﻿1
00:00:00,465 --> 00:00:01,877
‫- بما أنك الأمر يتعلق دائماً بما تريد
‫- "في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,966 --> 00:00:04,510
‫- لم لا تخبرني لم أنت هنا؟
‫- أنا مصاب بسرطان المعدة

3
00:00:04,635 --> 00:00:08,306
‫ألم أطلب منك منذ ٣ أسابيع أن تذهب
‫لرؤية دكتور (ميتشيل)؟ هل ذهبت؟

4
00:00:08,432 --> 00:00:10,057
‫كلما نظرت إلى أختي...

5
00:00:10,183 --> 00:00:13,436
‫أتذكر الشيء الوحيد
‫الذي لا يمكنني إعادته إليها

6
00:00:13,644 --> 00:00:15,230
‫والدينا

7
00:01:03,778 --> 00:01:05,279
‫"لا تدخل أبداً"

8
00:01:06,406 --> 00:01:07,908
‫لماذا؟

9
00:01:09,283 --> 00:01:10,660
‫لا أستطيع

10
00:01:12,203 --> 00:01:13,789
‫عليك أن تواجه ذلك

11
00:01:15,124 --> 00:01:16,500
‫لأجلها

12
00:01:48,532 --> 00:01:51,325
‫ليس هناك مكان لتغسلي يديك و...

13
00:01:51,451 --> 00:01:54,954
‫لم يكن هناك مناديل ورقية ولا محارم
‫كان الوضع مقززاً

14
00:01:55,079 --> 00:01:57,248
‫وعلى أي حال
‫كنا سنكون هنا الآن لو جئنا بالسيارة

15
00:01:57,373 --> 00:02:01,879
‫أنا أحب قطار الأنفاق
‫ولن أسمح لنفسي بركوب سيارتك نقية الهواء

16
00:02:02,003 --> 00:02:04,006
‫لماذا؟ لأنك قد تعتادين عليه؟

17
00:02:09,218 --> 00:02:10,595
‫شكراً

18
00:02:12,181 --> 00:02:14,683
‫ثلاثة جرحى في حادث سيارة
‫وقت الوصول المتوقع ٦ دقائق

19
00:02:15,141 --> 00:02:16,517
‫- رائع
‫- إلى اللقاء

20
00:02:16,642 --> 00:02:18,019
‫إلى اللقاء

21
00:02:18,854 --> 00:02:20,773
‫(نافيا كان)، ٤٢ سنة، سائقة (أوبر)

22
00:02:20,897 --> 00:02:23,609
‫- اصطدمت بسيارة في (سبادانا)
‫- كانت الإشارة خضراء

23
00:02:23,733 --> 00:02:26,611
‫لم أدرك أنها لم تتحرك
‫إلاّ بعد فوات الأوان

24
00:02:26,736 --> 00:02:31,241
‫جروح في الحوض وتقرحات وخلع في الكتف
‫ضغط الدم ١٤٠ على ٩٥، معدل النبض ١٢٠

25
00:02:31,365 --> 00:02:33,368
‫- هل هناك إصابات أخرى؟
‫- هل السرعة هي السبب؟

26
00:02:33,493 --> 00:02:34,870
‫الشرطة نفوا ذلك

27
00:02:35,621 --> 00:02:38,290
‫- هل ستكون بخير؟
‫- سنعتني بها جيداً

28
00:02:41,083 --> 00:02:43,837
‫(سونيا جيسب) صُدمت بسيارتها من الخلف
‫٣٤ عاماً وجراحها تبدو طفيفة

29
00:02:43,961 --> 00:02:46,874
‫جُرحت بالزجاج المتكسر وهي تساعد السائقة
‫الأخرى وراكبها في الخروج من السيارة

30
00:02:46,964 --> 00:02:49,884
‫دكتور (حامد)، افحص الآنسة (جيسب)
‫استخدم الحجرة (إي)

31
00:02:50,009 --> 00:02:51,764
‫(ماني كوالسكي)،
‫٣٤ عاماً، يشتكي من ألم

32
00:02:51,854 --> 00:02:53,931
‫حاد في البطن لكن ليس
‫هناك مؤشرات على جروح

33
00:02:54,055 --> 00:02:58,976
‫ضغط الدم ١٣٠ على ٩٥
‫ومعدل النبض ١٢٠ ودرجة حرارته ٣٨.٣

34
00:03:01,230 --> 00:03:04,608
‫- سيدي، أنا آسفة جداً
‫- رأيت سائقين أسوأ

35
00:03:06,400 --> 00:03:09,821
‫- على الأقل أوصلتني إلى وجهتي
‫- أكنت تحاول المجيء إلى المستشفى؟

36
00:03:09,946 --> 00:03:11,698
‫لدي ألم في بطني منذ مدة

37
00:03:11,823 --> 00:03:15,702
‫- منذ متى تشعر بهذا الألم يا
‫سيد (كوالسكي)؟ - ربما منذ شهر

38
00:03:15,993 --> 00:03:17,370
‫لكنه كان يزداد سوءاً

39
00:03:17,495 --> 00:03:19,622
‫واليوم ازداد كثيراً
‫لدرجة دفعتني إلى المجيء

40
00:03:19,915 --> 00:03:21,994
‫حسناً، من ١ إلى ١٠
‫ما مقدار الألم عندما أفعل هذا؟

41
00:03:24,127 --> 00:03:27,046
‫- ١٥
‫- ٥ ملغرام مورفين للسيد (كوالسكي)

42
00:03:27,755 --> 00:03:30,968
‫أقسم، أنا لست بهذا الضعف عادة

43
00:03:31,092 --> 00:03:33,572
‫لا داعي لأن تكون بطلاً هنا
‫من الممكن أن تكون حصوة في الكلية

44
00:03:35,514 --> 00:03:38,016
‫احتمال تأثير حزام الأمان
‫(كلير)، أحتاج إلى لوح أشعة

45
00:03:38,641 --> 00:03:41,978
‫عاد كتفك إلى مكانه
‫لكن الجرح يحتاج إلى خياطة

46
00:03:42,103 --> 00:03:43,688
‫ماذا قلت عن تأثير حزام الأمان؟

47
00:03:43,813 --> 00:03:45,816
‫سنجري أشعة وصورة فوق صوتية لحوضك

48
00:03:45,940 --> 00:03:48,067
‫ضغط حزام الأمان قد يتسبب أحياناً في كسر

49
00:03:48,192 --> 00:03:50,319
‫حسناً، لندخل اللوح، ١، ٢، ٣

50
00:03:51,363 --> 00:03:52,738
‫١، ٢، ٣

51
00:03:54,783 --> 00:03:56,451
‫التعرض للأشعة

52
00:03:56,742 --> 00:03:58,494
‫لنخرج اللوح، ١، ٢، ٣

53
00:03:58,661 --> 00:04:01,081
‫- ١، ٢، ٣
‫- الأشعة جاهزة

54
00:04:04,959 --> 00:04:09,380
‫توجد سوائل في الحوض
‫لكن لا توجد كسور، هذا غريب

55
00:04:09,505 --> 00:04:11,924
‫- عادة يحدثان معاً
‫- سأجرب قسطرة (فولي)

56
00:04:12,049 --> 00:04:15,845
‫- ما معنى ذلك؟ - ربما حدث
‫تمزق في مثانتك بفعل حزام الأمان

57
00:04:15,971 --> 00:04:19,891
‫سأضع أنبوب قسطرة وإذا خرج فيه بول
‫نعرف أن مثانتك سليمة وليس فيها تمزق

