد لمحت مبكرا

183
00:11:03,984 --> 00:11:05,763
‫لم تكن مستعدا لتأخذ شارة أخيك

184
00:11:05,787 --> 00:11:08,458
‫كثير جدا و سريع جدا
‫هذا ما قلت

185
00:11:08,493 --> 00:11:10,740
‫الاّن , لا أستطيع إلا التفكير فى ما تمر به

186
00:11:10,764 --> 00:11:15,170
‫ربما يؤثر على قراراتك فى أوقات حرجة

187
00:11:15,204 --> 00:11:16,673
‫لذا هذا يعنى لا؟

188
00:11:16,708 --> 00:11:19,979
‫هذا فقط إحساس غريزى

189
00:11:20,013 --> 00:11:23,686
‫لكن أوعدك إنى سأنظر فى ذلك

190
00:11:36,511 --> 00:11:38,413
‫إلى ماذا تنظرى؟

191
00:11:38,481 --> 00:11:39,816
‫مدونة مكافحى النيران

192
00:11:39,850 --> 00:11:42,153
‫لديهم أكثر القصص الحقيقية ضحكا هنا

193
00:11:42,188 --> 00:11:43,255
‫أرسلى إلى الرابط

194
00:11:43,323 --> 00:11:45,026
‫هناك واحدة عن زعيم فى كاليفورنيا

195
00:11:45,060 --> 00:11:47,096
‫الذى حاول أن يجعل المركز كله يأكل خضروات

196
00:11:47,164 --> 00:11:48,766
‫حقا؟ و كيف مر ذلك؟

197
00:11:48,834 --> 00:11:51,337
‫لقد غطوا مكتبه باللحم المقدد , من الأرض للسقف

198
00:11:55,278 --> 00:11:56,379
‫افحصوا هذا

199
00:11:56,414 --> 00:11:57,950
‫محطة الإطفاء الخيالية

200
00:11:58,017 --> 00:11:59,085
‫لا

201
00:11:59,119 --> 00:12:01,121
‫ما هذا؟-
‫البعض يبدو جذاب-

202
00:12:01,190 --> 00:12:04,261
‫القصص الرومانسية النصف عارية فى مراكز مكافحة النيران

203
00:12:04,295 --> 00:12:06,365
‫نعم من فضلك , اقرأى هذا بصوت عال

204
00:12:06,399 --> 00:12:08,402
‫لا من فضلك

205
00:12:08,437 --> 00:12:10,405
‫(ملازم (كيسى
‫نعم؟

206
00:12:10,440 --> 00:12:12,109
‫(سوزان ويلر)

207
00:12:12,143 --> 00:12:13,912
‫جاءت عندما كنتم بالخارج

208
00:12:13,946 --> 00:12:15,147
‫قالت إنها ستعود

209
00:12:15,215 --> 00:12:17,385
‫(شكرا لإعلامى (كونى

210
00:12:20,959 --> 00:12:22,829
‫من هذه؟

211
00:12:22,897 --> 00:12:25,066
‫(مستشارة سياسية تعمل من أجل (كيسى

212
00:12:25,101 --> 00:12:27,237
‫أظن انى نسيت الأى باد فى السيارة

213
00:12:27,272 --> 00:12:29,307
‫سأذهب فقط لإحضاره

214
00:13:06,010 --> 00:13:08,146
‫...يا إ

215
00:13:08,181 --> 00:13:09,983
‫هل أنت بخير؟

216
00:13:10,017 --> 00:13:11,920
‫حسنا لا , أنا بخير

217
00:13:11,988 --> 00:13:13,589
‫أنا فقط

218
00:13:13,657 --> 00:13:16,060
‫نسيت هذا فى السيارة

219
00:13:26,639 --> 00:13:28,636
‫يدها أمسكت بالخرطوم

220
00:13:28,703 --> 00:13:30,806
‫كانت مشحونة و تنبض بالطاقة

221
00:13:30,874 --> 00:13:32,442
‫مثل حيوان جائع

222
00:13:32,477 --> 00:13:34,813
‫بالكاد محتوى بسلاسله الغير قابلة للكسر

223
00:13:34,881 --> 00:13:36,484
‫الخرطوم أو الحيوان؟

224
00:13:36,552 --> 00:13:37,619
‫سوف أشعر بالغثيان

225
00:13:37,654 --> 00:13:38,988
‫مركز المكافحة كان متوقع بعض الشىء

226
00:13:39,056 --> 00:13:40,469
‫(لنبض قلب (جينفيف

227
00:13:40,493 --> 00:13:42,295
‫...نحن حقا لا نحتاج لسماع كل

228
00:13:42,319 --> 00:13:44,742
‫اصمت

229
00:13:44,767 --> 00:13:46,145
‫(اكملى القراءة يا (بريت-
‫عند إذا

230
00:13:46,169 --> 00:13:47,971
‫الشريكة الشاذة ل(جينيفيف) فى سيارة الإسعاف

231
00:13:48,005 --> 00:13:49,841
‫ميليسا جاى) وصلت)

232
00:13:49,909 --> 00:13:51,645
‫الحرارة حارقة بالخارج

233
00:13:51,680 --> 00:13:54,650
‫و قالت انها مسحت حواجبها المتعرقة بقطعة من القماش

234
00:13:54,685 --> 00:13:57,355
‫انتظرى لحظة , ما هو الاسم الأخير ل (جينفيف)؟

235
00:13:57,423 --> 00:13:59,994
‫(لاوسون)

