﻿1
00:00:02,504 --> 00:00:05,423
‫- أنت مصاب بورم دموي فوق الجافية
‫- "في الحلقات السابقة"

2
00:00:05,548 --> 00:00:07,228
‫أتعرف من الذي استخدمت المثقاب
‫على رأسه؟

3
00:00:07,342 --> 00:00:08,761
‫أعرف من هو الدكتور (بيشوب)

4
00:00:08,928 --> 00:00:10,387
‫التقينا من قبل بالطبع

5
00:00:10,512 --> 00:00:13,014
‫أجريت معك مقابلة لوظيفة ولم أعيّنك

6
00:00:13,140 --> 00:00:14,850
‫أظن أن علينا التحدث ثانية

7
00:01:08,028 --> 00:01:11,948
‫- هل أكلتِ شيئاً؟
‫- لا أجد كتاب الرياضيات

8
00:01:12,074 --> 00:01:13,491
‫إنه بجانب النافذة

9
00:01:13,617 --> 00:01:16,578
‫ماذا لو كان كل شيء مختلفاً في المستشفى؟

10
00:01:16,703 --> 00:01:21,291
‫حبيبتي، أنت تدرسين الرياضيات
‫بلغة جديدة، سأكون بخير

11
00:01:36,014 --> 00:01:37,682
‫هل هي لأبي؟

12
00:01:41,311 --> 00:01:45,315
‫كنت تحتفظ به؟ أين كان؟
‫لِم لم أكن أعرف بوجوده؟

13
00:01:46,107 --> 00:01:48,985
‫كنت أنتظر أن أصبح طبيباً من جديد

14
00:02:02,249 --> 00:02:06,503
‫"مستشفى (يورك) التذكاري"

15
00:02:34,657 --> 00:02:37,868
‫- سيدي، عليك أن تقف في الطابور
‫- أنا لست مريضاً، أنا...

16
00:02:37,992 --> 00:02:39,995
‫هناك إصابة قادمة

17
00:02:40,620 --> 00:02:44,542
‫(تيم ستافورد)، ٣٥ عاماً
‫الضغط مئة على ٦٠، والنبض ١٥٠

18
00:02:45,417 --> 00:02:48,128
‫- استدعي (آتواتر)
‫- انهارت سقالة في موقع بناء

19
00:02:48,253 --> 00:02:49,956
‫وقع عن ارتفاع ٦ أمتار
‫وسقط على قضيب معدني

20
00:02:50,046 --> 00:02:51,632
‫قصصناه في الموقع

21
00:02:51,756 --> 00:02:55,093
‫- هل أخذ شيئاً لتخفيف الألم؟
‫- لا يمكنك أن تكون هنا

22
00:02:55,219 --> 00:02:57,804
‫إن اخترق القضيب المعدني الشريان الفخذي
‫فقد يكون ذلك قاتلاً

23
00:02:57,930 --> 00:02:59,640
‫- نعم، أعرف ذلك، هل تمسكين باليد؟
‫- نعم

24
00:02:59,931 --> 00:03:02,392
‫أمسكت بساقه، حين أعد إلى ٣
‫١، ٢، ٣

25
00:03:03,227 --> 00:03:04,603
‫أحتاج إلى لوحة الأشعة السينية

26
00:03:04,728 --> 00:03:06,514
‫لا يمكنك الحضور إلى هنا
‫والتطوع للعمل طبيباً

27
00:03:06,604 --> 00:03:07,981
‫لم أفعل ذلك

28
00:03:08,106 --> 00:03:10,233
‫١، ٢، ٣

29
00:03:11,568 --> 00:03:12,987
‫١، ٢، ٣

30
00:03:14,070 --> 00:03:15,572
‫ماذا تظن أنك تفعل بحق السماء؟

31
00:03:15,697 --> 00:03:18,117
‫يقوم بوظيفته، هل استدعيتم طبيب الأوعية؟

32
00:03:18,450 --> 00:03:20,452
‫إنه في طريقه إلى هنا
‫يحتاجون إلى ٥ في العمليات

33
00:03:20,910 --> 00:03:23,538
‫- سيدي، أتعرف أين أنت؟
‫- أرجوكم، أخرجوا ذلك الشيء مني

34
00:03:24,080 --> 00:03:27,333
‫ليس هنا، علينا جعل حالتك مستقرة أولاً
‫ثم سننقلك إلى غرفة العمليات

35
00:03:27,460 --> 00:03:30,129
‫مئة من المركز المثبط الأدنى من الفينتالين
‫في حقنة وريدية

36
00:03:31,254 --> 00:03:33,007
‫ربما أصاب القضيب المعدني شرياناً مهماً

37
00:03:33,131 --> 00:03:34,758
‫صدقني، لن تريد أن تُصاب بنزيف داخلي

38
00:03:34,883 --> 00:03:37,052
‫ستخبرنا الدكتورة (لابلانك)
‫إن كان ذلك قد حدث

39
00:03:37,177 --> 00:03:39,971
‫- الأشعة السينية جاهزة
‫- الشريان الفخذي سليم، والنبض جيد

40
00:03:40,138 --> 00:03:41,848
‫إنه يوم سعدك يا سيدي

41
00:03:44,893 --> 00:03:46,811
‫ليس بعد، إنه مصاب بتمزق في الطحال

42
00:03:48,688 --> 00:03:50,065
‫سأجري الفحص

43
00:03:59,365 --> 00:04:01,868
‫- إنه محق
‫- جيد، ماذا سنفعل الآن؟

44
00:04:01,994 --> 00:04:04,954
‫- يجب استئصال الطحال الآن - ربما
‫كنا نفعل ذلك قبل ٥ سنوات، وليس الآن

45
00:04:05,080 --> 00:04:07,492
‫- دكتورة (كيرتس)، أخبريه بالسبب
‫- لأن ذلك سيكون تصرفاً متسرعاً

46
00:04:07,582 --> 00:04:09,327
‫علينا أولاً إجراء صورة طبقية
‫لمعرفة مستوى الإصابة

47
00:04:09,418 --> 00:04:12,462
‫دكتورة (لابلانك)، أرى أنك تتشوقين
‫لإخبارنا بما سيحدث بانتظار تلك النتيجة

48
00:04:12,587 --> 00:04:15,215
‫سنرسله إلى العناية المركزة لمراقبته
‫بعد إخراج القضيب المعدني

49
00:04:15,882 --> 00:04:17,884
‫خذوه لأخذ الصورة الطبقية فوراً

50
00:04:18,093 --> 00:04:21,639
‫هناك آلاف الصفحات من الكتب المنهجية
‫التي عليك الاطلاع عليها

51
00:04:21,763 --> 00:04:23,467
‫وفي المرة القادمة حين تأتي للعمل
‫غيّر ملابسك أولاً

52
00:04:23,557 --> 00:04:25,892
‫واعرف أين نريدك أن تكون بالضبط

53
00:04:30,105 --> 00:04:32,649
‫ربما تتذكرون الدكتور (حامد)
‫منذ أسبوعين

54
00:04:32,774 --> 00:04:34,985
‫حين صنع ثقباً في رأسي

55
00:04:35,151 --> 00:04:36,986
‫إنه واحد منكم الآن

56
00:04:58,758 --> 00:05:01,261
‫أهلاً بك في أفضل غرفة طوارىء في البلاد

57
00:05:02,512 --> 00:05:06,975
‫ممرضات الفرز يرسلن المرضى إلى قسم الحالات
‫الشديدة أو المتوسطة أو القسم الداخلي

58
00:05:07,350 --> 00:05:09,018
‫القسم الداخلي هو الأكثر انشغالاً

59
00:05:09,185 --> 00:05:13,315
‫انتظار طويل، ومشاكل صغيرة
‫لكن بالنسبة إليهم، فهو أسوأ يوم في حياتهم

60
00:05:13,481 --> 00:05:17,193
‫يشعرون بصداع، فيبحثون على الإنترنت
‫ويقنعون أنفسهم بأنهم مصابون بورم

61
00:05:17,444 --> 00:05:19,154
‫قسم الحالات الشديدة هو الأكثر إثارة

62
00:05:19,613 --> 00:05:25,869
‫الإصابات والنوبات القلبية
‫وإصابات الرصاص والطعن وخمج الدم

63
00:05:26,035 --> 00:05:28,413
‫والسكتات والجرعات الزائدة

64
00:05:29,372 --> 00:05:31,791
‫كنت جراح إصابات مسبقاً
‫لكن ذلك في (سوريا)

65
00:05:31,916 --> 00:05:34,169
‫في هذا المستشفى التعليمي
‫عليك البدء من الصفر

66
00:05:34,294 --> 00:05:37,380
‫ستعيد فترة الإقامة
‫وستتعرف على نظامنا من الصفر

67
00:05:37,505 --> 00:05:39,424
‫- ألديك أسئلة حتى الآن؟
‫- لا يا سيدي

68
00:05:39,758 --> 00:05:42,010
‫أنا متأكد أنهم سيطرحون عليك أسئلة كثيرة

69
00:05:44,846 --> 00:05:46,848
‫حسناً، سأراك قريباً

70
00:05:47,223 --> 00:05:49,142
‫هيّا بنا

71
00:05:50,519 --> 00:05:53,104
‫- هل كنت تعرفين أنه سيعمل هنا؟
‫- إنه حق الدكتور (بيشوب)