58
00:04:20,016 --> 00:04:21,685
‫- (كلير)؟
‫- سأحضرها

59
00:04:24,228 --> 00:04:26,815
‫تجمع سوائل مركّب في التجويف البطني

60
00:04:26,939 --> 00:04:28,691
‫دكتور (بيشوب)، أرى فتاتاً

61
00:04:29,318 --> 00:04:31,987
‫سيدي، هل أجريت عملية جراحية مؤخراً؟

62
00:04:32,111 --> 00:04:34,572
‫- أجرِيت لي عملية فتق
‫- هنا؟

63
00:04:34,697 --> 00:04:36,991
‫في مستشفى آخر
‫لكن هذا كان قبل نحو عام

64
00:04:37,117 --> 00:04:38,910
‫لماذا؟ هل هناك مشكلة؟

65
00:04:39,036 --> 00:04:41,621
‫سنجري أشعة لنرى بشكل أدق
‫أعطني لوح الأشعة

66
00:04:43,915 --> 00:04:46,167
‫حمداً للرب أني كنت
‫قد أوصلت أطفالي إلى المدرسة

67
00:04:47,668 --> 00:04:49,922
‫لو كانوا في السيارة وتعرضوا لأذى...

68
00:04:52,840 --> 00:04:54,217
‫آسف

69
00:04:54,342 --> 00:04:59,347
‫لا شيء يبدو مكسوراً، لكن إصابات
‫الأنسجة اللينة شائعة بعد حوادث التصادم

70
00:04:59,472 --> 00:05:01,725
‫يمكنني إعطاؤك شيئاً للألم

71
00:05:03,101 --> 00:05:07,563
‫لا، لا، هذا ليس شيئاً جديداً
‫أنا أعاني آلام الظهر منذ سنوات

72
00:05:07,980 --> 00:05:10,358
‫- حسناً، أيمكنني رؤية يديك؟
‫- بالطبع

73
00:05:10,942 --> 00:05:12,318
‫هذا ليس سيئاً

74
00:05:12,443 --> 00:05:15,489
‫لكن علينا أخذ بعض صور الأشعة
‫أهناك أحد يمكننا الاتصال به؟

75
00:05:16,240 --> 00:05:18,282
‫- زوجي في الطريق إلى هنا
‫- رائع

76
00:05:18,825 --> 00:05:20,952
‫- لا يوجد بول
‫- احتمال تمزق

77
00:05:21,077 --> 00:05:23,788
‫- أيمكنكم معالجة ذلك؟
‫- سنتأكد بعمل صورة مقطعية

78
00:05:23,913 --> 00:05:26,743
‫- ثم ستحتاجين إلى استشارة جراحية
‫- سأرسل إلى قسم أمراض الجهاز البولي

79
00:05:26,833 --> 00:05:28,960
‫- حسناً
‫- سنعتني بك جيداً

80
00:05:32,256 --> 00:05:35,842
‫- أهذه هنا منذ سنة؟
‫- هذا منطقي بالنظر إلى المعلومات...

81
00:05:35,967 --> 00:05:37,343
‫ما الذي كان أين؟

82
00:05:38,345 --> 00:05:43,099
‫سيدي، الطبيب الذي أجرى لك عملية الفتق
‫ترك قطعتيّ إسفنج

83
00:05:43,224 --> 00:05:46,102
‫أتقول إنه نسي شيئاً في داخلي؟

84
00:05:46,227 --> 00:05:50,022
‫هذا يفسر الالتهاب والحمى وألم البطن

85
00:05:50,148 --> 00:05:51,649
‫سنأخذك إلى الجراحة في أقرب وقت ممكن

86
00:05:51,774 --> 00:05:53,693
‫غرامان (أمبيسيلين) عبر حقنة وريدية

87
00:05:53,819 --> 00:05:55,194
‫نفس عميق

88
00:05:59,324 --> 00:06:00,700
‫مرة أخرى

89
00:06:02,535 --> 00:06:05,456
‫(سونيا)؟ (سونيا)؟

90
00:06:07,248 --> 00:06:10,001
‫(سونيا)؟ هل تسمعينني؟

91
00:06:19,928 --> 00:06:22,138
‫فقدت الوعي يا سيدة (جيسب)

92
00:06:22,513 --> 00:06:26,226
‫معدل تنفسك منخفض
‫هل تتذكرين أن رأسك ارتطم بشيء؟

93
00:06:26,350 --> 00:06:28,311
‫- هل تشعرين بصداع؟
‫- كلا

94
00:06:28,436 --> 00:06:30,730
‫أشعر بدوار فقط

95
00:06:31,481 --> 00:06:34,066
‫الأرجح أن هذا بسبب رؤية الدم
‫أنا متأكدة...

96
00:06:34,275 --> 00:06:37,236
‫- أنا متأكدة أنني بخير
‫- على رسلك، على رسلك

97
00:06:38,279 --> 00:06:40,198
‫فقط، استريحي قليلاً

98
00:06:41,492 --> 00:06:45,496
‫سأطلب عمل صورة طبقية
‫لاستبعاد أي إصابات داخل الجمجمة

99
00:06:45,828 --> 00:06:49,040
‫وسنجري بعض فحوص الدم أيضاً
‫لنتأكد من عدم وجود مشاكل أخرى

100
00:06:49,165 --> 00:06:50,875
‫- حسناً؟
‫- حسناً

101
00:06:51,000 --> 00:06:53,002
‫حسناً، سأعود على الفور

102
00:06:55,171 --> 00:06:58,800
‫- حقاً؟
‫- تباين معقد؟

103
00:06:59,550 --> 00:07:01,302
‫لا، ليس بالضبط

104
00:07:01,552 --> 00:07:05,140
‫دُعيت إلى حفل لأصدقاء من كلية الطب

105
00:07:05,264 --> 00:07:07,558
‫- يُفترض أن أذهب، لكن...
‫- لا تريدين الذهاب وحدك؟

106
00:07:07,683 --> 00:07:09,644
‫يبدو أنك بحاجة إلى شخص يحميك

107
00:07:10,603 --> 00:07:14,315
‫أنا لا أفعل هذا، ما رأيك في...

108
00:07:15,942 --> 00:07:18,528
‫لا، لا، لا أحد من قسم طب الأعصاب، لا

109
00:07:21,531 --> 00:07:22,949
‫يغني عندما يجري شق العملية

110
00:07:23,116 --> 00:07:25,827
‫لا أظن أن الذهاب مع شخص عشوائي
‫هو الطريقة المثلى

111
00:07:45,763 --> 00:07:49,642
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- مرحباً، عمليتي الجراحية اليوم

112
00:07:49,767 --> 00:07:52,270
‫هذا في الدور السادس وليس هنا

113
00:07:52,395 --> 00:07:55,773
‫اتصلت بأخيك لكنه رفض المجيء من (شيكاغو)

114
00:07:56,941 --> 00:07:59,610
‫- المصاعد في آخر الردهة
‫- (جون)

115
00:08:01,028 --> 00:08:03,656
‫بدت الأجواء متوترة

116
00:08:04,323 --> 00:08:05,867
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم، أنا بخير

117
00:08:07,452 --> 00:08:08,870
‫من ذلك الرجل؟

118
00:08:10,121 --> 00:08:12,373
‫- هذا أبي
‫- حسناً

119
00:08:13,082 --> 00:08:16,043
‫إنه ليس مريضاً هنا، صحيح؟
‫هل الأمور على ما يرام؟