236
00:14:00,028 --> 00:14:01,997
‫....لذا

237
00:14:02,031 --> 00:14:04,034
‫المساعدين الطبيين

238
00:14:04,102 --> 00:14:05,805
‫هما (لاوسون) و (جاى)؟

239
00:14:05,839 --> 00:14:07,941
‫و الملازم يضاجع

240
00:14:07,976 --> 00:14:09,878
‫مساعدة الزعيم فى غرفة المعاطف؟

241
00:14:09,946 --> 00:14:13,051
‫....انتظر هذا يعنى أن شخص فى هذ المركز

242
00:14:20,733 --> 00:14:22,034
‫ماذا؟

243
00:14:22,068 --> 00:14:23,248
‫لست أنا

244
00:14:25,743 --> 00:14:27,978
‫استمرى

245
00:14:28,013 --> 00:14:31,418
‫البخار فى الحمام بدأ بالارتفاع

246
00:14:35,927 --> 00:14:38,732
‫تبدين تائهة , يا فتاة

247
00:14:38,767 --> 00:14:40,568
‫أخبرنى كيف تفعلها

248
00:14:42,907 --> 00:14:46,713
‫حسنا

249
00:14:46,747 --> 00:14:49,051
‫أفعل ماذا؟

250
00:14:49,085 --> 00:14:50,587
‫أن تضع حبك لأولادك جانبا

251
00:14:50,622 --> 00:14:52,590
‫و تركض بداخل مبنى مشتعل

252
00:14:55,029 --> 00:14:56,565
‫هذا كان مختلفا لى اليوم

253
00:14:56,599 --> 00:14:58,101
‫...(إمتلاك (ليوى

254
00:14:58,135 --> 00:15:00,072
‫جعل هذا مختلف

255
00:15:01,975 --> 00:15:03,611
‫أنتى فقط اكتشفتى أصعب جزء

256
00:15:03,646 --> 00:15:05,281
‫لهذه الوظيفة

257
00:15:05,315 --> 00:15:09,489
‫لأى منا , والدات أو أباء

258
00:15:12,095 --> 00:15:13,830
‫أتريدى أن تعرفى فى ما أفكر

259
00:15:13,898 --> 00:15:15,600
‫عندما يتم رقع الجرس؟

260
00:15:15,634 --> 00:15:19,240
‫أن هناك عائلة ما بالخارج

261
00:15:19,274 --> 00:15:21,144
‫و هم فقط مثل عائلتى

262
00:15:21,178 --> 00:15:23,749
‫و يعتمدون على

263
00:15:23,783 --> 00:15:25,853
‫لمساعدتهم

264
00:15:25,920 --> 00:15:28,290
‫لهذا السبب التحقت
‫لهذا السبب أفعل هذا

265
00:15:28,325 --> 00:15:32,297
‫لكن أنا و (كيسى) نركض لداخل نفس المبنى المشتعل

266
00:15:32,332 --> 00:15:34,335
‫و بعض الأحيان تسوء الأمور

267
00:15:34,369 --> 00:15:38,175
‫و إذا ساءت اذا (لوى) سيكون

268
00:15:38,209 --> 00:15:39,677
‫وحيد مجددا

269
00:15:39,713 --> 00:15:40,813
‫أنا أفهم

270
00:15:40,847 --> 00:15:42,550
‫أنا أعنى, لدى (سيندى) الصخرة فى المنزل

271
00:15:42,618 --> 00:15:43,652
‫مهما حدث

272
00:15:43,686 --> 00:15:46,657
‫...أنا أفهم صدقينى , أنا

273
00:15:49,130 --> 00:15:50,698
‫سنقوم ببعض التدريبات

274
00:15:50,733 --> 00:15:52,969
‫حسنا , سأكون هناك  أيها الملازم

275
00:16:00,250 --> 00:16:02,821
‫تعالى

276
00:16:05,259 --> 00:16:07,196
‫أنتى مكافحة نيران عظيمة

277
00:16:07,230 --> 00:16:09,366
‫و أنتى أم عظيمة

278
00:16:13,341 --> 00:16:16,179
‫هل فهمتى هذا

279
00:16:16,214 --> 00:16:17,949
‫حسنا؟

280
00:16:25,965 --> 00:16:27,399
‫هكذا

281
00:16:27,434 --> 00:16:30,739
‫الفوهة على المتراس و مفتاح الربط معك

282
00:16:32,409 --> 00:16:34,379
‫(عضو المجلس (كيسى

283
00:16:36,985 --> 00:16:39,388
‫(مرحبا (سوزان

284
00:16:39,422 --> 00:16:42,127
‫هل هناك مكان نستطيع التحدث فيه؟

285
00:16:44,766 --> 00:16:47,971
‫نعم نعم

286
00:16:48,006 --> 00:16:49,741
‫حسنا

287
00:16:49,775 --> 00:16:52,145
‫الجميع ارجعوا الخرطوم و افعلوها مجددا

288
00:16:52,179 --> 00:16:55,351
‫لا تنسوا , 3 نقاط للتواصل فى كل الأوقات

289
00:16:58,157 --> 00:17:00,995
‫هذا الطريق

290
00:17:01,030 --> 00:17:03,800
‫...لقد أردت فقط أن أعبر لك

291
00:17:03,834 --> 00:17:06,806
‫أن أقول لك ...أنى

292
00:17:06,840 --> 00:17:08,876
‫حقا حقا نادمة عن تصرفى فى سبرينغفيلد

293
00:17:08,944 --> 00:17:11,180
‫(سوزان)-
‫لا , يجب أن أقول هذا -

294
00:17:11,214 --> 00:17:13,852
‫أنا شخصيا و مهنيا

295
00:17:13,887 --> 00:17:15,188
‫محرجة لأنى تركت هذا يحدث

296
00:17:15,222 --> 00:17:18,293
‫هذا فى طى النسيان حقا

297
00:17:20,065 --> 00:17:21,968
‫على الرغم من ذلك ندمى الاكبر

298
00:17:22,002 --> 00:17:25,139
‫انى ربما أكون أفسدت العلاقة بيننا

299
00:17:25,174 --> 00:17:28,007
‫أعتقد أن لك مستقبل سياسى مشرق

300
00:17:28,032 --> 00:17:28,930
‫(سوزان)