72
00:05:53,229 --> 00:05:54,689
‫لكني أريده أن يلزمك اليوم

73
00:05:54,814 --> 00:05:56,483
‫ولا تفعلي كل شيء بنفسك يا (ماغز)

74
00:05:56,608 --> 00:05:58,401
‫أريد أن أعرف ما الذي سنأخذه
‫من هذا الرجل

75
00:05:58,527 --> 00:06:00,487
‫دكتورة (ويندي آتواتر)
‫هي الطبيبة المشرفة عليك

76
00:06:00,612 --> 00:06:02,972
‫كل الأطباء المقيمين يعملون تحت إشرافها
‫وأنا المشرف عليها

77
00:06:03,073 --> 00:06:06,744
‫لا يتكرر كثيراً أن يتحول شخص ما
‫من مريض إلى طبيب خلال أسبوع

78
00:06:07,035 --> 00:06:10,288
‫ستحصل على ملابس الأطباء في الردهة
‫وبطاقتك التعريفية في صندوق البريد

79
00:06:10,413 --> 00:06:13,458
‫ما حدث في غرفة الإصابات
‫ليس هو ما سيحدث بقية يومك

80
00:06:13,583 --> 00:06:16,336
‫ستبقى مع الدكتورة (لابلانك)
‫وهي ستعلمك القوانين

81
00:06:16,462 --> 00:06:20,507
‫الوثائق والقرارات
‫كل شيء سيكون من خلالها، مفهوم؟

82
00:06:21,633 --> 00:06:24,052
‫لا تخبريه أين نخفي المعدات الكهربائية

83
00:06:28,348 --> 00:06:30,393
‫- مرحباً
‫- من أنت؟

84
00:06:30,683 --> 00:06:33,937
‫أعني واضح أن لديك خبرة
‫وقد أنقذت حياة (بيشوب)

85
00:06:34,104 --> 00:06:36,231
‫فلنذهب في طريقنا

86
00:06:36,606 --> 00:06:38,191
‫دكتور (بيشوب)...

87
00:06:38,316 --> 00:06:41,694
‫ككبير الأطباء
‫هل يشرف على المرضى دائماً هكذا؟

88
00:06:41,820 --> 00:06:44,864
‫- حين يرغب بذلك، نعم
‫هل أنت طبيبة مقيمة في قسم الطوارىء؟

89
00:06:44,989 --> 00:06:47,575
‫في السنة الثانية، تمزق الطحال
‫كيف عرفت بدون التصوير؟

90
00:06:47,700 --> 00:06:49,994
‫من طريقة المريض في الإمساك بكتفه

91
00:06:50,120 --> 00:06:51,496
‫نعم، أظنك تدربت في منطقة حرب

92
00:06:51,621 --> 00:06:53,373
‫ولم تكن لديك الكثير من المعدات والموارد

93
00:06:53,498 --> 00:06:56,167
‫هل تسألين ما يخطر في بالك دائماً؟

94
00:06:56,292 --> 00:06:58,920
‫حين يُطلب مني ائتمان أحدهم
‫على مرضاي، نعم

95
00:06:59,170 --> 00:07:03,508
‫عند ممارسة الطب في الظلام
‫تتعلمين تحسين مهارات أخرى

96
00:07:03,633 --> 00:07:05,385
‫نعم، لكننا نعتمد على الصور دائماً هنا

97
00:07:05,510 --> 00:07:06,886
‫آسف

98
00:07:14,394 --> 00:07:17,897
‫هذا الباب يعلق، ليس كل شيء لدينا حديث

99
00:07:19,566 --> 00:07:20,942
‫شكراً

100
00:07:21,401 --> 00:07:23,153
‫- (ثيو هنتر)
‫- (بشير حامد)

101
00:07:23,278 --> 00:07:24,946
‫أهلاً بك معنا

102
00:07:28,908 --> 00:07:31,494
‫يبدو أن هذه السماعة خاضت الكثير

103
00:07:34,706 --> 00:07:38,209
‫هل كانت تلك عائلتك في الخارج؟

104
00:07:38,334 --> 00:07:40,503
‫نعم، كنت أودعهم لهذا الأسبوع

105
00:07:40,628 --> 00:07:43,673
‫نعيش في (سادبوري)
‫وأنا هنا لإنهاء الزمالة

106
00:07:43,798 --> 00:07:46,217
‫- طبيب أطفال
‫- لدينا مريضة تنتظر

107
00:07:46,342 --> 00:07:49,387
‫- ويجب أن نزيل هذه الغرز
‫- كانت (ماغز) متطوعة هنا

108
00:07:49,512 --> 00:07:51,056
‫وكان (ثيو) على وشك أن يصبح كاهناً

109
00:07:51,181 --> 00:07:52,557
‫- قسيس
‫- قسيس

110
00:07:52,682 --> 00:07:54,934
‫إنه عمل متوارث في العائلة

111
00:08:00,523 --> 00:08:04,152
‫"كنت في الحافلة، وأجبروني على النزول"

112
00:08:04,486 --> 00:08:06,571
‫لا يحب الناس رؤية أحد يتقيأ في الحافلة

113
00:08:08,156 --> 00:08:11,242
‫حقيبتي وهاتفي، كانا معي
‫وأخذتهما تلك الممرضة

114
00:08:11,367 --> 00:08:13,953
‫- هل وضعتهما في مكان ما؟
‫- سنجدهما

115
00:08:15,288 --> 00:08:17,457
‫متى بدأ هذا يحدث؟

116
00:08:18,833 --> 00:08:20,585
‫سيدة (هاربر)

117
00:08:21,753 --> 00:08:23,171
‫(آيرين)

118
00:08:24,130 --> 00:08:27,008
‫التقيؤ وألم البطن، متى بدآ؟

119
00:08:27,133 --> 00:08:31,137
‫أظن قبل بضعة أيام
‫ربما صباح اليوم

120
00:08:31,638 --> 00:08:36,434
‫لم أرغب بأن تفوتني مناوبتي اليوم
‫ظننت أنها الإنفلونزا

121
00:08:37,268 --> 00:08:38,978
‫لكن الأمر أسوأ، صحيح؟

122
00:08:39,562 --> 00:08:41,940
‫هلاّ ترفعين يديك يا سيدة (هاربر)؟

123
00:08:47,612 --> 00:08:49,572
‫حسناً، شكراً

124
00:08:51,199 --> 00:08:52,784
‫ابنتي

125
00:08:53,326 --> 00:08:57,122
‫يفترض أن آخذها من المدرسة لاحقاً
‫أحتاج إلى هاتفي لأستطيع...

126
00:08:57,622 --> 00:08:58,998
‫زوجي لا يعرف مكاني

127
00:08:59,124 --> 00:09:01,167
‫لا بأس، سنهتم بذلك

128
00:09:06,047 --> 00:09:09,175
‫تريدني (آتواتر)
‫أن أتركك تعطي رأيك أولاً، لذا...

129
00:09:09,300 --> 00:09:11,177
‫إنها مشوشة ومرتبكة

130
00:09:11,302 --> 00:09:13,388
‫انخفاض الدم وتسرع القلب
‫أظنها مصابة باليرقان

131
00:09:13,513 --> 00:09:15,807
‫وأخشى أن لديها إصابة في الكبد

132
00:09:15,974 --> 00:09:19,060
‫نعم، لكن هذه الأعراض
‫قد تصف أيضاً المغص المراري

133
00:09:19,185 --> 00:09:20,895
‫لكن ليس ارتعاش اليدين

134
00:09:21,020 --> 00:09:23,898
‫الخفوق كبدي المنشأ
‫قد يعني فشلاً حاداً في الكبد

135
00:09:24,899 --> 00:09:26,359
‫علينا إجراء الفحوصات للتأكد

136
00:09:26,484 --> 00:09:29,696
‫نظراً إلى مستوى وعيها
‫أقترح طريقة حادة

137
00:09:29,821 --> 00:09:31,489
‫التنبيب عاجلاً وليس آجلاً

138
00:09:31,614 --> 00:09:33,908
‫قد تصاب بفشل في عدة أعضاء

139
00:09:34,951 --> 00:09:36,696
‫- لكنك تريدين إجراء الفحوصات أولاً
‫- نحتاج لفحوصات الدم

140
00:09:36,786 --> 00:09:38,747
‫قسطر وريدي مركزي، اختبارات وظائف الكبد
‫وكل ذلك

141
00:09:38,913 --> 00:09:40,290
‫حسناً

142
00:09:40,415 --> 00:09:42,459
‫(بشير حامد)؟

143
00:09:43,334 --> 00:09:45,128
‫- سألحق بك
‫- حسناً

144
00:09:45,253 --> 00:09:48,757
‫(لافوندرا كيلي)، قسم (إتش آر)
‫كنت أبحث عنك

145
00:09:49,841 --> 00:09:51,926
‫- الموارد البشرية
‫- نعم

146
00:09:52,052 --> 00:09:55,430
‫أهلاً بك في الفريق
‫ما زلت بانتظار أوراقك

147
00:09:55,555 --> 00:09:56,930
‫المعذرة؟

148
00:09:57,140 --> 00:10:02,520
‫أوراق كلية الطب من... جامعة (حلب)