120
00:08:16,169 --> 00:08:18,212
‫عدا عن كونه وغد كبير؟

121
00:08:19,839 --> 00:08:22,300
‫إنه مصاب بسرطان المعدة
‫و(سينغ) هو طبيبه الجراح

122
00:08:22,425 --> 00:08:26,929
‫إذن، والدك مريض ورئيسك هو جراحه؟
‫لماذا لم تخبريني بأمر كهذا؟

123
00:08:27,054 --> 00:08:30,516
‫- أخبرتك بأنني وأبي لا نتحادث -
‫ويعني هذا أننا أنا وأنت لا نتحادث أيضاً؟

124
00:08:32,185 --> 00:08:36,731
‫(جون)، أعرف أن علاقتكما سيئة
‫وأنك لا تحبين التحدث عنها

125
00:08:36,856 --> 00:08:39,901
‫لكن لا يمكنك كتمان
‫جزء كبير من حياتك عني؟

126
00:08:40,109 --> 00:08:42,028
‫هذا يشعرني بأنك لا تريدينني فيها إطلاقاً

127
00:08:42,153 --> 00:08:44,697
‫(لو)، ثق بي
‫أنا أسدي إليك معروفاً، حسناً؟

128
00:08:44,822 --> 00:08:47,200
‫- ذلك الرجل...
‫- ربما لا أريد أن تسديني معروفاً

129
00:08:50,578 --> 00:08:51,954
‫(لو)!

130
00:08:58,711 --> 00:09:02,173
‫المعذرة يا دكتور، أنا (جيسون)
‫زوج (سونيا جيسب)

131
00:09:02,757 --> 00:09:06,052
‫- (بشير حامد)
‫- قالت إن سيارة صدمتها من الخلف

132
00:09:06,177 --> 00:09:08,137
‫- أهذا صحيح؟
‫- نعم

133
00:09:08,262 --> 00:09:13,601
‫- وهل هي بخير؟
‫- نجري بعض الفحوص للتأكد

134
00:09:14,102 --> 00:09:18,815
‫دكتور (حامد)، هل طلبت (سونيا)
‫مسكنات منك؟

135
00:09:19,107 --> 00:09:21,317
‫إنها تتدبر أمورها جيداً

136
00:09:22,235 --> 00:09:26,114
‫إذا طلبتها، أرجوك لا تعطها شيئاً

137
00:09:26,280 --> 00:09:27,657
‫سيدي؟

138
00:09:29,742 --> 00:09:31,828
‫زوجتي مدمنة أفيونيات

139
00:09:32,036 --> 00:09:36,582
‫إنها مقلعة منذ ٦ أشهر
‫من المهم حتى ألاّ تعرض عليها أي مسكن

140
00:09:38,459 --> 00:09:40,044
‫شكراً

141
00:09:48,843 --> 00:09:50,219
‫شكراً

142
00:09:54,807 --> 00:09:56,183
‫(ماغز)؟

143
00:09:56,976 --> 00:09:58,686
‫هل تبدو هذه الصورة المقطعية طبيعية لك؟

144
00:10:00,646 --> 00:10:02,021
‫نعم

145
00:10:02,148 --> 00:10:04,024
‫لا أظن أن مريضتك
‫لديها إصابة في الرأس

146
00:10:04,150 --> 00:10:07,403
‫لا يبدو هذا من صورتها المقطعية
‫لكنها فقدت الوعي أثناء الفحص الطبي

147
00:10:07,528 --> 00:10:09,697
‫- ومعدل تنفسها بطيء
‫- ألديك نظرية؟

148
00:10:09,822 --> 00:10:13,117
‫أخبرني زوجها للتو
‫بأنها واجهت مشاكل مع الأفيونيات

149
00:10:13,868 --> 00:10:15,780
‫- هل أجريت فحوص دم؟
‫- النتائج المخبرية لم تظهر بعد

150
00:10:15,870 --> 00:10:17,705
‫لكن وفقاً لملفها...

151
00:10:18,748 --> 00:10:22,877
‫جاءت إلى هنا بضع مرات قبل ٨ أشهر
‫تطلب أدوية مخدرة لألم الظهر

152
00:10:23,001 --> 00:10:25,171
‫آخر طبيب راجعته هنا رفض أن يصفها لها

153
00:10:25,295 --> 00:10:28,507
‫- هل طلبت شيئاً اليوم؟
‫- لا، رغم أنه كان من الواضح أنها تتألم

154
00:10:28,632 --> 00:10:32,261
‫الأرجح أنها تعرف أن اسمها عليه حظر
‫ولا تريد لفت الانتباه إلى هذا

155
00:10:33,054 --> 00:10:36,265
‫انخفاض معدل التنفس وفقدان الوعي
‫ومن دون إصابة في الرأس؟

156
00:10:36,599 --> 00:10:38,017
‫قال زوجها إنها مقلعة الآن

157
00:10:38,142 --> 00:10:41,145
‫لكن من الصعب تجاهل
‫ما تشير إليه هذه الأعراض

158
00:10:41,395 --> 00:10:43,731
‫أنها تتعاطى من جديد؟

159
00:10:51,030 --> 00:10:55,659
‫اتصلت بالجراحين الذين أجروا
‫عملية الفتق للسيد (كوالسكي)

160
00:10:55,868 --> 00:10:58,068
‫أنا متأكدة أنهم اتصلوا بمحاميهم
‫حالما أنهيت المكالمة

161
00:10:58,661 --> 00:11:00,331
‫زوجته وابنه في الأسفل

162
00:11:00,456 --> 00:11:03,125
‫قالت إنها ظلت تحاول إقناعه بالمجيء
‫لفحص ذلك لكنه ظل يؤجل الأمر

163
00:11:03,375 --> 00:11:06,962
‫بمناسبة ذكر هذا، ستُجرى عملية
‫الاستئصال المعدي لوالدك اليوم

164
00:11:07,088 --> 00:11:09,965
‫أرحب بك إن أردت المشاهدة
‫بالطبع لا يمكننا السماح لك بالمشاركة

165
00:11:10,091 --> 00:11:13,803
‫- لا، شكراً
‫- هذا مفهوم، الأفضل أن تشغلي نفسك

166
00:11:14,677 --> 00:11:17,431
‫سيكون لديك عمل كثير
‫عندما يعود والدك للبيت على أي حال

167
00:11:17,890 --> 00:11:20,893
‫قال إنه ممتن جداً
‫لأنك مستعدة للاعتناء به

168
00:11:22,478 --> 00:11:24,313
‫أخبرك بأنه سيقيم معي؟

169
00:11:24,438 --> 00:11:28,943
‫أنا متأكد أن ابنتي وزوجتي ستدفعان لأحد
‫ليريحهما من الاعتناء بي

170
00:11:36,700 --> 00:11:39,161
‫سيأتي أحد من قسم الجهاز البولي
‫في أقرب وقت ممكن

171
00:11:39,285 --> 00:11:43,207
‫- حسناً، أتشعرين بألم هنا؟
‫- كان الألم أسوأ كثيراً أول مرة

