﻿1
00:00:00,876 --> 00:00:04,587
‫الدولة تسيطر على الجامعة
‫وأنا عدو للدولة

2
00:00:05,881 --> 00:00:08,441
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- ليس لديّ وثائق رسمية بسبب شخصيتي

3
00:00:09,217 --> 00:00:11,970
‫- في بيتي لاحقاً؟
‫- حصلت على فرصة ثانية

4
00:00:12,095 --> 00:00:14,056
‫يجدر بك التفكير كيف تستخدمها

5
00:00:19,019 --> 00:00:20,478
‫"هل قست نبضه من المعصم؟"

6
00:00:20,603 --> 00:00:23,607
‫نعم، لكنه ليس قوياً، ٩٠ على ٥٠

7
00:00:24,065 --> 00:00:26,359
‫- هل أنت في (إدلب)؟
‫- "في (كفر حلب)"

8
00:00:26,485 --> 00:00:30,030
‫"انهار المبنى صباح اليوم
‫بعد قصف ليلة أمس"

9
00:00:30,154 --> 00:00:32,699
‫- "ونبحث عن ناجين"
‫- كم عددكم في الموقع يا (صالح)؟

10
00:00:32,823 --> 00:00:35,493
‫"نحن فريق صغير، معظمهم متدربون مثلي"

11
00:00:35,619 --> 00:00:37,370
‫وما المعدات التي لديكم؟

12
00:00:37,496 --> 00:00:39,664
‫"المعتاد، الإسعافات الأولية المعتادة"

13
00:00:40,081 --> 00:00:44,502
‫من الجيد أنك اتصلت، عليك السيطرة
‫على الصدمة النزفية ليكون نقله آمناً

14
00:00:44,627 --> 00:00:47,880
‫هل يمكن لأحد إيجاد غطاء
‫أو منشفة لتضميده

15
00:00:48,089 --> 00:00:51,509
‫"ابحث لي عن شيء، منشفة"

16
00:00:52,134 --> 00:00:55,555
‫ضع يدك على حوضه واضغط إلى الداخل

17
00:00:55,847 --> 00:00:57,640
‫ثم تحسس حول المكان بحثاً عن حركة

18
00:00:58,391 --> 00:01:00,726
‫"(الأسد) تبرع بهذا"

19
00:01:02,854 --> 00:01:04,606
‫وجدوا علماً للنظام

20
00:01:04,815 --> 00:01:07,234
‫اطوه بالطول وضعه تحت وركه

21
00:01:07,358 --> 00:01:11,071
‫يجب أن يكون من المنتصف
‫أعلى من عظم الفخذ، لكن ليس بكثير

22
00:01:15,617 --> 00:01:18,244
‫طائرات؟ عليك الخروج من هناك
‫يا (صالح)

23
00:01:18,452 --> 00:01:20,663
‫"آمل أنها تمر فقط"

24
00:01:22,165 --> 00:01:24,500
‫كيف حال (زينب)؟

25
00:01:26,460 --> 00:01:30,214
‫- "سنتزوج بإذن الله"
‫- تهانينا

26
00:01:30,340 --> 00:01:32,675
‫يا لك من محظوظ! ويا لها من مسكينة!

27
00:01:38,097 --> 00:01:40,725
‫"الرباط الكعبري لديه قوي
‫علينا متابعة البحث"

28
00:01:40,975 --> 00:01:43,269
‫"قد تكون هناك جثث أخرى
‫مدفونة تحت الحطام"

29
00:01:44,145 --> 00:01:47,064
‫- "شكراً يا (بشير)"
‫- "حفظتك السلامة، إذا احتجت..."

30
00:01:48,066 --> 00:01:50,860
‫- هل كل شيء على ما يُرام؟
‫- نعم، شكراً

31
00:02:38,992 --> 00:02:40,993
‫يجب أن أرد

32
00:02:41,827 --> 00:02:43,246
‫انتظر، انتظر، انتظر

33
00:02:44,872 --> 00:02:46,458
‫أعرف معنى ذلك

34
00:02:46,582 --> 00:02:48,584
‫دكتور (سينغ) يقول
‫إنك إن لم تأت مبكراً

35
00:02:49,711 --> 00:02:51,380
‫فأنت متأخر، لذا...

36
00:02:52,505 --> 00:02:54,757
‫رئيسك ليس لديه مرح في حياته

37
00:02:55,008 --> 00:02:57,593
‫إنه جراح، ونحن ليس معروفاً عنا المرح

38
00:02:59,972 --> 00:03:01,764
‫- العشاء لاحقاً؟
‫- ربما

39
00:03:02,223 --> 00:03:04,100
‫لا تنس الانتظار ٥ دقائق

40
00:03:23,119 --> 00:03:26,414
‫- هل الأمور على ما يرام؟
‫- "تلميذة في الصف الرابع في أسرتك"

41
00:03:26,539 --> 00:03:29,792
‫"(أبيغيل هنتر) سُجلت غائبة
‫في سجل الحضور الصباحي"

42
00:03:29,918 --> 00:03:32,295
‫أتصل بالمدرسة فينتقل مباشرة
‫إلى البريد الصوتي

43
00:03:32,712 --> 00:03:36,757
‫(ميل) أرسلت لي رسالة نصية بعد توصيلهما
‫لذلك أعرف أن (آبي) هناك أو يجب أن تكون

44
00:03:36,883 --> 00:03:38,426
‫اتصلت بـ(ميل) لكنها لا تجيب

45
00:03:38,551 --> 00:03:40,804
‫لكنها في اجتماعات طوال اليوم
‫لذلك قد لا تتصل أبداً

46
00:03:40,928 --> 00:03:43,222
‫أنا سأتولى مرضاك
‫وافعل ما يتوجب عليك

47
00:03:44,390 --> 00:03:45,850
‫شكراً

48
00:03:47,184 --> 00:03:49,604
‫لماذا أتلقى رسالة منهم
‫تقول إنك أوصلتها؟

49
00:03:49,729 --> 00:03:52,608
‫"لا أعرف، المدرسة لم تتصل بي
‫لذا، هذه أول مرة أسمع عن هذا"

50
00:03:52,732 --> 00:03:54,894
‫- هل عاودت الاتصال؟
‫- انتقل الاتصال إلى البريد الصوتي

51
00:03:54,984 --> 00:03:58,487
‫اسمعي، عندما أوصلتٍ (آبي)
‫هل رأيتها تدخل؟

52
00:03:58,613 --> 00:04:01,033
‫"تركتها في الساحة مع أصدقائها
‫قبل الجرس بـ٥ دقائق"

53
00:04:01,157 --> 00:04:03,159
‫"إنها تتوسل لي لأفعل هذا منذ أشهر"

54
00:04:03,285 --> 00:04:05,745
‫إن كنت ستتخذين قراراً كهذا
‫ألم يكن ينبغي أن نناقشه؟

55
00:04:05,870 --> 00:04:08,372
‫"أنت لست هنا، لذلك لا يحق لك
‫أن تخبرني كيف أوصل الطفلتين"

56
00:04:08,497 --> 00:04:12,627
‫أنا قلق، حسناً؟ لأنك إذا لم تريها
‫تدخل إلى المدرسة

57
00:04:13,212 --> 00:04:14,629
‫ألا يعني ذلك أنها قد تكون ذهبت؟

58
00:04:14,755 --> 00:04:18,341
‫"أنا قلقة أيضاً، أنا في السيارة الآن
‫وسأتصل بك عندما أصل إلى هناك"

59
00:04:27,058 --> 00:04:29,936
‫شعر غير مرتب ووجنتان متوردتان
‫وتقريباً تضحك

60
00:04:30,061 --> 00:04:33,440
‫- أتساءل من هو الرجل
‫- ربما تكون تأخرت في النوم فقط

61
00:04:33,564 --> 00:04:36,693
‫- لسنا ننتقدها
‫- لا، بل نحترمها في الواقع

62
00:04:36,817 --> 00:04:39,487
‫من المستحيل تقريباً
‫أن تنجح علاقة في هذه الوظيفة

63
00:04:39,612 --> 00:04:44,242
‫- ألا تواعدين؟
‫- كان عليّ أن أتقبل حقيقة

64
00:04:44,367 --> 00:04:47,912
‫أن المستشفى هي حبيبي الحالي، وأنت؟

65
00:04:48,037 --> 00:04:51,332
‫أنام على أريكة ليكون لأختي غرفة نوم

66
00:04:51,457 --> 00:04:54,293
‫حادث سيارة، فقدان وعي منذ ٣ دقائق
‫المؤشرات الحيوية متوقفة

67
00:04:55,379 --> 00:04:57,547
‫حادث صدم وهرب
‫الضحيتان مجهولتا الهوية

68
00:04:57,673 --> 00:05:00,461
‫سائقة السيارة، إصابة في الرأس
‫٦ على مقياس (غلاسكو) للغيبوبة ونزيف شديد

69
00:05:00,550 --> 00:05:02,628
‫عدة تمزقات، تم الإنعاش في مكان الحادث
‫قبل ٨ دقائق

70
00:05:02,718 --> 00:05:05,012
‫الراكبة، الكيس الهوائي لم يعمل

71
00:05:05,137 --> 00:05:07,515
‫هناك زرقة، وتشبع الأكسجين ٨٠ بالمئة

72
00:05:07,640 --> 00:05:11,395
‫النبض ١٢٠، معدل التنفس ٣٥
‫ضغط الدم ٩٥ على ٦٨

73
00:05:11,519 --> 00:05:13,187
‫سرير ١، دكتور (حامد)

74
00:05:15,815 --> 00:05:17,775
‫دكتورة (لابلانك)، السرير ٢

75
00:05:20,027 --> 00:05:21,529
‫١، ٢، ٣

76
00:05:23,864 --> 00:05:26,492
‫- باشرا العمل أيها الطبيبان
‫- (أرنولد)، ابدأ بالضغط

