﻿1
00:00:01,233 --> 00:00:02,609
‫آسف

2
00:00:03,944 --> 00:00:05,355
‫- العشاء في منزلي؟
‫- "في الحلقات السابقة"

3
00:00:05,445 --> 00:00:07,865
‫ظننت أننا انتهينا من ذلك قبل ٥ سنوات

4
00:00:09,115 --> 00:00:10,493
‫دكتور (حامد)؟

5
00:00:11,994 --> 00:00:13,371
‫(باش)

6
00:00:37,353 --> 00:00:41,232
‫"إغلاق بسبب وجود مسلح طليق
‫إغلاق بسبب وجود مسلح طليق"

7
00:00:42,983 --> 00:00:45,987
‫- أيمكنني المساعدة؟
‫- لا، سأهتم بالأمر، أنا بخير، اذهب

8
00:00:46,111 --> 00:00:47,488
‫سأحضر الضمادات وسأعود فوراً

9
00:00:47,612 --> 00:00:50,324
‫لا، هناك ضمادات في الخزانة
‫أستطيع الوصول إليها، اذهب

10
00:00:51,449 --> 00:00:54,537
‫ستكونين بخير، أستطيع إيقاف النزيف
‫فور ابتعاد المسلّح

11
00:00:57,539 --> 00:00:59,333
‫ستكونين بخير

12
00:01:15,473 --> 00:01:17,268
‫أتستطيعين التحرك؟

13
00:01:29,238 --> 00:01:31,698
‫- هل رأيته؟
‫- آخر رصاصة انطلقت من الممر (جيه)

14
00:01:31,823 --> 00:01:34,326
‫- عليك ألا تكون في مكان مكشوف
‫- هل أنت بخير؟

15
00:01:35,202 --> 00:01:37,537
‫لدي إصابة اخترقت الرقبة، وأخرى في الفخذ

16
00:01:37,704 --> 00:01:40,206
‫مريضي مصاب بجرح في البطن
‫ورصاصة في عظم العضد

17
00:01:40,333 --> 00:01:42,251
‫وضعت عاصبة لأحاول جعل ضغطه يستقر

18
00:01:42,375 --> 00:01:45,211
‫- لكنه ما زال يهبط لدرجة حرجة
‫- اضغطي هنا

19
00:01:45,337 --> 00:01:46,873
‫قد لا يكون هناك شيء آخر
‫يمكنك فعله لأجله

20
00:01:46,963 --> 00:01:48,507
‫ربما لو...

21
00:01:48,840 --> 00:01:50,502
‫ربما لو أعطيته السوائل
‫فسنستطيع جعله يستقر

22
00:01:50,592 --> 00:01:52,762
‫إلى أن نستطيع إجراء عملية له

23
00:01:54,805 --> 00:01:56,349
‫اختبئي، اختبئي

24
00:02:10,362 --> 00:02:13,741
‫"أشعلوا الأضواء،
‫انتهى تدريب الهجوم المسلح"

25
00:02:13,865 --> 00:02:15,659
‫- يا إلهي!
‫- "شكراً للجميع"

26
00:02:16,243 --> 00:02:19,371
‫فقدت مريضي
‫كيف استطعت جعل حالة مريضك تستقر؟

27
00:02:21,414 --> 00:02:22,791
‫(باش)؟

28
00:02:23,208 --> 00:02:24,585
‫(باش)

29
00:02:25,001 --> 00:02:28,505
‫لا تقلقي، كنت سأموت مهما فعلت

30
00:02:35,345 --> 00:02:38,056
‫- سنعرف الآن كيف أبلينا
‫- كان مقرراً أن يموت مريضي منذ البداية

31
00:02:38,181 --> 00:02:40,141
‫إن لم يكن لدي أمل في إنقاذه
‫فما الهدف من هذا؟

32
00:02:40,267 --> 00:02:42,387
‫ربما كان هذا هو الهدف
‫لرؤية كيف ستتعاملين مع الأمر

33
00:02:42,520 --> 00:02:44,896
‫- لقد رسبت إذن
‫- أنا متأكدة أنه ليس اختبار نجاح ورسوب

34
00:02:45,021 --> 00:02:48,401
‫الهدف من التدريب هو التأكد
‫من أننا مستعدون لهجوم حقيقي

35
00:02:49,859 --> 00:02:54,365
‫- حسناً، شكراً
‫- سنجري فحصاً للجثث مع المراقبين غداً

36
00:02:54,489 --> 00:02:59,662
‫سنشاهد التسجيل، وسنناقش التعديلات
‫في التصرفات بعمق

37
00:02:59,911 --> 00:03:03,124
‫في غضون ذلك، أريدكم أن تفكروا
‫فيما تشعرون به الآن

38
00:03:03,248 --> 00:03:06,544
‫وكيف تعاملتم مع المواقف التي واجهتموها

39
00:03:07,002 --> 00:03:09,129
‫كنت تحاولين حل مشكلة لا يمكن حلها

40
00:03:09,254 --> 00:03:11,507
‫كان عليك إعلان وفاة ذلك المريض
‫والمضيّ قدماً

41
00:03:11,631 --> 00:03:15,343
‫تعلمي السيطرة على ما يمكنك السيطرة عليه
‫واتركي ما لا يمكنك السيطرة عليه، حسناً؟

42
00:03:16,219 --> 00:03:18,221
‫أنت وحدك، لكنك تعملين مع فريق

43
00:03:18,347 --> 00:03:21,725
‫كان يمكنك إيقاف النزيف بسرعة أكبر
‫لو تركت الدكتور (حامد) يحضر لك المعدات

44
00:03:23,476 --> 00:03:27,105
‫هادىء تحت الضغط، وليس ذلك مفاجئاً
‫لكنك خاطرتَ كثيراً

45
00:03:27,230 --> 00:03:32,695
‫لا يمكنك إنقاذ حياة الآخرين
‫إن ضحيت بحياتك، حسناً

46
00:04:04,768 --> 00:04:06,561
‫هل غيرت رأيك؟

47
00:04:06,853 --> 00:04:09,315
‫ضغطت على الزر الخطأ

48
00:04:12,067 --> 00:04:14,152
‫سمعت أنه كان هناك تدريب
‫على هجوم مسلح اليوم

49
00:04:16,404 --> 00:04:18,782
‫يجعل ذلك بعض الأطباء المقيمين
‫ينهارون دائماً

50
00:04:19,074 --> 00:04:22,202
‫- هل مات مريضك موتاً كاذباً؟
‫- لقد عاش حياة كاذبة في الواقع

51
00:04:32,045 --> 00:04:34,798
‫سيد (غومز)، أنا الدكتور (حامد)

52
00:04:34,923 --> 00:04:39,010
‫عرفت أنك تشعر بألم في الصدر ودوار

53
00:04:39,428 --> 00:04:41,471
‫- متى بدأ ذلك؟
‫- في بداية الأسبوع

54
00:04:41,722 --> 00:04:44,266
‫كنت أحاول تجاهل ذلك

55
00:04:44,392 --> 00:04:46,559
‫لكني أظنها كانت فكرة سيئة، لأن...

56
00:04:46,893 --> 00:04:49,355
‫أشعر الآن بوخز في ذراعي اليسرى

57
00:04:50,856 --> 00:04:52,232
‫خذ نفساً عميقاً

58
00:04:54,359 --> 00:04:56,611
‫لا يمكن أن تكون نوبة قلبية، صحيح؟

59
00:04:56,736 --> 00:04:58,655
‫أنا صغير جداً على ذلك

60
00:04:59,406 --> 00:05:03,201
‫- هل أنت مدخن يا سيد (غومز)؟
‫- اسمي (كيفين)، لا، لم أدخن قط

61
00:05:03,952 --> 00:05:08,873
‫خفت من تلك الرئة المجعدة
‫التي أروها لنا في الصف السادس

62
00:05:09,791 --> 00:05:12,961
‫هل هناك أمراض قلب متوارثة في عائلتك؟

63
00:05:13,336 --> 00:05:14,714
‫ليس وفقاً لمعلوماتي

64
00:05:14,838 --> 00:05:16,840
‫لا يخبرونني بكل شيء

65
00:05:27,350 --> 00:05:29,770
‫مرحباً، أنا الدكتورة (لابلانك)

66
00:05:31,021 --> 00:05:34,358
‫أنت من المركز ١٩ عند الزاوية؟
‫خذي نفساً عميقاً

67
00:05:35,859 --> 00:05:37,569
‫إنه أفضل مركز عملت فيه

68
00:05:37,987 --> 00:05:40,906
‫لكنه كثير الانشغال
‫خرجنا ٣ مرات الليلة الماضية

69
00:05:41,948 --> 00:05:43,701
‫هل تضعين جهاز تنفس؟

70
00:05:44,993 --> 00:05:49,080
‫تبقى الخزانات فعالة فقط لـ٢٠ دقيقة
‫أحياناً نبقى في الداخل أكثر من ذلك