172
00:11:43,332 --> 00:11:45,084
‫هل خُلع من قبل؟

173
00:11:45,626 --> 00:11:47,336
‫- متى؟
‫- العام الماضي

174
00:11:48,212 --> 00:11:50,380
‫كنت أحاول الوصول بيدي إلى مكان ضيق

175
00:11:50,506 --> 00:11:53,259
‫نظر زوجي إليها تتدلى
‫وكاد يفقد وعيه

176
00:11:53,425 --> 00:11:55,301
‫يُفترض أن أقول زوجي السابق

177
00:11:55,845 --> 00:11:58,514
‫ما زلت لم أعتد قول هذا بصوت مسموع

178
00:11:58,889 --> 00:12:00,933
‫جراحة ترميم مثانتي

179
00:12:01,057 --> 00:12:03,686
‫على مقياس من ١ إلى ١٠
‫كم هي خطيرة؟

180
00:12:03,811 --> 00:12:07,064
‫إنها عملية بالمنظار
‫لذلك لن يكون التعافي سيئاً

181
00:12:07,189 --> 00:12:11,193
‫لكن وجود صديق أو فرد من العائلة قربك
‫فكرة جيدة دائماً

182
00:12:11,317 --> 00:12:15,448
‫المشكلة هي أنني انتقلت إلى
‫(تورنتو) مؤخراً لذلك لا أعرف أحداً هنا

183
00:12:17,575 --> 00:12:21,412
‫عندما انسحب زوجي من زواجنا انسحبت
‫من وظيفتي المكتبية التي كرهتها دائماً

184
00:12:21,912 --> 00:12:24,915
‫وانتظرت سنة لأبدأ من جديد
‫وأفتتح شاحنة طعام

185
00:12:25,291 --> 00:12:28,126
‫- هذه شجاعة كبيرة
‫- شجاعة وغباء

186
00:12:28,252 --> 00:12:31,004
‫أعمل سائقة (أوبر) لأتدبر معيشتي

187
00:12:33,174 --> 00:12:34,550
‫آسفة

188
00:12:34,799 --> 00:12:36,677
‫الغرز مزقت جلدك

189
00:12:37,093 --> 00:12:38,803
‫هل تحركت كثيراً؟

190
00:12:38,929 --> 00:12:41,015
‫أخمّن أن هذا لا يُفترض أن يحدث

191
00:12:41,140 --> 00:12:45,061
‫لا تقلقي، سأعيد الخياطة وسنعرف سبب هذا

192
00:12:46,644 --> 00:12:48,682
‫لماذا لم تتحركي ما دامت الإشارة
‫أضاءت باللون الأخضر؟

193
00:12:48,773 --> 00:12:51,358
‫أنت التي تطلقين الزامور دائماً
‫قبل حتى أن تتغير

194
00:12:51,484 --> 00:12:54,195
‫بالكاد مرت ثانية على إضاءة اللون الأخضر
‫قبل أن تصدمني

195
00:12:57,823 --> 00:13:00,618
‫أخبار حسنة، الصورة المقطعية
‫لم تظهر إصابات في الرأس

196
00:13:00,742 --> 00:13:04,830
‫رائع، لكن إن لم يكن رأسها أصيب
‫لماذا أجريت الصورة؟

197
00:13:05,164 --> 00:13:07,750
‫إنه... إنه دقيق في عمله وحسب

198
00:13:09,043 --> 00:13:11,504
‫- سأترككما تتحدثان
‫- لا، رجاءً

199
00:13:12,046 --> 00:13:14,215
‫ما الذي تخفينه عني؟

200
00:13:14,423 --> 00:13:16,383
‫- لا شيء
‫- (سونيا)!

201
00:13:16,634 --> 00:13:20,429
‫- فقدت الوعي قبل قليل
‫- فقدت وعيك؟

202
00:13:21,305 --> 00:13:23,682
‫- في الحادث؟
‫- لا، عندما وصلت إلى هنا

203
00:13:23,807 --> 00:13:26,727
‫ولم أرغب بإخبارك
‫لأني لم أردك أن تقلق

204
00:13:28,770 --> 00:13:32,525
‫- هل عدت للتعاطي مرة أخرى؟
‫- لا يا (جيسون)، أقسم لك

205
00:13:32,650 --> 00:13:35,361
‫لماذا إذن لم تخبريني بأنك فقدت الوعي؟
‫لماذا كذبت؟

206
00:13:35,486 --> 00:13:37,863
‫لأنني خشيت أن تسارع
‫إلى هذا الاستنتاج بالضبط

207
00:13:37,988 --> 00:13:40,782
‫أو لأنك كنت منتشية
‫ولهذا لم تري الإشارة الضوئية تتغير

208
00:13:40,908 --> 00:13:45,246
‫لا، لم أكن كذلك، شرد ذهني لثانية فقط
‫فاصطدمت بي

209
00:13:45,370 --> 00:13:47,164
‫أنت أوصلت الأطفال للمدرسة صباح اليوم

210
00:13:48,623 --> 00:13:53,211
‫- هل انتشيت وأخذت الأطفال في السيارة؟
‫- لا يا (جيسون)، يجب أن تصدقني

211
00:13:53,337 --> 00:13:56,798
‫- كيف يمكنني تصديقك بعد كل ما مررنا به؟
‫- لأنني ما كنت لأفعل ذلك

212
00:13:56,924 --> 00:14:00,051
‫باستثناء أنك فعلته
‫عندما أحضرت (تيسا) من درس الرقص

213
00:14:00,177 --> 00:14:03,304
‫حدث خطأ في جدول السيارة الجماعية
‫وكانت وحدها

214
00:14:03,431 --> 00:14:07,308
‫- هذه الأعذار، يا إلهي!
‫- أعرف أن الأمور كانت فوضوية يا (جيسون)

215
00:14:07,435 --> 00:14:09,013
‫لكني أقسم لك
‫أنني ما كنت لأفعل هذا مرة أخرى

216
00:14:09,103 --> 00:14:12,314
‫لكنك فعلت وأنت تعرفين
‫أن هذه كانت فرصتك الأخيرة

217
00:14:12,439 --> 00:14:14,483
‫يا إلهي! كان ينبغي أن أعرف ذلك

218
00:14:14,692 --> 00:14:17,026
‫كنت متباعدة مؤخراً
‫وبالكاد لديك حضور ذهني

219
00:14:17,153 --> 00:14:20,614
‫نعم، هذا لأنني كنت أتألم، لم أكن أتعاطى

220
00:14:20,906 --> 00:14:22,992
‫أردت ذلك يا (جي) لكني لم أفعل

221
00:14:23,116 --> 00:14:25,034
‫أنا حتى لم أطلب من الطبيب مسكنات ألم

222
00:14:25,161 --> 00:14:27,788
‫هذا لا يعني أنك لم تتعاطي شيئاً قبل ذلك

223
00:14:27,912 --> 00:14:30,582
‫هذا ما تنتظر أن تثبته نتائج الاختبارات،
‫صحيح؟

224
00:14:30,708 --> 00:14:33,042
‫الفحوص المخبرية تعطينا العديد من المؤشرات

225
00:14:33,169 --> 00:14:35,712
‫لقد وعدتني بأننا انتهينا من هذا

226
00:14:36,422 --> 00:14:39,800
‫- لم تعد لديك فرص أخرى
‫- (جيسون)، لا...

227
00:14:39,924 --> 00:14:42,552
‫- لا تفعل هذا، فقط...
‫- لا تعودي إلى البيت الليلة

228
00:14:42,678 --> 00:14:45,472
‫لا أريد أن تقتربي من أطفالنا بعد اليوم

229
00:14:46,348 --> 00:14:48,059
‫(جيسون)، انتظر

230
00:14:48,601 --> 00:14:50,728
‫سأتقيأ

231
00:14:55,398 --> 00:14:58,152
‫- سأضع لك سوائل
‫- لا أحتاج إلى سوائل

232
00:14:58,401 --> 00:15:00,029
‫لدينا موارد يمكنها مساعدتك

233
00:15:00,153 --> 00:15:02,740
‫- لدينا ممرضة متخصصة بالإقلاع...
‫- لا

234
00:15:03,198 --> 00:15:04,609
‫يمكنني أن أعطيك (سابوسكين)
‫لمعالجة آثار الانسحاب...