77
00:05:26,617 --> 00:05:29,078
‫ابدأ نقل الدم وأدخل
‫حقنتين وريديتين كبيرتين

78
00:05:30,204 --> 00:05:32,749
‫تسلسل إجراءات الإنعاش يا دكتور

79
00:05:32,873 --> 00:05:35,751
‫سأبدأ التنبيب
‫وأزيل الضغط عن الصدر جانبياً

80
00:05:35,877 --> 00:05:37,670
‫١، ٢، ٣

81
00:05:40,966 --> 00:05:42,884
‫نحتاج إلى وحدتي دم زمرة "أو سالب"

82
00:05:43,009 --> 00:05:46,929
‫(ماغز)، أحتاج إلى صورة صوتية
‫وأحتاج إلى قسطر شرياني

83
00:05:48,890 --> 00:05:51,684
‫اتصل الإسعاف الآن، عرفنا الهوية

84
00:05:51,851 --> 00:05:53,853
‫(ماري تابيه)، ٤٦ عاماً
‫و(آنا تابيه) ٢٠ عاماً

85
00:05:53,978 --> 00:05:58,274
‫أهما أم وابنتها؟

86
00:06:01,527 --> 00:06:03,738
‫استرواح صدري، نحتاج إلى أنبوب صدري

87
00:06:03,863 --> 00:06:05,317
‫استخدم مقسطر قياس ٢٨
‫لدينا الصدر المدمي

88
00:06:05,406 --> 00:06:09,118
‫فلنخدرها باستخدام (كاتامين)
‫تحتاج إلى ٤٠ مليغرام، هذه بداية

89
00:06:10,870 --> 00:06:12,705
‫- ما زال لا يوجد نبض
‫- هناك حركة في القلب

90
00:06:12,830 --> 00:06:14,749
‫في الصورة فوق الصوتية
‫لكن قلبهما يبدو فارغاً

91
00:06:14,874 --> 00:06:16,667
‫مليغرام (إبينيفين)

92
00:06:16,792 --> 00:06:19,212
‫حقنة (إبينيفين)
‫لن تساعد إن لم يكن في القلب دم

93
00:06:19,337 --> 00:06:22,131
‫نشاط كهربائي عديم النبض
‫إيقاع لا يستجيب للصدمة الكهربائية

94
00:06:22,256 --> 00:06:25,885
‫ابدأ الضغط
‫ولنركز على الإنعاش باستخدام الدم

95
00:06:27,637 --> 00:06:29,805
‫نستعد لأنبوب الصدر، عمل الشق

96
00:06:30,389 --> 00:06:31,766
‫اختبار

97
00:06:33,351 --> 00:06:35,811
‫ضعي إصبعك في الفراغ الجنبي

98
00:06:37,313 --> 00:06:39,899
‫- بماذا تشعرين؟
‫- غشاء جانبي

99
00:06:40,775 --> 00:06:42,526
‫الرئة، أظن أنني تمكنت

100
00:06:42,652 --> 00:06:44,028
‫أنبوب الصدر

101
00:06:57,583 --> 00:06:58,961
‫استرواح صدري دموي

102
00:07:00,795 --> 00:07:02,547
‫القدم اليسرى باردة

103
00:07:03,549 --> 00:07:05,091
‫لا يوجد نبض

104
00:07:05,299 --> 00:07:07,385
‫ركبتها تبدو مشوهة
‫قد يكون هذا جرحاً وعائياً

105
00:07:07,510 --> 00:07:09,887
‫أرسلوا إلى طبيب الأوعية
‫ستحتاج إلى غرفة العمليات

106
00:07:11,932 --> 00:07:13,891
‫ما زال لا يوجد نبض

107
00:07:14,225 --> 00:07:16,769
‫ولا نشاط قلبي أو كهربي

108
00:07:17,603 --> 00:07:21,857
‫- حسناً، أظن الأمر انتهى
‫- تظن أم تعرف؟

109
00:07:22,483 --> 00:07:23,859
‫أعرف

110
00:07:24,235 --> 00:07:27,154
‫- إذن، أنت واثق من هذا
‫- نعم

111
00:07:29,282 --> 00:07:33,244
‫توقف الانقباض ولا يوجد نشاط قلبي
‫في الصورة فوق الصوتية، توقف لمدة طويلة

112
00:07:33,369 --> 00:07:36,622
‫تعاملنا مع أسباب توقف القلب

113
00:07:36,747 --> 00:07:40,001
‫٣ وحدات من كريات الدم الحمراء المكدسة
‫تخفيف ضغط جانبي عن الصدر

114
00:07:40,126 --> 00:07:42,795
‫لا يوجد انصباب تأموري وحوض مستقر

115
00:07:43,045 --> 00:07:45,798
‫أنا واثق أنه بعد جروح الرأس البليغة
‫التي تعرضت لها هذه المريضة

116
00:07:45,923 --> 00:07:47,466
‫لم يعد هناك فرصة لنجاتها

117
00:07:49,468 --> 00:07:53,139
‫- إذن، أعلن الوفاة
‫- وقت الوفاة، ١٠:١٤ صباحاً

118
00:07:53,264 --> 00:07:54,682
‫شكراً لكم جميعاً

119
00:07:55,016 --> 00:07:58,352
‫فلنأخذ لحظة احتراماً لنهاية حياة

120
00:07:59,186 --> 00:08:01,480
‫وجهود فريقنا لإنقاذها

121
00:08:16,537 --> 00:08:18,831
‫سيدي، بشأن ما حدث للتو

122
00:08:19,165 --> 00:08:21,959
‫أني تحديتك؟ اعتبره الوضع الطبيعي الجديد

123
00:08:22,084 --> 00:08:23,538
‫هل تتحدث عن كيفية إدارتي
‫لتلك الحالة؟

124
00:08:23,628 --> 00:08:28,466
‫أتحدث عن إخبارك للقسم القانوني
‫بأنك لا تستطيع تسليمنا شهاداتك

125
00:08:29,258 --> 00:08:31,510
‫أتعرف ماذا يسمع المحامون
‫عندما تقول "عدو الدولة" ؟

126
00:08:31,636 --> 00:08:33,137
‫يسمعون "مسؤولية قانونية"

127
00:08:33,262 --> 00:08:36,390
‫وذلك يضع ضغوطاً علينا
‫لنثبت أنك لست كذلك

128
00:08:36,515 --> 00:08:39,644
‫أريد أن تكون فوق مستوى الشبهات
‫وأكثر يقظة من الآخرين كلهم

129
00:08:39,852 --> 00:08:42,188
‫- مرحباً، (جاسمين ويبر)، قسم الأطفال ٢
‫- شكراً

130
00:08:42,313 --> 00:08:43,689
‫أين الدكتور (هنتر)؟

131
00:08:43,814 --> 00:08:46,275
‫أنا طلبت منه إعطائي بضع مرضى إضافيين

132
00:08:46,400 --> 00:08:47,777
‫لأبقى يقظاً

133
00:08:48,736 --> 00:08:50,696
‫دعنا نرى

134
00:08:53,616 --> 00:08:55,216
‫أيمكنك إخباري بما حدث
‫يا سيد (مونرو)؟

135
00:08:56,285 --> 00:08:58,996
‫تصرف غبي، إنها غلطتي في الواقع

136
00:08:59,288 --> 00:09:04,168
‫كنت أحاول خسارة بعض الوزن
‫فخبأت البسكويت فوق الخزانة

137
00:09:04,293 --> 00:09:08,506
‫اشتهيته، فوقفت على المقعد لأتناوله

138
00:09:08,756 --> 00:09:10,132
‫ووقعت

139
00:09:10,258 --> 00:09:11,926
‫لم أرد المجيء إلى هنا

140
00:09:12,051 --> 00:09:15,304
‫لكن الرئيسة أصرت على هذا
‫عندما عادت من العمل

141
00:09:16,097 --> 00:09:19,392
‫- هل أنت ممرضة؟
‫- مساعدة ممرض في مركز لرعاية المسنين

142
00:09:19,517 --> 00:09:21,018
‫كنت في المناوبة الليلية

143
00:09:21,143 --> 00:09:24,313
‫لا يُفترض أن تسميها باسم آخر هناك

144
00:09:24,438 --> 00:09:26,607
‫عدت للبيت ووجدته شاحباً جداً

145
00:09:26,732 --> 00:09:31,529
‫كان بالكاد قادراً على الوقوف لشدة الألم
‫لكنه ظل يقول "لا، لا، أنا بخير"

146
00:09:32,154 --> 00:09:35,616
‫- إنها شديدة القلق
‫- فقط لأنها تهتم

147
00:09:36,491 --> 00:09:38,286
‫ليتنا جميعاً محظوظين هكذا

148
00:09:39,537 --> 00:09:41,122
‫سيكون هذا بارداً

149
00:09:45,751 --> 00:09:50,214
‫حسناً، أرى بعض السوائل هنا
‫وقد يكون هذا دليلاً على نزيف داخلي

150
00:09:50,339 --> 00:09:53,676
‫- ستحتاج إلى أشعة مقطعية
‫- كما تريدين يا دكتورة

151
00:10:01,517 --> 00:10:03,603
‫علينا أخذه إلى غرفة الإنعاش فوراً

152
00:10:05,813 --> 00:10:08,024
‫ثم فقدت السيطرة على ساقيها

153
00:10:08,149 --> 00:10:10,860
‫احتجت إلى جاري
‫لأستطيع إيصالها إلى السيارة

154
00:10:11,110 --> 00:10:12,736
‫هل كان عليّ الاتصال بالإسعاف؟

155
00:10:12,862 --> 00:10:15,364
‫لا، المهم أنك هنا الآن

156
00:10:18,242 --> 00:10:22,496
‫- كم عمرك يا (جاسمين)؟
‫- ١٣ سنة

157
00:10:22,622 --> 00:10:25,750
‫أيمكنك أن تخبريني متى بدأ هذا الشعور؟

158
00:10:25,875 --> 00:10:29,879
‫في وقت مبكر اليوم
‫بدأ بصعوبة في النطق ثم ازداد