71
00:05:49,289 --> 00:05:52,500
‫إنها ثقيلة، لذلك فنحن نرميها حين تفرغ

72
00:05:52,876 --> 00:05:56,546
‫- هل نفدت الليلة الماضية؟
‫- نعم

73
00:05:57,255 --> 00:05:59,799
‫أخرجنا زوجين من حريق منزل

74
00:06:00,383 --> 00:06:03,053
‫وصلنا في أسرع وقت ممكن
‫لكنهما لم ينجوا

75
00:06:03,303 --> 00:06:05,680
‫هل سبق أن شُخصت بارتفاع ضغط الدم؟

76
00:06:05,889 --> 00:06:10,769
‫لا، أنا آكل طعاماً صحياً وأمارس الرياضة
‫ولا أشرب

77
00:06:11,603 --> 00:06:15,398
‫لكني أواجه مشاكل كثيرة حالياً

78
00:06:15,649 --> 00:06:20,987
‫أولاً، فقدت وظيفتي
‫ثم كان علي الانتقال من منزلي

79
00:06:23,366 --> 00:06:25,784
‫نفس عميق، نفس عميق

80
00:06:32,708 --> 00:06:35,377
‫حسناً، ضغط الدم مرتفع

81
00:06:35,502 --> 00:06:38,256
‫عدد نبضات قلبك ارتفع منذ وصولك

82
00:06:38,964 --> 00:06:40,548
‫أهذا ما كنت تشعر به من قبل؟

83
00:06:40,966 --> 00:06:42,676
‫ما مشكلتي في رأيك؟

84
00:06:42,801 --> 00:06:44,386
‫سنطلب بعض الفحوصات

85
00:06:44,511 --> 00:06:47,847
‫وبعض فحوص الدم
‫وتخطيط كهربائية القلب، و...

86
00:06:49,224 --> 00:06:51,726
‫لا تقلق، هذه إجراءات عادية

87
00:06:51,851 --> 00:06:54,145
‫حسناً، شكراً يا دكتور

88
00:06:54,980 --> 00:06:59,610
‫كان أبي إطفائياً
‫وكان يقول دائماً "سننقذ الضحية التالي"

89
00:06:59,734 --> 00:07:01,111
‫نعم

90
00:07:03,113 --> 00:07:04,489
‫حسناً

91
00:07:07,243 --> 00:07:09,911
‫أظافرك زرقاء
‫منذ متى وهي على هذا الحال؟

92
00:07:10,036 --> 00:07:12,247
‫حقاً؟ لا أدري

93
00:07:13,331 --> 00:07:15,834
‫ونسبة الأكسجين في الدم ٨٨ بالمئة

94
00:07:16,710 --> 00:07:19,296
‫أريد إرسالك لإجراء فحوصات لوظائف الرئة

95
00:07:19,630 --> 00:07:21,541
‫أفعل هذا منذ ١٠ سنوات
‫وأقف على قدميّ في كل مرة

96
00:07:21,631 --> 00:07:26,136
‫نعم، لا أشك في ذلك
‫لكنك هنا الآن، لذا الأفضل أن نتأكد، صحيح؟

97
00:07:34,561 --> 00:07:36,354
‫إن كان الشيء الذي تحبه يقتلك ببطء

98
00:07:36,479 --> 00:07:40,234
‫فهل ستتوقف لإنقاذ نفسك
‫أم ستستمر وتخاطر؟

99
00:07:40,358 --> 00:07:44,779
‫سأقرر ألا أجاريك في
‫هذا الموضوع المعقد اليوم

100
00:07:45,488 --> 00:07:47,073
‫يا إلهي! إنه عيد ميلادك

101
00:07:47,908 --> 00:07:49,993
‫صنعت لك كعكاً ونسيت أمره

102
00:07:50,118 --> 00:07:51,870
‫من أين لك وقت للخبز؟

103
00:07:51,995 --> 00:07:53,675
‫أعرف، كنت بحاجة إلى ما يساعدني للاسترخاء

104
00:07:53,788 --> 00:07:56,041
‫أتعرفين ما الذي يساعد على الاسترخاء؟
‫النوم

105
00:07:56,166 --> 00:07:59,127
‫- هل فعلت شيئاً مميزاً؟
‫- رتبت (ميل) الشواء السنوي

106
00:07:59,252 --> 00:08:01,706
‫بعض الأصدقاء وأفراد العائلة
‫والقليل من فطيرة كريمة جوز الهند

107
00:08:01,796 --> 00:08:05,008
‫- هذا لطيف
‫- كان لطيفاً، الأشياء المعتادة

108
00:08:05,133 --> 00:08:07,719
‫علينا الخروج لتناول المشروبات الليلة

109
00:08:07,844 --> 00:08:10,680
‫- الفتى في الغرفة ٤ بانتظارك
‫- حسناً؟

110
00:08:13,433 --> 00:08:14,893
‫كيف حدث هذا؟

111
00:08:15,018 --> 00:08:17,771
‫تدحرجت أثناء تدريب كرة القدم، فأصيبت

112
00:08:18,063 --> 00:08:21,191
‫كان يمكنني الاستمرار
‫لكنّ المدرب أجبرني على الحضور

113
00:08:21,441 --> 00:08:25,195
‫أمي في طريقها إلى هنا
‫عليك أن تفكر في إطلاق لحيتك

114
00:08:25,946 --> 00:08:28,490
‫اللحى رائجة حالياً
‫كما أنها ستساعد مع ذقنك

115
00:08:28,949 --> 00:08:31,368
‫حسناً، تسعدني معرفة ذلك

116
00:08:32,035 --> 00:08:34,329
‫كيف تقيّم الألم على مقياس من ١ إلى ١٠؟

117
00:08:35,205 --> 00:08:36,581
‫٦

118
00:08:37,916 --> 00:08:39,542
‫٨ حين تفعل ذلك

119
00:08:39,709 --> 00:08:43,672
‫إنه التواء على الأرجح
‫لكننا سنطلب صورة أشعة

120
00:08:44,547 --> 00:08:46,132
‫في الحالتين، عليك أن ترتاح

121
00:08:46,258 --> 00:08:48,879
‫- لكن اقتربت المباريات الختامية
‫- عليك التفكير على المدى البعيد

122
00:08:48,969 --> 00:08:51,554
‫إن ضغطت عليها الآن
‫فستزيد حالتها سوءاً

123
00:08:52,681 --> 00:08:56,268
‫وسأحضر ممرضة إلى هنا
‫لتعقيم هذه الخدوش

124
00:08:56,518 --> 00:08:59,437
‫- هل تتألم حين أضغط؟
‫- لا، إنها بخير

125
00:09:00,689 --> 00:09:03,858
‫- ماذا حدث لضلوعك؟
‫- لا شيء، إنها بخير

126
00:09:06,736 --> 00:09:08,280
‫يستخدم (داني) الأربطة

127
00:09:08,697 --> 00:09:11,700
‫لو لم يُذكر ذلك في الملف
‫لما عرفت أنه وُلد فتاة

128
00:09:11,950 --> 00:09:13,326
‫ماذا قال؟

129
00:09:13,492 --> 00:09:17,372
‫لم يقل الكثير، توتر حين سألته
‫عن الرباط المطاطي

130
00:09:18,290 --> 00:09:21,084
‫أخشى أن يقطع دورته الدموية
‫ما البروتوكول المتبع؟

131
00:09:21,209 --> 00:09:22,919
‫هل هو أول مريض متحول جنسي لديك؟

132
00:09:23,044 --> 00:09:27,257
‫لا، رأيت بعض البالغين حين كنت مقيماً
‫لكني لم أر أحداً بهذا السن

133
00:09:27,382 --> 00:09:30,302
‫لكني أعالج هذا الفتى
‫بسبب التواء في الكاحل فقط

134
00:09:30,552 --> 00:09:34,180
‫قد لا يكون لديه من يثق به
‫لمساعدته في هذا

135
00:09:41,062 --> 00:09:42,479
‫- آسف
‫- سيدي

136
00:09:43,023 --> 00:09:45,066
‫سيدي، عليك أن تبقى ثابتاً، حسناً؟

137
00:09:46,108 --> 00:09:47,485
‫أيها الممرض

138
00:09:57,621 --> 00:10:00,874
‫يا لي من غبية! كان علي استدعاء الأمن

139
00:10:02,083 --> 00:10:03,459
‫دكتورة (كيرتس)، هل أنت بخير؟

140
00:10:03,585 --> 00:10:07,172
‫نعم، تراشق عليّ الدم من حقنة وريدية

141
00:10:07,589 --> 00:10:09,299
‫المريض مدمن يتعاطى عبر الحقن

142
00:10:09,424 --> 00:10:11,467
‫عليك كتابة تقرير عن الحادث

143
00:10:11,593 --> 00:10:14,638
‫وإجراء فحوص دم له
‫الإيدز والتهاب الكبد "بي" و"سي"

144
00:10:14,763 --> 00:10:16,932
‫وأريدك أن تبدأي العلاج الوقائي
‫من الفيروس فوراً

145
00:10:17,057 --> 00:10:21,018
‫- لدي عملية جراحية اليوم، لذا...
‫- لن تشاركي بها الآن

146
00:10:22,312 --> 00:10:24,773
‫- يمكنني سحب الدم لك
‫- سأذهب إلى المختبر

147
00:10:31,780 --> 00:10:35,283
‫فحص الدم طبيعي، وتخطيط كهربائية القلب
‫أيضاً ولم أجد دليلاً على نوبة قلبية

148
00:10:35,408 --> 00:10:36,785
‫ما الذي شعرت به إذن؟

149
00:10:36,910 --> 00:10:39,955
‫لديك تسرع في القلب
‫أي أن عدد نبضات قلبك مرتفع

150
00:10:40,079 --> 00:10:41,456
‫هل ذلك خطير؟

151
00:10:41,581 --> 00:10:43,583
‫علينا معرفة السبب الأساسي

152
00:10:43,707 --> 00:10:45,085
‫هل ما زلت تشعر بالخدر؟

153
00:10:45,210 --> 00:10:49,130
‫أشعر بذلك بشكل متقطع
‫إضافة إلى الصداع الشديد

154
00:10:49,630 --> 00:10:52,425
‫الخطوة التالية هي تخطيط صدى القلب
‫ثم فحص التوتر، لكن...