301
00:17:29,072 --> 00:17:30,383
‫نعم

302
00:17:30,417 --> 00:17:32,052
‫أنا متحير

303
00:17:32,087 --> 00:17:34,256
‫لقد أخبرتك أن مستقبلى فى الهواء

304
00:17:34,324 --> 00:17:36,527
‫لقد كنت مخطىء

305
00:17:36,562 --> 00:17:38,431
‫حاليا ,  أظن أن من الأفضل فقط

306
00:17:38,499 --> 00:17:41,904
‫أُرَكِّز فى أن أكون مكافح نيران

307
00:17:41,939 --> 00:17:43,774
‫فوق الأشياء الاخرى

308
00:17:46,213 --> 00:17:47,782
‫بالطبع

309
00:17:47,850 --> 00:17:49,051
‫أنا أفهم

310
00:18:23,348 --> 00:18:24,983
‫(للتو إستلمت رسالة من (جرانت

311
00:18:25,018 --> 00:18:26,654
‫حسنا؟-
‫حسنا-

312
00:18:26,688 --> 00:18:29,492
‫لقد أردت الإعتذار على ما سببته من ألم

313
00:18:29,526 --> 00:18:31,663
‫أنا أسف لأنكى قضيتى وقت طويل قلقة على

314
00:18:31,697 --> 00:18:33,967
‫صديقى (بيل أريند) قال أنه يمكننى البقاء معه

315
00:18:34,001 --> 00:18:35,280
‫لذا أنا متجه هناك لأصحح مسار حياتى

316
00:18:35,304 --> 00:18:37,640
‫مكتوبة بشكل صحيح و كل شىء

317
00:18:37,675 --> 00:18:40,445
‫و أنتى تعرفيه؟-
‫لقد قابلته لمرة-

318
00:18:40,480 --> 00:18:42,950
‫لكنه شاب رائع و شخص قوى

319
00:18:42,985 --> 00:18:44,653
‫لديه حافلة تخصه

320
00:18:44,688 --> 00:18:46,624
‫لذا تلك أخبار جيدة

321
00:18:46,658 --> 00:18:48,327
‫بالطبع

322
00:18:56,710 --> 00:18:58,044
‫(شكرا لكى (كونى

323
00:18:58,079 --> 00:19:00,215
‫هل أردت رؤيتى؟

324
00:19:00,250 --> 00:19:01,986
‫نعم  أردتك أن تعرف هذا

325
00:19:02,020 --> 00:19:04,490
‫أخذت بالإعتبار بعناية

326
00:19:04,525 --> 00:19:08,230
‫فى عرضك للرجوع للشاحنة 81

327
00:19:08,265 --> 00:19:11,403
‫و لقد قررت

328
00:19:11,437 --> 00:19:12,605
‫انك لست جاهز

329
00:19:12,673 --> 00:19:14,542
‫(أنت فقط لست كذلك , (جيمى

330
00:19:14,576 --> 00:19:17,247
‫أريدك أن تثبت انك يمكنك التعامل مع إتباع الأوامر

331
00:19:17,282 --> 00:19:19,117
‫و أن رأسك فى المكان الصحيح

332
00:19:19,185 --> 00:19:22,590
‫لتتعامل مع مواقف الحياة و الموت

333
00:19:22,624 --> 00:19:25,763
‫الاّن , أنا أعتقد أنك ستكون مكافح نيران مجددا

334
00:19:25,797 --> 00:19:29,069
‫فقط بقرار منى و ليس منك

335
00:19:50,176 --> 00:19:52,178
‫أنا أحب كرات اللحم

336
00:19:52,246 --> 00:19:53,481
‫حسنا

337
00:19:53,515 --> 00:19:55,484
‫أود التحدث مك مجددا فى مكتبى

338
00:19:55,518 --> 00:19:56,763
‫حسنا , سوف أنهى عشائى

339
00:19:56,787 --> 00:19:58,757
‫لا تدفعنى

340
00:20:00,862 --> 00:20:03,032
‫ربما لاحقا يا زعيم-
‫(سحقا لهذا , (بوريلى-

341
00:20:03,100 --> 00:20:04,645
‫....إن لم تدخل إلى مكتبى الاّن

342
00:20:04,669 --> 00:20:06,337
‫لقد تسببت فى مقتل أخى

343
00:20:06,372 --> 00:20:08,642
‫سوف أخذ شارتك لهذا , أنا أوعدك

344
00:20:12,817 --> 00:20:15,554
‫أنت موقوف حتى إشعار أخر

345
00:20:15,622 --> 00:20:17,191
‫أنا لا أخذ الاوامر منك

346
00:20:17,226 --> 00:20:20,163
‫لا يجب على أحد

347
00:20:20,197 --> 00:20:22,835
‫(أخرج من الباب (بوريلى

348
00:20:22,870 --> 00:20:25,573
‫و إلا أقسم بالرب

349
00:20:25,641 --> 00:20:27,399
‫و إلا سأركلك من خلاله

350
00:20:44,276 --> 00:20:46,779
‫أنتم تعرفون جميعا ما فعل

351
00:21:19,841 --> 00:21:21,076
‫زعيم؟

352
00:21:21,110 --> 00:21:22,655
‫لقد قدم تظلم رسمى ضدى

353
00:21:22,679 --> 00:21:25,133
‫إنه يطلب بفتح تحقيق فى كيف تعاملت مع الأمر

354
00:21:25,158 --> 00:21:26,420
‫و هذا أدى إلى موت شقيقه

355
00:21:26,454 --> 00:21:27,455
‫انه يريد شارتى

356
00:21:27,489 --> 00:21:29,993
‫إنه لطفل حقير

357
00:21:30,027 --> 00:21:32,864
‫لقد تعاملت مع الأمر بالطريقة الوحيدة الممكنة يا زعيم