159
00:10:35,593 --> 00:10:39,013
‫هل تعاطيتِ مخدرات أو كحول؟

160
00:10:39,388 --> 00:10:42,642
‫ألديك مشكلة في البلع أو صداع؟

161
00:10:44,894 --> 00:10:46,646
‫أيمكنك أن تفعلي هذا؟

162
00:10:55,863 --> 00:10:59,033
‫هذا رائع، هل هناك مؤشرات
‫أدت إلى ما حدث اليوم؟

163
00:10:59,158 --> 00:11:02,411
‫- معرفية أو سلوكية؟
‫- أيمكنني التحدث إليك في الخارج؟

164
00:11:08,250 --> 00:11:09,794
‫أنا أمها البديلة

165
00:11:10,419 --> 00:11:12,463
‫(جاسمين) تعيش معي منذ بضعة أسابيع فقط

166
00:11:12,922 --> 00:11:15,341
‫هل لديك معلومات
‫عن تاريخ العائلة الطبي؟

167
00:11:15,465 --> 00:11:19,053
‫أسأل بالتحديد
‫عن تاريخ أمراض القلب أو الجلطات

168
00:11:19,178 --> 00:11:20,637
‫أتظن أنها تتعرض لجلطة؟

169
00:11:20,763 --> 00:11:22,807
‫مع النطق المبهم وفقدان القدرة الحركية

170
00:11:22,931 --> 00:11:24,517
‫هذا أول احتمال علينا استبعاده

171
00:11:24,767 --> 00:11:28,104
‫لقد تنقلت بين عدة بيوت
‫في السنتين الماضيتين

172
00:11:28,229 --> 00:11:29,980
‫هربت من الأخير

173
00:11:30,106 --> 00:11:32,191
‫هذه كل المعلومات التي كانت
‫لدى وكالة التبني

174
00:11:32,316 --> 00:11:34,318
‫أنا بالكاد أعرفها

175
00:11:39,322 --> 00:11:41,616
‫أتريد فحص تعداد كريات الدم
‫وفحص الإلكتروليات؟

176
00:11:41,742 --> 00:11:46,746
‫وأيضاً الغاز الوريدي
‫والفحوص الكهرلية وإنزيم (كرياتين كيناز)

177
00:11:46,872 --> 00:11:49,292
‫وفحوصات الكبد
‫وخضاب سكر الدم (إيه ١ سي)

178
00:11:49,416 --> 00:11:51,037
‫وخذها لعمل صورة مقطعية
‫في أسرع وقت ممكن

179
00:11:51,127 --> 00:11:52,503
‫حسناً

180
00:11:53,420 --> 00:11:58,509
‫إذن، سنجري لها أشعة ونرسل فحوصات الدم
‫إلى المختبر ونرى ما سيحدث

181
00:11:58,634 --> 00:12:02,889
‫في غضون ذلك، ابقي معها وارفعي معنوياتها

182
00:12:13,733 --> 00:12:16,277
‫"وجدت مصابة أخرى، (فاطمة) ٩ سنوات"

183
00:12:16,402 --> 00:12:19,155
‫"واعية قليلاً وتتنفس لكن ساقها مسحوقة
‫وفقدت دماً كثيراً"

184
00:12:19,738 --> 00:12:21,489
‫"لا أستطيع تحريكها"

185
00:12:22,074 --> 00:12:24,619
‫- أين بقية فريقك؟
‫- "المبنى تحرك مرة أخرى"

186
00:12:25,369 --> 00:12:27,413
‫"وعلقوا في طابق علوي"

187
00:12:28,456 --> 00:12:30,499
‫"نحتاج إلى مساعدتك"

188
00:12:42,251 --> 00:12:46,757
‫أتتذكر بعد حادثك حين تحدثنا
‫عن حصولك على فرصة ثانية؟

189
00:12:47,507 --> 00:12:52,679
‫أتذكر أنك كنت تتحدثين، لكني كنت أفيق
‫من غيبوبة حينها لذلك لم أقل الكثير

190
00:12:53,096 --> 00:12:55,849
‫انتقاد (باش) بتلك الطريقة في غرفة الحوادث
‫بلا مبرر

191
00:12:55,974 --> 00:12:59,728
‫إن كانت تلك محاولتك للفرصة الثانية
‫فأنت تفشل

192
00:12:59,853 --> 00:13:01,520
‫كان لدي سبب مقنع

193
00:13:02,271 --> 00:13:04,023
‫يمكنني أن أحدثك عنه بالتفصيل

194
00:13:05,567 --> 00:13:07,818
‫أثناء العشاء

195
00:13:08,320 --> 00:13:10,030
‫في بيتي

196
00:13:10,614 --> 00:13:14,159
‫ظننت أننا انتهينا من ذلك
‫منذ ٥ سنوات

197
00:13:14,284 --> 00:13:17,871
‫على أي حال
‫لا أذكر أنك أعددت لي العشاء قط

198
00:13:18,038 --> 00:13:19,414
‫أردت أن أفعل

199
00:13:19,873 --> 00:13:22,917
‫أظن أننا الاثنان أردنا أشياء
‫ما كانت ستحدث

200
00:13:23,834 --> 00:13:26,213
‫ماذا تفعل يا (جيد)؟

201
00:13:26,755 --> 00:13:29,173
‫ولماذا الآن بعد كل هذا الوقت؟

202
00:13:29,424 --> 00:13:31,802
‫أنت التي تتحدثين باستمرار
‫عن الفرص الثانية

203
00:13:33,303 --> 00:13:36,430
‫وأنت الوحيدة هنا التي لا تخشى
‫أن تقول لي أن أغرب عن وجهها

204
00:13:37,181 --> 00:13:38,557
‫إذن...

205
00:13:38,850 --> 00:13:41,353
‫العشاء، ما جوابك؟

206
00:13:44,689 --> 00:13:46,233
‫اغرب عن وجهي

207
00:13:48,485 --> 00:13:50,903
‫كيف مجرى التنفس لديها وضغط الدم؟

208
00:13:51,029 --> 00:13:53,115
‫"مجرى التنفس لديها جيد
‫وضغط الدم ٨٠ على ٤٠"

209
00:13:53,239 --> 00:13:56,492
‫قبل تحريكها، عليك سد أوردة ساقها
‫ووقف النزيف

210
00:13:56,743 --> 00:13:58,328
‫"أقرب مكان من نقطة السحق؟"

211
00:13:58,453 --> 00:14:00,330
‫أترى؟ أنت تعرف ما تفعله يا (صالح)

212
00:14:00,454 --> 00:14:04,500
‫وعليك أن تنعشها أيضاً، أخمن أن ليس
‫لديك دم عليك الاكتفاء بالمحلول الملحي

213
00:14:04,626 --> 00:14:07,336
‫أوقف النزيف ثم توجه إلى عيادة
‫في أسرع وقت ممكن

214
00:14:07,462 --> 00:14:09,381
‫"كم تحتاج طفلة كهذه من المحلول الملحي؟"

215
00:14:09,506 --> 00:14:13,719
‫لست متأكداً من دون مصدر
‫سأتأكد وأرسل لك الرد فور أن أعرف

216
00:14:16,512 --> 00:14:18,806
‫"أبق هاتفك معك يا (بشير)، أرجوك"

217
00:14:29,943 --> 00:14:35,531
‫في حادث سحق لطفل، مقدار المحلول الملحي
‫العادي ٢٠ مليلتر لكل كيلوغرام؟

218
00:14:35,657 --> 00:14:37,610
‫لدينا حادث سحق لطفل؟
‫كان عليك أن تستدعيني فوراً

219
00:14:37,701 --> 00:14:39,244
‫لا، لا، إنه سؤال فرضي فقط

220
00:14:39,368 --> 00:14:42,830
‫- شيء صادفته أثناء القراءة
‫- جرعة المحلول الملحي صحيحة

221
00:14:42,956 --> 00:14:46,042
‫- لكن راقب فرط بوتاسيوم الدم
‫- شكراً

222
00:14:49,712 --> 00:14:55,760
‫"جرعة المحلول الملحي ٢٠..."