149
00:10:02,937 --> 00:10:05,065
‫أرسلت نسخ الـ(بي دي إف)

150
00:10:05,190 --> 00:10:07,317
‫أعلم، ألم يتحدث إليك أحد بشأن ذلك؟

151
00:10:09,444 --> 00:10:12,906
‫يحتاج القسم القانوني
‫النسخ الأصلية المصدقة من هذه الشهادات

152
00:10:13,031 --> 00:10:15,909
‫بدونها، لن نستطيع التأكد من شهاداتك

153
00:10:16,826 --> 00:10:20,538
‫وإن كنت بحاجة إلى بعض الوقت
‫لترتيب ذلك؟

154
00:10:21,372 --> 00:10:25,001
‫في العام الماضي، عيّن قسم الأمراض المعدية
‫مرشحاً صومالياً

155
00:10:25,126 --> 00:10:28,671
‫طبيب رائد في علاج الملاريا في بلاده

156
00:10:28,796 --> 00:10:31,132
‫لم يستطع توفير أوراقه أيضاً

157
00:10:31,256 --> 00:10:35,469
‫والآن، يعمل في إدخال البيانات
‫في مختبر جامعي

158
00:10:35,595 --> 00:10:38,181
‫فهمت، إذن... الشهادات

159
00:10:38,306 --> 00:10:40,183
‫- الأصلية
‫- ضرورية

160
00:10:40,350 --> 00:10:43,102
‫إن أردت العمل كطبيب هنا، فهي ضرورية

161
00:10:57,916 --> 00:11:00,753
‫إذن، منذ متى تعانين هذا الألم؟

162
00:11:01,628 --> 00:11:05,007
‫منذ يومين، لكنه يزداد سوءاً
‫في كل ساعة

163
00:11:05,174 --> 00:11:07,843
‫هل لديك أعراض أخرى يجب أن أعرفها؟
‫حمى وتقيؤ

164
00:11:07,968 --> 00:11:09,845
‫هل محاولات التقيؤ تُحتسب؟

165
00:11:11,680 --> 00:11:15,267
‫هل شعرت بهذه الأعراض من قبل
‫يا آنسة (بينيت)؟

166
00:11:15,434 --> 00:11:19,021
‫اسمي (كاسي)، أنا مصابة بانتباذ بطاني رحمي

167
00:11:19,145 --> 00:11:22,066
‫لكن هذا أسوأ من الوضع العادي

168
00:11:24,151 --> 00:11:26,487
‫هل تحدثت إلى طبيبة الأمراض النسائية
‫عن الأعراض الجديدة؟

169
00:11:26,611 --> 00:11:29,865
‫نعم، لكنهم لا يستطيعون رؤيتي
‫قبل الأسبوع القادم

170
00:11:29,990 --> 00:11:32,493
‫لكن حين رأيتها آخر مرة
‫قالت لي أن أحمل

171
00:11:32,618 --> 00:11:35,120
‫على الأقل، سأرتاح لمدة ٩ أشهر

172
00:11:35,245 --> 00:11:38,582
‫نعم، لكني سمعت أن ذلك
‫له أعراض جانبية أيضاً

173
00:11:39,124 --> 00:11:42,378
‫اسمعي، الالتحامات من الانتباذ
‫البطاني الرحمي قد يسبب ألماً شديداً

174
00:11:42,503 --> 00:11:44,004
‫وللأسف، إنها مشكلة مزمنة

175
00:11:44,128 --> 00:11:47,299
‫ولا يمكننا فعل شيء
‫لنوبة التهاب هنا في الطوارىء

176
00:11:47,424 --> 00:11:50,511
‫أعلم، أعلم، وأعرف ما تفكرين به، حسناً؟

177
00:11:50,635 --> 00:11:53,222
‫امرأة مصابة بالانتباذ البطاني الرحمي
‫وتعاني التهاباً

178
00:11:53,389 --> 00:11:56,933
‫تخشى شيئاً أسوأ، وهو ليس كذلك أبداً
‫ولا يمكنك فعل شيء لأجلها

179
00:11:57,059 --> 00:12:00,854
‫واجهت هذا مرات لا أستطيع أن أعدها
‫حسناً؟

180
00:12:00,980 --> 00:12:04,316
‫طُلب مني الذهاب إلى المنزل
‫وتناول مسكنات الألم، والنوم

181
00:12:04,441 --> 00:12:06,110
‫وفعلت كل ذلك

182
00:12:06,235 --> 00:12:07,610
‫وأنا...

183
00:12:09,780 --> 00:12:12,116
‫هل أنت هنا بمفردك؟

184
00:12:14,827 --> 00:12:16,620
‫حبيبي مسافر

185
00:12:17,454 --> 00:12:20,249
‫عليك أن تثقي بي في هذا، حسناً؟

186
00:12:21,208 --> 00:12:24,545
‫أنا أعرف جسدي، وهذا الألم مختلف

187
00:12:28,465 --> 00:12:31,050
‫(آيرين هاربر)، زمن البروثرومبين ١، ٢
‫والمغص المراري يزداد

188
00:12:31,176 --> 00:12:32,636
‫كبدها ينهار، تعرفين الإجراءات

189
00:12:32,760 --> 00:12:34,173
‫إجراء فحص الالتهاب الكبدي
‫والأسيتامينوفين

190
00:12:34,263 --> 00:12:36,098
‫- فقدان الوعي؟
‫- آثار اعتلال دماغي كبدي

191
00:12:36,222 --> 00:12:39,143
‫- معدل الأكسجين وصل إلى الحدود
‫- إن فقدت الوعي، فعليك وضع أنبوب

192
00:12:39,267 --> 00:12:41,645
‫وإلا فستصاب بفشل عدة أعضاء

193
00:12:45,899 --> 00:12:47,275
‫علينا القيام بالأكسدة المسبقة

194
00:12:47,401 --> 00:12:50,029
‫ثم سنعطيها مئة من الكيتامين
‫ومئة من السكسنيل كولين

195
00:13:02,625 --> 00:13:04,376
‫- أصيبت بانقطاع النفس
‫- منظار الحنجرة

196
00:13:09,213 --> 00:13:11,216
‫الأنبوب داخل الرغامي

197
00:13:15,429 --> 00:13:17,258
‫- لا أستطيع رؤية الحبال الصوتية
‫- وذمة المسلك الهوائي؟

198
00:13:17,348 --> 00:13:20,768
‫لا، الحبال أمامية
‫فلنتوقف ونجري لها تنفساً صناعياً قليلاً

199
00:13:22,269 --> 00:13:25,396
‫- علي أن أتصل بقسم المعالجة التنفسية
‫- هل لديك عصا مضيئة هنا؟

200
00:13:25,522 --> 00:13:28,776
‫أظنها في الرف السفلي
‫نعم، لماذا؟

201
00:13:30,653 --> 00:13:33,572
‫بمزود مضيء، ستستطيعين توجيهه عبر الأنبوب

202
00:13:37,201 --> 00:13:38,911
‫لا، لا أستطيع الرؤية

203
00:13:39,327 --> 00:13:40,870
‫سترين الآن

204
00:13:41,996 --> 00:13:44,333
‫حين قلت إنك تعمل في الظلام
‫قصدت ذلك حرفياً

205
00:13:44,458 --> 00:13:47,586
‫أحياناً، أتحتاجين إلى الشفط؟
‫- لا

206
00:13:48,127 --> 00:13:50,255
‫- هلاّ...
‫- حسناً

207
00:13:55,927 --> 00:13:58,264
‫هل اعتقدت أن كل ذلك سيقودك إلى هنا؟

208
00:14:03,935 --> 00:14:05,896
‫ما الذي قادك إلى هنا؟

209
00:14:10,233 --> 00:14:12,945
‫- هل كل شيء بخير؟
‫- نعم، مجرى التنفس صعب، انتهينا للتو

210
00:14:14,571 --> 00:14:16,782
‫لم نعد ندخل الأنبوب بالعصا المضيئة

211
00:14:16,906 --> 00:14:18,367
‫أنا اقترحت ذلك

212
00:14:19,702 --> 00:14:23,955
‫في المرة القادمة، اتصلي بالمعالجة
‫التنفسية والآن فلنعرف سبب فشل كبدها

213
00:14:32,506 --> 00:14:34,967
‫الكدمات تدل على التدهور السريع

214
00:14:35,551 --> 00:14:38,137
‫أرادت عائلتها
‫أتعرفين إن اتصلوا بهم؟

215
00:14:38,261 --> 00:14:41,432
‫لا، حدّث ملفها، ثم اسأل موظفة
‫الخدمات الاجتماعية إن فعلت ذلك

216
00:14:41,556 --> 00:14:44,143
‫سأجري بقية فحوصاتها

217
00:14:48,439 --> 00:14:51,692
‫رجل في الـ٥٥ من عمره
‫مصاب بالسرطان الغدّي للبنكرياس

218
00:14:51,816 --> 00:14:53,861
‫عولج بالإشعاع لتقليل الورم

219
00:14:53,986 --> 00:14:57,572
‫يريد إجراء (ويبل)؟ سنرى
‫ما قصتك يا دكتورة (كيرتس)؟ بسرعة

220
00:14:57,697 --> 00:15:00,950
‫حالة في الطوارىء، أريد إجراء منفحة
‫لتحديد سبب ألمها

221
00:15:01,326 --> 00:15:03,995
‫انتباذ بطاني رحمي، كلانا نعرف
‫أننا لا نجري عمليات انتقائية

222
00:15:04,121 --> 00:15:05,497
‫- للمشاكل المزمنة
‫- نعم، لكن...