358
00:21:38,309 --> 00:21:39,811
‫شكرا

359
00:21:39,845 --> 00:21:42,015
‫سأكون بخير

360
00:21:42,049 --> 00:21:44,019
‫كل شىء ما يرام

361
00:21:44,053 --> 00:21:45,721
‫كل شىء ما يرام

362
00:22:05,390 --> 00:22:07,191
‫تحب كونك مكافح نيران , صحيح؟

363
00:22:07,225 --> 00:22:08,861
‫ماذا؟

364
00:22:08,896 --> 00:22:10,773
‫أنت تحبها و أنت رائع فيها

365
00:22:10,798 --> 00:22:12,801
‫نعم , لطالما أحببتها

366
00:22:12,836 --> 00:22:14,839
‫و بعض الأحيان أكون جيد فيها نعم

367
00:22:14,873 --> 00:22:15,874
‫لماذا؟

368
00:22:15,909 --> 00:22:17,710
‫لا سبب

369
00:22:17,745 --> 00:22:21,652
‫لديكى سبب لكل شىء

370
00:22:21,686 --> 00:22:24,356
‫هو

371
00:22:28,431 --> 00:22:30,734
‫لقد عملتى بجد لتكونى ما أنتى حاليا

372
00:22:30,769 --> 00:22:34,909
‫و هذا لن يؤخذ منى أبدا

373
00:22:34,944 --> 00:22:36,245
‫تعرفى أنى أحبك

374
00:22:36,279 --> 00:22:38,416
‫و سأساندك مهما فعلتى

375
00:22:38,450 --> 00:22:40,687
‫(أنا أعرف (مات

376
00:22:40,721 --> 00:22:42,757
‫و لهذا أحبك كثيرا أيضا

377
00:22:50,372 --> 00:22:51,707
‫مرحبا-
‫مرحبا-

378
00:22:52,977 --> 00:22:55,280
‫مرحبا-

379
00:22:55,314 --> 00:22:56,756
‫أنا لم أوقظ الشاب الصغير , صحيح؟

380
00:22:56,784 --> 00:22:59,288
‫لا , انه نائم , تفضل بالدخول

381
00:22:59,322 --> 00:23:01,291
‫لا يمكنك أن تحظى بألعاب كثيرة , صحيح؟

382
00:23:02,427 --> 00:23:03,395
‫هل تريد بيرة؟

383
00:23:03,429 --> 00:23:06,468
‫لا , انا بخير , شكرا

384
00:23:06,502 --> 00:23:08,839
‫إستمع , لقد وددت أن أقول شيئا

385
00:23:08,906 --> 00:23:12,679
‫و أنا فقط أريدكم أن تستمعوا لى

386
00:23:12,747 --> 00:23:14,816
‫(هناك مكان أفضل ل(لوى

387
00:23:17,355 --> 00:23:19,325
‫أن يرجع للشقة

388
00:23:19,359 --> 00:23:20,994
‫لا يمكنكم يا شباب أن تمشون على أطراف أصابعكم

389
00:23:21,029 --> 00:23:23,666
‫لل 10 سنوات قادمة عندما يحتاج أن ينام

390
00:23:23,700 --> 00:23:26,338
‫تحتاجوا بعض الخصوصية

391
00:23:26,372 --> 00:23:27,940
‫ماذا ستفعل أنت؟

392
00:23:27,975 --> 00:23:29,343
‫أنا مرن جدا

393
00:23:29,377 --> 00:23:31,480
‫لقد أخذتمونى عندما أخفقت

394
00:23:31,515 --> 00:23:32,732
‫و أنا لم أنسى هذا أبدا

395
00:23:32,757 --> 00:23:34,887
‫لهذا أظن أن هذا هو الوقت لرد الجميل

396
00:23:34,912 --> 00:23:37,525
‫بإخراجكم من هنا بحق الجحيم

397
00:23:37,559 --> 00:23:39,729
‫(شكرا لكى (كيلى

398
00:23:45,641 --> 00:23:46,975
‫شكرا يا رجل

399
00:24:05,378 --> 00:24:07,012
‫ماذا؟

400
00:24:13,793 --> 00:24:17,432
‫الإسم الرئيسى لمكافح النيران
‫هو الرجل الحيوان

401
00:24:17,466 --> 00:24:20,538
‫لأنه نصف رجل و نصف حيوان

402
00:24:20,572 --> 00:24:21,940
‫لا...ليس...لا

403
00:24:21,975 --> 00:24:23,476
‫هذا مثير للسخرية

404
00:24:23,544 --> 00:24:25,747
‫(ماوتش)

405
00:24:25,782 --> 00:24:28,653
‫الرجل - الأريكة

406
00:24:28,721 --> 00:24:30,489
‫أولا أنا متأكد جدا

407
00:24:30,557 --> 00:24:32,059
‫الرجل الحيوان هو انتهاك لحقوق النشر

408
00:24:32,094 --> 00:24:34,631
‫ثانيا إنه متزوج لنقيبة شرطة

409
00:24:34,665 --> 00:24:37,435
‫إخفضى صوتك

410
00:24:39,641 --> 00:24:42,011
‫حسنا , حسنا

411
00:24:42,078 --> 00:24:44,782
‫أكتب تحت الاسم الحركى

412
00:24:44,817 --> 00:24:47,421
‫سايريس مايبيرى ), حسنا؟)

413
00:24:47,455 --> 00:24:48,857
‫ماذا هناك؟

414
00:24:48,925 --> 00:24:52,664
‫لديك صراحة عظيمة فى كتاباتك

415
00:24:52,698 --> 00:24:54,835
‫حقا؟

416
00:24:54,869 --> 00:24:56,370
‫ها هو الشىء أيها الرجل الحيوان

417
00:24:56,438 --> 00:25:02,014
‫تحتاج إلى لمسة أنثوية فى عملك

418
00:25:02,049 --> 00:25:04,052
‫(تخيل لو (جينفيف

419
00:25:04,119 --> 00:25:05,955
‫إنحنت إلى الرجل الحيوان

420
00:25:05,990 --> 00:25:09,027
‫و تقول شيئا مثل

421
00:25:11,566 --> 00:25:12,834
‫نعم نعم

422
00:25:12,869 --> 00:25:15,673
‫نعم

423
00:25:15,708 --> 00:25:17,142
‫نعم , بينك و بينى

424
00:25:17,177 --> 00:25:19,914
‫لا توجد هناك قصص رخيصة من تلك لم أقرءها

425
00:25:19,982 --> 00:25:21,551
‫حقا؟

426
00:25:21,585 --> 00:25:24,089
‫لذا ماذا تقول

427
00:25:24,156 --> 00:25:26,593
‫نكتب معا

428
00:25:26,661 --> 00:25:28,898
‫و ننشره؟

429
00:25:31,503 --> 00:25:33,039
‫فكر فى هذا

430
00:25:50,973 --> 00:25:53,810
‫أظن اننا وجدنا مؤلفنا

431
00:25:59,989 --> 00:26:01,792
‫زعيم , هل تملك لحظة؟

432
00:26:01,826 --> 00:26:03,662
‫بالطبع , ماذا هناك؟

433
00:26:05,633 --> 00:26:08,103
‫أنا أعرف أن لديك نقص فى المساعدين الطبيين فى تلك المناوبة

434
00:26:08,137 --> 00:26:11,142
‫و ان ما يحدث أنى كنت مساعدة

435
00:26:11,177 --> 00:26:13,647
‫ستكون الشاحنة بخير مع نقص امراة اليوم

436
00:26:13,681 --> 00:26:16,753
‫دعنى فى الإسعاف حتى ينتهى موضوع (جيمى) هذا

437
00:26:16,787 --> 00:26:18,189
‫حسنا , لقد كنت خائف لأسأل

438
00:26:18,256 --> 00:26:19,925
‫أنا أعلم كم تعنى الشاحنة لكى

439
00:26:19,959 --> 00:26:23,766
‫حسنا , أنت لا تحتاج للسؤال

440
00:26:23,800 --> 00:26:25,202
‫شكرا

441
00:26:37,793 --> 00:26:39,834
‫لقد سمعت ذلك , انك تنتقل

442
00:26:39,863 --> 00:26:42,033
‫حتى (دواسون)و(لوى) يعيشوا معا

443
00:26:42,067 --> 00:26:43,669
‫(فى منزل (كايسى

444
00:26:43,704 --> 00:26:46,174
‫لا أسرار هنا

445
00:26:46,208 --> 00:26:47,743
‫حسنا , انظر

446
00:26:47,811 --> 00:26:51,216
‫الشقة فوق مرأبى تم إصلاحها

447
00:26:51,251 --> 00:26:53,821
‫لذا , أنا أعنى اذا كنت تريدها , أنت تعرف

448
00:26:53,855 --> 00:26:55,358
‫أنا و أنت يمكن أن نضع رقم

449
00:26:55,392 --> 00:26:57,094
‫...يناسبنا معا و

450
00:26:57,162 --> 00:27:00,067
‫سوف أبحث فى الجوار

451
00:27:00,101 --> 00:27:01,936
‫ما يناسبك , حسنا؟

452
00:27:02,004 --> 00:27:05,242
‫لكنك لن تحظى بساعة منبه مجددا

453
00:27:05,277 --> 00:27:06,912
‫ليس و أطفالى بالجوار

454
00:27:06,946 --> 00:27:08,882
‫(نعم , هذا عاهرة بيع بحق الجحيم يا (هيرمان

455
00:27:08,917 --> 00:27:11,287
‫رجل سقط بالطعن

456
00:27:11,354 --> 00:27:12,689
‫فى  17 غرب شارع القناة

457
00:27:12,723 --> 00:27:15,261
‫هل تمزح معى؟(بريت)و(داوسون) معا مجددا؟

458
00:27:15,296 --> 00:27:16,697
‫فقط إذا قمت بالقيادة اليوم

459
00:27:16,731 --> 00:27:18,043
‫شاى) لم تجعلنى أقترب من عجلة القيادة)