223
00:14:55,886 --> 00:14:58,972
‫لماذا طلبت صورة مقطعية لـ(جاسمين ويبر)؟

224
00:15:00,474 --> 00:15:03,643
‫الأعراض أشارت إلى احتمال جلطة
‫بسبب عسر التلفظ

225
00:15:03,768 --> 00:15:06,437
‫- هل طلبت اختبار غلوكوز؟
‫- لا

226
00:15:06,563 --> 00:15:07,939
‫(كلير)

227
00:15:08,273 --> 00:15:11,067
‫أرسلت الدم إلى المختبر
‫لفحص خضاب سكر الدم (إيه ١ سي)

228
00:15:11,192 --> 00:15:13,813
‫- أليس هذا هو البروتوكول؟ - أعراض
‫الحماض الكيتوني السكري شبيهة بالسكري

229
00:15:13,903 --> 00:15:16,030
‫فحص الغلوكوز هو البروتوكول هنا
‫للمرضى الأطفال

230
00:15:16,155 --> 00:15:19,534
‫- إنها لا تفتح عينيها
‫- أيها الأطباء

231
00:15:20,827 --> 00:15:24,831
‫(جاسمين)؟ (جاسمين)؟
‫هيا يا (جاسمين)، حاولي فتح عينيك

232
00:15:27,918 --> 00:15:29,795
‫الغلوكوز ٢٥، إنه الحماض الكيتوني السكري

233
00:15:29,919 --> 00:15:32,546
‫- ما معنى هذا؟
‫- الحماض الكيتوني السكري

234
00:15:32,672 --> 00:15:34,340
‫ستحتاج إلى علاج بالأنسولين

235
00:15:34,465 --> 00:15:36,093
‫ظننتك قلت إنها تعرضت لجلطة

236
00:15:36,217 --> 00:15:37,977
‫- الأعراض قد تكون...
‫- إنها أعراض متشابهة

237
00:15:38,094 --> 00:15:40,805
‫- لكنها لم تخبرني
‫- الأرجح أنها لم تكن تعرف

238
00:15:49,146 --> 00:15:50,523
‫مرحباً

239
00:15:51,525 --> 00:15:57,280
‫التنظير الداخلي أظهر عروقاً متضخمة
‫في المريء تضخمت إثر سقوطك

240
00:15:57,613 --> 00:16:02,994
‫لكن الاختبارات اللاحقة
‫كشفت تشمع وفشل الكبد

241
00:16:05,664 --> 00:16:07,582
‫يؤسفني إخباركما
‫بأنه مع هذا القدر من التلف

242
00:16:07,707 --> 00:16:10,460
‫فرصة تعافي الكبد وحده ضئيلة جداً

243
00:16:10,585 --> 00:16:13,754
‫- هل يمكننا عمل شيء؟
‫- سنبدأ العلاج الآن

244
00:16:13,880 --> 00:16:17,258
‫لكن (والتر) سيحتاج أيضاً
‫إلى شيء اسمه عملية ربط الدوالي

245
00:16:17,383 --> 00:16:21,513
‫وهذا يعني أن الجراح يستخدم رباطاً مطاطياً
‫ليمنع نزيف الأوعية المتضخمة

246
00:16:22,264 --> 00:16:25,308
‫لكن على المدى الطويل
‫زراعة الكبد هي خيارك الوحيد

247
00:16:27,269 --> 00:16:29,521
‫هذه نتيجة قضاء حياتي وأنا أشرب

248
00:16:30,938 --> 00:16:33,232
‫هذ ما أستحقه على الأرجح

249
00:16:33,649 --> 00:16:35,026
‫أنا آسفة

250
00:16:36,945 --> 00:16:38,321
‫انتظر قليلاً

251
00:16:43,452 --> 00:16:45,370
‫- المعذرة يا دكتورة
‫- نعم

252
00:16:45,786 --> 00:16:47,998
‫ذكرت عملية زراعة كبد

253
00:16:48,330 --> 00:16:51,751
‫هل كونه سكير سابقاً
‫يعرّض فرصته للخطر؟

254
00:16:52,586 --> 00:16:56,256
‫يجب أن يكون مقلعاً
‫مدة ٦ أشهر على الأقل

255
00:16:56,381 --> 00:16:59,092
‫إنه مقلع منذ ٤ سنوات
‫وأنا منذ ٦

256
00:16:59,259 --> 00:17:00,802
‫التقينا في البرنامج

257
00:17:00,926 --> 00:17:03,012
‫أنا آسفة لأني نقلت إليك خبراً سيئاً

258
00:17:04,305 --> 00:17:07,516
‫لقد تغلبنا على محن كثيرة
‫وسنتغلب على هذه أيضاً

259
00:17:12,481 --> 00:17:16,026
‫- دعني أخمن، (جاسمين ويبر)
‫- هل حالفك الحظ؟

260
00:17:16,317 --> 00:17:18,486
‫اتصلت بكل شخص وجدته من معارفي

261
00:17:18,611 --> 00:17:22,990
‫وعرفت أنها عاشت مع جدتها
‫حتى ماتت قبل بضع سنوات

262
00:17:23,116 --> 00:17:24,909
‫- ما سبب وفاتها؟
‫- نوبة قلبية

263
00:17:25,035 --> 00:17:27,329
‫أمام (جاسمين) على ما يبدو

264
00:17:27,453 --> 00:17:30,707
‫- لا أظن هذا أمر يسهل نسيانه
‫- بالفعل

265
00:17:31,248 --> 00:17:34,126
‫ثم تخلى عنها عمها
‫وهو الآن في السجن

266
00:17:34,251 --> 00:17:37,296
‫تعلّمت عدم الوثوق بأحد بطريقة صعبة

267
00:17:37,505 --> 00:17:39,341
‫هل في العائلة أحد مصاب
‫بسكري النوع الأول؟

268
00:17:39,465 --> 00:17:42,552
‫السجلات الطبية لا تبدأ
‫إلا منذ وُضعت في الرعاية البديلة

269
00:17:43,260 --> 00:17:45,471
‫لكنها من الأطفال المحظوظين
‫فمعظم الأطفال الكبار

270
00:17:45,597 --> 00:17:49,267
‫لا يجدون أحداً ضميره حي
‫مثل (ليز) ليرعاهم

271
00:17:57,067 --> 00:17:59,985
‫أتظنين أننا نستطيع تسريع
‫عملية لربط الدوالي؟

272
00:18:00,194 --> 00:18:04,198
‫- كيف يبدو تخثر الدم لديه؟
‫- نتائج المختبر وصلت للتو

273
00:18:05,617 --> 00:18:08,035
‫مستوى الكحول في الدم ٠.٠٩؟

274
00:18:08,244 --> 00:18:11,080
‫- لم أشم رائحة الكحول عليه
‫- ربما كانت فودكا

275
00:18:11,664 --> 00:18:13,207
‫ألديه تليف كبدي؟

276
00:18:13,625 --> 00:18:15,585
‫نعم، الخبراء يعرفون كيف يخفون الشرب

277
00:18:15,710 --> 00:18:17,753
‫لا، خطيبته تقول إنه مقلع
‫منذ ٤ سنوات

278
00:18:17,879 --> 00:18:20,381
‫أظن أنه انتكس، دائماً يحدث هذا

279
00:18:20,507 --> 00:18:23,259
‫كنت أركز على التليف
‫ولم أشكك في الأشعة

280
00:18:23,385 --> 00:18:25,052
‫انظري، هل ترين شيئاً؟

281
00:18:26,345 --> 00:18:29,765
‫كسر في عظم الصدر
‫ولا كسور في الأطراف، وإصابة في البطن

282
00:18:30,015 --> 00:18:32,519
‫- هل كانت هناك كدمات دائرية؟
‫- نعم

283
00:18:33,227 --> 00:18:35,564
‫هل يبدو لك هذا بسبب وقوع عن مقعد؟

284
00:18:36,230 --> 00:18:38,399
‫هذه زاوية صعبة بالنسبة لمقعد

285
00:18:39,943 --> 00:18:42,111
‫أيمكن أن تكون إصابة من عجلة قيادة؟

286
00:18:44,405 --> 00:18:45,907
‫أخمن أن سكّيرك كان يقود سيارة

287
00:18:46,031 --> 00:18:49,285
‫ومما يبدو، ربما تورط في حادث خطير

288
00:18:51,328 --> 00:18:54,165
‫الوقت يوافق حادث الاصطدام والهرب
‫الذي جاءنا صباح اليوم

289
00:18:54,291 --> 00:18:56,792
‫فقدنا الأم، كيف حال الابنة؟

290
00:18:56,918 --> 00:18:59,587
‫ستنجو، ولا فضل لذلك الوغد في هذا

291
00:19:01,131 --> 00:19:04,176
‫حتى لو تعرض لحادث
‫لا يعني أنه ذلك الحادث بالتحديد

292
00:19:06,010 --> 00:19:07,386
‫أأنت متأكدة من ذلك؟

293
00:19:24,528 --> 00:19:25,905
‫"حسناً، انظر"

294
00:19:26,490 --> 00:19:29,075
‫حسناً، حدقتا عينيها متسعتان
‫هل تفقد وعيها؟

295
00:19:29,201 --> 00:19:32,328
‫- "نعم"
‫- حسناً، سنتدبر الألم

296
00:19:32,454 --> 00:19:35,832
‫ثم ننعش (فاطمة) بالسوائل
‫وإلا فهناك خطر التعرض لإصابة في الكلية

297
00:19:36,290 --> 00:19:38,451
‫تحتاج إلى مستشفى ميداني
‫لا يمكنك الانتظار يا (صالح)

298
00:19:38,543 --> 00:19:39,919
‫عليك أن تأخذها بنفسك

299
00:19:40,045 --> 00:19:42,339
‫- "لا يمكنني عمل هذا وحدي يا (بشير)"
‫- بل تستطيع

300
00:19:42,463 --> 00:19:44,965
‫الأدرينالين سيزودك بالقوة

301
00:19:54,266 --> 00:19:56,478
‫(لو)، مرحباً

302
00:19:56,602 --> 00:19:59,523
‫رأيتك تتحدث إلى الشرطي
‫الذي جاء مع حادث السيارة صباح اليوم

303
00:19:59,647 --> 00:20:01,024
‫- من؟ (ديسانتو)؟
‫- نعم

304
00:20:01,148 --> 00:20:02,858
‫نعم، أولادنا في المدرسة نفسها

305
00:20:02,983 --> 00:20:04,902
‫سؤال سريع

306
00:20:11,409 --> 00:20:13,036
‫(صالح)، هل أنت بخير؟

307
00:20:14,204 --> 00:20:16,498
‫"أخرجت ساقها، لكنها مهشمة"

308
00:20:17,999 --> 00:20:20,502
‫"أريد أن تخبرني كيف أوقف النزيف"

309
00:20:20,960 --> 00:20:23,212
‫(صالح)؟ (صالح)؟

310
00:20:29,408 --> 00:20:31,742
‫أنا آسف، حسناً؟

311
00:20:32,452 --> 00:20:34,829
‫أعرف، أعرف أن أشغالك كثيرة، أعرف

312
00:20:35,913 --> 00:20:39,334
‫- حسناً
‫- "(صالح)"

313
00:20:39,458 --> 00:20:42,963
‫- مرحباً
‫- مرحباً، لم أقصد المقاطعة

314
00:20:43,087 --> 00:20:45,506
‫لا، لا، اتصلت (ميل)

315
00:20:45,632 --> 00:20:48,677
‫برنامج تسجيل الحضور الآلي
‫حدث فيه خلل

316
00:20:48,801 --> 00:20:51,930
‫- كانت (آبي) هناك طوال الوقت
‫- من الجيد أنها بخير إذن

317
00:20:52,054 --> 00:20:54,425
‫اضطرت (ميل) إلى إلغاء اجتماعها
‫وقيادة السيارة للنصف الآخر من المدينة

318
00:20:54,515 --> 00:20:58,102
‫لكن... على أي حال، (آبي) بخير

319
00:20:59,770 --> 00:21:01,689
‫ماذا يحدث معك اليوم؟

320
00:21:06,028 --> 00:21:07,403
‫تلك...