235
00:15:04,699 --> 00:15:07,328
‫قلت لك لا! لا أريد مساعدتك

236
00:15:07,453 --> 00:15:11,206
‫طبيب مثلك هو من أعطاني مسكنات
‫الألم أساساً وورطني في هذه المشكلة

237
00:15:11,499 --> 00:15:15,336
‫أنا آسف
‫سأعود بنتائج فحوصك المخبرية

238
00:15:21,592 --> 00:15:25,720
‫دكتور (حامد)، مدرسة أختك اتصلت
‫وبدا الأمر عاجلاً

239
00:15:26,180 --> 00:15:29,225
‫- اذهب، سنتولى الأمور عنك إذا لزم الأمر
‫- شكراً

240
00:15:32,311 --> 00:15:34,031
‫أحتاج إلى إضافة فحوص مخبرية لـ(نافيا كان)

241
00:15:34,146 --> 00:15:35,814
‫- أهي المصابة بتمزق المثانة؟
‫- نعم

242
00:15:35,940 --> 00:15:37,684
‫أليست في انتظار استشارة
‫من قسم الجهاز البولي؟

243
00:15:37,775 --> 00:15:39,185
‫أعرف أنك لا تريدني
‫أن أبالغ في التشخيص

244
00:15:39,276 --> 00:15:41,903
‫لكن غرزها مزقت جلدها رغم عدم تحركها

245
00:15:42,029 --> 00:15:43,649
‫- كما أن جسمها يرتض بسهولة
‫- دكتورة (لابلانك)

246
00:15:43,739 --> 00:15:45,907
‫لا، صحيح أن لا شيء من هذه الأمور
‫يشير إلى شيء حاسم

247
00:15:46,033 --> 00:15:47,445
‫لكن الطريقة التي تمزقت بها مثانتها

248
00:15:47,535 --> 00:15:49,237
‫حتى من دون حدوث كسر في الحوض
‫كان يزعجني...

249
00:15:49,327 --> 00:15:51,914
‫أتفق معك، قرأت ملفها

250
00:15:52,038 --> 00:15:54,332
‫ألم يكن لديها خلع في الكتف
‫بسبب الحادث؟

251
00:15:54,457 --> 00:15:56,203
‫نعم، نعم، نعم
‫لها تاريخ في هذا في الحقيقة

252
00:15:56,293 --> 00:15:59,922
‫- أتظن أن ذلك له علاقة؟
‫- أظن أن عليك التحقق من الأمر

253
00:16:00,923 --> 00:16:03,091
‫- أبقيني على اطلاع
‫- سأتصل بالمختبر

254
00:16:04,008 --> 00:16:08,012
‫أظن أنك خلقت وحشاً على صورتك

255
00:16:08,430 --> 00:16:11,600
‫يوماً ما، سنكون كلنا نعمل عند (ماغز)

256
00:16:14,979 --> 00:16:19,150
‫شكراً جزيلاً لحضورك
‫كنا نعدّ الأشجار العائلية في الصف

257
00:16:19,274 --> 00:16:22,318
‫و(أميرة) رفضت عمل شجرتها

258
00:16:22,445 --> 00:16:27,699
‫وأظن أن زميلتها في الصف (كانديس) علقت
‫بشيء عن عدم عملها للشجرة واحتدت الأمور

259
00:16:27,824 --> 00:16:29,784
‫- (كانديس) بدأت تدفع أولاً...
‫- هل هما بخير؟

260
00:16:29,910 --> 00:16:31,286
‫كلاهما بخير

261
00:16:32,121 --> 00:16:34,706
‫طلبنا من الفتاتين تقديم الاعتذار
‫واعتذرت (كانديس)

262
00:16:34,832 --> 00:16:39,461
‫لكن (أميرة) قالت إن لا جدوى من ذلك
‫بما أنها ستعود إلى (سوريا) قريباً

263
00:16:39,587 --> 00:16:43,298
‫لا أعرف لماذا قالت ذلك
‫فهي تعرف أنه ليس صحيحاً

264
00:16:43,966 --> 00:16:47,970
‫هل يحدث في البيت شيء
‫قد يكون أثّر على مزاجها؟

265
00:16:50,806 --> 00:16:54,976
‫نحن نغير شقتنا مرة أخرى
‫وأعرف أنها ليست سعيدة بذلك

266
00:16:55,101 --> 00:16:57,354
‫لكن ربما يكون يؤثر فيها أكثر مما أدرك

267
00:16:57,563 --> 00:17:00,983
‫في هذا السن، من الأسهل لهم أن يخفوا
‫شعورهم عندما لا تكون الظروف جيدة

268
00:17:01,150 --> 00:17:05,653
‫مؤخراً، كانت شاردة الذهن
‫ولا تسلّم واجباتها...

269
00:17:05,779 --> 00:17:07,489
‫ألا تؤدي واجباتها المدرسية؟

270
00:17:08,490 --> 00:17:11,285
‫أنا متخوفة أن تكون (أميرة)
‫تكبت الكثير في نفسها

271
00:17:15,998 --> 00:17:17,917
‫أعطني الأزرق يا صديقي

272
00:17:18,792 --> 00:17:20,168
‫شكراً

273
00:17:20,753 --> 00:17:22,129
‫مرحباً

274
00:17:22,796 --> 00:17:24,207
‫أعرف أنهم قالوا إنني يجب أن أستريح

275
00:17:24,297 --> 00:17:27,008
‫لكن هذا أفضل دواء يمكنني أن أرجوه

276
00:17:27,133 --> 00:17:30,261
‫حسناً، جئت فقط لأخبركما
‫بأن الأمور سارت على نحو جيد

277
00:17:30,804 --> 00:17:33,349
‫أخرجنا الإسفنجات وعالجنا الأنسجة الملتهبة

278
00:17:33,473 --> 00:17:35,518
‫ظننت أنه عسر هضم

279
00:17:35,934 --> 00:17:38,187
‫لا أستطيع أن أصدق أن شيئاً
‫كان يتعفن في داخلي

280
00:17:38,687 --> 00:17:40,648
‫لم يكن يريد إجراء عملية الفتق أيضاً

281
00:17:40,772 --> 00:17:44,819
‫لكنه ظل يتألم لوقت طويل فضغطت عليه

282
00:17:44,985 --> 00:17:48,947
‫عزيزتي (إميلي)، لم يكن من الممكن
‫أن تعرفي أن هذا سيحدث

283
00:17:49,240 --> 00:17:50,699
‫ساعديني يا دكتورة

284
00:17:51,074 --> 00:17:53,828
‫(ماني) محق، هذا ما نسميه في الطب
‫ "حادث غير وارد"

285
00:17:54,077 --> 00:17:56,121
‫أعني أنه كان ينبغي ألا يحدث

286
00:17:56,247 --> 00:17:58,248
‫لا أريد أن أضيع وقتاً
‫في التركيز على السلبيات

287
00:17:58,374 --> 00:18:00,244
‫(كاميرون) لديه بطولة كرة قدم
‫في العطلة الأسبوعية القادمة