223
00:15:05,623 --> 00:15:08,791
‫- إنها مصابة بنوبة على الأرجح
‫- أجريت لها صورة فوق صوتية للمهبل، و...

224
00:15:08,917 --> 00:15:10,419
‫لا شيء حاسم في الفحص

225
00:15:10,543 --> 00:15:14,172
‫هناك حالات لم تكشف الصورة
‫الالتواء المبيضي أو حتى الكيسة الممزقة

226
00:15:14,339 --> 00:15:15,966
‫بطنها منتفخ، وهي تتألم كثيراً

227
00:15:16,091 --> 00:15:18,927
‫وأخشى أن يكون الأمر أكثر
‫من انتباذ بطاني رحمي

228
00:15:19,053 --> 00:15:20,554
‫حقاً؟

229
00:15:21,012 --> 00:15:24,974
‫- أم أنك تريدين قضاء وقت في غرفة
‫العمليات؟ - تعرف أني أريد حضور العمليات

230
00:15:25,100 --> 00:15:28,436
‫لكنّ ذلك لا يعني أن مريضتي مخطئة
‫بشأن شدّة ألمها

231
00:15:28,562 --> 00:15:31,689
‫دكتورة (كيرتس)، انتباذ بطاني رحمي
‫مرض صعب

232
00:15:31,856 --> 00:15:34,443
‫قد تشعر النساء بشيء ما في يوم ما

233
00:15:34,567 --> 00:15:35,986
‫ويختلف شعورهن في اليوم التالي

234
00:15:36,111 --> 00:15:40,115
‫- الفيزيولوجيا المرضية لأعصاب الرحم
‫- إنها معقدة

235
00:15:40,239 --> 00:15:44,285
‫وغالباً لا تستجيب لما يحدث في الداخل

236
00:15:44,494 --> 00:15:48,207
‫وكلما أجرينا جراحة
‫نخاطر بالتسبب بضرر أكثر من الفائدة

237
00:15:48,332 --> 00:15:53,419
‫التدخل الجراحي ليس خياراً
‫في غياب الدليل شديد الوضوح

238
00:15:53,545 --> 00:15:55,798
‫وهو ليس لديك هنا

239
00:15:56,297 --> 00:15:58,925
‫عليها مراجعة طبيبتها النسائية
‫أرسلي إليهم الصورة

240
00:15:59,051 --> 00:16:02,263
‫ثم أعطيها المسكن، وأرسليها لمنزلها لترتاح

241
00:16:02,387 --> 00:16:06,725
‫امرأة في الـ٦٤ من العمر، الصورة الشريانية
‫وتمدد الأوعية بمقدار ٤ سنتيمترات

242
00:16:06,850 --> 00:16:08,643
‫فلنبقها تحت الملاحظة

243
00:16:08,769 --> 00:16:10,472
‫- لا بأس، سنسألك بعض الأسئلة فقط...
‫- لا يمكنك فعل هذا ثانية

244
00:16:10,561 --> 00:16:12,731
‫سيد (هاربر)، اهدأ، (ليلى)...

245
00:16:12,855 --> 00:16:14,232
‫- لا تلمسيها
‫- أبي

246
00:16:14,357 --> 00:16:16,360
‫(ليلى)، تريد الممرضة أن تسألك
‫بعض الأسئلة فقط

247
00:16:16,484 --> 00:16:18,320
‫قلت لك مسبقاً أن تتركيها وشأنها

248
00:16:18,444 --> 00:16:20,447
‫- ليس من حقك فعل هذا
‫- بلى في الواقع

249
00:16:20,572 --> 00:16:21,983
‫ولمصلحة ابنتك، لِم لا تحاول أن تهدأ؟

250
00:16:22,073 --> 00:16:23,741
‫قلت لي إن زوجتي مريضة

251
00:16:23,867 --> 00:16:25,285
‫ثم نظرت إلي وقررت...

252
00:16:25,411 --> 00:16:27,155
‫- أني أشكّل تهديداً لعائلتي؟
‫- ليس ذلك ما يحدث هنا

253
00:16:27,246 --> 00:16:30,248
‫- أنت لا تعرفينني
‫- أهذه عائلة (آيرين هاربر)؟

254
00:16:30,374 --> 00:16:33,168
‫- أنا الدكتور (حامد)، إنها مريضتي
‫- أنت طبيب (آيرين)؟

255
00:16:33,293 --> 00:16:35,336
‫أرجوك، أخبرني بأنك تستطيع أن تشرح
‫ما مشكلتها

256
00:16:35,462 --> 00:16:37,672
‫سيفعل، لكن أولاً، علي التحدث إلى ابنتك

257
00:16:37,798 --> 00:16:41,343
‫- والتأكد من أنها بخير
‫- أبي، أريد البقاء معك

258
00:16:41,467 --> 00:16:44,972
‫- صغيرتي، لا بأس
‫- هل كل شيء بخير هنا يا سيدي؟

259
00:16:45,764 --> 00:16:48,475
‫نعم، نحن بخير، حسناً؟

260
00:16:48,976 --> 00:16:52,605
‫- نحن بخير
‫- (لو)، أمهلني قليلاً، دكتور

261
00:16:56,442 --> 00:16:58,027
‫أنا (فيفيان بارنز)، عاملة اجتماعية

262
00:16:58,152 --> 00:17:00,146
‫هلاّ تخبرني عن الكدمات
‫التي وجدتها على (آيرين)؟

263
00:17:00,237 --> 00:17:02,031
‫أريد أن أعرف ما نواجهه هنا

264
00:17:02,156 --> 00:17:05,409
‫كتبت "كدمات مريبة" في ملفها، لماذا؟

265
00:17:05,533 --> 00:17:07,952
‫أتعتقدين أن الكدمات
‫كانت بسبب زوجها؟

266
00:17:08,078 --> 00:17:09,455
‫- ألا تظن ذلك؟
‫- حسناً...

267
00:17:09,580 --> 00:17:11,581
‫إن كانت مصابة بفشل في الكبد
‫واحتمال فشل كلوي

268
00:17:11,707 --> 00:17:14,500
‫- فقد يسبب أي من الأمرين الكدمات
‫- هذه العائلة لديها تاريخ

269
00:17:14,626 --> 00:17:18,129
‫تاريخ مع جمعية عون الأطفال
‫كان هناك حادث قبل عامين

270
00:17:18,254 --> 00:17:22,634
‫وقعت (ليلى) عن الدرج
‫وتدخلت الجمعية لحمايتها

271
00:17:24,887 --> 00:17:27,430
‫قصدت أنه ليس محدداً طبياً
‫وليس متعمداً...

272
00:17:27,556 --> 00:17:31,225
‫كتبت أنه مريب
‫لذا علي التحقيق، إنه البروتوكول المتبع

273
00:17:31,393 --> 00:17:33,519
‫وسلوك الأب لا يساعد في هذا الموقف

274
00:17:33,646 --> 00:17:36,230
‫- يفقد الناس أعصابهم حين يخافون
‫- أعلم

275
00:17:36,357 --> 00:17:39,233
‫لكنّ سلامة (ليلى) لها الأولوية
‫سأجري مقابلة معها، وسنتصرف وفقاً لذلك

276
00:17:39,360 --> 00:17:40,736
‫ماذا سيحدث لها؟

277
00:17:40,861 --> 00:17:44,280
‫إن كان لدينا مبرر لإثبات أنه
‫يسيء معاملتها فيمكننا أخذها منه

278
00:17:44,490 --> 00:17:48,034
‫- انتظري، يمكنني تغيير الكلمة
‫- فات الأوان على ذلك الآن

279
00:17:50,401 --> 00:17:52,404
‫(ليلى)، حان الوقت للذهاب، حسناً؟

280
00:17:52,821 --> 00:17:56,115
‫لا بأس يا صغيرتي، سأراك قريباً، أعدك

281
00:18:09,229 --> 00:18:10,772
‫آنسة (بينيت)

282
00:18:12,190 --> 00:18:13,900
‫سترسلينني إلى المنزل

283
00:18:14,026 --> 00:18:18,655
‫لم تثبت صورتك الحاجة لعمل إضافي

284
00:18:18,780 --> 00:18:20,907
‫لكننا سنحولك إلى
‫طبيبتك النسائية لمراجعتها

285
00:18:21,034 --> 00:18:24,953
‫حالياً، كتبت لك مضاد للالتهاب
‫لتخفيف الألم

286
00:18:25,078 --> 00:18:28,206
‫- وإن ازداد الأمر سوءاً...
‫- ماذا؟ علي العودة؟

287
00:18:28,458 --> 00:18:30,042
‫إنه أسوأ فعلاً

288
00:18:30,376 --> 00:18:33,421
‫أرجوك، أرجوك، لا تكوني مثل البقية

289
00:18:34,046 --> 00:18:35,715
‫لا تفعلي هذا

290
00:18:38,216 --> 00:18:41,136
‫يمكنك أخذ الوقت الذي
‫تريدينه لارتداء ملابسك

291
00:18:49,311 --> 00:18:52,939
‫- كيف حال زوجتي؟ كيف حال (آيرين)؟
‫- ليست مصابة بالتهاب الكبد الوبائي

292
00:18:53,066 --> 00:18:55,067
‫وذلك يعني أن الاحتمالات أكثر مما اعتقدنا

293
00:18:55,192 --> 00:18:59,613
‫أبقينا حالتها مستقرة، لكن علينا أن نرى
‫إن تعرضت لأي سموم أثرت على كبدها

294
00:19:00,030 --> 00:19:02,200
‫- هل تشرب؟
‫- ليس أكثر من الآخرين

295
00:19:02,366 --> 00:19:05,702
‫- هل تتعاطى المخدرات؟
‫- أتظنينها تتعاطى المخدرات؟ لا!