321
00:21:09,405 --> 00:21:11,407
‫الطفلة المصابة بجرح السحق

322
00:21:12,199 --> 00:21:14,577
‫إنها طفلة في (سوريا)

323
00:21:14,702 --> 00:21:16,996
‫وجدوها عالقة في مبنى تعرض للقصف

324
00:21:18,331 --> 00:21:21,208
‫وصديقي (صالح) مسعف متطوع
‫درس سنة واحدة فقط في كلية الطب

325
00:21:21,334 --> 00:21:23,754
‫ويتصل بي أحياناً لطلب مشورة

326
00:21:25,088 --> 00:21:27,840
‫- هل هي بخير؟
‫- لا نعرف بعد

327
00:21:30,926 --> 00:21:33,554
‫- أخبرتني بأنه سؤال فرضي
‫- لم أرد أن أورطك

328
00:21:33,680 --> 00:21:35,932
‫لكنك فعلت عندما طلبت مشورتي

329
00:21:36,182 --> 00:21:40,061
‫لو عرفت أن هناك طفلة حقيقية
‫لطرحت أسئلة أكثر

330
00:21:40,186 --> 00:21:42,980
‫وحرصت على معرفة كل التفاصيل
‫ماذا لو قلت شيئاً كلف الطفلة حياتها؟

331
00:21:43,105 --> 00:21:45,358
‫احتجت فقط مشورة بشأن الإنعاش بالسوائل

332
00:21:45,483 --> 00:21:49,612
‫البروتوكولات تتغير بناءً على السيناريوهات
‫ينبغي أن تعرف ذلك

333
00:21:50,029 --> 00:21:51,691
‫هل تتحدث عن الاختبارات التي طلبتها
‫لأجل (جاسمين)؟

334
00:21:51,781 --> 00:21:56,619
‫بل أتحدث عن تحدثك بصراحة معي
‫بدلاً من تحمل كل شيء بنفسك

335
00:22:02,708 --> 00:22:05,337
‫وضعنا أنبوباً في الصدر لإخراج السوائل

336
00:22:05,461 --> 00:22:08,172
‫وأجرينا لك جراحة
‫لترميم شريان ممزق في ساقك

337
00:22:08,297 --> 00:22:10,007
‫وكلا العلاجين كان ناجحاً

338
00:22:10,383 --> 00:22:14,387
‫سنبقيك هنا تحت الملاحظة
‫لكنك ستتعافين تماماً

339
00:22:15,179 --> 00:22:16,889
‫اتصلنا بوالدك
‫وهو في طائرة إلى هنا الآن

340
00:22:17,014 --> 00:22:19,141
‫- إذن...
‫- أيمكنني رؤية أمي؟

341
00:22:26,316 --> 00:22:27,692
‫أنا آسفة جداً

342
00:22:39,787 --> 00:22:41,289
‫(ليديا) ليست هنا؟

343
00:22:42,373 --> 00:22:44,375
‫ذهبت لاستنشاق بعض الهواء

344
00:22:45,418 --> 00:22:47,712
‫(والتر)، هل تقود سيارة صالون زرقاء؟

345
00:22:50,214 --> 00:22:51,590
‫لماذا؟

346
00:22:52,216 --> 00:22:54,051
‫لأن نتائج المختبر ظهرت

347
00:22:54,176 --> 00:22:56,263
‫وكان هناك كحول في مجرى دمك

348
00:22:58,557 --> 00:23:01,267
‫والرضة على بطنك

349
00:23:01,392 --> 00:23:04,812
‫مكانها يوحي بأنك ربما اصطدمت
‫بعجلة قيادة

350
00:23:08,357 --> 00:23:11,569
‫بدأت أنتكس

351
00:23:13,238 --> 00:23:15,197
‫مرة أو مرتين

352
00:23:17,742 --> 00:23:19,869
‫ثم الليلة الماضية مع صديق

353
00:23:20,202 --> 00:23:21,579
‫أنا...

354
00:23:23,915 --> 00:23:26,834
‫لا أتذكر ماذا حدث

355
00:23:29,712 --> 00:23:34,967
‫استيقظت على بعد بضعة شوارع من المنزل
‫في سيارة محطمة

356
00:23:37,928 --> 00:23:42,016
‫لم تكن (ليديا) قد عادت من العمل
‫فتركتها في موقف سيارات

357
00:23:42,266 --> 00:23:43,643
‫و...

358
00:23:45,311 --> 00:23:49,899
‫وأملت أن يكون ما صدمته متوقفاً وفارغاً

359
00:23:53,027 --> 00:23:55,112
‫أم وابنتها وصلتا هنا صباح اليوم

360
00:23:56,197 --> 00:23:57,866
‫وقد صدمتهما سيارة صالون زرقاء

361
00:24:06,999 --> 00:24:08,459
‫هل هما بخير؟

362
00:24:09,377 --> 00:24:11,879
‫لا يا (والتر)، ليستا بخير

363
00:24:14,507 --> 00:24:17,468
‫لم تكن هناك مضاعفات
‫وتستجيبين للعلاج جيداً

364
00:24:17,593 --> 00:24:20,513
‫- هل تشعرين بتحسن؟
‫- كم يجب أن أبقى هنا؟

365
00:24:20,638 --> 00:24:25,601
‫بعض الوقت، نريد التأكد
‫من أن سكر الدم لديك تحت السيطرة

366
00:24:25,893 --> 00:24:29,981
‫وعلينا أن نعلمك كيف تستخدمين
‫جهاز قياس السكر قبل ذهابك

367
00:24:30,106 --> 00:24:33,442
‫سيساعدك أنت و(ليز) على تنظيم الأمر
‫بشكل أسهل عندما تعودين إلى بيتك

368
00:24:33,567 --> 00:24:37,571
‫إنه ليس بيتي
‫لم أرد الذهاب إلى هناك

369
00:24:37,780 --> 00:24:40,658
‫أعرف أن التعود على بيت جديد
‫أمر صعب

370
00:24:42,034 --> 00:24:44,036
‫المكان الذي أعيش فيه ليس بيتي أيضاً

371
00:24:44,161 --> 00:24:46,998
‫هل أنت مضطر إلى تشاركه مع شخص
‫بالكاد تعرفه؟

372
00:24:52,628 --> 00:24:54,463
‫سنجرب مرة أخرى لاحقاً

373
00:25:07,310 --> 00:25:10,354
‫ألديك دقيقة؟ لديّ سؤال افتراضي

374
00:25:11,731 --> 00:25:13,107
‫بالطبع

375
00:25:14,900 --> 00:25:21,324
‫إذا اعترف لك مريض سراً بارتكاب جريمة
‫هل ستخبر السلطات؟

376
00:25:21,449 --> 00:25:23,618
‫لا نستطيع، نحن محكومون
‫بالسرية بين المريض وطبيبه

377
00:25:23,743 --> 00:25:25,821
‫أعرف، أعرف، إلا في حالات
‫الإبلاغ عن إصابة بعيار ناري

378
00:25:25,911 --> 00:25:27,782
‫أو سلامة طفل
‫أو النية للتسبب بأذى في المستقبل

379
00:25:27,872 --> 00:25:29,457
‫أعرف، وهو ليس أياً من تلك الحالات

380
00:25:29,582 --> 00:25:32,877
‫- حسناً، إذن، ستكونين تنكثين قسمك
‫- نعم، أعرف ذلك أيضاً

381
00:25:34,003 --> 00:25:35,671
‫أنا فقط، أنا...