288
00:18:00,333 --> 00:18:02,920
‫عليك أن تعتني بنفسك
‫أنا و(كام) نحتاج إليك بصحة جيدة

289
00:18:03,044 --> 00:18:06,631
‫عليك أن تستريح، حسناً؟
‫دع جسمك يتعافى

290
00:18:06,840 --> 00:18:08,634
‫واعتن بوالدك، حسناً؟

291
00:18:08,758 --> 00:18:12,471
‫- حسناً، سأطمئن عليكما لاحقاً
‫- شكراً لك

292
00:18:18,852 --> 00:18:21,312
‫انتهى الضرر، هذا الأمر انتهى

293
00:18:25,483 --> 00:18:27,694
‫أخبرتني معلمتك
‫بأنك دفعت تلميذة أخرى

294
00:18:27,903 --> 00:18:30,697
‫- هي دفعتني أولاً
‫- هذا لا يعني أن تدفعيها

295
00:18:32,116 --> 00:18:35,034
‫إن كنت تواجهين مشاكل في المدرسة
‫فيجب أن تكوني صادقة معي

296
00:18:37,746 --> 00:18:40,957
‫أعرف أنك لا تريدين تغيير الشقة
‫ألهذا كنت منزعجة؟

297
00:18:41,083 --> 00:18:44,085
‫إذا تركنا شقة (ثيو)
‫سنعود للبقاء وحدنا مرة أخرى و...

298
00:18:45,254 --> 00:18:47,173
‫لن أجد أحداً أتحدث إليه

299
00:18:49,007 --> 00:18:50,801
‫هذا ليس صحيحاً يا حبيبتي

300
00:18:51,218 --> 00:18:53,679
‫يمكنك التحدث إليّ

301
00:18:55,556 --> 00:18:58,349
‫لم لا تخبرينني بما حدث
‫بخصوص شجرة العائلة؟

302
00:19:02,438 --> 00:19:05,190
‫اتصلوا بي في منتصف عملي
‫وأخبروني بأنك اشتبكت في شجار

303
00:19:05,316 --> 00:19:07,275
‫وأنك لا تؤدين واجباتك المنزلية

304
00:19:07,401 --> 00:19:10,146
‫كما أنك تعرفين أننا لن نعود إلى (سوريا)
‫فلماذا تقولين للناس إننا سنفعل؟

305
00:19:10,237 --> 00:19:12,030
‫لأني أتمنى لو كنا سنعود، أكره الحياة هنا

306
00:19:12,156 --> 00:19:15,075
‫تكرهين الحياة هنا؟
‫أنت السبب الوحيد لوجودنا هنا

307
00:19:15,201 --> 00:19:17,660
‫- أنت السبب الوحيد لمجيئي
‫- كيف كنت سأعرف ذلك؟

308
00:19:17,786 --> 00:19:20,663
‫تقول إن علينا أن نكون صادقين معاً
‫لكننا لسنا كذلك، لسنا صادقين معاً

309
00:19:27,337 --> 00:19:28,713
‫أنا آسف

310
00:19:29,672 --> 00:19:32,551
‫أتريدين المجيء معي إلى المستشفى؟

311
00:19:32,675 --> 00:19:35,887
‫عليّ الذهاب لغرفة الاحتجاز
‫آسفة لأنهم أزعجوك في العمل

312
00:19:45,593 --> 00:19:50,182
‫حقيبة الجروح فيها (نالوكسون) وحقنة وريدية
‫و(أتروفين) وأدوات جراحة الطرق الهوائية

313
00:19:50,306 --> 00:19:52,266
‫أشكرك للسماح لي
‫بمرافقتك لإتمام عدد ساعاتي

314
00:19:52,392 --> 00:19:55,478
‫عفواً، أظن أنه يجدر بي تهنئتك

315
00:19:55,603 --> 00:19:58,940
‫- هل جئت بعائلتك هنا؟
‫- ما زلنا...

316
00:19:59,607 --> 00:20:01,984
‫ما زلنا نحاول أن نرى كيف ستسير الأمور

317
00:20:02,110 --> 00:20:04,697
‫حسناً، استعد لاختبار معدنك

318
00:20:06,489 --> 00:20:09,033
‫كم تبعد (سادبري)؟ ٤ ساعات في السيارة؟

319
00:20:09,493 --> 00:20:11,828
‫كم ستستطيع المواظبة
‫على الذهاب والعودة في رأيك؟

320
00:20:11,954 --> 00:20:14,122
‫بقدر ما أحتاج إلى هذا على ما أظن

321
00:20:14,790 --> 00:20:16,709
‫ألا تريد زوجتك الانتقال إلى هنا؟

322
00:20:17,333 --> 00:20:22,047
‫لقد قبلت العرض قبل مناقشة الأمر معها

323
00:20:22,171 --> 00:20:27,844
‫- إذن أنت أحمق، لماذا فعلت ذلك؟
‫- لأني أردت الوظيفة

324
00:20:27,970 --> 00:20:30,096
‫- ظننت أنني أتحكم بحياتي...

325
00:20:30,221 --> 00:20:32,765
‫- لكن أظن أنني كنت...
‫- تتجنب الصراع

326
00:20:33,641 --> 00:20:38,521
‫نعم، أملت أن تغير رأيها لكنها لم تفعل
‫وإذا تراجعت الآن...

327
00:20:38,647 --> 00:20:42,109
‫لن يكون الأمر سيان، فهي ستتساءل دائماً
‫إن كنت قبلت بذلك على مضض

328
00:20:42,233 --> 00:20:43,610
‫نعم

329
00:20:48,198 --> 00:20:50,241
‫مرحباً يا سيدي
‫نحن نستجيب للاتصال بالطوارىء

330
00:20:50,366 --> 00:20:52,827
‫هل أنتما متأكدان أنكما في العنوان الصحيح؟

331
00:20:52,953 --> 00:20:56,582
‫٢٣١٩ (بيركلي)، جاءنا اتصال
‫عن قاصر مصاب في الرسغ

332
00:20:57,333 --> 00:20:59,500
‫قاصر مصاب في الرسغ

333
00:20:59,667 --> 00:21:01,586
‫لم أعرف أنه اتصل، تفضلا

334
00:21:09,178 --> 00:21:11,971
‫(بنجامين)، أيمكنك المجيء إلى هنا من فضلك؟

335
00:21:13,097 --> 00:21:16,018
‫مرحباً يا عزيزي، هل اتصلت بالنجدة؟

336
00:21:17,477 --> 00:21:19,354
‫لم لم تخبرني بأنك ستفعل ذلك؟

337
00:21:19,480 --> 00:21:22,940
‫مرحباً يا (بنجامين)، أنا (جوني)
‫وهذا (ثيو)

338
00:21:23,399 --> 00:21:24,859
‫- مرحباً
‫- أليس لديك مدرسة اليوم؟

339
00:21:24,985 --> 00:21:26,424
‫اليوم يوم النشاط المهني في المدرسة

340
00:21:26,528 --> 00:21:30,490
‫مما يعني بما أن أمه مسافرة
‫على أبيه العمل من البيت اليوم

341
00:21:31,366 --> 00:21:33,202
‫هلا تخبرنا بما حدث؟

342
00:21:33,493 --> 00:21:37,246
‫استطعت إبعاده عن ألعاب الفيديو

343
00:21:37,372 --> 00:21:39,916
‫وخرجنا ولعبنا كرة القدم

344
00:21:40,041 --> 00:21:43,002
‫وبعد حوالى ١٠ دقائق
‫وقع (بن) على رسغه

345
00:21:44,254 --> 00:21:48,132
‫حسناً، هل كلنا متفقين
‫على أن استدعاء النجدة كان مبالغاً فيه؟