460
00:27:18,067 --> 00:27:19,045
‫إحظى بها , يا شقيقتى

461
00:27:41,310 --> 00:27:42,945
‫ماذا لدينا؟-
‫مطعون -

462
00:27:42,980 --> 00:27:44,849
‫بالطبع لم يرى أحد شيئا

463
00:27:44,917 --> 00:27:46,987
‫أفسحوا الطريق-
‫حسنا , تراجع-

464
00:27:47,021 --> 00:27:49,023
‫تراجعوا يا شباب
‫تراجع تراجع

465
00:27:51,495 --> 00:27:52,463
‫ما هو اسمك؟

466
00:27:52,497 --> 00:27:54,867
‫كورى) ساعدينى)

467
00:27:56,505 --> 00:27:59,042
‫أنتى , هل ستفعلى شيئا أم ماذا؟

468
00:27:59,110 --> 00:28:00,711
‫مهلا , تمهل قليلا

469
00:28:00,779 --> 00:28:03,183
‫ماذا ستفعل , تسقطنى؟

470
00:28:03,217 --> 00:28:05,053
‫رجل الدونات؟-
‫ماذا؟-

471
00:28:05,121 --> 00:28:07,991
‫حسنا , (كورى)سوف نفحصك الاّن , حسنا؟

472
00:28:08,026 --> 00:28:09,535
‫إنه عميق و لكن الرئتين سليمتين

473
00:28:09,560 --> 00:28:10,362
‫ضمادات البطن

474
00:28:10,397 --> 00:28:11,930
‫يجب أن نوقف النزيف-
‫نعم-

475
00:28:11,955 --> 00:28:13,779
‫أنتى , لقد قلت إفعلى شيئا-
‫تراجع , اهتم بشؤونك-

476
00:28:13,803 --> 00:28:15,316
‫أنت واقفا هنا فقط , ساعده

477
00:28:15,340 --> 00:28:16,908
‫تراجع-
‫ساعده يا رجل -

478
00:28:16,976 --> 00:28:19,012
‫مهلا -
‫لقد قلت إفعل شيئا -

479
00:28:19,047 --> 00:28:20,248
‫تراجع -
‫إفعل شيئا -

480
00:28:20,316 --> 00:28:21,517
‫إنه ينهار

481
00:28:27,213 --> 00:28:29,448
‫كورى) ظل معى)

482
00:28:29,483 --> 00:28:31,528
‫تراجع و اهتم بشؤونك -
‫لا , تراجع أنت يا رجل

483
00:28:31,552 --> 00:28:33,322
‫لقد أمسكناك -
‫ساعده -

484
00:28:36,629 --> 00:28:37,517
‫إفعل شيئا -
‫تراجع -

485
00:28:37,541 --> 00:28:38,976
‫أنا لن أتراجع

486
00:28:40,636 --> 00:28:41,937
‫أنت , لقد قلت إفعل شيئا

487
00:28:41,972 --> 00:28:44,510
‫....أنت فقط تقف هناك -
‫أنت أنت , تراجع -

488
00:28:44,577 --> 00:28:47,281
‫الجميع يأخذ نفس عميق

489
00:28:47,315 --> 00:28:48,683
‫تراجع

490
00:28:48,751 --> 00:28:50,587
‫أنتونيو)؟)-
‫دعوهم يقوموا بعملهم -

491
00:28:54,662 --> 00:28:56,298
‫شكرا لك-
‫لا مشكلة -

492
00:28:56,332 --> 00:28:57,511
‫أنتونيو) ساعدنا لوضعه على الحامل)-

493
00:28:57,535 --> 00:28:58,803
‫نعم حسنا , تراجعوا

494
00:28:58,837 --> 00:29:00,558
‫أعطوهم مساحة , أعطوهم مساحة
‫هيا يا شباب

495
00:29:17,424 --> 00:29:19,526
‫كورى ) هنا هو واحد من مخبرينى)

496
00:29:19,594 --> 00:29:22,666
‫إنه فتى جيد

497
00:29:22,700 --> 00:29:24,302
‫معدل قلبه متقلب

498
00:29:24,336 --> 00:29:25,705
‫فقد الكثير من الدماء

499
00:29:25,773 --> 00:29:27,275
‫افتح الدرج الثانى

500
00:29:27,309 --> 00:29:29,679
‫احضر الابرة 14 ذات اللون البرتقالى

501
00:29:29,713 --> 00:29:31,382
‫اسمع يا (كورى) أنا أعرف أن هذا يؤلم

502
00:29:31,449 --> 00:29:32,550
‫لكن يجب أن تتوقف عن الحركة

503
00:29:32,618 --> 00:29:33,864
‫و إلا ستخرج تلك الإبرة

504
00:29:35,491 --> 00:29:36,859
‫تلك؟-
‫نعم -

505
00:29:40,667 --> 00:29:42,903
‫لا يا رجل

506
00:29:42,971 --> 00:29:44,573
‫حسنا

507
00:29:44,641 --> 00:29:45,676
‫مهلا , مهلا

508
00:29:45,710 --> 00:29:48,247
‫إستمع , هل تريد الموت؟

509
00:29:48,315 --> 00:29:51,486
‫توقف عن الحركة

510
00:29:51,521 --> 00:29:54,525
‫كن قويا من أجلى , أنا أعرف أن يمكنك فعل ذلك

511
00:29:57,765 --> 00:29:59,667
‫هنا , ها هى

512
00:29:59,703 --> 00:30:01,338
‫حسنا؟

513
00:30:12,693 --> 00:30:15,864
‫الإتحاد بين صخرة و صخرة هنا

514
00:30:15,898 --> 00:30:17,300
‫هناك ما حدث

515
00:30:17,335 --> 00:30:18,770
‫و من ثم هناك الصورة

516
00:30:18,804 --> 00:30:20,306
‫لما حدث

517
00:30:20,374 --> 00:30:21,908
‫جيمى) قدم تظلم ضدك)