382
00:25:36,005 --> 00:25:39,216
‫لا يسعني إلا التفكير أنك أنت...
‫مخالف القواعد

383
00:25:39,342 --> 00:25:42,345
‫الطبيب الذي يتصرف وفق حدسه
‫ستفهم أن شخصاً قد يحنث بالقسم

384
00:25:42,470 --> 00:25:47,016
‫لأنه يشعر بالتزام أخلاقي
‫يفوق احتياجات مريض ما

385
00:25:47,475 --> 00:25:51,520
‫- هناك عواقب لقياس الأمور بذلك الشكل
‫- إذن، سبق وفعلتَ ذلك؟

386
00:25:53,189 --> 00:25:56,192
‫خلال الحرب
‫عالجت جنوداً تابعين لنظام الحكم

387
00:25:56,317 --> 00:25:58,861
‫فقط عندما يجبرونني
‫تحت تهديد السلاح غالباً

388
00:26:02,490 --> 00:26:03,866
‫لا بأس

389
00:26:05,368 --> 00:26:07,662
‫بيت القصيد هو أنني انحزت إلى جانب

390
00:26:08,245 --> 00:26:10,581
‫والآن لا أستطيع العودة للوطن

391
00:26:15,211 --> 00:26:17,546
‫شعوره بالغثيان يزداد

392
00:26:18,798 --> 00:26:22,093
‫أعرف دائماً أن ثمة خطب ما
‫عندما يلزم الصمت

393
00:26:24,303 --> 00:26:28,599
‫(ليدي)، أيمكنك أن تحضري لي
‫كأس ماء من فضلك؟

394
00:26:29,892 --> 00:26:31,269
‫بالطبع

395
00:26:39,360 --> 00:26:41,237
‫لا مؤشر على نزيف جديد

396
00:26:43,281 --> 00:26:46,867
‫نحن في انتظار رد غرفة العمليات
‫بشأن وقت إجراء العملية لك

397
00:26:51,289 --> 00:26:52,873
‫ألم تخبرها؟

398
00:26:57,128 --> 00:26:59,088
‫متى سيأتي الشرطة للقبض عليّ؟

399
00:27:00,631 --> 00:27:04,218
‫- أنا أيضاً لم أخبرهم
‫- لكني آذيت أناساً

400
00:27:04,384 --> 00:27:06,178
‫- نعم
‫- يجب أن أدفع ثمن فعلتي

401
00:27:06,345 --> 00:27:08,889
‫أوافقك الرأي، لكن من واجبي
‫أن أحمي أسرارك

402
00:27:09,015 --> 00:27:12,392
‫لذا، إذا أردت إخبار الشرطة
‫فيجب أن تخبرهم بنفسك

403
00:27:12,893 --> 00:27:15,021
‫ماذا... ماذا إذا...

404
00:27:15,187 --> 00:27:17,064
‫إذا لم أستطع إخبارهم

405
00:27:17,607 --> 00:27:20,276
‫عندئذٍ ستجري العملية الجراحية
‫وتأخذك (ليديا) إلى البيت

406
00:27:20,401 --> 00:27:22,528
‫وسيكون عليك محاولة التعايش مع ما فعلته

407
00:27:30,202 --> 00:27:32,413
‫الـ(مانيتول) يساعدها

408
00:27:32,913 --> 00:27:35,207
‫- ستكون (جاسمين) بخير
‫- شكراً للرب

409
00:27:36,625 --> 00:27:38,502
‫إذن، هل هذه غلطتي؟
‫هل هو الطعام الذي أعده؟

410
00:27:38,628 --> 00:27:40,414
‫- هل كنت أعد...
‫- لا، سكري النوع الأول وراثي

411
00:27:40,504 --> 00:27:42,590
‫لم يكن بوسعك عمل شيء لمنع هذا

412
00:27:42,840 --> 00:27:44,675
‫لكن يمكنك مساعدتها في السيطرة عليه

413
00:27:45,635 --> 00:27:47,595
‫أشك في أنها ستسمح لي بذلك

414
00:27:48,637 --> 00:27:51,349
‫ظننت أنني سأفعل شيئاً جيداً
‫عندما أصبح أماً بديلة

415
00:27:51,766 --> 00:27:56,062
‫- لكن هذا...
‫- أظن أنك قوية جداً لقيامك بشيء كهذا

416
00:27:56,187 --> 00:27:58,356
‫لست أراجع قراري، أنا فقط...

417
00:27:59,357 --> 00:28:01,232
‫أشعر بأني أفسد الأمور

418
00:28:02,485 --> 00:28:05,905
‫كأنني أفسد الأمور عليها
‫وهي قد عانت الكثير مسبقاً

419
00:28:06,447 --> 00:28:07,906
‫أنا آسفة

420
00:28:10,200 --> 00:28:13,079
‫كلنا نشعر بذلك عندما نصبح آباء

421
00:28:14,579 --> 00:28:17,708
‫لكن المحاسن تفوق المساوىء

422
00:28:19,334 --> 00:28:21,461
‫وكل ما يمكننا عمله هو...

423
00:28:21,754 --> 00:28:25,383
‫النهوض كل يوم ونحن ملتزمون
‫ببذل ما في وسعنا

424
00:29:29,972 --> 00:29:32,350
‫عملية الربط التي ستُجرى لـ(والتر)

425
00:29:32,558 --> 00:29:33,933
‫متى ستُجرى؟

426
00:29:34,060 --> 00:29:36,479
‫يتم فرز العمليات حسب الحالة الطارئة

427
00:29:36,603 --> 00:29:41,484
‫ولأنه توقف عن النزف
‫قد تكون بعد بضع ساعات

428
00:29:41,609 --> 00:29:43,569
‫عندما تُجرى له

429
00:29:44,111 --> 00:29:46,321
‫كم من الوقت ستمنحه؟

430
00:29:47,531 --> 00:29:50,909
‫العملية تعالج النزيف فقط
‫ولا تعالج الكبد

431
00:29:52,077 --> 00:29:54,580
‫وليس هناك ضمانات، لكن...

432
00:29:55,497 --> 00:29:59,460
‫من دون الزراعة، ربما سنة

433
00:30:03,255 --> 00:30:06,801
‫سنة أكثر مما ستحظى به
‫تلك الشابة مع أمها

434
00:30:08,386 --> 00:30:09,971
‫أنا آسفة جداً يا (ليديا)

435
00:30:12,263 --> 00:30:14,766
‫لن تكون الحياة التي خططنا لها

436
00:30:15,184 --> 00:30:16,643
‫- لكن...
‫- ماذا...

437
00:30:18,979 --> 00:30:21,606
‫اقترف جرماً كبيراً

438
00:30:22,108 --> 00:30:24,484
‫لكنه ليس شخصاً سيئاً

439
00:30:26,403 --> 00:30:28,823
‫لن يسامح نفسه أبداً على هذا

440
00:30:30,116 --> 00:30:33,953
‫أي شخص سأكون
‫إذا تركته وحده مع ذلك؟

441
00:30:45,506 --> 00:30:47,007
‫أنت أخبرت الشرطة؟

442
00:30:47,173 --> 00:30:50,051
‫لا، هو أخبرهم، وهي ستبقى معه

443
00:30:50,260 --> 00:30:52,887
‫- وأنت ما كنت ستفعلين
‫- لقد قتل امرأة

444
00:30:53,638 --> 00:30:58,894
‫كنت... نعم، لو كنت أحب شخصاً
‫قد أستطيع نسيان ذلك، لكني...

445
00:30:59,019 --> 00:31:02,690
‫الناس يبقون مع الناس الذين يؤذونهم دائماً
‫نحن بهذا الغباء

446
00:31:02,814 --> 00:31:04,566
‫إذا اعتقل الشرطة (والتر) قبل العملية

447
00:31:04,692 --> 00:31:07,111
‫لا نعرف متى سيستطيع
‫الحصول على موعد لعملية أخرى

448
00:31:12,741 --> 00:31:14,327
‫سأرى ما يمكنني عمله

449
00:31:21,916 --> 00:31:23,585
‫"(بشير)، ألو؟"

450
00:31:23,793 --> 00:31:26,463
‫"(بشير)، حمداً لله"

451
00:31:26,589 --> 00:31:29,341
‫"كنت في الطريق
‫الأبراج الخلوية ما زالت سيئة"

452
00:31:29,467 --> 00:31:30,842
‫هل توصلها بنفسك؟

453
00:31:30,968 --> 00:31:33,471
‫"اضطررت إلى ذلك، لم يأت أحد ليأخذنا"

454
00:31:34,304 --> 00:31:38,225
‫"لكن حرارتها ارتفعت
‫وبدأت تتقيأ منذ ١٥ دقيقة"

455
00:31:38,351 --> 00:31:39,727
‫أيمكنك...

456
00:31:40,810 --> 00:31:44,022
‫هل تشعر بوجود هواء تحت اللحم؟
‫اضغط على الأنسجة

457
00:31:50,571 --> 00:31:54,033
‫- "نعم، أشعر بوجود هواء"
‫- فرقعة، عليك بتر الساق يا (صالح)

458
00:31:54,157 --> 00:31:56,535
‫"على قارعة الطريق؟ الآن؟"

459
00:31:56,661 --> 00:31:58,870
‫- "وحدي؟"
‫- إذا لم تفعل، ستموت

460
00:31:58,996 --> 00:32:01,581
‫وأنت لست وحدك، أنا هنا

461
00:32:05,836 --> 00:32:08,714
‫هناك مريض ينتظر في قسم الطوارىء
‫لإجراء عملية ربط الدوالي

462
00:32:08,838 --> 00:32:10,715
‫دعيني أخمن، تريدين المشاركة في العملية

463
00:32:10,841 --> 00:32:14,928
‫نعم، دائماً، لكن الحقيقة أنني أسأل
‫لأرى إن كان هناك مجال لتسريع العملية

464
00:32:15,054 --> 00:32:17,306
‫المريض يحتاج إلى ربط الدوالي
‫قبل توقيفه

465
00:32:17,806 --> 00:32:21,936
‫- تعنين توقف قلب؟
‫- لا، سيؤخذ إلى السجن

466
00:32:22,061 --> 00:32:24,270
‫إنه سائق ثمل قتل امرأة صباح اليوم

467
00:32:24,397 --> 00:32:28,901
‫وتريدين تسريع عمليته
‫حتى لا يخسر فرصته في إجرائها؟

468
00:32:29,067 --> 00:32:33,196
‫- لم أظنك شخصاً يتأثر بذلك
‫- لست متأثرة

469
00:32:33,322 --> 00:32:36,449
‫أتعرف الفتاة التي رممنا شريانها المصاب
‫في وقت مسبق اليوم؟

470
00:32:37,200 --> 00:32:38,952
‫ماتت أمها بسببه

471
00:32:39,078 --> 00:32:42,081
‫يجب أن يكون بصحة كافية
‫لينال العقوبة التي سيضعونها عليه