346
00:21:48,258 --> 00:21:52,303
‫أنا متأكد أن هذين المسعفين لديهما
‫مكالمات أهم عليهما الاستجابة لها

347
00:21:52,553 --> 00:21:53,930
‫أنا آسف

348
00:21:56,641 --> 00:21:58,518
‫في الحقيقة، أنتما محظوظان

349
00:21:58,643 --> 00:22:00,932
‫(ثيو) طبيب أطفال لذلك
‫يستطيع فحصك الآن

350
00:22:01,022 --> 00:22:03,690
‫وربما حتى لن تحتاجا
‫إلى الذهاب إلى المستشفى

351
00:22:04,108 --> 00:22:06,901
‫- رائع
‫- نعم، لم لا تجلس هنا يا عزيزي؟

352
00:22:07,026 --> 00:22:08,611
‫سيدي، هل لديك بطاقة ابنك الصحية؟

353
00:22:08,736 --> 00:22:11,447
‫- هناك معلومات أحتاج إلى تدوينها
‫- نعم

354
00:22:11,572 --> 00:22:12,949
‫أتمانع أن ألقي نظرة عليها؟

355
00:22:13,533 --> 00:22:17,370
‫حسناً، أريد أن تخبرني أين يؤلمك أكثر،
‫حسناً؟

356
00:22:18,329 --> 00:22:22,959
‫كان أبي يحاول فقط أن يريني كيف أناور
‫ولم يقصد أن أتأذى

357
00:22:24,794 --> 00:22:28,089
‫هل أصبت بأذى
‫وأنت تلعب الرياضة من قبل؟

358
00:22:28,756 --> 00:22:31,884
‫كُسر لي إصبعان ذات مرة، هنا

359
00:22:32,886 --> 00:22:34,805
‫هنا يؤلمني أكثر شيء

360
00:22:37,724 --> 00:22:39,308
‫حسناً يا (بنجامين)

361
00:22:41,394 --> 00:22:43,438
‫هل يلعب والدك معك بخشونة؟

362
00:22:44,313 --> 00:22:45,690
‫لا، لا بأس

363
00:22:45,815 --> 00:22:49,318
‫بعض الناس يلعبون بطريقة مختلفة
‫ولا يدركون ذلك

364
00:22:49,527 --> 00:22:52,238
‫يقول إن عليّ أن أصبح أقوى

365
00:23:01,664 --> 00:23:04,250
‫(باش)، طلب مني (بيشوب)
‫أن أتولى أمر مرضاك

366
00:23:04,375 --> 00:23:06,837
‫قال إن عليك الخروج، هل أنت بخير؟
‫هل الأمور على ما يرام؟

367
00:23:07,253 --> 00:23:12,091
‫كل شيء على ما يرام
‫هل وصلت نتائج فحوص الدم لـ(سونيا جيسب)؟

368
00:23:12,216 --> 00:23:14,802
‫نعم، لكن ليس قبل مغادرتها

369
00:23:15,429 --> 00:23:17,597
‫حاولت ممرضة منعها لكنها رفضت البقاء

370
00:23:17,764 --> 00:23:20,183
‫أتمنى لو أنها غيرت رأيها
‫وسمحت لنا بمساعدتها

371
00:23:20,725 --> 00:23:23,895
‫في الحقيقة، لم يكن هناك أفيون في جسمها

372
00:23:26,106 --> 00:23:29,776
‫- أتقولين إن (سونيا) لم تكن تتعاطى؟
‫- اختبارات الدم كانت خالية منها، نعم

373
00:23:31,986 --> 00:23:33,780
‫حاولت أن أعالجها من آثار الانسحاب

374
00:23:33,905 --> 00:23:38,201
‫- لم أصدقها، لا عجب أنها رفضت البقاء
‫- كان افتراضك منطقياً

375
00:23:38,326 --> 00:23:40,953
‫نعم، لكن هذا يعني أن ثمة علة أخرى بها

376
00:23:53,341 --> 00:23:56,010
‫- ماذا حدث؟
‫- انسداد وعائي شديد

377
00:23:56,177 --> 00:24:00,098
‫تخثر في الدم سدّ تدفق الدم إلى قلبه
‫وتوقف على الفور

378
00:24:00,223 --> 00:24:02,767
‫فريق إنعاش القلب فعلوا ما في وسعهم
‫لإعادته إلى العمل

379
00:24:02,892 --> 00:24:04,977
‫لكن عبثاً

380
00:24:05,144 --> 00:24:07,897
‫- ألم تكن هناك مؤشرات تحذيرية؟
‫- كان يأخذ مانعات التجلط

381
00:24:08,022 --> 00:24:12,443
‫لكن عندما تكون الجلطة كبيرة ومفاجئة
‫لا يمكننا عمل شيء

382
00:24:15,697 --> 00:24:18,074
‫- زوجته وطفله
‫- أنا سأتحدث إليهما

383
00:24:18,199 --> 00:24:20,243
‫- لا، أستطيع عمل هذا
‫- أعرف أنك تستطيعين

384
00:24:20,368 --> 00:24:22,662
‫لكن لديك ما يكفيك اليوم مع والدك

385
00:24:23,037 --> 00:24:25,748
‫إنه في غرفة الإنعاش
‫يمكنك الذهاب لرؤيته

386
00:24:31,587 --> 00:24:36,342
‫- سيدة (كوالسكي)، أنا آسف جداً
‫- لا

387
00:24:36,634 --> 00:24:39,971
‫ماذا؟ كنا هناك للتو...

388
00:24:48,146 --> 00:24:51,024
‫يبدو أن علينا الذهاب إلى المستشفى

389
00:24:51,482 --> 00:24:52,984
‫إذن، فهي مكسورة

390
00:24:53,651 --> 00:24:56,195
‫نحتاج إلى صورة أشعة للتأكد
‫لكن هذا ما يبدو

391
00:24:57,363 --> 00:25:01,451
‫- ستكون بخير يا (بن)
‫- علينا فقط انتظار وصول الشرطة

392
00:25:01,743 --> 00:25:04,704
‫- اتصلتما بالشرطة؟
‫- يستجيبون لكل اتصال طوارىء

393
00:25:04,829 --> 00:25:06,622
‫نحن فقط وصلنا قبلهم

394
00:25:06,748 --> 00:25:08,291
‫سيحتاجون إلى أخذ إفادتك

395
00:25:08,416 --> 00:25:11,544
‫- حسناً، بشأن ماذا؟ رسغه؟
‫- نعم، كيفية حدوث ذلك

396
00:25:11,669 --> 00:25:13,755
‫أنا آسف يا أبي
‫لم أعرف أن الشرطة سيأتون...

397
00:25:13,880 --> 00:25:16,007
‫- لا بأس، لا بأس
‫- سأخبرهم بأنه كان حادثاً...