518
00:30:21,943 --> 00:30:24,414
‫كحقه ومن ثم أنت أوقفته

519
00:30:24,448 --> 00:30:25,649
‫للعصيان

520
00:30:25,717 --> 00:30:28,772
‫نعم , لكنك ترى

521
00:30:28,797 --> 00:30:30,625
‫حيث انها قد لا تأتى من هذا الطريق

522
00:30:30,659 --> 00:30:32,261
‫زعيم لو هذا يساعد

523
00:30:32,295 --> 00:30:34,732
‫أستطيع التعامل مع عودة (جيمى) للشاحنة

524
00:30:34,767 --> 00:30:36,903
‫سأضع طوق ضيق عليه حتى يمر الأمر

525
00:30:36,937 --> 00:30:39,909
‫لن يعود للشاحنة , إنه غير مستعد

526
00:30:39,943 --> 00:30:41,544
‫إنه حتى غير مستعد للعودة للعمل

527
00:30:41,571 --> 00:30:42,368
‫زعيم

528
00:30:42,401 --> 00:30:44,327
‫(يمكنك أن تأخذ هذا للإتحاد مرة أخرى يا (ماوتش

529
00:30:44,352 --> 00:30:45,452
‫أنا لا أهتم

530
00:30:45,486 --> 00:30:47,289
‫شكرا لك

531
00:30:54,637 --> 00:30:56,540
‫إلى الشاحنة يا شباب

532
00:30:56,607 --> 00:30:57,775
‫سنأخذ جولة

533
00:31:08,963 --> 00:31:11,333
‫(كان من الرائع حقا رؤية (أنتونيو

534
00:31:11,368 --> 00:31:12,535
‫نعم

535
00:31:12,571 --> 00:31:15,408
‫يبدو فى حالة جيدة

536
00:31:15,476 --> 00:31:17,879
‫كأنه يتمرن كثيرا؟

537
00:31:19,382 --> 00:31:21,886
‫سيلفى) أيمكن أن أتحدث معك لوحدك؟)