155
00:10:52,550 --> 00:10:55,262
‫- ماذا يحدث لي؟
‫- (كيفين)؟

156
00:10:58,389 --> 00:11:00,141
‫أحتاج إلى المساعدة هنا

157
00:11:02,977 --> 00:11:06,605
‫هل كنت تقول شيئاً عن أشعة؟

158
00:11:07,315 --> 00:11:10,776
‫سأرسلك لفعل ذلك فوراً
‫لكن أمهلني قليلاً

159
00:11:18,702 --> 00:11:22,122
‫(كيفين غومز)، مريض القلب
‫هل هو في مختبر صورة صدى القلب؟

160
00:11:22,289 --> 00:11:25,250
‫لا، أرسلته للتصوير المقطعي
‫لاستبعاد احتمال السكتة

161
00:11:25,959 --> 00:11:29,086
‫- متى؟
‫- قبل ساعة تقريباً

162
00:12:25,727 --> 00:12:27,938
‫(أرنولد)، هل رأيت مريضي (كيفين غومز)؟

163
00:12:28,063 --> 00:12:31,358
‫الحارس سيعيده إلى هنا
‫لماذا؟ هل ظننت أنك فقدته؟

164
00:12:31,482 --> 00:12:33,235
‫لا، لكن...

165
00:12:38,949 --> 00:12:40,701
‫مرحباً، هل نسيت شيئاً يا صديقي؟

166
00:12:40,825 --> 00:12:43,537
‫- تركت هذه في الردهة
‫- شكراً

167
00:12:51,712 --> 00:12:54,256
‫أنا (أماندا غومز)، تركت لي رسالة

168
00:12:54,840 --> 00:12:57,967
‫أنا الدكتور (حامد)، رقمك مسجل للاتصال بك
‫في حالة الطوارىء مع (كيفين غومز)

169
00:12:58,093 --> 00:13:00,179
‫أنا أخته، نعم، هل هو بخير؟

170
00:13:00,346 --> 00:13:02,598
‫سأحضر آخر نتائج فحوصاته الآن

171
00:13:02,722 --> 00:13:05,184
‫هل طلب منك (كيفين) أن تتصل بي؟

172
00:13:05,309 --> 00:13:08,269
‫هذا هو البروتوكول المتبع
‫حين يفقد أحدهم الوعي

173
00:13:08,395 --> 00:13:12,691
‫هل فقد الوعي؟ ماذا حدث؟ أين هو؟

174
00:13:12,857 --> 00:13:17,987
‫إن سألت عند مكتب الممرضين
‫فسيرشدونك إليه، سأذهب إليه بعد قليل

175
00:13:21,700 --> 00:13:24,411
‫- لماذا جئت إلى هنا؟
‫- أريد مساعدتك

176
00:13:24,536 --> 00:13:26,788
‫وجودك هنا يزيد الأمور سوءاً

177
00:13:26,914 --> 00:13:29,792
‫إن أردت مساعدتي حقاً، فسترحلين

178
00:13:31,585 --> 00:13:33,545
‫اعتن به

179
00:13:37,256 --> 00:13:39,134
‫اتصلت بأختي؟

180
00:13:39,677 --> 00:13:41,804
‫لقد انهرت، وهي مسجلة في الملفات
‫من زيارة سابق...

181
00:13:41,929 --> 00:13:44,598
‫لم يكن عليك أن تتصل بها، عائلتي...

182
00:13:44,722 --> 00:13:47,101
‫لا يعرفون كيف يتعاملون مع هذه الأمور

183
00:13:47,893 --> 00:13:51,562
‫الخبر الجيد أن الصورة المقطعية سليمة
‫ولا مؤشر لسكتة

184
00:13:51,814 --> 00:13:54,358
‫لكننا لم نعرف بعد سبب فقدان الوعي

185
00:13:55,067 --> 00:13:57,528
‫قد يكون غشياناً قلبيّ المنشأ

186
00:13:57,652 --> 00:14:02,157
‫أحياناً، حين لا يكون نبض القلب منتظماً
‫يهبط الضغط فجأة

187
00:14:02,533 --> 00:14:03,950
‫هل ازداد الصداع سوءاً؟

188
00:14:04,076 --> 00:14:08,455
‫ألم ثقيل يتحرك عبر جمجمتي من الخلف

189
00:14:09,330 --> 00:14:11,125
‫أيمكن أن يكون شيئاً قد فاتك؟

190
00:14:11,250 --> 00:14:12,959
‫يخطىء الأطباء دائماً، صحيح؟

191
00:14:13,085 --> 00:14:15,713
‫سنطلب صورة رنين مغناطيسي

192
00:14:15,838 --> 00:14:19,966
‫فهي تظهر تفاصيل
‫قد لا تظهر في الصورة المقطعية

193
00:14:21,300 --> 00:14:25,848
‫- ٤ أسابيع بدون تدريب
‫- حقاً؟ هذه مدة طويلة

194
00:14:25,973 --> 00:14:28,558
‫ستمضي بسرعة بدون أن تشعر بها

195
00:14:29,517 --> 00:14:31,269
‫لكن اسمع...

196
00:14:32,562 --> 00:14:37,358
‫حين تستخدم الرباط الضاغط الآخر
‫لا تضغط كثيراً

197
00:14:37,692 --> 00:14:40,403
‫حين يكون مشدوداً جداً
‫فقد يسبب مشاكل أخرى

198
00:14:41,113 --> 00:14:42,697
‫وإن لم يكن مشدوداً، فسيظهران

199
00:14:42,823 --> 00:14:46,952
‫يمكنك شراء رباط ضاغط للصدر
‫فهو أرق على الجلد

200
00:14:47,076 --> 00:14:49,204
‫لكن عليك ألا تضعه أكثر من ٨ ساعات
‫في اليوم

201
00:14:49,329 --> 00:14:53,166
‫نعم، لكني بحاجة إلى بطاقة ائتمانية
‫لشرائه عبر الإنترنت

202
00:14:53,292 --> 00:14:55,711
‫ألا يعرف والداك أنك...

203
00:14:55,835 --> 00:14:57,296
‫صبي؟

204
00:14:59,506 --> 00:15:00,883
‫لا يمانعان في مخاطبتي كصبي

205
00:15:01,007 --> 00:15:05,054
‫وفي إبقاء شعري قصيراً
‫وارتداء ملابس الأولاد، لكن...

206
00:15:05,471 --> 00:15:08,431
‫- ذلك كل شيء
‫- ألا يعرفان أنك تستخدم الرباط الضاغط؟

207
00:15:08,806 --> 00:15:11,769
‫لا أدري، لا يتحدثان عن ذلك

208
00:15:13,770 --> 00:15:18,984
‫أعرف عن اضطراب الهوية الجندرية
‫ورأيت معالجاً نفسياً لذلك بضع مرات

209
00:15:19,108 --> 00:15:20,485
‫حسناً

210
00:15:22,655 --> 00:15:26,992
‫- أيمكنني فعل شيء للمساعدة؟
‫- أريد عملية جراحية لإزالة الصدر

211
00:15:31,704 --> 00:15:36,585
‫- حسناً، يريد (داني) عملية استئصال
‫للثديين - هل طلب منك مساعدته لإجرائها؟

212
00:15:36,834 --> 00:15:39,463
‫١٣ عاماً عمر صغير
‫لاتخاذ قرار بشأن جراحة لإعادة تحديد الجنس

213
00:15:39,588 --> 00:15:43,217
‫- هل آراؤك محافظة في الطب؟
‫- ما زال الفتى يكبر

214
00:15:43,341 --> 00:15:46,637
‫وليست لدينا دراسات كافية
‫طويلة المدى عن الهرمونات