296
00:19:05,828 --> 00:19:09,706
‫- ماذا عن طعام تناولته؟
‫- تأكل ما نأكله دائماً

297
00:19:09,832 --> 00:19:12,793
‫دجاج وسلطة، لا أدري، حسناً؟

298
00:19:12,919 --> 00:19:15,629
‫تعتني (آيرين) بنفسها، تعتني بنا جميعاً

299
00:19:15,796 --> 00:19:18,216
‫حسناً؟ لا نتناول الوجبات السريعة
‫ولا غير الصحية

300
00:19:18,340 --> 00:19:20,301
‫ماذا عن مكان عملها؟ هل هي موظفة؟

301
00:19:20,425 --> 00:19:23,845
‫نعم، إنها موظفة، حسناً؟
‫إنها مصففة شعر

302
00:19:24,221 --> 00:19:26,808
‫صبغات الشعر، مواد كيماوية
‫إن حددنا أنواع المواد السامة...

303
00:19:26,932 --> 00:19:30,645
‫- أيمكنك مساعدتها؟
‫- علينا معرفة سبب مرض زوجتك أولاً

304
00:19:31,229 --> 00:19:34,607
‫ولا أستطيع استعادة طفلتي
‫إلى أن أثبت أني لم أؤذ (آيرين)

305
00:19:34,816 --> 00:19:38,360
‫لأني لم أفعل،
‫ولا يمكن أن أؤذيها، ولا (ليلى)

306
00:19:38,527 --> 00:19:40,696
‫سقوطها قبل عامين كان حادثاً

307
00:19:40,821 --> 00:19:43,281
‫سيدي، العاملة الاجتماعية
‫تنفذ القانون فحسب

308
00:19:43,408 --> 00:19:47,245
‫حين حدث هذا في المرة الماضية
‫اعتقدت أنها ستفقدنا

309
00:19:47,369 --> 00:19:49,997
‫وكانوا يعودون باستمرار
‫إلى أن قرروا أخيراً تركنا وشأننا

310
00:19:50,122 --> 00:19:54,418
‫لكنّ (ليلى) لم تنم في سريرها لشهور

311
00:19:54,584 --> 00:19:56,086
‫والآن، يتكرر ذلك ثانية

312
00:19:56,212 --> 00:19:59,172
‫لم أكن أقصد التلميح لإساءة المعاملة

313
00:19:59,339 --> 00:20:03,093
‫لقد سمعتك، كدمات مريبة
‫ذلك ما قلته

314
00:20:03,343 --> 00:20:06,888
‫لذا سأفقد عائلتي لأنك لا تجيد الإنجليزية؟

315
00:20:17,358 --> 00:20:20,652
‫- هل أنت متأكد؟
‫- "سألت (طارق شريفة)"

316
00:20:20,778 --> 00:20:24,032
‫"قال لي إن إصدار الشهادات صعب جداً
‫خاصة لمن غادروا البلاد"

317
00:20:24,531 --> 00:20:26,117
‫ألا يمكن إيجاد طريقة؟

318
00:20:26,616 --> 00:20:28,327
‫هل هي مسألة نقود؟

319
00:20:28,452 --> 00:20:33,332
‫"المخابرات تحاصر الجامعات لدرجة الخنق
‫لم أعد قادراً حتى على إكمال تعليمي"

320
00:20:35,334 --> 00:20:37,794
‫"يبدو أن اليوم الأول للطبيب
‫سيكون يومه الأخير"

321
00:20:39,129 --> 00:20:41,591
‫"وما رأيك بزملائك في العمل؟
‫هل يعجبونك؟"

322
00:20:42,257 --> 00:20:44,009
‫لا أدري

323
00:20:44,260 --> 00:20:46,678
‫لا يمكن أن يكونوا أسوأ من زملائي السابقين

324
00:20:47,220 --> 00:20:51,391
‫- حسناً يا (صالح)، السلام عليكم
‫- "وعليكم السلام يا (بشير)"

325
00:21:16,458 --> 00:21:20,296
‫"الغارات المتعددة استهدفت المنازل
‫والمستشفيات والأسواق"

326
00:21:20,420 --> 00:21:23,632
‫"ودمرت الحياة اليومية للسكان المحليين"

327
00:21:23,799 --> 00:21:26,093
‫"مئات الآلاف من الأشخاص
‫نزحوا إلى الشمال"

328
00:21:26,219 --> 00:21:28,637
‫"إلى الحدود التركية المكتظة"

329
00:21:28,762 --> 00:21:33,684
‫"ما بدأ كاحتجاجات سلمية ضد نظام (الأسد)
‫في ربيع عام ٢٠١١"

330
00:21:33,809 --> 00:21:35,394
‫"تحول إلى أشرس..."

331
00:21:35,519 --> 00:21:36,896
‫(باش)

332
00:21:37,980 --> 00:21:39,898
‫- هل تناولت الطعام؟
‫- لا

333
00:21:40,525 --> 00:21:43,527
‫إن كنت سأقدم إليك نصيحة
‫لتستطيع إكمال يومك هنا

334
00:21:43,652 --> 00:21:45,404
‫فهي أن تتذكر أن تأكل دائماً

335
00:21:46,697 --> 00:21:48,073
‫هيّا بنا

336
00:21:51,159 --> 00:21:53,829
‫علي أن أسأل، ذلك المثقاب

337
00:21:53,954 --> 00:21:55,616
‫هل كان ذلك إجراءً اعتيادياً
‫بالنسبة إليك؟

338
00:21:55,706 --> 00:21:57,875
‫عليك أن ترى ما يمكنني فعله بالمطرقة

339
00:21:58,500 --> 00:22:00,460
‫هل كنت تعمل طبيباً قبل الحرب؟

340
00:22:00,585 --> 00:22:03,505
‫كنت في فترة إقامتي، إقامتي الأولى

341
00:22:03,755 --> 00:22:05,966
‫- هل جئت إلى هنا مع عائلتك؟
‫- أختي، عمرها ١٢ عاماً

342
00:22:06,091 --> 00:22:08,760
‫- وكيف تواجه كل شيء؟
‫- إنها تتأقلم

343
00:22:09,011 --> 00:22:11,638
‫هل قلت إن عائلتك تعيش في مدينة أخرى؟

344
00:22:11,847 --> 00:22:13,724
‫(سادبوري)، بلدة صغيرة

345
00:22:13,932 --> 00:22:15,726
‫لم نرد إبعاد الفتاتين عن منزلهما

346
00:22:15,851 --> 00:22:19,021
‫والد زوجتي لديه عيادة عائلية
‫بانتظاري حين أنتهي، لذا...

347
00:22:19,146 --> 00:22:22,024
‫- لا شك أنك تفتقدهن
‫- جداً

348
00:22:22,149 --> 00:22:26,945
‫أحاول ألا أسمح لنفسي بالتفكير
‫بأن غيابي سيسبب ندوباً دائمة

349
00:22:29,489 --> 00:22:30,867
‫أنا...

350
00:22:30,991 --> 00:22:34,244
‫لدي مريضة لديها طفلة اليوم، و...

351
00:22:34,495 --> 00:22:37,165
‫- تدخلت الموظفة الاجتماعية...
‫- (ليلى هاربر)؟

352
00:22:37,289 --> 00:22:40,334
‫نعم، طلبت مني (فيف) فحصها
‫لم يظهر عليها آثار إساءة جسدية

353
00:22:40,459 --> 00:22:42,627
‫لكنّهم ما زالوا مصممين
‫على تفريق العائلة، لماذا؟

354
00:22:42,753 --> 00:22:44,546
‫من الصعب التغلب على تاريخ كتاريخهم

355
00:22:44,671 --> 00:22:47,799
‫حتى إن لم يكن ذلك صحيحاً؟
‫قال الأب إنه تبرأ من أي إساءة

356
00:22:47,924 --> 00:22:50,093
‫نعم، لا يبدو هذا عادلاً، لكن...