538
00:31:26,830 --> 00:31:29,434
‫عن عرضك -
‫نعم؟-

539
00:31:29,502 --> 00:31:31,771
‫هناك شروط حالية

540
00:31:31,839 --> 00:31:33,040
‫يجب أن يتم وضعها

541
00:31:33,075 --> 00:31:37,516
‫إذا كنا سندخل إلى اتفاق ما

542
00:31:37,550 --> 00:31:39,853
‫حسنا

543
00:31:39,888 --> 00:31:41,623
‫فى الحقيقة , شرط واحد

544
00:31:41,690 --> 00:31:43,693
‫السرية-
‫السرية؟-

545
00:31:43,728 --> 00:31:45,464
‫أيمكنك أن تتخيلى نيران الجحيم

546
00:31:45,532 --> 00:31:47,634
‫من الهراء الذى سأحصل عليه

547
00:31:47,701 --> 00:31:51,375
‫إذا إكتشف أحد ما كنت أفعله؟

548
00:31:52,645 --> 00:31:55,649
‫بدلا من نيران الجحيم من الهراء

549
00:31:55,716 --> 00:31:56,984
‫أظن انك عنيت

550
00:31:57,052 --> 00:32:00,124
‫شرائح كبيرة من الرجل الحيوان

551
00:32:02,062 --> 00:32:04,832
‫تلك إعادة كتابة رائعة

552
00:32:04,900 --> 00:32:06,836
‫لقد كانت دائما فتاة جيدة

553
00:32:06,904 --> 00:32:09,441
‫كانت مهتمة بمكافحى النيران من بعيد

554
00:32:09,475 --> 00:32:11,912
‫و لكنها الاّن على وشك أن تقابل أحدهم بنفسه

555
00:32:11,947 --> 00:32:15,452
‫باب الحانة النائية فتح ,مما جعل قلبها يخفق

556
00:32:15,486 --> 00:32:16,754
‫خلال الظلمات

557
00:32:16,789 --> 00:32:19,459
‫لقد رأته شعر منفوش , ذقن منحوته

558
00:32:19,493 --> 00:32:22,498
‫وجهه ما زال ملطخ بسبب يوم من إنقاذ الأرواح

559
00:32:22,533 --> 00:32:25,136
‫رقعة عينه

560
00:32:25,171 --> 00:32:26,773
‫تحجب العين تماما

561
00:32:26,808 --> 00:32:29,511
‫قدم إلى هذا العمل كهدية من البطل

562
00:32:29,546 --> 00:32:31,014
‫هى اهتزت من الداخل

563
00:32:31,048 --> 00:32:33,686
‫تلك أشياء رائعة , مرحى نعم

564
00:32:33,721 --> 00:32:35,522
‫نعم , يبدو و انها كتبت بواسطة

565
00:32:35,557 --> 00:32:37,960
‫إمرأة محاطة بمكافحى النيران طوال الوقت

566
00:32:37,995 --> 00:32:39,062
‫نعم

567
00:32:44,974 --> 00:32:46,175
‫نعم

568
00:32:46,210 --> 00:32:47,544
‫إنها هى

569
00:32:47,579 --> 00:32:49,081
‫لا يوجد أدنى شك

570
00:32:49,149 --> 00:32:51,552
‫غير معقول -
‫مرحبا , أيها الرجل الكبير -

571
00:32:51,587 --> 00:32:53,757
‫أنا أسفة جدا لأنى أفعل هذا معكى

572
00:32:53,824 --> 00:32:56,528
‫لكن لدى اجتماع مع مالك المنزل

573
00:32:56,562 --> 00:32:58,074
‫لا لا ,هل تمزحى؟هذا بخير

574
00:32:58,098 --> 00:32:59,768
‫لقد ساعدتينا كثيرا

575
00:33:01,571 --> 00:33:03,074
‫(مرحبا (لوى

576
00:33:03,108 --> 00:33:04,502
‫سوف أراكى بعد المناوبة

577
00:33:04,527 --> 00:33:05,254
‫وداعا , اذهبى حسنا؟

578
00:33:05,278 --> 00:33:06,698
‫أتريد أن تساعد فى تحضير الغذاء معا؟

579
00:33:06,722 --> 00:33:07,883
‫سوف أهتم به

580
00:33:07,917 --> 00:33:10,621
‫أيها الرجل الصغير لدى سؤال لك

581
00:33:10,689 --> 00:33:12,130
‫ما هو نوعك المفضل من الجيلى؟

582
00:33:12,191 --> 00:33:13,904
‫لأننا نملك كل الأنواع المختلفة من الجيلى

583
00:33:13,928 --> 00:33:15,096
‫أتريد أن تأتى معى؟

584
00:33:15,130 --> 00:33:16,799
‫هيا , لنذهب للحصول على بعض الجيلى

585
00:33:16,866 --> 00:33:19,236
‫حسنا , لنفعل ذلك

586
00:33:23,913 --> 00:33:25,982
‫(لا أستطيع مواصلة تركه عند(سيندى

587
00:33:26,050 --> 00:33:28,587
‫مربية أطفال محترفة أو جدة

588
00:33:28,621 --> 00:33:29,889
‫إنهم يومان فقط فى الأسبوع

589
00:33:29,924 --> 00:33:30,925
‫سنحقق هذا

590
00:33:30,959 --> 00:33:33,229
‫سوف أسأل (سيندى) عن بعض الأرقام

591
00:33:33,263 --> 00:33:36,635
‫جيلى

592
00:33:36,670 --> 00:33:38,906
‫هذا سيكون كالسحر

593
00:34:01,649 --> 00:34:02,884
‫... هذا حقا

594
00:34:02,952 --> 00:34:04,354
‫اصمت و استمع

595
00:34:04,388 --> 00:34:06,725
‫أنت تجرح رجل من أعظم الرجال الذين عرفتهم

596
00:34:06,793 --> 00:34:08,394
‫رجال عظماء؟-
‫و-

597
00:34:08,462 --> 00:34:11,700
‫أنت ترخص من موت أخيك فى المقابل

598
00:34:11,735 --> 00:34:13,905
‫لذا لنوقف كل هذا الهراء

599
00:34:13,972 --> 00:34:18,680
‫و ترجع إلى الرجل الذى أعرف انك تستطيع أن تكون

600
00:34:18,714 --> 00:34:21,084
‫سوف أتعامل مع شؤونى الخاصة , شكرا لك

601
00:34:30,102 --> 00:34:32,171
‫الفريق 3 : ضحية محاصر

602
00:34:32,206 --> 00:34:34,944
‫فى 11 شارع ايست سيدر

603
00:34:46,800 --> 00:34:49,437
‫جيد , الخيالة هنا

604
00:34:49,471 --> 00:34:51,307
‫أين المحاصر؟

605
00:34:51,375 --> 00:34:54,981
‫أهذا ما يطلقون عليه -
‫اتبعنا -

606
00:35:02,762 --> 00:35:03,963
‫حسنا

607
00:35:17,086 --> 00:35:19,456
‫لقد أخبرته أن لا يصعد للأعلى

608
00:35:19,491 --> 00:35:20,792
‫حسنا

609
00:35:20,826 --> 00:35:23,463
‫أستطيع رؤية منزلى من الأعلى هنا

610
00:35:23,498 --> 00:35:26,436
‫مرحى

611
00:35:26,470 --> 00:35:28,272
‫أنا حقا أشعر أن نسبة ذكائى تقل

612
00:35:28,306 --> 00:35:29,241
‫كلما ظلننا هنا

613
00:35:29,275 --> 00:35:31,178
‫حقا؟ أنا أظن فقط إننى مفرطة فى الزى

614
00:35:31,246 --> 00:35:32,847
‫هل هذه حفلتك؟

615
00:35:32,915 --> 00:35:34,416
‫نعم , أسف بشأن هذا

616
00:35:34,451 --> 00:35:36,854
‫يمكنك تركه بالأعلى , هذا سيعلمه درسا

617
00:35:36,923 --> 00:35:38,458
‫كروز) أخرجهم من حمام السباحة)

618
00:35:38,492 --> 00:35:41,163
‫كاب) بلغ عن الأمر و اجعلهم يفصلون الكهرباء فورا

619
00:35:42,834 --> 00:35:44,936
‫حسنا يا أطفال , الجميع خارج حمام السباحة من فضلكم

620
00:35:44,970 --> 00:35:46,506
‫أغلقوا الموسيقى

621
00:36:06,978 --> 00:36:08,012
‫ما هو اسمك؟

622
00:36:08,047 --> 00:36:10,083
‫(انه (كاركر

623
00:36:10,151 --> 00:36:11,385
‫(حسنا (كاركتر

624
00:36:12,822 --> 00:36:15,259
‫لا تتحرك -
‫لا مشكلة يا أخى -

625
00:36:34,061 --> 00:36:35,529
‫حسنا , اعطنى الحبل

626
00:36:39,572 --> 00:36:41,107
‫تم فصل الكهرباء

627
00:36:44,547 --> 00:36:48,120
‫حسنا (كاب) انزله

628
00:36:55,100 --> 00:36:56,302
‫نعم

629
00:37:01,278 --> 00:37:02,346
‫مهلا

630
00:37:02,414 --> 00:37:04,483
‫(أنت (ترافيس بيرنر
‫(ممثل فى غرايز أناتومى)

631
00:37:04,518 --> 00:37:06,654
‫هذا الرجل يملك الملايين من المتابعين على الانستجرام

632
00:37:06,689 --> 00:37:08,257
‫دائما يحظى بالحفلات

633
00:37:08,291 --> 00:37:09,492
‫أسلوب حياة للمشاهير , صحيح؟

634
00:37:09,527 --> 00:37:11,330
‫نعم , هل هذا ما يطلقوا عليه الاّن؟

635
00:37:11,364 --> 00:37:13,500
‫ظننت اننا كنا نحظى بوقت طيب فقط , صحيح؟

636
00:37:17,977 --> 00:37:20,480
‫نعم  , لكن حقا , شكرا لقدومكم

637
00:37:20,514 --> 00:37:22,383
‫أوعدكم إنى لن أدع أى من أصدقائى الأغبياء

638
00:37:22,451 --> 00:37:23,552
‫يقوم بفعل شىء غبى مرة أخرى

639
00:37:23,619 --> 00:37:25,289
‫نعم مهلا

640
00:37:25,323 --> 00:37:26,535
‫سنعود فى أى وقت تحتاجونا فيه

641
00:37:26,559 --> 00:37:28,027
‫دعوة مفتوحة

642
00:37:28,061 --> 00:37:30,298
‫(كيلى)-
‫(فى أى وقت (كيلى-

643
00:37:30,332 --> 00:37:33,069
‫و هذا يسرى على جميعكم

644
00:37:33,137 --> 00:37:34,973
‫كونوا بأمان

645
00:37:34,998 --> 00:37:36,232
‫شكرا

646
00:37:40,032 --> 00:37:42,603
‫مهلا شباب

647
00:37:42,638 --> 00:37:44,006
‫سنعود للحافلة , صحيح؟

648
00:37:48,147 --> 00:37:51,319
‫تظلم (جيمى بوريلى) لن يذهب بعيدا فى وقت قريب

649
00:37:51,353 --> 00:37:53,723
‫سيكون هناك تحقيق كامل

650
00:37:53,791 --> 00:37:55,560
‫و بإيقافه

651
00:37:55,628 --> 00:37:57,685
‫يبدو الأمر و كأن لديك شيئا تخفيه حقا

652
00:37:57,710 --> 00:37:58,899
‫هذا سخيف

653
00:37:58,967 --> 00:38:00,647
‫يجب أن أصدر الحكم الصحيح الذى يؤثر

654
00:38:00,671 --> 00:38:02,039
‫على مكافحى النيران الذى يخدمون تحت قيادتى

655
00:38:02,073 --> 00:38:05,211
‫ليس فقط لشاب صغير متحير و حزين

656
00:38:05,246 --> 00:38:08,050
‫جيمى بوريلى) سيعود للشاحنة 81)