215
00:15:46,887 --> 00:15:49,306
‫إن كان يفكر في ذلك
‫فعليه أن يعرف المخاطر

216
00:15:49,430 --> 00:15:52,308
‫يتجاوز هذا حدود طب الطوارىء

217
00:15:52,434 --> 00:15:54,269
‫هل أنت متأكد أنك تريد المشاركة في هذا؟

218
00:15:54,394 --> 00:15:56,939
‫أريد التأكد من أنه يحصل على الدعم
‫الذي يحتاج إليه

219
00:15:57,189 --> 00:16:00,525
‫حين تأتي الأم، أريد التحدث إليها

220
00:16:01,985 --> 00:16:03,821
‫أخبرني ما الذي تحتاج إليه

221
00:16:06,781 --> 00:16:09,701
‫أيعرف مريضك ما تسبب بهذه الحادثة؟

222
00:16:09,952 --> 00:16:11,536
‫يظن ذلك

223
00:16:12,413 --> 00:16:15,331
‫- وقلت إنه فقد الشعور بالوقت
‫- حوالى ساعة

224
00:16:15,457 --> 00:16:17,793
‫لا يتذكر شيئاً مما حدث في تلك الفترة

225
00:16:17,918 --> 00:16:21,171
‫يبدو أنه حادث ترابطي

226
00:16:21,713 --> 00:16:23,090
‫نعم

227
00:16:23,465 --> 00:16:29,095
‫تتبع خطواته، وقام بعمله جيداً
‫طوال ذلك الوقت ولم يلاحظ أحد

228
00:16:29,221 --> 00:16:32,265
‫عند الانفصال،
‫ينفصل المركز العاطفي للمريض

229
00:16:32,355 --> 00:16:35,560
‫عن قدرة اتخاذ القرار،
‫وتبقى الغريزة كما هي

230
00:16:36,437 --> 00:16:39,106
‫هل حدث له هذا من قبل؟

231
00:16:40,107 --> 00:16:44,360
‫يقول إنه يفقد تركيزه على ما حوله أحياناً
‫لكن لا، لا شيء كهذا

232
00:16:45,070 --> 00:16:48,824
‫عادة حين يتم تحويل مريض إليّ
‫يكون هناك ملف من نوع ما

233
00:16:49,408 --> 00:16:51,951
‫أنا أجمع المعلومات فحسب

234
00:16:52,160 --> 00:16:55,372
‫قلت إن لديك خبرة في اضطراب
‫الكرب التالي للصدمة النفسية

235
00:16:55,497 --> 00:16:59,918
‫نعم، وفي حالة إصابات اضطراب ما بعد الصدمة
‫الطريقة الوحيدة للتخلص هي العلاج

236
00:17:00,752 --> 00:17:03,339
‫عليك أن تشجع مريضك على العلاج

237
00:17:04,131 --> 00:17:05,841
‫وإن لم يكن مستعداً لذلك؟

238
00:17:05,965 --> 00:17:10,429
‫هل لديه نظام دعم جيد؟
‫عائلة وأصدقاء؟

239
00:17:11,596 --> 00:17:13,723
‫يفضّل ألا يطلعهم على الأمر

240
00:17:13,973 --> 00:17:16,184
‫ربما عليه أن يبدأ بذلك

241
00:17:33,077 --> 00:17:35,453
‫لماذا تنظر إلى ملف المريض
‫الذي تم إخراجه؟

242
00:17:35,579 --> 00:17:38,122
‫أتحقق من أني لم أفوّت شيئاً اليوم

243
00:17:40,125 --> 00:17:42,752
‫أشعر أحياناً بأن كل شيء يختلط ببعضه البعض

244
00:17:43,127 --> 00:17:47,174
‫كنت سأبادلك لو استطعت
‫أتذكر كل مريض وكل التفاصيل، إنها لعنة

245
00:17:47,424 --> 00:17:49,634
‫لكني لا أتذكر ماذا تناولت على الفطور

246
00:17:52,763 --> 00:17:55,556
‫يمكنني مساعدتك على المراجعة إن أردت
‫إن كنت تخشى أن شيئاً ما فاتك

247
00:17:56,016 --> 00:17:57,685
‫لا يبدو أن شيئاً قد فاتني

248
00:17:58,017 --> 00:18:00,478
‫- هل أخذت مضاد الفيروسات؟
‫- نعم

249
00:18:00,603 --> 00:18:02,098
‫لماذا ما زلت هنا؟
‫لا يمكنك رؤية المرضى

250
00:18:02,188 --> 00:18:04,315
‫- لأن علي إنهاء الملفات
‫- يمكننا فعل ذلك

251
00:18:04,440 --> 00:18:06,943
‫لماذا؟ إن كنت مصابة بشيء
‫فسأكون مصابة به في المنزل أيضاً

252
00:18:09,363 --> 00:18:13,199
‫- وصلت نتائج فحوصات جهاز التنفس
‫- رائع

253
00:18:13,992 --> 00:18:15,452
‫- كلا بالتأكيد
‫- (جيسيكا)

254
00:18:15,576 --> 00:18:18,538
‫كانت الليلة الماضية صدفة
‫جئت لأخذ الأكسجين والاطمئنان

255
00:18:18,664 --> 00:18:20,159
‫- لن أترك نفسي أصبح احتياطية
‫- (جيسيكا)

256
00:18:20,248 --> 00:18:21,660
‫قد تكونين مصابة بداء
‫الانسداد الرئوي المزمن

257
00:18:21,750 --> 00:18:24,627
‫قلت إن صدري سليم من السرطان
‫وذلك يكفي بالنسبة إلي

258
00:18:24,753 --> 00:18:28,048
‫قدرات رئتيك متدنية جداً
‫وتجاهل هذا قد يقتلك

259
00:18:28,172 --> 00:18:30,591
‫- وكذلك الحريق
‫- اسمعي، إنها بعض الفحوصات فقط

260
00:18:30,718 --> 00:18:32,844
‫إنها استشارة مع أحد أطباء الجهاز التنفسي

261
00:18:32,970 --> 00:18:34,346
‫دعيني أساعدك للسيطرة على هذا

262
00:18:34,471 --> 00:18:37,056
‫اسمعي، أعرف أنك تقومين بعملك
‫لكن علي القيام بعملي

263
00:18:37,182 --> 00:18:40,935
‫عمل أبي في هذه الوظيفة حتى بلغ الـ٥٠
‫ولن أتركها الآن

264
00:18:41,060 --> 00:18:42,620
‫إن كنت ستغادرين وتخالفين نصيحة الطبيب

265
00:18:42,730 --> 00:18:45,898
‫فأريدك أن توقعي على ورقة
‫تقول إنك تفهمين المخاطر

266
00:18:47,860 --> 00:18:49,235
‫لا بأس

267
00:18:49,361 --> 00:18:52,072
‫آسفة، لم يكن عليه إقحامك في هذا

268
00:18:52,990 --> 00:18:55,950
‫- تحدثنا عن هذا
‫- الانتظار حتى بلوغ الـ١٨ سيكون طويلاً

269
00:18:56,076 --> 00:18:57,869
‫تحدثنا مطولاً مع طبيب الأطفال

270
00:18:57,995 --> 00:19:01,497
‫واتفقنا جميعاً على عدم التفكير في
‫العملية الجراحية إلى أن يصبح (داني) بالغاً

271
00:19:01,622 --> 00:19:05,002
‫أنا لا أتفق مع ذلك، ما رأيك؟

272
00:19:05,126 --> 00:19:09,714
‫أظن تأجيل العملية الجراحية
‫هو القرار الحكيم

273
00:19:09,839 --> 00:19:12,425
‫- هل تقف في صفها؟
‫- أنا في صفك

274
00:19:12,884 --> 00:19:14,886
‫العملية الجراحية التزام كبير

275
00:19:15,011 --> 00:19:16,971
‫- ما زال جسدك يتغير
‫- هذا هو بيت القصيد

276
00:19:17,096 --> 00:19:19,849
‫- أريده أن يتوقف
‫- (داني)، عمرك ١٣ عاماً

277
00:19:20,100 --> 00:19:21,684
‫أعرف ما أريده

278
00:19:21,810 --> 00:19:24,395
‫- تظهر على أنك صبي
‫- بثديين

279
00:19:24,729 --> 00:19:26,731
‫لا يسمحون لي باللعب مع فريق كرة القدم

280
00:19:26,856 --> 00:19:29,942
‫- ماذا لو كانت هذه مرحلة؟
‫- أتظنين أني سأنسى الأمر؟

281
00:19:30,068 --> 00:19:31,986
‫نعم، قد يحدث ذلك

282
00:19:33,656 --> 00:19:38,159
‫اسمع، حين نعود إلى المنزل
‫سنتحدث، حسناً؟

283
00:19:40,370 --> 00:19:43,540
‫- أنت لا تصدقينني
‫- بربك يا (داني)!