357
00:22:50,218 --> 00:22:52,554
‫سيعتبرونه مريباً أولاً دائماً

358
00:22:53,805 --> 00:22:57,809
‫لن أنفذ نصيحتي، علي الذهاب

359
00:23:10,030 --> 00:23:12,616
‫زوجتي، هل رأيتها؟

360
00:23:12,741 --> 00:23:14,493
‫أنا هنا منذ ٦ ساعات

361
00:23:14,951 --> 00:23:16,995
‫للأسف لم تتغير حالة زوجتك، لكن...

362
00:23:17,120 --> 00:23:20,332
‫ما قلته لك مسبقاً، أنا لست عنصرياً

363
00:23:20,499 --> 00:23:23,251
‫ليست تلك طبيعتي، لكني... أنا خائف

364
00:23:23,377 --> 00:23:24,753
‫أعلم

365
00:23:26,380 --> 00:23:27,874
‫سيد (هاربر)، هل أنت بخير؟
‫هل تحتاج للجلوس؟

366
00:23:27,964 --> 00:23:31,511
‫لا، لا، لا، أنا بخير، اسمع
‫متى يمكنني رؤية ابنتي؟

367
00:23:31,635 --> 00:23:33,387
‫سيدي، هل تسمعني؟

368
00:23:34,471 --> 00:23:35,847
‫(آرنولد)

369
00:23:45,232 --> 00:23:48,527
‫- ماذا حدث؟
‫- قطعت شارعين، ثم تقيأت

370
00:23:49,277 --> 00:23:51,530
‫قلت لي أن أعود إن ساءت حالتي

371
00:23:51,780 --> 00:23:55,409
‫أعطوني هذا الدلو
‫وقالوا لي أن أنتظر هنا

372
00:23:57,160 --> 00:24:00,956
‫حاولت الوصول إلى الحمام
‫لكني لم أستطع

373
00:24:02,624 --> 00:24:04,001
‫تعالي

374
00:24:09,423 --> 00:24:12,718
‫أحتاج إلى من يحارب لأجلي

375
00:24:15,470 --> 00:24:16,888
‫نعم، فقط...

376
00:24:21,935 --> 00:24:23,312
‫حسناً

377
00:24:25,105 --> 00:24:26,481
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

378
00:24:26,606 --> 00:24:28,358
‫حسناً، هيا بنا

379
00:24:34,740 --> 00:24:37,784
‫دكتور (سينغ)، دكتور (سينغ)

380
00:24:37,909 --> 00:24:40,120
‫مريضة الانتباذ بطاني رحمي
‫التي أخبرتك عنها مسبقاً

381
00:24:40,245 --> 00:24:42,616
‫- ظننت أننا أرسلناها إلى المنزل
‫- نعم، لكنها عادت وهي تتألم

382
00:24:42,706 --> 00:24:46,835
‫إنها تتقيأ وتنزف، وهما مؤشران لتمزق
‫الكيسة وليس فقط انتباذ بطاني رحمي

383
00:24:46,960 --> 00:24:48,712
‫تحتاج إلى الجراحة الآن

384
00:24:51,757 --> 00:24:53,300
‫احجزي غرفة عمليات فوراً

385
00:24:53,425 --> 00:24:56,136
‫وأريد البقاء لمتابعة هذه المريضة

386
00:24:56,887 --> 00:25:01,391
‫القرار لك، إن كان هناك تمزق
‫فمن الجيد أننا اكتشفناه الآن

387
00:25:05,604 --> 00:25:08,523
‫بدأ يبدو مصاباً باليرقان
‫وفقد الوعي، كما حدث لزوجته

388
00:25:08,649 --> 00:25:11,234
‫- ومجرى التنفس مغلق
‫- علينا إنعاشه وتركيب أنبوب

389
00:25:11,360 --> 00:25:14,863
‫- مئة (كيتامين)، ومئة (سكسنيل كولين)
‫- نبض القلب ١١٠، والضغط ينهار

390
00:25:14,988 --> 00:25:16,325
‫أحتاج إلى حقنتين
‫وريديتين كبيرتين لإعطاء

391
00:25:16,415 --> 00:25:17,943
‫هذا المريض ليترين من
‫المحلول الملحي العادي

392
00:25:18,033 --> 00:25:20,452
‫الناظم، والعد الدموي الشامل والتخثر
‫واختبارات وظائف الكبد

393
00:25:20,577 --> 00:25:22,788
‫واختبار التوافق لـ٤ وحدات
‫من الخلايا الحمراء

394
00:25:25,415 --> 00:25:28,543
‫الوريد الأجوف السفلي مسطح
‫ولديه نقص حجم الدم، لكن لا أثر للسوائل

395
00:25:32,839 --> 00:25:34,299
‫تقيؤ دموي

396
00:25:34,466 --> 00:25:36,602
‫إنه مصاب بالدوالي
‫المتوسعة وارتفاع في زمن

397
00:25:36,692 --> 00:25:38,719
‫البروثرومبين يسببان
‫هذا النزيف المفاجىء

398
00:25:39,054 --> 00:25:41,139
‫وذلك يعني أن الكبد ينهار أيضاً؟

399
00:25:41,306 --> 00:25:44,726
‫وأياً كان ما سبّب مشكلة (آيرين)
‫فهو يؤثر على كليهما

400
00:25:44,935 --> 00:25:46,513
‫اطلبي من الدكتور (هنتر)
‫أن يطمئن على الابنة

401
00:25:46,603 --> 00:25:47,980
‫- سأفعل
‫- أين (آتواتر)؟

402
00:25:48,105 --> 00:25:49,690
‫إنها مع المريض في الغرفة ٦

403
00:25:50,607 --> 00:25:52,127
‫- أحتاج إلى أنبوب (بليكمور)
‫- ماذا؟

404
00:25:52,526 --> 00:25:54,897
‫هذا الرجل سينزف حتى الموت
‫إن لم نستخدم أنبوب (بليكمور) الآن

405
00:25:54,987 --> 00:25:56,899
‫- حسناً، أحضرته
‫- لا يمكننا استخدام أنبوب (بليكمور)

406
00:25:56,989 --> 00:25:59,282
‫- بدون وجود طبيب مشرف
‫- (آتواتر) في طريقها إلى هنا

407
00:25:59,408 --> 00:26:00,951
‫نبضات قلبه مرتفعة جداً

408
00:26:01,076 --> 00:26:03,203
‫أنبوب (بليكمور) خطير جداً
‫لا نستخدمه إلا في...

409
00:26:03,327 --> 00:26:06,707
‫كحل أخير؟ وإن لم نفعل شيئاً الآن
‫فسيموت هذا الرجل

410
00:26:06,832 --> 00:26:08,375
‫- هل سبق أن رأيته ينجح؟
‫- نعم

411
00:26:08,500 --> 00:26:11,586
‫وإن كان هذا سينجح
‫فعلينا ألا نضيع لحظة أخرى

412
00:26:12,754 --> 00:26:14,464
‫٤ وحدات من الدم فئة (أو سلبي)

413
00:26:15,799 --> 00:26:19,302
‫- لا يوجد نبض، توقف قلبه
‫- أحتاج إلى لوح، حين أعد لـ٣

414
00:26:19,428 --> 00:26:20,929
‫١، ٢، ٣

415
00:26:21,346 --> 00:26:22,723
‫١، ٢، ٣

416
00:26:24,766 --> 00:26:27,436
‫حقنة أدرينالين، تابعوا إعطاء
‫كريات الدم الحمراء المكدسة

417
00:26:27,561 --> 00:26:30,355
‫حين أنفخه في معدته
‫سيوقف ذلك النزيف

418
00:26:34,818 --> 00:26:37,237
‫حسناً، هبط إلى ٢٥ ثانية

419
00:26:38,988 --> 00:26:40,365
‫ماذا يحدث هنا بحق السماء؟

420
00:26:40,490 --> 00:26:43,785
‫قيء دم شديد وصدمة نزيف
‫توقف النبض للتو

421
00:26:43,910 --> 00:26:46,371
‫- هل سمحتِ بهذا؟
‫- لم يكن يحمي مجرى التنفس

422
00:26:46,496 --> 00:26:48,457
‫- فوضعت أنبوب (بليكمور)
‫- حسناً

423
00:26:48,707 --> 00:26:52,753
‫كريات الدم الحمراء المكدسة من المستوى
‫الأول أعطني الأنبوب واخرج من هنا

424
00:26:53,211 --> 00:26:55,464
‫يحتاج إلى بالون تقريبي أيضاً

425
00:26:55,630 --> 00:26:57,466
‫دكتورة (لابلانك)، ابقي هنا

426
00:26:58,508 --> 00:27:01,219
‫- غرام من حمض الترانيكساميك
‫- ٥٠ تركيز مثبط أدنى من الأوكتريوتيد

427
00:27:01,345 --> 00:27:02,721
‫اذهب

428
00:27:13,632 --> 00:27:15,008
‫هل (روبي) حي؟

429
00:27:15,926 --> 00:27:18,220
‫في حالة سيئة في العناية المركزة

430
00:27:18,345 --> 00:27:21,847
‫فحص الدكتور (هنتر) الابنة
‫وأجرى فحصاً للدم، ومؤشراتها تبدو جيدة