472
00:32:44,000 --> 00:32:45,376
‫حسناً

473
00:32:46,294 --> 00:32:50,840
‫صراحتك منعشة، على أي حال
‫إنه محظوظ، هناك حالة أزيلت من الجدول

474
00:32:50,964 --> 00:32:53,384
‫لذلك كنت سأقدم عمليته
‫إلى مساء اليوم بكل الأحوال

475
00:32:56,804 --> 00:32:59,849
‫- قسم العناية المركزة، إنها الابنة
‫- الأفضل أن تذهبي إذن

476
00:33:00,890 --> 00:33:03,727
‫يجب أن تعمل بسرعة

477
00:33:06,105 --> 00:33:08,523
‫- هل أرسلت لي نداءً؟
‫- المريضة فتاة في الـ٩ من عمرها

478
00:33:08,649 --> 00:33:10,567
‫طرفها السفلي الأيمن مسحوق

479
00:33:10,693 --> 00:33:12,570
‫اتصل (صالح) ولديه بعض الأسئلة

480
00:33:12,694 --> 00:33:14,739
‫نحن بحاجة إلى مساعدتك

481
00:33:15,656 --> 00:33:17,449
‫ما الذي أحتاج إلى معرفته؟

482
00:33:17,575 --> 00:33:19,452
‫هذا صديقي الدكتور (هنتر)

483
00:33:19,576 --> 00:33:21,370
‫هذا (صالح)، كنا نعمل معاً في (سوريا)

484
00:33:21,494 --> 00:33:22,872
‫"مرحباً يا دكتور"

485
00:33:23,497 --> 00:33:27,917
‫جرح في الأنسجة الرخوة
‫تفاقم بسبب غنغرينا في الساق

486
00:33:28,044 --> 00:33:32,673
‫توقف على جانب الطريق
‫ويجب أن يبتر الساق من فوق الركبة الآن

487
00:33:32,798 --> 00:33:37,093
‫- ما الأدوات التي معك؟
‫- "لديّ مبضع ومقص"

488
00:33:37,219 --> 00:33:39,012
‫"و... مشابك"

489
00:33:39,138 --> 00:33:41,974
‫- مشابك إيقاف النزف
‫- "نعم، وضمادات"

490
00:33:42,516 --> 00:33:45,019
‫- "ومنشار يدوي"
‫- و(كاتامين) للتخدير

491
00:33:45,227 --> 00:33:47,355
‫أيمكنك أن تريني الفتاة مرة أخرى؟

492
00:33:48,105 --> 00:33:51,274
‫"وزنها ربما ٢٠ كيلوغراماً
‫يا دكتور (هنتر)"

493
00:33:51,399 --> 00:33:54,987
‫أعطها ٢٠ ملغ إن كان متوفراً لديك
‫٢٠ مليغراماً

494
00:33:58,907 --> 00:34:01,035
‫- "انتهيت"
‫- حسناً يا (صالح)

495
00:34:01,951 --> 00:34:04,996
‫إذا كان سداد الأوردة محكماً
‫ابدأ بالشق

496
00:34:05,205 --> 00:34:07,750
‫ابدأ بتقسيم الجلد محيطياً

497
00:34:09,209 --> 00:34:13,004
‫قبل بدء القطع
‫قسم الجلد بشكل محيطي

498
00:34:19,636 --> 00:34:22,514
‫جيد، الآن اقطع
‫عبر النسيج تحت الجلدي

499
00:34:22,681 --> 00:34:24,057
‫"حسناً"

500
00:34:24,557 --> 00:34:25,934
‫تقوم بعمل رائع

501
00:34:26,060 --> 00:34:27,937
‫"هناك دم كثير، لا أستطيع السيطرة عليه"

502
00:34:28,061 --> 00:34:30,105
‫ابق هادئاً يا أخي

503
00:34:30,231 --> 00:34:32,733
‫تأكد من أن الرباط لم يرتخ

504
00:34:32,857 --> 00:34:35,276
‫- خطوة خطوة
‫- "حالة طارئة، الغرفة ٣٠٥"

505
00:34:36,444 --> 00:34:38,823
‫- يجب أن تذهب يا (باش)
‫- لا يمكنني تركه

506
00:34:38,947 --> 00:34:40,324
‫(صالح)؟

507
00:34:40,448 --> 00:34:43,244
‫أتظن أننا نستطيع عمل هذا
‫أنا وأنت فقط؟

508
00:34:44,704 --> 00:34:47,706
‫- "حسناً"
‫- قد يحدث خطأ بسبب الترجمة

509
00:34:47,831 --> 00:34:52,043
‫(باش)، سنتدبر هذا الأمر، حسناً؟
‫اذهب

510
00:34:52,211 --> 00:34:54,255
‫- "حالة طارئة، الغرفة ٣٠٥"
‫- شكراً يا (ثيو)

511
00:34:54,379 --> 00:34:56,757
‫أنت بين يدين أمينتين

512
00:35:02,139 --> 00:35:03,807
‫"انتهيت من الخياطة"

513
00:35:04,391 --> 00:35:06,016
‫"لكن الدم كثير"

514
00:35:06,143 --> 00:35:10,271
‫أحكم شد سداد الأوردة
‫ثم ضع المشابك على النسيج الطولي

515
00:35:10,396 --> 00:35:12,523
‫حيث على الأرجح الأوعية الدموية الرئيسية

516
00:35:13,274 --> 00:35:14,775
‫"المشابك على..."

517
00:35:15,818 --> 00:35:17,195
‫"آسف، ماذا..."

518
00:35:17,445 --> 00:35:19,738
‫البنية التي تبدو...

519
00:35:22,867 --> 00:35:24,244
‫إذن...

520
00:35:25,494 --> 00:35:26,871
‫الساق...

521
00:35:27,538 --> 00:35:29,331
‫- الأوعية الدموية
‫- "الأوعية الدموية"

522
00:35:29,457 --> 00:35:32,085
‫حسناً؟ البنية والأوعية الدموية

523
00:35:32,877 --> 00:35:34,921
‫- ماذا حدث؟
‫- فشل تنفسي حاد

524
00:35:35,045 --> 00:35:37,131
‫نحتاج إلى قناع تنفس
‫بمعدل ١٥ ليتر للدقيقة

525
00:35:37,256 --> 00:35:39,467
‫- وجهاز فحص الصدر المتنقل
‫- أنبوب الصدر لا ينجح

526
00:35:39,592 --> 00:35:41,428
‫- وضع الأكسجين؟
‫- ٦٦

527
00:35:41,552 --> 00:35:45,223
‫التنفس ٤٠، تسرع القلب ١٤٤
‫ضغط الدم ٨٤ على ٦٠

528
00:35:45,347 --> 00:35:47,558
‫جهزي أنبوباً جديداً
‫إذا تعقد علينا إعادة إدخاله

529
00:35:50,311 --> 00:35:52,105
‫أنبوب الصدر لا يعمل بالتأكيد

530
00:35:52,229 --> 00:35:54,106
‫استرواح صدري

531
00:35:55,065 --> 00:35:57,068
‫زميلاتك وصلن إلى هنا قبلك

532
00:35:57,193 --> 00:35:58,570
‫آسف، لقد تعطلت

533
00:35:58,694 --> 00:36:00,988
‫إذا لم تأت في الوقت المناسب
‫لا نحتاج إليك

534
00:36:06,620 --> 00:36:09,664
‫أدخلي أنبوباً جديداً، ستستقر حالتها

535
00:36:11,333 --> 00:36:14,710
‫أأنت متأكد؟ حاول مرة أخرى

536
00:36:14,835 --> 00:36:17,963
‫استمر، أرني

537
00:36:18,380 --> 00:36:20,800
‫"ها هي، أتراها؟"

538
00:36:20,926 --> 00:36:23,011
‫- جيد
‫- "ماذا أفعل الآن؟"

539
00:36:23,135 --> 00:36:27,223
‫حسناً، الآن أبقِ
‫سدادة الشريان في موضعها و...

540
00:36:27,431 --> 00:36:30,644
‫- "حسناً"
‫- ابحث عن أوعية دم واضحة

541
00:36:30,768 --> 00:36:32,228
‫ثم أغلقها بالمشابك

542
00:36:32,521 --> 00:36:34,522
‫- "حسناً"
‫- عدت سريعاً

543
00:36:35,648 --> 00:36:37,024
‫إنها بخير

544
00:36:37,149 --> 00:36:38,526
‫"دكتور (هنتر)، هناك نزف"

545
00:36:38,652 --> 00:36:40,611
‫لا، هذا طبيعي، فقط راقبه

546
00:36:40,737 --> 00:36:43,531
‫إذا استمر، فعليك الضغط أكثر
‫على الضمادة

547
00:36:43,990 --> 00:36:46,284
‫"شكراً، شكراً لكما الاثنين"

548
00:36:46,534 --> 00:36:47,910
‫أحسنت يا (صالح)

549
00:36:51,372 --> 00:36:53,125
‫ماذا يحدث هنا؟

550
00:36:53,249 --> 00:36:57,670
‫فتاة سورية في الـ٩ من العمر

551
00:36:57,795 --> 00:37:00,798
‫سُحق طرفها السفلي عند انهيار مبنى

552
00:37:00,924 --> 00:37:02,883
‫أجرِي بتر نتيجة غنغرينا غازية سريعة

553
00:37:03,008 --> 00:37:04,718
‫بعد وضع سدادة الأوردة وتم إنقاذها

554
00:37:04,844 --> 00:37:11,183
‫مسعف متطوع أدى بنجاح عملية بتر
‫على قارعة الطريق بلا معدات تقريباً