284
00:19:43,873 --> 00:19:46,960
‫- لا أحد يقول ذلك
‫- لقد قالته للتو

285
00:19:49,838 --> 00:19:51,422
‫جميعكم متشابهون

286
00:19:54,842 --> 00:19:57,255
‫- طابت ليلتك يا سيدي - طلبت
‫صورة مقطعية وتصويراً لكهربائية القلب

287
00:19:57,345 --> 00:19:59,973
‫وصورة رنين مغناطيسي للمريض
‫في الغرفة رقم ٢

288
00:20:00,307 --> 00:20:03,726
‫إضافة إلى تسارع نبضات قلب (كيفين)
‫والصداع والكلام المتداخل

289
00:20:03,851 --> 00:20:06,562
‫يشكو أيضاً آلاماً شديدة في البطن

290
00:20:06,688 --> 00:20:08,398
‫قال الممرضون إنه تقيأ عدة مرات

291
00:20:08,524 --> 00:20:10,858
‫نظرت إلى صورة الرنين المغناطيسي
‫وهو لم يُصب بسكتة

292
00:20:12,068 --> 00:20:14,862
‫هل كنت تتوقع ذلك؟
‫أيعني ذلك أن لديك نظرية؟

293
00:20:15,738 --> 00:20:18,450
‫قد لا تكون لديه أية مشكلة

294
00:20:19,534 --> 00:20:20,911
‫تابع كلامك

295
00:20:21,035 --> 00:20:24,706
‫أظن تسرع نبضات قلب (كيفين)
‫كان سببه التوتر

296
00:20:24,831 --> 00:20:26,499
‫لكنه ما زال هنا

297
00:20:26,708 --> 00:20:28,710
‫أتعني أنك تريدني أن أعيده إلى المنزل؟

298
00:20:28,835 --> 00:20:32,296
‫أعني أني أتمنى أن يكون لديك مبرر جيد
‫إن لم تفعل

299
00:20:57,111 --> 00:21:00,782
‫- هل ستذهبين إلى مكان ما؟
‫- إلى منزل (دانيشا)، أتذكر؟

300
00:21:00,906 --> 00:21:04,160
‫- قلت إني أستطيع المبيت عندها
‫- هل وصلنا إلى يوم الجمعة بهذه السرعة؟

301
00:21:05,744 --> 00:21:08,873
‫ظننت أننا نستطيع إعداد البيتزا ثانية

302
00:21:10,125 --> 00:21:13,502
‫دعتني إلى تناول الطعام هناك
‫ستأتي قريباتها إلى هناك

303
00:21:13,711 --> 00:21:15,546
‫سيكون ذلك ممتعاً

304
00:21:16,088 --> 00:21:19,967
‫- هل ستكون بخير وأنت بمفردك؟
‫- أتظنينني بحاجة إلى جليسة أطفال؟

305
00:21:22,094 --> 00:21:27,308
‫- أحياناً فقط، كيف كان العمل؟
‫- لا بأس، سأوصلك

306
00:21:30,145 --> 00:21:32,646
‫اسمع، المشروبات التالية على حسابك

307
00:21:40,654 --> 00:21:42,239
‫لقد جئت

308
00:21:43,783 --> 00:21:45,159
‫إنه رائع

309
00:21:47,411 --> 00:21:48,788
‫عيد ميلاد سعيد

310
00:21:49,581 --> 00:21:52,291
‫إنها توابل، خليط نستخدمه في المنزل

311
00:21:52,416 --> 00:21:56,378
‫- (أميرة) تحمصه بنفسها
‫- شكراً، (إيدن ميلر)

312
00:21:56,504 --> 00:21:58,714
‫إنه جراح، كنا زميلين في السنة نفسها
‫في كلية الطب

313
00:21:58,839 --> 00:22:00,216
‫أنا (بشير)

314
00:22:00,883 --> 00:22:02,343
‫هيّا أيها القوي

315
00:22:04,595 --> 00:22:07,223
‫- لم تتغير على الإطلاق
‫- ليس ذلك صحيحاً

316
00:22:07,349 --> 00:22:10,059
‫هذا ما يقوله وهو يرتدي نفس البنطال
‫الذي ارتداه في التخرج

317
00:22:10,185 --> 00:22:12,561
‫حين أجد بنطالاً مناسباً، أستمر في ارتدائه

318
00:22:12,686 --> 00:22:14,063
‫لا عيب في ذلك، هل كلامي صحيح؟

319
00:22:14,189 --> 00:22:16,565
‫- لا، إنه محق
‫- أنا محق، إنه...

320
00:22:17,191 --> 00:22:19,736
‫- ألا تريدين شيئاً؟
‫- لدي عملية جراحية باكراً غداً، لذا...

321
00:22:20,069 --> 00:22:23,572
‫- إذن، لن تحضري فيما بعد
‫- أليس ابنك معك؟

322
00:22:23,989 --> 00:22:27,535
‫- إنه مع والدته
‫- أريد صودا مع الليمون من فضلك

323
00:22:27,868 --> 00:22:29,954
‫ستتركانني أشرب بمفردي إذن

324
00:22:31,748 --> 00:22:34,166
‫- هل أنت بخير؟
‫- في أفضل حال

325
00:22:35,584 --> 00:22:39,630
‫الثنائي الذي ليس الثنائي المفضل لدي

326
00:22:40,798 --> 00:22:46,762
‫مهلاً، أنتما هنا معاً
‫أي أنكما هنا معاً، صحيح؟

327
00:22:46,887 --> 00:22:49,474
‫هل ما زلت تفكرين في الموت الكاذب
‫لمريضك المزيف؟

328
00:22:50,099 --> 00:22:52,352
‫لا، لا، لقد نسيت ذلك

329
00:22:53,894 --> 00:22:55,271
‫حسناً، لا، لم أنسه، لكن...

330
00:22:55,479 --> 00:22:57,815
‫أفكر أيضاً في إطفائية رأيتها اليوم

331
00:22:57,940 --> 00:23:01,652
‫مصابة بداء الانسداد الرئوي المزمن
‫وحاولت إقناعها بمخاطر تجاهل ذلك

332
00:23:01,777 --> 00:23:04,196
‫لكنها وقعت على إخراج نفسها
‫وعادت إلى الحريق

333
00:23:04,321 --> 00:23:06,031
‫- أعني...
‫- لا يشبه ذلك أحد أعرفه

334
00:23:06,157 --> 00:23:08,701
‫إذن، تحولت من الهوس بمريض مزيف

335
00:23:08,826 --> 00:23:12,204
‫إلى الهوس بشأن مريضة حقيقية
‫وكلاهما خارج نطاق سيطرتك

336
00:23:12,329 --> 00:23:15,332
‫أعطيتها كل المعلومات
‫ولم تكن كافية لمنعها

337
00:23:17,626 --> 00:23:20,296
‫(جوني)، هل جاء المسعفون
‫إلى هنا الليلة أيضاً؟

338
00:23:21,922 --> 00:23:23,299
‫سأهتم بهذا

339
00:23:26,469 --> 00:23:29,180
‫كيف فقدت محفظتي بهذه السرعة؟

340
00:23:29,305 --> 00:23:31,849
‫هذا مؤشر لقضاء الوقت الممتع
‫في عيد ميلادك

341
00:23:31,974 --> 00:23:33,684
‫- نعم
‫- كم عمرك بالضبط؟

342
00:23:33,809 --> 00:23:37,646
‫٣٢ عاماً، نعم، بعد سنة
‫سأكون قد عشت أكثر من (المسيح)

343
00:23:38,690 --> 00:23:40,816
‫ما رأيك؟ هل علي...

344
00:23:41,650 --> 00:23:43,527
‫- هل علي إطلاق لحيتي؟
‫- مثل (المسيح)؟

345
00:23:44,069 --> 00:23:47,281
‫لا، كنت أفكر أني سأكون مثل الحطاب

346
00:23:47,490 --> 00:23:49,784
‫نعم، نعم، أظن ذلك يليق بك

347
00:23:49,950 --> 00:23:51,327
‫شكراً

348
00:23:59,710 --> 00:24:03,923
‫شراب آخر، وسيتحولون من مبتهجين إلى نكدين

349
00:24:06,550 --> 00:24:07,927
‫أهذا ما يجعلك تختبئين؟

350
00:24:08,052 --> 00:24:11,555
‫كنت أتمنى أن يساعدني قضاء ليلة في الخارج
‫بعد يوم صعب

351
00:24:11,681 --> 00:24:15,059
‫- أتريدين التحدث عن ذلك؟
‫- أنا أتقن الإصغاء أكثر

352
00:24:17,353 --> 00:24:20,231
‫لكنك لا تحب الكلام

353
00:24:21,690 --> 00:24:23,776
‫في تلك الحالة...