431
00:27:22,557 --> 00:27:23,975
‫لم أستطع أن أتركها تفقد والديها

432
00:27:24,101 --> 00:27:26,353
‫نعم، لم تسمع رأي الآخرين
‫بل فعلت ما أردته

433
00:27:26,478 --> 00:27:28,063
‫وهذه القرارات لها عواقب

434
00:27:28,188 --> 00:27:30,399
‫لو طلبت إذنك، لقلت إن ذلك مخالف للقوانين

435
00:27:30,524 --> 00:27:33,819
‫إن أردتني أن أثق بك
‫فعلي أن أعرف من أنت

436
00:27:34,736 --> 00:27:37,113
‫إن بقيت هنا مدة كافية ليحدث ذلك

437
00:27:59,302 --> 00:28:02,847
‫(ليلى)، أين (فيفيان)؟

438
00:28:05,392 --> 00:28:07,978
‫أردت رؤية أمك

439
00:28:08,437 --> 00:28:10,063
‫أهذه حقيبتها؟

440
00:28:10,230 --> 00:28:13,733
‫- يمكنني وضعها في مكان آمن
‫- لا أريدها أن تضيع

441
00:28:17,361 --> 00:28:18,822
‫فكرة جيدة

442
00:28:21,450 --> 00:28:23,952
‫أتريدين أن تضعي لي ضمادة؟

443
00:28:24,201 --> 00:28:26,788
‫أعرف أني أحتاج إليها أيضاً

444
00:28:43,263 --> 00:28:48,935
‫- عليك أن تكون في المنزل للراحة
‫- اهدأي، سُمح لي بالحضور للعمل

445
00:28:52,646 --> 00:28:55,567
‫أشعر ببعض الغثيان فقط
‫٤ ملليغرامات ستكون كافية

446
00:28:55,691 --> 00:28:57,486
‫أنا لا أتلقى علاجاً كيماوياً يا (كلير)

447
00:28:58,736 --> 00:29:02,699
‫أشعر بأنك لم تخبر جراح الأعصاب
‫عن الغثيان

448
00:29:02,824 --> 00:29:06,828
‫- هل ما زلت تصاب بالصداع؟
‫- أعراض طبيعية بعد عمليتي

449
00:29:06,952 --> 00:29:10,748
‫حقاً؟ ماذا عن القرارات المشكوك فيها؟

450
00:29:11,916 --> 00:29:15,045
‫بربك! هل أنت متأكد أن تعيين هذا الرجل
‫كان هو التصرف الصحيح يا (جيد)؟

451
00:29:19,674 --> 00:29:23,428
‫كيف يواجه ابنك هذا؟

452
00:29:23,637 --> 00:29:25,054
‫إنه بخير

453
00:29:26,306 --> 00:29:28,682
‫هل أخبرته عن الحادث أصلاً؟

454
00:29:28,975 --> 00:29:31,978
‫يكفيني قلقك

455
00:29:32,270 --> 00:29:33,646
‫على الرحب والسعة

456
00:30:02,384 --> 00:30:04,094
‫علينا إبقاء (ليلى) الليلة لمراقبتها

457
00:30:04,219 --> 00:30:06,262
‫وإلا فسيرسلونها لوحدها إلى منزل غرباء

458
00:30:06,388 --> 00:30:08,764
‫لا يمكنها الذهاب إلى المنزل
‫لأن هناك شيء مضر بالطبع

459
00:30:08,890 --> 00:30:13,353
‫لكن لا تظهر عليها أعراض، لذا لا يمكن
‫أنه انتقل في الهواء أو الماء، لكن...

460
00:30:15,771 --> 00:30:17,441
‫أيمكن أن يكون طعاماً؟

461
00:30:17,649 --> 00:30:22,404
‫يقول الأب إنهم يأكلون طعاماً صحياً
‫مبيدات حشرية على الخضراوات؟

462
00:30:22,571 --> 00:30:27,367
‫- ربما، لكن (ليلى) ليست مريضة
‫- فيم تفكر؟

463
00:30:27,492 --> 00:30:29,910
‫التقطت كل الخضراوات عن البيتزا

464
00:30:30,036 --> 00:30:31,412
‫إذن، ما الذي أكلاه ولم تأكله هي؟

465
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
‫- فلنعرف
‫- لا، لا، لا يمكنك ذلك

466
00:30:33,330 --> 00:30:36,251
‫بعد ما فعلته، يريدونك أن تبقى
‫في غرفة الخياطة بقية مناوبتك

467
00:30:36,501 --> 00:30:39,212
‫دكتورة (لابلانك)، (ليلى) وحيدة

468
00:30:39,337 --> 00:30:43,216
‫تخشى أن تخسر كل شيء
‫لذا لن تتكلم إن ضغطت عليها

469
00:30:44,425 --> 00:30:46,219
‫الجميع ينادونني (ماغز)

470
00:30:54,352 --> 00:30:57,439
‫مرحباً يا (ليلى)، أنا الدكتورة (لابلانك)

471
00:31:00,441 --> 00:31:02,778
‫(ليلى) هادئة جداً الآن

472
00:31:04,321 --> 00:31:07,532
‫أحتاج للمساعدة في تقليل احتمالات
‫ما قد تناوله والداها

473
00:31:09,326 --> 00:31:10,701
‫(ليلى)

474
00:31:10,994 --> 00:31:15,498
‫هلاّ تجيبين عن بعض الأسئلة
‫عن والديك للدكتورة (لابلانك)؟

475
00:31:18,125 --> 00:31:21,338
‫- أيمكنني أن ألون معك؟
‫- سأحضر لها الماء

476
00:31:24,716 --> 00:31:26,550
‫إنها شجرة جميلة

477
00:31:31,807 --> 00:31:34,434
‫هذا المستشفى كبير ومخيف، صحيح؟

478
00:31:37,770 --> 00:31:40,941
‫- أريد الذهاب إلى المنزل
‫- أعلم

479
00:31:42,859 --> 00:31:46,696
‫حين كنت في عمرك
‫كان علي قضاء ليلة في مستشفى أيضاً

480
00:31:48,365 --> 00:31:50,616
‫عدة مرات

481
00:31:52,701 --> 00:31:54,162
‫لكن أتعلمين شيئاً؟

482
00:31:54,620 --> 00:31:58,166
‫اكتشفت أن المستشفيات مليئة
‫بمن يريدون المساعدة

483
00:31:58,291 --> 00:32:02,628
‫لذا، حين كبرت
‫أصبحت واحدة من المساعدين

484
00:32:05,215 --> 00:32:08,051
‫وقد يكون هناك ما أحب والداك
‫أن يأكلاه يا (ليلى)

485
00:32:08,176 --> 00:32:11,263
‫ولم تحبيه أنت
‫وهو ما تسبب بمرضهما

486
00:32:12,097 --> 00:32:17,476
‫وإن استطعنا معرفة ذلك الشيء
‫فقد أستطيع مساعدتهما ليشعرا بتحسن

487
00:32:17,852 --> 00:32:19,770
‫أتظنين أنك تستطيعين مساعدتي لفعل ذلك؟

488
00:32:28,071 --> 00:32:31,407
‫جمعت (ليلى) الخضروات مع والدها
‫في حديقة عامة

489
00:32:31,533 --> 00:32:34,703
‫(ليلى) لا تحب الفطر، والداها يحبانه

490
00:32:52,408 --> 00:32:56,121
‫كانت عملية صعبة

491
00:32:57,413 --> 00:32:59,958
‫إضافة إلى الندوب الشديدة
‫بسبب الانتباذ البطاني الرحمي

492
00:33:00,082 --> 00:33:04,295
‫كنت مصابة بكيسة ممزقة نازفة

493
00:33:05,004 --> 00:33:08,717
‫ونتيجة للأضرار

494
00:33:08,925 --> 00:33:11,803
‫كان علينا استئصال أحد المبيضين

495
00:33:13,513 --> 00:33:14,972
‫فقدت مبيضاً؟

496
00:33:15,097 --> 00:33:18,268
‫الخبر الجيد أننا تدخلنا
‫في الوقت المناسب لإنقاذ الآخر

497
00:33:21,812 --> 00:33:23,190
‫أنت...

498
00:33:24,524 --> 00:33:28,195
‫أخبرتِنا بأن الأمر أكثر خطورة منذ البداية

499
00:33:28,403 --> 00:33:31,864
‫لكن النظام ليس جيداً في التعامل
‫مع الألم المزمن، لذا...

500
00:33:31,990 --> 00:33:36,203
‫لا تعرفين معنى أن يتم صرفك وتجاهلك

501
00:33:36,620 --> 00:33:39,121
‫وأن يُقال لك إن ما تشعرين به ليس حقيقياً

502
00:33:44,586 --> 00:33:47,755
‫(كاسي)، أردتك فقط أن تسمعي من أحد
‫أنك كنت محقة

503
00:33:50,509 --> 00:33:52,134
‫أعرف أني كنت محقة

504
00:34:17,868 --> 00:34:20,121
‫ألم تنته مناوبتك قبل ٢٠ دقيقة؟

505
00:34:20,955 --> 00:34:22,832
‫بلى، لكني...

506
00:34:23,249 --> 00:34:24,626
‫كنت...