555
00:37:13,269 --> 00:37:14,645
‫التشخيص؟

556
00:37:16,189 --> 00:37:19,443
‫أجهزتها مستجيبة وحالتها مستقرة
‫لقد أنقذ حياتها

557
00:37:20,067 --> 00:37:21,444
‫جيد

558
00:37:21,903 --> 00:37:23,988
‫تعال إليّ قبل مغادرتك

559
00:37:25,698 --> 00:37:27,116
‫"من كان ذلك؟"

560
00:37:27,366 --> 00:37:28,742
‫رئيسنا

561
00:37:29,243 --> 00:37:31,288
‫اتصل بي عندما تصل
‫إلى المستشفى يا (صالح)

562
00:37:31,412 --> 00:37:33,456
‫- "سأفعل"
‫- حسناً

563
00:37:35,374 --> 00:37:37,586
‫هل تفعل هذا الأمر كثيراً؟

564
00:37:39,128 --> 00:37:40,713
‫ليس بعد الآن

565
00:37:49,210 --> 00:37:51,253
‫وافق الشرطة على الانتظار حتى خروجه

566
00:37:53,047 --> 00:37:55,341
‫أشكرك على تسريع موعد العملية

567
00:37:55,592 --> 00:37:57,843
‫لم أفعل ذلك لأجله

568
00:38:08,062 --> 00:38:09,438
‫العشاء

569
00:38:10,689 --> 00:38:13,359
‫- لواحد؟
‫- يجب أن أعود

570
00:38:16,780 --> 00:38:22,285
‫أبي سكير، وذات مرة، كاد يرتكب حادثاً
‫بينما كنت وأخي في السيارة

571
00:38:22,410 --> 00:38:24,245
‫وفي اليوم التالي...

572
00:38:24,453 --> 00:38:26,289
‫لم يكن يدرك حتى أنه فعل ذلك

573
00:38:27,581 --> 00:38:29,543
‫لم نعد نتكلم معاً

574
00:38:34,297 --> 00:38:37,466
‫لماذا تخبرينني بهذا؟

575
00:38:37,675 --> 00:38:39,051
‫لأني...

576
00:38:40,886 --> 00:38:43,180
‫أريدك أن تعرف و...

577
00:38:43,431 --> 00:38:47,893
‫إذا بدوت متحفظة في الحديث أحياناً
‫وهذا أمر وارد

578
00:38:50,312 --> 00:38:52,441
‫فليس السبب هو أني لا أريدك معي

579
00:38:53,524 --> 00:38:56,026
‫أنت لم تبعديني عنك بعد

580
00:39:00,322 --> 00:39:02,116
‫خبر سار، أنت جاهزة تقريباً للخروج

581
00:39:02,241 --> 00:39:03,701
‫بقي شيء واحد فقط

582
00:39:04,243 --> 00:39:08,247
‫يجب أن تكوني قادرة على فحص
‫نسبة السكر في دمك حتى تغادري

583
00:39:08,664 --> 00:39:10,624
‫(ليز) تعرف الطريقة

584
00:39:12,251 --> 00:39:17,465
‫ساعدتُ اليوم في علاج طفلة
‫فقدت ساقها في حادث

585
00:39:19,091 --> 00:39:22,636
‫حياتها ستكون مختلفة
‫وستكون صعبة في البداية

586
00:39:23,262 --> 00:39:25,139
‫ستكون صعبة إلى الأبد

587
00:39:25,681 --> 00:39:27,308
‫أظن أن هذا يتوقف عليها

588
00:39:27,850 --> 00:39:30,811
‫وأنا متأكد أنه لن يمضي وقت طويل
‫حتى تجيد استخدام العكازين

589
00:39:30,936 --> 00:39:33,314
‫وربما حتى تتعلم كيف تلعب
‫كرة القدم بهما

590
00:39:35,649 --> 00:39:40,113
‫- قلت إن هذا ليس وطنك
‫- وطني هو (سوريا)

591
00:39:41,155 --> 00:39:43,532
‫هل تتمنى لو ما زلت هناك؟

592
00:39:44,992 --> 00:39:46,368
‫أحياناً

593
00:39:47,369 --> 00:39:48,871
‫معظم الوقت

594
00:39:55,419 --> 00:39:57,546
‫أتمنى لو ما زالت جدتي هنا

595
00:39:59,632 --> 00:40:03,803
‫ما يساعدني هو التركيز على الأمور
‫التي أستطيع السيطرة عليها

596
00:40:04,637 --> 00:40:07,515
‫وهذا يجعل الأمور التي لا سيطرة لي عليها
‫أقل ترويعاً

597
00:40:07,890 --> 00:40:09,350
‫ماذا تفعل؟

598
00:40:10,976 --> 00:40:12,354
‫أعمل هنا

599
00:40:14,688 --> 00:40:16,065
‫هذه الطفلة

600
00:40:18,359 --> 00:40:21,987
‫كانت في الجانب الآخر من العالم
‫وأن أكون جزءاً من إنقاذها...

601
00:40:22,405 --> 00:40:24,698
‫"يضع الأمور في منظور جديد لك؟"

602
00:40:24,907 --> 00:40:26,367
‫أنا آسف بشأن ما حدث سابقاً

603
00:40:27,201 --> 00:40:30,287
‫كنت متضايقاً لأني لم أستطع
‫عمل شيء لمساعدتك

604
00:40:30,413 --> 00:40:32,498
‫"أعرف أن من الصعب أن تكون بعيداً"

605
00:40:34,083 --> 00:40:35,459
‫أنا فقط...

606
00:40:35,584 --> 00:40:37,628
‫أكره أن الكثير يفوتني

607
00:40:37,753 --> 00:40:39,588
‫الأمور الجيدة والسيئة

608
00:40:41,424 --> 00:40:43,592
‫لا أعني معهما فقط

609
00:40:44,885 --> 00:40:47,555
‫- بل معك أيضاً
‫- "بعد ٦ أشهر، ستعود"

610
00:40:47,680 --> 00:40:50,182
‫"وستكون حياتنا أفضل كثيراً"

611
00:40:50,307 --> 00:40:54,228
‫اسمعي، أنا في إجازة غداً

612
00:40:54,520 --> 00:40:58,232
‫يمكنني العودة ومفاجأة الفتاتين
‫بالذهاب لأخذهما من المدرسة

613
00:40:59,525 --> 00:41:05,197
‫"الأمر أصعب عندما تعود إلى البيت
‫لفترة قصيرة كهذه"

614
00:41:06,198 --> 00:41:10,244
‫"عندما تغادر، أنا من سأتحمل حزنهما"

615
00:41:10,494 --> 00:41:13,205
‫أعرف أنني لم أتعامل مع الأمور
‫جيداً اليوم

616
00:41:13,330 --> 00:41:15,708
‫لكن إن كنت مستاءة مني أو...

617
00:41:15,833 --> 00:41:17,543
‫"لست كذلك، أقسم لك"

618
00:41:18,753 --> 00:41:22,506
‫"أنا أحاول فقط أن أكون صادقة
‫بشأن ما أحتاج إليه"

619
00:41:23,674 --> 00:41:26,177
‫"عليّ إنهاء المكالمة
‫سأتصل بك عندما أستطيع، طابت ليلتك"

620
00:41:26,469 --> 00:41:27,845
‫وأنت أيضاً

621
00:41:27,970 --> 00:41:29,555
‫(ميل)...

622
00:41:36,353 --> 00:41:37,938
‫وما الوقت المحدد لهذا؟

623
00:41:38,397 --> 00:41:40,941
‫حسناً، دعنا نتابع تقدمها

624
00:41:41,275 --> 00:41:43,527
‫يستغرق ذلك ٢٤ ساعة ثم...

625
00:41:43,736 --> 00:41:45,988
‫راجعني في الأمر وأبلغني بالبقية

626
00:41:46,113 --> 00:41:47,782
‫حسناً، شكراً يا (مارك)

627
00:41:48,240 --> 00:41:50,659
‫- ما أخبار الفتاة السورية؟
‫- وصلا إلى المستشفى

628
00:41:50,785 --> 00:41:53,537
‫جيد، اجلس

629
00:41:56,999 --> 00:41:59,335
‫اسمع، أنا أتفهّم ما فعلته

630
00:41:59,835 --> 00:42:03,255
‫لذلك السبب وظفتك هنا
‫لكن لا يمكنك عمل ذلك مرة أخرى

631
00:42:03,380 --> 00:42:06,258
‫ليس من مكان العمل
‫ليس ونحن نواجه كل هذه التحديات

632
00:42:06,383 --> 00:42:08,886
‫أريد أن تكون أفضل من أي شخص آخر

633
00:42:09,011 --> 00:42:12,056
‫هذا يعني أنك عندما تتلقى نداءً
‫كن أول الواصلين وكن حاضراً

634
00:42:12,181 --> 00:42:13,557
‫حاضر يا سيدي

635
00:42:16,352 --> 00:42:19,146
‫تحدثت إلى مكتب العميد
‫في كلية الطب اليوم

636
00:42:19,271 --> 00:42:24,527
‫لم أحصل على الشهادات لكنهم أكدوا لي
‫أنها موجودة وأكدوا مؤهلاتك

637
00:42:26,695 --> 00:42:29,949
‫فعلت ذلك؟ كيف أمكنك ذلك؟

638
00:42:30,533 --> 00:42:32,028
‫أخبرت القسم القانوني
‫بأني سأقسم على ما يريدون

639
00:42:32,118 --> 00:42:35,704
‫لنستطيع إنهاء هذا الأمر بشكل حاسم

640
00:42:39,417 --> 00:42:42,294
‫(بشير)، عليك أن تتعلم القبول
‫بالأمور الإيجابية

641
00:42:45,214 --> 00:42:47,216
‫نحن في هذا معاً الآن

642
00:42:47,842 --> 00:42:49,510
‫لا تخذلني