354
00:24:27,822 --> 00:24:29,406
‫هل نذهب؟

355
00:24:36,622 --> 00:24:38,249
‫شوكولاتة عضوية

356
00:24:38,916 --> 00:24:43,212
‫تجارة عادلة، داكنة بالبرتقال

357
00:24:44,421 --> 00:24:46,757
‫لقد تذكرت

358
00:24:55,766 --> 00:24:57,143
‫هذا كل شيء؟

359
00:24:59,895 --> 00:25:01,689
‫ذلك كل ما أريده

360
00:25:10,322 --> 00:25:12,950
‫لِم لا تمكثين الليلة؟

361
00:25:15,077 --> 00:25:16,662
‫نحن لا نفعل ذلك

362
00:25:19,540 --> 00:25:24,420
‫- عليك أن تتركي (إيريك)
‫- لأجلك؟

363
00:25:25,004 --> 00:25:27,923
‫مدمن العمل الذي لديه ثقب في رأسه؟

364
00:25:34,597 --> 00:25:36,140
‫خذ قسطاً من الراحة

365
00:26:28,901 --> 00:26:35,449
‫"مستشفى (يورك) التذكاري"

366
00:26:36,909 --> 00:26:39,629
‫- آسف لأني استدعيتك باكراً
‫- لا بأس يا (أرنولد)، لقد طلبت منك ذلك

367
00:26:39,787 --> 00:26:43,666
‫- ماذا حدث؟
‫- ساءت حالة (كيفين)

368
00:26:47,962 --> 00:26:50,708
‫أعرف أنك طلبت مني أن أعيده إلى المنزل
‫لكن قد يكون مصاباً بتسلخ الأبهر

369
00:26:50,798 --> 00:26:52,883
‫وإن لم يُعالج، قد يكون قاتلاً

370
00:26:53,008 --> 00:26:54,593
‫بسبب توسع حجاب الصدر؟

371
00:26:54,718 --> 00:26:57,471
‫ولأن التسلخ يشبه كل ما فحصته لأجله

372
00:26:57,596 --> 00:27:01,058
‫- نوبة قلبية، سكتة...
‫- اطلب تصوير الأوعية الطبقي المبرمج فوراً

373
00:27:01,183 --> 00:27:05,729
‫واطلب من أطباء القلب والصدر الاستعداد
‫إن كنت محقاً، فكل لحظة مهمة

374
00:27:08,649 --> 00:27:10,025
‫دكتور (هنتر)

375
00:27:10,818 --> 00:27:12,194
‫(بولا)، ماذا حدث؟

376
00:27:12,319 --> 00:27:14,363
‫وجدته يرتجف على الأرض

377
00:27:14,488 --> 00:27:16,782
‫حرارته مرتفعة
‫فقد الوعي في طريقنا إلى هنا

378
00:27:16,907 --> 00:27:21,162
‫(داني)، أتسمعني؟
‫حسناً، هل تناول شيئاً؟

379
00:27:21,370 --> 00:27:23,746
‫قال إنه اشترى التستوستيرون
‫من شاب في الصالة الرياضية

380
00:27:23,873 --> 00:27:25,583
‫لكن هل سيكون هذا هو تأثيره عليه؟

381
00:27:25,749 --> 00:27:29,753
‫علينا نقله إلى الداخل
‫(مايك)، (مايك)، أحضر كرسياً

382
00:27:31,255 --> 00:27:33,132
‫تراجعي قليلاً

383
00:27:38,637 --> 00:27:40,138
‫حسناً

384
00:27:45,019 --> 00:27:46,937
‫أحتاج إلى عدة الإنعاش فوراً

385
00:27:48,481 --> 00:27:51,150
‫- حالة طارئة لطفل، قسم الإصابات
‫- ارتفعت نبضات القلب

386
00:27:51,275 --> 00:27:55,571
‫حرارة مرتفعة، حرارته ٣٩، وما زالت ترتفع
‫كمادات التبريد

387
00:27:55,696 --> 00:27:58,949
‫ربما تناول نوعاً من الأمفيتامينات
‫فلنبدأ بملليغرام من اللورامزيبام

388
00:27:59,074 --> 00:28:01,452
‫نبضات القلب تتسارع، والحرارة ليست مستقرة

389
00:28:01,577 --> 00:28:03,496
‫(نورمن)، أعطني تلك الحقنة

390
00:28:11,837 --> 00:28:13,422
‫أريد مضخة محلول ملحي

391
00:28:18,260 --> 00:28:19,887
‫حسناً، حسناً

392
00:28:22,973 --> 00:28:24,974
‫١١٠، ١٠٦...

393
00:28:27,895 --> 00:28:31,232
‫مئة، ٩٩

394
00:28:32,066 --> 00:28:34,228
‫حسناً، ابدأوا إعطاءه السوائل
‫ولنجر فحص عد دموي شامل والإلكترولايت

395
00:28:34,317 --> 00:28:35,896
‫وكيناز الكرياتين
‫للتحقق من وجود انحلال الربيدات

396
00:28:35,986 --> 00:28:37,398
‫اطلبي من المختبر الإسراع
‫في فحص السميات الكامل

397
00:28:37,488 --> 00:28:39,615
‫- حسناً
‫- صغيري

398
00:28:46,725 --> 00:28:51,147
‫وأخيراً، بعد كل الفحوصات التي أجريتها
‫تصوير الأوعية الطبقية المبرمج طبيعي

399
00:28:51,647 --> 00:28:53,607
‫ما الخطوة التالية يا دكتور (حامد)؟

400
00:28:54,192 --> 00:28:58,696
‫تصوير مقطعي لكل الجسد؟
‫علاج كيميائي وقائي؟

401
00:28:59,739 --> 00:29:02,033
‫ليست لدى (كيفين غومز) مشكلة جسدية

402
00:29:02,157 --> 00:29:05,745
‫- عرفت ذلك منذ مدة طويلة
‫- كان من الممكن أن يفوتني شيء

403
00:29:05,870 --> 00:29:08,581
‫لم يسبق أن شككت في حدسك من قبل
‫فلماذا الآن؟

404
00:29:08,915 --> 00:29:11,124
‫لماذا تظن أن شيئاً ما فاتك؟

405
00:29:12,083 --> 00:29:17,465
‫حين يحدث هذا في المرة القادمة
‫فلا تبق الأمر سراً، تعال وتحدث إلي

406
00:29:19,258 --> 00:29:21,552
‫نتائج فحوصاتك لم تصدر بعد

407
00:29:21,719 --> 00:29:24,471
‫لكن مؤشراتك الحيوية مستقرة
‫وأنت بحالة جيدة

408
00:29:24,846 --> 00:29:29,310
‫- لماذا يهمك ذلك؟
‫- أنا أهتم

409
00:29:30,769 --> 00:29:34,148
‫والدتك تهتم أيضاً، جميعنا نهتم

410
00:29:35,565 --> 00:29:38,277
‫لو كانت تهتم، لفعلت شيئاً

411
00:29:39,152 --> 00:29:40,862
‫والدتك خائفة

412
00:29:41,989 --> 00:29:46,077
‫رأيتها حين أحضرتك
‫إنها تحبك كثيراً يا (داني)

413
00:29:46,202 --> 00:29:48,412
‫ليس بما يكفي لتسمح لي بإجراء العملية

414
00:29:49,413 --> 00:29:52,583
‫استئصال الثدي عملية كبرى

415
00:29:53,543 --> 00:29:57,630
‫انظر إلي، ماذا ترى؟

416
00:29:59,965 --> 00:30:04,512
‫نعم، أتعرف ذلك الشعور؟

417
00:30:06,471 --> 00:30:08,432
‫أشعر بأني عالق في المنتصف

418
00:30:10,475 --> 00:30:13,687
‫أريد فقط أن أكون كالآخرين

419
00:30:14,646 --> 00:30:19,152
‫لا أستطيع أن أعيش كذبة ٤ سنوات أخرى

420
00:30:26,409 --> 00:30:29,370
‫- هل وصلت نتائجك؟
‫- لم أتحقق

421
00:30:29,494 --> 00:30:30,871
‫(جون)، لا بأس إن كنت قلقة

422
00:30:30,997 --> 00:30:33,457
‫- أنا بخير
‫- مريضة قادمة، امرأة انهارت في حريق

423
00:30:33,583 --> 00:30:35,083
‫ذلك كل ما أعرفه

424
00:30:37,335 --> 00:30:39,172
‫امرأة، ٤٤ عاماً، فاقدة الوعي

425
00:30:39,297 --> 00:30:41,841
‫- هل هي إطفائية؟
‫- لا، مدنية

426
00:30:41,966 --> 00:30:43,926
‫(ويندي نيومن)، انخفاض في ضغط الدم

427
00:30:44,051 --> 00:30:46,929
‫إصابة اخترقت الصدر، الضغط ٨٠ على ٤٠

428
00:30:47,053 --> 00:30:51,475
‫وقعت من نافذة أثناء حريق في شقة
‫واخترقها الزجاج بعمق

429
00:30:53,727 --> 00:30:56,731
‫انصباب تأموري، تحتاج إلى أنبوب
‫صدري مزدوج وبضع الفص