507
00:34:24,750 --> 00:34:27,378
‫تنتظر (بيشوب) ليخبرك إن كنت
‫ما زلت تعمل هنا؟

508
00:34:28,421 --> 00:34:34,177
‫لقد خرج، وذلك يعني أنك تستطيع
‫قضاء الليل في التفكير في خطة مساندة

509
00:34:36,971 --> 00:34:39,432
‫هذه هي خطتي المساندة

510
00:34:40,851 --> 00:34:42,518
‫عليك أن تذهب إلى المنزل

511
00:34:53,071 --> 00:34:55,197
‫كيف حال ذراعك؟

512
00:34:55,324 --> 00:34:57,993
‫- أفضل بكثير بفضلك
‫- أتستطيع رفعها؟

513
00:35:02,414 --> 00:35:03,789
‫افتح

514
00:35:04,291 --> 00:35:07,084
‫حسناً، يمكن إزالة حمالة الكتف

515
00:35:07,251 --> 00:35:08,830
‫ركّز على الجهة الأخرى
‫إن أردت العمل، حسناً؟

516
00:35:08,920 --> 00:35:10,296
‫شكراً يا أخي

517
00:35:10,838 --> 00:35:13,924
‫هل ذهبت إلى المطعم؟
‫عاد العجوز للوقوف على قدميه بعد يومين

518
00:35:14,383 --> 00:35:15,761
‫وهو يعيد بناءه

519
00:35:16,010 --> 00:35:17,637
‫ذلك لا يفاجئني

520
00:35:18,471 --> 00:35:19,847
‫هل كان اليوم يومك الأول؟

521
00:35:20,431 --> 00:35:24,268
‫إن كانوا بحاجة لموظفين في المستشفى
‫فأنا بحاجة إلى العمل، ربما في المطبخ

522
00:35:24,393 --> 00:35:25,770
‫أتمنى لو كنت أستطيع

523
00:35:27,939 --> 00:35:30,107
‫ليس من الأماكن التي تدفع سراً

524
00:35:30,233 --> 00:35:34,655
‫حتى بالنسبة إلي، سيكون الأمر صعباً
‫أن أوفر لهم الأوراق التي طلبوها

525
00:35:34,945 --> 00:35:37,573
‫- أية أوراق؟
‫- شهاداتي الجامعية

526
00:35:37,699 --> 00:35:39,785
‫لدي نسخ، لكنهم يريدون الشهادات الأصلية

527
00:35:41,119 --> 00:35:43,871
‫أحضرت هاتفاً لأختك
‫وقد أستطيع توفيرها لك أيضاً

528
00:35:43,997 --> 00:35:45,748
‫نعم، تعني التزوير يا (خالد)

529
00:35:45,874 --> 00:35:47,333
‫سيثبت ذلك حقيقتك فقط

530
00:35:47,458 --> 00:35:49,377
‫لا، لا بد من وجود طريقة أخرى

531
00:35:51,421 --> 00:35:54,091
‫في حال لم تكن هناك طريقة أخرى
‫فأنا أعرف رجلاً يزور الوثائق

532
00:35:54,508 --> 00:35:56,551
‫أخبرني، وسأطلبها منه

533
00:36:02,891 --> 00:36:06,520
‫(أميرة)، هل أنت هنا؟

534
00:36:22,368 --> 00:36:25,372
‫أنهيت واجباتي المنزلية وأعددت العشاء

535
00:36:26,540 --> 00:36:28,625
‫لكني تناولت الطعام وحدي

536
00:36:32,670 --> 00:36:34,548
‫كيف كان يومك الأول؟

537
00:36:35,423 --> 00:36:37,133
‫لا بأس به

538
00:37:27,058 --> 00:37:29,478
‫كان أبي يجعلني أسمع نبضات قلبه

539
00:37:29,602 --> 00:37:32,522
‫وكان ذلك يساعدني للنوم

540
00:37:43,658 --> 00:37:46,952
‫كيف كان يومك الأول؟ حقاً

541
00:37:52,375 --> 00:37:53,751
‫أحببته

542
00:38:51,319 --> 00:38:54,113
‫عليك أن تذهب إلى (بيشوب)
‫قبل أن تغير ملابسك

543
00:38:54,280 --> 00:38:56,742
‫لا تعتذر، فهو يكره ذلك

544
00:39:04,707 --> 00:39:06,876
‫هل طلبت رؤيتي يا سيدي؟

545
00:39:07,376 --> 00:39:09,129
‫أنبوب (بليكمور)

546
00:39:09,420 --> 00:39:11,881
‫أتمنى أن تكون تلك المرة الأولى
‫التي تفعل فيها هذا

547
00:39:15,551 --> 00:39:18,346
‫تظن الدكتورة (لابلانك)
‫أنك أنقذت حياة ذلك الرجل

548
00:39:18,971 --> 00:39:20,348
‫وكان من الممكن أن تقتله أيضاً

549
00:39:20,473 --> 00:39:23,154
‫معظم من يُستخدم معهم أنبوب (بليكمور)
‫ينتهي بهم المطاف في المشرحة

550
00:39:27,897 --> 00:39:30,358
‫قلت لك أن تجد لنفسك مكاناً هنا

551
00:39:34,487 --> 00:39:35,905
‫دكتور (بيشوب)

552
00:39:37,698 --> 00:39:42,078
‫طُلب مني إحضار نسخ أصلية
‫من شهادتي من كلية الطب

553
00:39:42,203 --> 00:39:46,332
‫لكني أريدك أن تعرف أن جامعتي
‫قد لا تعطيها لي أبداً

554
00:39:46,999 --> 00:39:50,545
‫لكني أخذت شهادتي يا سيدي
‫أنا طبيب كما أخبرتك

555
00:39:55,174 --> 00:39:57,009
‫أغلق الباب بعد خروجك

556
00:40:06,477 --> 00:40:09,564
‫استطعنا التأكد من أن المادة السامة
‫التي هضمتها أنت وزوجتك

557
00:40:09,689 --> 00:40:12,984
‫- كانت من الفطر البري
‫- جمعت ذلك الفطر

558
00:40:13,109 --> 00:40:14,485
‫كانت هذه غلطتي

559
00:40:14,610 --> 00:40:16,195
‫كلاكما تستجيبان للعلاج بشكل جيد

560
00:40:16,320 --> 00:40:18,573
‫- سيستغرق الأمر وقتاً، لكن...
‫- ربما...

561
00:40:20,032 --> 00:40:22,577
‫- كانوا محقين في حكمهم علي
‫- لا، لم يكونوا كذلك

562
00:40:22,785 --> 00:40:25,872
‫فليعتقد الناس ما يشاؤون
‫لكنك تعرف نفسك

563
00:40:25,998 --> 00:40:28,207
‫أنت رجل يحب عائلته

564
00:40:28,833 --> 00:40:30,293
‫أبي

565
00:40:31,377 --> 00:40:34,464
‫ها هي صغيرتي الشجاعة

566
00:40:36,299 --> 00:40:38,634
‫- مرحباً يا حبيبتي
‫- مرحباً

567
00:40:40,970 --> 00:40:44,599
‫نحن بخير الآن، ستكون والدتك بخير

568
00:40:44,932 --> 00:40:46,851
‫هل تصدق أن هذا بسبب الفطر؟

569
00:40:47,018 --> 00:40:49,103
‫هل بقيت معها طوال الليل؟

570
00:40:49,228 --> 00:40:50,897
‫الفطر، أعلم

571
00:40:54,150 --> 00:40:56,068
‫- أنا سعيدة لأنك بخير
‫- يجب أن نزيل الغرز

572
00:40:56,194 --> 00:40:58,946
‫أحبكما، أحبكما كثيراً

573
00:41:09,415 --> 00:41:11,834
‫كان والداي طبيبين

574
00:41:15,505 --> 00:41:18,216
‫وذلك كل ما أردت أن أكون

575
00:41:21,969 --> 00:41:24,305
‫فقدتهما في الحرب

576
00:41:25,515 --> 00:41:28,434
‫لذلك لا أحب التحدث عنهما

577
00:41:31,312 --> 00:41:33,272
‫ستختفي الندوب

578
00:42:09,642 --> 00:42:11,018
‫دكتور (حامد)؟

579
00:42:11,894 --> 00:42:14,897
‫أنا المحققة (غريغز)
‫آسفة لإزعاجك في مكان عملك

580
00:42:15,022 --> 00:42:16,774
‫أعرف أنك مشغول

581
00:42:17,066 --> 00:42:20,111
‫لكنك تعرضت لحادث سيارة كبير
‫قبل أسبوعين

582
00:42:21,112 --> 00:42:23,114
‫أريد أن أسألك بعض الأسئلة عن ذلك

583
00:42:23,239 --> 00:42:25,158
‫لكني تحدثت إلى الشرطة

584
00:42:25,366 --> 00:42:29,746
‫أنا هنا للتحدث عن زميلك السابق
‫(خالد عبد الله)

585
00:42:30,788 --> 00:42:35,793
‫سجل موظفو الطوارىء اسمه
‫ثم فقدوه حين هرب من موقع الحادث

586
00:42:36,502 --> 00:42:38,296
‫أتعرف مكانه؟

587
00:42:39,338 --> 00:42:43,259
‫السيد (عبد الله)
‫مطلوب لمخالفته لقوانين الهجرة

588
00:42:43,843 --> 00:42:48,306
‫علي أن أجده، إن رأيته، فاتصل بي