657
00:38:08,084 --> 00:38:09,820
‫إنتظارا للتحقيق

658
00:38:09,854 --> 00:38:11,923
‫أتخبرنى كيف أدير مركزى؟

659
00:38:11,992 --> 00:38:14,061
‫(ضعها فى المكان الذى تريد (والاس

660
00:38:14,095 --> 00:38:15,864
‫لكن هذا يحدث

661
00:38:22,778 --> 00:38:25,348
‫لقد كان من العظيم حقا أن ترجعى للإسعاف معى

662
00:38:25,383 --> 00:38:27,352
‫نعم , لقد شعرت كالأيام الخوالى

663
00:38:27,387 --> 00:38:29,857
‫سوف أقبل بهذا كمجاملة ضخمة

664
00:38:29,891 --> 00:38:32,228
‫أى وقت تودى الرجوع فيه

665
00:38:32,262 --> 00:38:34,699
‫أنا بخير مع هذا

666
00:38:34,734 --> 00:38:36,903
‫إنهم ملائكتى الحراس

667
00:38:36,938 --> 00:38:39,708
‫حسنا , أعتقد أن ينبغى أن أقول الملائكة الحراس للمخبر الخاص بى

668
00:38:39,743 --> 00:38:41,311
‫الفتى فى طريقه للشفاء تماما

669
00:38:41,379 --> 00:38:42,781
‫هذا عظيم

670
00:38:42,815 --> 00:38:44,427
‫حسنا , بالعودة هناك و رؤيتك تقومى بالمعجزات

671
00:38:44,451 --> 00:38:45,819
‫كان شيئا جيدا لأراه

672
00:38:47,290 --> 00:38:48,825
‫أيدى سحرية

673
00:38:48,893 --> 00:38:49,827
‫سأراهن على ذلك

674
00:38:52,900 --> 00:38:54,101
‫حسنا , أنا لم أعنى...لم أفعل

675
00:38:54,136 --> 00:38:57,007
‫لا لا , أنا أقدر الرأى

676
00:38:57,075 --> 00:38:59,678
‫أنا (ديفد كوبرفيلد) عادية

677
00:39:03,286 --> 00:39:04,687
‫على أى حال

678
00:39:13,138 --> 00:39:14,373
‫ماذا؟

679
00:39:14,440 --> 00:39:16,710
‫هل

680
00:39:16,778 --> 00:39:18,146
‫إكتشفت المكان الذى ستمكث به؟

681
00:39:18,181 --> 00:39:20,317
‫لا أعرف

682
00:39:20,351 --> 00:39:22,220
‫لقد كنت دائما من النوع

683
00:39:22,288 --> 00:39:23,857
‫المتصرف أكثر من المخطط

684
00:39:23,891 --> 00:39:25,126
‫حسنا , أنا أعنى

685
00:39:25,160 --> 00:39:28,298
‫أنت مرحب بك لتمكث معى لبعض الشىء

686
00:39:28,332 --> 00:39:30,035
‫لست الأفضل تماما

687
00:39:30,069 --> 00:39:33,408
‫عندما يكون الأمر جديا

688
00:39:34,845 --> 00:39:36,379
‫حسنا , أنا

689
00:39:36,414 --> 00:39:39,487
‫(لا أحاول وضع خاتم فى إصبعك يا (كيلى

690
00:39:46,199 --> 00:39:48,201
‫لقد رأيت حوادث سير

691
00:39:48,236 --> 00:39:51,441
‫أقل رعبا من الطريقة التى تعاملت بها مع الأمر

692
00:39:56,050 --> 00:39:57,418
‫زعيم

693
00:39:57,453 --> 00:39:59,089
‫مرحبا

694
00:39:59,123 --> 00:40:00,258
‫إعطنى واحدا من كل شىء

695
00:40:00,292 --> 00:40:02,027
‫سوف أقوم بمضاعفتهم

696
00:40:02,061 --> 00:40:04,799
‫جابى) شكرا لكى على المعروف اليوم)

697
00:40:06,536 --> 00:40:08,606
‫نعم بالطبع

698
00:40:08,641 --> 00:40:11,111
‫ماذا عن كل الوقت؟

699
00:40:11,145 --> 00:40:12,947
‫جيمى بوريلى ) سيعود للشاحنة )

700
00:40:12,982 --> 00:40:15,285
‫أحتاج إلى بعض الإستقرار

701
00:40:15,319 --> 00:40:17,489
‫...فى هذا المركز اللعين , لذا

702
00:40:21,932 --> 00:40:24,135
‫بالطبع

703
00:40:24,169 --> 00:40:26,940
‫من أجل المركز

704
00:40:28,945 --> 00:40:30,614
‫ها هى الفتاة

705
00:40:57,999 --> 00:40:59,967
‫لقد رأيتك

706
00:41:03,375 --> 00:41:05,478
‫(جرانت)-
‫لقد رأيتك-

707
00:41:05,512 --> 00:41:06,913
‫(جرانت)-
‫لقد رأيتك -

708
00:41:06,981 --> 00:41:10,220
‫لقد رأيتك معه

709
00:41:10,254 --> 00:41:11,589
‫أنا أراكى

710
00:41:16,098 --> 00:41:17,566
‫جرانت) من فضلك , أنت تحتاج للمساعدة)

711
00:41:17,602 --> 00:41:19,437
‫لا , أنتى من يحتاج للمساعدة

712
00:41:19,505 --> 00:41:22,275
‫أنتى عاهرة عاهرة

713
00:41:22,344 --> 00:41:24,079
‫لقد كنتى كل شىء -
‫(جرانت)-

714
00:41:24,113 --> 00:41:26,383
‫لقد كنتى كل شىء و لكنك الاّن لا شىء

715
00:41:26,418 --> 00:41:28,053
‫هل تفهمى؟ لا شىء

716
00:41:28,087 --> 00:41:29,055
‫أنتى لا شىء

717
00:41:29,089 --> 00:41:30,257
‫(جرانت)-
‫أنتى لا شىء -

718
00:41:30,291 --> 00:41:32,089
‫انزل السكين , انزل السكين

719
00:41:32,114 --> 00:41:33,206
‫اصمتى -
‫أنا لا أعبث معك -

720
00:41:33,230 --> 00:41:34,698
‫اخرسى اخرسى -
‫(جرانت) (جرانت)-

721
00:41:34,733 --> 00:41:36,045
‫استمع إلى , حسنا؟-

722
00:41:36,069 --> 00:41:39,430
‫أنا أريد مساعدتك
‫أنا أريد مساعدتك , حسنا؟

723
00:41:39,455 --> 00:41:40,276
‫مهلا

724
00:42:12,531 --> 00:42:16,824
‫- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
‫ترجمة : أحمد عصمت