430
00:30:56,856 --> 00:30:58,858
‫- اتصلوا بغرفة العمليات
‫- الضغط ٧٠ على ٣٠

431
00:30:58,983 --> 00:31:00,984
‫ليس لدينا وقت، إنه جرح يخترق الصدر

432
00:31:01,110 --> 00:31:03,106
‫- أتقصدين أنها بحاجة إلى بضع الصدر؟
‫- تحتاج إلى ذلك الآن

433
00:31:03,196 --> 00:31:05,405
‫- سأستدعي (أتووتر)
‫- أنا سأفعل ذلك

434
00:31:05,531 --> 00:31:08,241
‫شق الصدر الإنعاشي
‫يحقق نسبة نجاح أقل من ٥ بالمئة

435
00:31:08,367 --> 00:31:12,078
‫نحن لا نتحكم بالاحتمالات يا دكتورة
‫علينا فقط مواجهتها

436
00:31:12,412 --> 00:31:14,491
‫دكتورة (كيرتس)، لا يمكنك المساعدة
‫فلماذا أنت هنا؟

437
00:31:14,582 --> 00:31:18,503
‫- أستطيع المساعدة في إرشاد (ماغز)
‫- حسناً، فلنفعل هذا

438
00:31:21,046 --> 00:31:23,715
‫- المؤشرات الحيوية تنخفض
‫- سأستخدم كيس الإنعاش

439
00:31:25,468 --> 00:31:27,135
‫الوقت الآن مناسب

440
00:31:27,677 --> 00:31:30,431
‫حسناً، فلنبعد الذراع اليسرى من طريقنا
‫ونجهز الصدر

441
00:31:39,857 --> 00:31:44,861
‫حسناً، ستبدأين الشق عند الحيز
‫الوربي الخامس من عظم الصدر إلى القاع

442
00:31:57,624 --> 00:31:59,000
‫مقص

443
00:32:03,297 --> 00:32:05,883
‫- مستعدة لشق الصدر
‫- حسناً

444
00:32:07,592 --> 00:32:09,678
‫تظاهري بأني الدكتور (كيرتس)

445
00:32:10,304 --> 00:32:12,681
‫متى كانت آخر مرة أجريت فيها عملية؟

446
00:32:12,889 --> 00:32:14,350
‫حين أعد إلى ٣

447
00:32:14,892 --> 00:32:16,978
‫١، ٣، ٤

448
00:32:17,979 --> 00:32:20,773
‫- تحتاج إلى الدم
‫- (أو سلبي)، ٤ وحدات

449
00:32:20,897 --> 00:32:23,733
‫فلنبدأ عملية نقل الدم
‫وغرامين من حمض الترانيكساميك

450
00:32:24,110 --> 00:32:25,652
‫تابعي الكلام يا دكتورة (كيرتس)

451
00:32:25,778 --> 00:32:27,155
‫حسناً، عليك أن تصنعي شقاً

452
00:32:27,280 --> 00:32:30,908
‫- في التأمور من القمة إلى القاع
‫- حسناً، فلنفعل هذا

453
00:32:32,285 --> 00:32:36,080
‫- وسطي إلى العصب الحجابي
‫- قلبها يتوقف

454
00:32:36,664 --> 00:32:39,125
‫- لا تفكري، ابدأي الشق فحسب
‫- هل الملزم محكم؟

455
00:32:41,084 --> 00:32:43,713
‫- (أرنولد)، ما العدد؟
‫- توقف منذ ١٠ ثوانٍ

456
00:32:47,632 --> 00:32:49,010
‫هل ترين شيئاً؟

457
00:32:49,134 --> 00:32:51,554
‫جرح واحد في القلب
‫أستطيع إغلاقه بأصبعي

458
00:32:51,679 --> 00:32:53,096
‫جيد، افعلي ذلك

459
00:32:55,599 --> 00:32:57,977
‫ضغطها يرتفع، ٨٠ على ٦٠

460
00:33:00,897 --> 00:33:03,231
‫ممسك الإبرة، قطب بحجم ١ ملليمتر

461
00:33:05,734 --> 00:33:10,155
‫عالجت موقفاً سيئاً، وأنت ساندتها

462
00:33:10,781 --> 00:33:14,035
‫من الجيد رؤية ذلك ونحن لسنا في تدريب

463
00:33:14,284 --> 00:33:17,579
‫تتذكران ما علمناه لكما، أحسنتما

464
00:33:34,927 --> 00:33:39,723
‫- أنا سعيدة لرؤيتك عدت للمنزل بسلام
‫- مرحباً، هل كان علي أن أرسل رسالة؟

465
00:33:42,768 --> 00:33:44,938
‫أنا سعيدة لأننا التقينا الليلة الماضية

466
00:33:46,106 --> 00:33:48,024
‫- استمتعت بوقتي
‫- وأنا أيضاً

467
00:33:49,359 --> 00:33:51,486
‫سعدت بعدم التحدث إليك

468
00:33:59,077 --> 00:34:02,788
‫وصفه طبيب عائلتنا اضطراب العرض الجسدي

469
00:34:02,914 --> 00:34:07,877
‫قال إن (كيفين) يشعر بالأعراض
‫رغم أنه يتخيلها

470
00:34:08,002 --> 00:34:11,588
‫- منذ متى وهو هكذا؟
‫- بدأ في عمر مبكر

471
00:34:12,299 --> 00:34:14,967
‫كان يجد مشكلة دائماً

472
00:34:15,592 --> 00:34:18,972
‫كان والداي يأخذانه إلى الطبيب
‫لكنه لم يكن مريضاً قط

473
00:34:19,139 --> 00:34:21,849
‫- ألم يحصلوا له على المساعدة؟
‫- كان يكره العلاج النفسي

474
00:34:21,975 --> 00:34:24,436
‫فعل والدانا ما بوسعهما، لكن...

475
00:34:24,893 --> 00:34:29,481
‫- ساءت حالته بعد أن غادر المنزل
‫- هل هناك محفزات معينة؟

476
00:34:29,774 --> 00:34:34,445
‫حين تتغير الأمور، أو حين يواجه انتكاسات
‫قد يكون السبب أياً كان

477
00:34:35,739 --> 00:34:38,907
‫وكل من لا يصدقه، يلغيه من حياته

478
00:34:39,033 --> 00:34:40,617
‫وحتى أنت

479
00:34:42,077 --> 00:34:44,163
‫لماذا لم تخبريني بذلك من قبل؟

480
00:34:44,289 --> 00:34:47,709
‫قلت إنه انهار
‫ماذا لو كانت لديه مشكلة حقيقية هذه المرة؟

481
00:34:47,833 --> 00:34:50,420
‫لا يمكن أن أكون السبب
‫في عدم فحصه جيداً

482
00:34:50,544 --> 00:34:52,714
‫رأيت ما حدث حين حاولت التحدث إليه

483
00:34:53,589 --> 00:34:58,177
‫أنا أحب أخي، وأشعر باستياء شديد
‫لمعرفة أنه يتألم، لكن...

484
00:34:58,719 --> 00:35:03,183
‫حين يقرر أنه يريد المساعدة
‫سأكون معه لمساندته

485
00:35:04,142 --> 00:35:05,644
‫وصلت نتائج الفحوصات

486
00:35:05,852 --> 00:35:09,229
‫حقنة التستوستيرون التي اشتريتها
‫كانت مخلوطة بالأمفيتامين

487
00:35:09,355 --> 00:35:11,566
‫كانت الجرعة كبيرة
‫وذلك ما تسبب بما حدث

488
00:35:11,690 --> 00:35:13,901
‫لماذا يبيع أحدهم طفلاً
‫هذه المادة الخطيرة؟

489
00:35:14,027 --> 00:35:17,821
‫يعتقد الرجال أن تعاطيها يمنحهم قدرة
‫أفضل على التمرين، لكن ذلك ليس صحيحاً

490
00:35:19,323 --> 00:35:22,077
‫- فيم كنت تفكر؟
‫- لا تسمحين لي بتعاطي الهرمونات

491
00:35:22,201 --> 00:35:23,862
‫- أو الخضوع للعملية الجراحية
‫- (داني)، أرجوك

492
00:35:23,953 --> 00:35:25,954
‫- دعنا لا نتحدث عن هذا
‫- قمت ببعض التحقيق

493
00:35:26,623 --> 00:35:28,333
‫هناك عيادة لتغيير الجنس في المدينة

494
00:35:28,457 --> 00:35:31,962
‫تتخصص في وضع خطط عملية
‫للصغار المتحولين جنسياً

495
00:35:32,086 --> 00:35:35,215
‫- خطط عملية؟ ماذا يعني ذلك؟
‫- عملية جراحية؟

496
00:35:35,339 --> 00:35:38,342
‫إنها خيارات مؤقتة
‫فات الأوان على إعطائك مانع البلوغ

497
00:35:38,468 --> 00:35:41,095
‫لكن ليس عليك تعاطي هرمونات كاملة
‫لرؤية الأثر

498
00:35:41,220 --> 00:35:42,847
‫إذن، علاج بالهرمونات

499
00:35:44,015 --> 00:35:46,476
‫وهل يعني ذلك أن صدري سيتوقف عن النمو؟

500
00:35:48,353 --> 00:35:52,023
‫يمكنني تحويلك إلى هناك
‫إن كنت تريد التفكير في ذلك

501
00:35:52,732 --> 00:35:56,027
‫أرجوك يا أمي، أنا أريد هذا

502
00:35:59,905 --> 00:36:05,745
‫لا تشتري الهرمونات من الشارع بعد اليوم
‫لا أستطيع مواجهة هذا ثانية يا (داني)

503
00:36:06,121 --> 00:36:10,165
‫آسف، أعدك

504
00:36:14,586 --> 00:36:15,963
‫حسناً

505
00:36:16,338 --> 00:36:19,843
‫سنسمع ما سيقولونه معاً
‫وسنرى ما سنفعله بعد ذلك

506
00:36:21,093 --> 00:36:24,222
‫- لن أغير رأيي
‫- لا أعدك بتغيير رأيي

507
00:36:25,639 --> 00:36:29,893
‫فلنفعل هذا خطوة بخطوة، حسناً يا حبيبي؟

508
00:36:32,396 --> 00:36:36,734
‫هل سيخيب ظنك بي
‫إن لم تكن هذه مجرد مرحلة؟

509
00:36:38,903 --> 00:36:41,071
‫(داني)، أنت صغيري

510
00:36:42,614 --> 00:36:44,158
‫أنت ابني

511
00:36:47,369 --> 00:36:49,789
‫أحبك مهما حدث

512
00:36:52,875 --> 00:36:57,963
‫أنت تعرف من أنت، وذلك مدهش

513
00:37:07,848 --> 00:37:10,935
‫وصلت النتائج، سوف... هلاّ...

514
00:37:11,060 --> 00:37:13,896
‫لا أستطيع، أريدك أن تنظر إليها

515
00:37:22,863 --> 00:37:25,866
‫- رباه! ليست رواية (موبي ديك)
‫- كلها سليمة

516
00:38:00,341 --> 00:38:01,718
‫ستخبرني بأني لا أعاني مشكلة

517
00:38:01,843 --> 00:38:04,203
‫- لذلك طلبوا مني ارتداء ملابسي؟
‫- في الواقع، لن أقول ذلك

518
00:38:06,639 --> 00:38:09,892
‫أنت قلق بشأن المرض
‫لذا فجسدك يظهر الأعراض

519
00:38:10,018 --> 00:38:14,188
‫لا، لدي مشكلة في القلب، إنها...
‫إنها حقيقية، أنا أعرف ذلك

520
00:38:14,314 --> 00:38:16,899
‫- أعرف أنك تشعر بأنها حقيقية
‫- أنت مثل الآخرين

521
00:38:17,026 --> 00:38:18,610
‫- أنا أتخيل كل هذا
‫- هذا

522
00:38:18,735 --> 00:38:22,113
‫والحضور إلى قسم الطوارىء
‫لن يمنع حدوث هذا

523
00:38:22,238 --> 00:38:26,952
‫أنت لا تعرف الشعور
‫أخشى أني سأموت طوال الوقت

524
00:38:27,076 --> 00:38:28,453
‫هناك أناس يمكنك التحدث إليهم

525
00:38:28,578 --> 00:38:30,830
‫أستطيع تحويلك إلى الطبيب النفسي
‫الدكتور (ميتشيل)

526
00:38:30,956 --> 00:38:33,791
‫تحدثت إلى الأطباء النفسيين من قبل
‫وهم لا يفعلون شيئاً

527
00:38:33,917 --> 00:38:36,377
‫لأن عليك أن ترغب بتلك المساعدة يا (كيفين)

528
00:38:36,502 --> 00:38:38,254
‫عليك أن تقبل أنك بحاجة إليها

529
00:38:38,380 --> 00:38:40,715
‫- لا، أنت لا تسمعني
‫- أنا أسمعك

530
00:38:40,840 --> 00:38:43,593
‫دعك من هذا، دعك منه فحسب

531
00:38:55,897 --> 00:38:57,565
‫ها هو

532
00:38:58,191 --> 00:39:02,320
‫- أنا لا أتحمل الكثير من الشراب
‫- هل ما زلنا على موعدنا لاحقاً؟

533
00:39:02,862 --> 00:39:07,408
‫اسمعي، ربما لم أذكر هذا
‫لكني متزوج

534
00:39:07,659 --> 00:39:12,747
‫لقد أخبرتني، وهي سمسارة عقارات
‫وأريتني صور طفلتيك

535
00:39:12,872 --> 00:39:15,625
‫ما علاقة ذلك بمرافقتي في سيارة الإسعاف؟

536
00:39:17,460 --> 00:39:21,547
‫لا أستطيع اليوم، لكن شكراً على كل حال

537
00:39:21,714 --> 00:39:24,092
‫إن وجدت نفسك عالقاً هنا وتشعر بالملل
‫في نهاية أسبوع أخرى

538
00:39:24,217 --> 00:39:27,971
‫فأنا أعمل أيام السبت عادة
‫ما زال العرض متاحاً

539
00:39:33,101 --> 00:39:34,519
‫هل هو بخير؟

540
00:39:35,353 --> 00:39:39,357
‫- مريضك الذي يريد التحول
‫- تحسن، ما زال يريد العملية الجراحية

541
00:39:39,524 --> 00:39:41,192
‫لكنه يشعر بالراحة
‫لوجود طريقة لذلك

542
00:39:41,484 --> 00:39:43,861
‫أشكرك على ترتيب ذلك التحويل
‫إلى عيادة تغيير الجنس

543
00:39:43,987 --> 00:39:46,406
‫كيف تتعامل عائلتك مع غيابك الطويل؟

544
00:39:46,531 --> 00:39:47,907
‫نجد طريقة لإنجاح ذلك

545
00:39:48,825 --> 00:39:53,663
‫هناك منصب بدوام كامل
‫في قسم طوارىء الأطفال سيتوفر قريباً

546
00:39:53,997 --> 00:39:56,457
‫إن أردت تقديم طلب، فسأعطيك توصية

547
00:39:57,500 --> 00:40:00,837
‫لا أدري ماذا أقول، شكراً

548
00:40:00,962 --> 00:40:05,258
‫- علي مناقشة ذلك مع زوجتي
‫- ربما يمكنهم الانتقال إلى هنا

549
00:40:05,675 --> 00:40:09,179
‫الخبرة التي تحصل عليها
‫في مستشفى كهذا، لن تجدها في الديار

550
00:40:09,387 --> 00:40:11,556
‫سيكون فصلاً جديداً مثيراً

551
00:40:27,405 --> 00:40:29,282
‫- مرحباً
‫- مرحباً

552
00:40:35,580 --> 00:40:37,707
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

553
00:40:38,583 --> 00:40:42,587
‫نعم، نعم، لكني...
‫أنا... لا أدري

554
00:40:42,755 --> 00:40:44,797
‫سمعت أنك أجريت عملية شق صدر
‫في قسم الإصابات

555
00:40:44,923 --> 00:40:48,676
‫نعم، والمريضة تتعافى في العناية المركزة

556
00:40:49,510 --> 00:40:52,180
‫يبدو أنها ستنجو

557
00:40:52,597 --> 00:40:55,141
‫إنقاذ حياة الناس كهذه الحالة
‫هو ما يجعلنا نفعل هذا

558
00:40:59,103 --> 00:41:01,481
‫أتدري أن أمي لم تكن تريد هذا؟

559
00:41:02,106 --> 00:41:04,192
‫لم تردني أن أصبح طبيبة

560
00:41:04,943 --> 00:41:06,861
‫ظننت كل الأهالي يريدون ذلك

561
00:41:08,613 --> 00:41:12,742
‫نعم، كان والداي يخشيان دائماً
‫من أن أضغط على نفسي

562
00:41:12,867 --> 00:41:14,244
‫هل تفعلين ذلك؟

563
00:41:18,790 --> 00:41:22,961
‫إن كانت هناك طريقة أخرى للقيام
‫بهذه الوظيفة، فأنا لم أجدها

564
00:41:24,295 --> 00:41:26,214
‫أمضيت اليومين الماضيين
‫في محاولة إقناع مريض

565
00:41:26,339 --> 00:41:29,092
‫لم يرغب بالمساعدة التي يحتاج إليها

566
00:41:29,634 --> 00:41:31,678
‫يبدو أن ذلك ينتشر

567
00:42:25,940 --> 00:42:28,651
‫هل وجدت ما كنت تبحثين عنه في المكتبة؟

568
00:42:28,818 --> 00:42:31,446
‫نعم، وأنهيت واجبي المنزلي

569
00:42:31,571 --> 00:42:32,947
‫- كله؟
‫- نعم

570
00:42:33,072 --> 00:42:35,158
‫- هل كان صعباً؟
‫- كان لا بأس به

571
00:42:41,205 --> 00:42:43,499
‫هل هذه أغراضنا؟

572
00:42:46,252 --> 00:42:48,046
‫ماذا حدث؟