398
00:25:16,132 --> 00:25:17,842
‫(بن)، هذا يكفي

399
00:25:18,134 --> 00:25:22,555
‫اسمعا، لا أظن أن هناك حاجة
‫إلى إعطاء إفادة للشرطة

400
00:25:22,680 --> 00:25:24,807
‫عندما يكون هناك قاصر في الموضوع
‫فهناك حاجة

401
00:25:24,932 --> 00:25:27,268
‫كنا فقط نلهو، الأطفال يقعون دائماً

402
00:25:27,393 --> 00:25:31,314
‫ربما، لكن الحقيقة هي أن (بنجامين)
‫كسر رسغه عندما ناورته في اللعب

403
00:25:31,439 --> 00:25:32,815
‫وسيحتاج الشرطة إلى سماع ما حدث

404
00:25:32,940 --> 00:25:37,028
‫حسناً، إذن، إن كنا سنذهب إلى المستشفى
‫فسآخذه إلى هناك بنفسي

405
00:25:37,153 --> 00:25:38,529
‫حسناً؟ هيا بنا يا (بن)

406
00:25:39,280 --> 00:25:40,865
‫سيدي، دعنا ننتظر الشرطة

407
00:25:40,990 --> 00:25:42,408
‫- ابتعد عن طريقي
‫- أبي! لا تفعل

408
00:25:42,533 --> 00:25:43,910
‫اصمت!

409
00:25:46,204 --> 00:25:47,580
‫ابتعدا

410
00:25:48,081 --> 00:25:49,791
‫قلت ابتعدا!

411
00:25:50,290 --> 00:25:52,959
‫أنت تخيف ابنك

412
00:25:53,086 --> 00:25:55,755
‫اخفض صوتك وانتظر الشرطة

413
00:25:57,256 --> 00:25:59,384
‫هل الأمور على ما يرام هنا؟

414
00:26:01,094 --> 00:26:04,389
‫- هل هي كذلك؟
‫- هذا سخيف

415
00:26:06,349 --> 00:26:08,893
‫(نافيا كان) لها تاريخ في ألم وضعف العضلات

416
00:26:09,018 --> 00:26:11,073
‫في البداية،
‫تخوفت أن تكون حالة تصلب متعدد

417
00:26:11,163 --> 00:26:13,356
‫لكن تحليل الدم وفحوص
‫تعداد الدم جاءت سلبية

418
00:26:13,481 --> 00:26:15,316
‫ولم تفسر تمزق المثانة

419
00:26:15,441 --> 00:26:18,403
‫كدماتها كثيرة بينما الراكب
‫الذي كان معها لم يصب بكدمات

420
00:26:18,527 --> 00:26:21,239
‫كما أن لديها أيضاً ضمور في الجلد
‫وهذا يفسر تمزيق الغرز له

421
00:26:21,364 --> 00:26:25,451
‫هل بحثت عن أورام حميدة في مناطق الضغط
‫كالمرفقين والركبتين أو حتى...

422
00:26:25,575 --> 00:26:27,328
‫مشاكل في صمامات القلب؟

423
00:26:28,955 --> 00:26:30,665
‫متلازمة (إيلرز دانلوس)

424
00:26:30,790 --> 00:26:33,208
‫معظم حالات (إيلرز دانلوس)
‫تستغرق سنوات لتشخيصها

425
00:26:33,334 --> 00:26:37,672
‫إن كنت على صواب، فأنت وفّرت عليها
‫عقوداً من الجهل بحالتها

426
00:26:41,134 --> 00:26:42,510
‫سيدي، هذا الأمر...

427
00:26:42,635 --> 00:26:44,679
‫هو بالضبط ما قلت لك
‫ألاّ توقعي نفسك فيه؟

428
00:26:45,430 --> 00:26:47,598
‫- من الصعب أن أعرف أين أتوقف
‫- نعم، أعرف هذا

429
00:26:51,561 --> 00:26:54,772
‫سأجري تخطيطاً لصدى القلب
‫وأطلب خزعة من الجلد لتأكيد التشخيص

430
00:26:55,481 --> 00:26:56,899
‫أحسنت يا دكتورة (لابلانك)

431
00:26:57,442 --> 00:26:59,360
‫امرأة في الـ٣٣ من العمر انهارت في مقهى

432
00:26:59,485 --> 00:27:02,822
‫كانت فاقدة الوعي عندما وصلنا
‫وحقنّاها بـ(نالوكسون) في مكان الحادث

433
00:27:03,656 --> 00:27:05,615
‫(سونيا جيسب)، هل أخذت جرعة زائدة؟

434
00:27:05,867 --> 00:27:08,786
‫- هل نعرف ماذا تعاطت؟
‫- ضغط الدم ينخفض

435
00:27:08,911 --> 00:27:11,122
‫- معدل ضربات القلب ١٤٥
‫- لديها تسرّع قلب بطيني

436
00:27:11,247 --> 00:27:14,500
‫لا يُفترض أن يحدث هذا
‫فضربات القلب تتناقص بعد الجرعة الزائدة

437
00:27:14,625 --> 00:27:17,664
‫أليست هذه ضحية حادث السيارة التي غادرت
‫مخالفةَ المشورة الطبية صباح اليوم؟

438
00:27:17,754 --> 00:27:20,505
‫فقدت وعيها أثناء الفحص الطبي
‫وكان تنفسها بطيئاً

439
00:27:20,631 --> 00:27:22,215
‫لكنها لم تكن تعاطت الأفيون حينها

440
00:27:25,595 --> 00:27:27,972
‫صوت القلب مكتوم، جهاز التصوير

441
00:27:39,442 --> 00:27:41,736
‫- اندحاس قلبي
‫- تحتاج إلى بزل التأمور

442
00:27:41,860 --> 00:27:44,154
‫- علينا إخراج السوائل المحيطة بقلبها
‫- حسناً، افعل هذا

443
00:27:44,280 --> 00:27:47,450
‫أحتاج إلى إبرة قياس ١٨، ٧ سم
‫مع حقنة سعة ٣٠ سم مكعب

444
00:27:47,574 --> 00:27:48,951
‫حسناً

445
00:27:54,415 --> 00:27:57,501
‫أرى المسار، (كلير)، أبقي المكان مرئياً

446
00:27:57,627 --> 00:27:59,462
‫استخدم طريقة الإدخال الأمامي العميق

447
00:27:59,712 --> 00:28:02,131
‫وتوجه نحو الكتف الأيسر

448
00:28:08,596 --> 00:28:11,140
‫- تشبع الأكسجين ينخفض
‫- لا أشعر بها بعد

449
00:28:11,265 --> 00:28:13,892
‫ببطء، لم تصل إلى السوائل بعد

450
00:28:20,483 --> 00:28:21,859
‫وجدتها

451
00:28:31,285 --> 00:28:32,870
‫حالتها تستقر

452
00:28:42,964 --> 00:28:44,716
‫تركتها تغادر

453
00:28:46,009 --> 00:28:47,802
‫أنا أتحمل الذنب

454
00:28:54,912 --> 00:28:56,532
‫(سونيا) غادرت المستشفى
‫وأخذت جرعة زائدة؟

455
00:28:56,622 --> 00:29:00,751
‫حالتها مستقرة الآن، حسناً؟ تفضل

456
00:29:01,667 --> 00:29:03,377
‫هذا ما كنت أخشاه

457
00:29:04,588 --> 00:29:06,506
‫هذا أسوأ كوابيسي

458
00:29:08,925 --> 00:29:11,136
‫(جيسون)، ينبغي أن تعرف أيضاً أن...

459
00:29:12,345 --> 00:29:15,181
‫لم تكن هناك أفيونيات في جسمها
‫صباح اليوم

460
00:29:15,891 --> 00:29:17,351
‫أتقول...

461
00:29:18,393 --> 00:29:20,854
‫إنها لم تكن منتشية
‫عندما أخذت الأطفال في السيارة؟

462
00:29:22,523 --> 00:29:23,899
‫هذا يعني...

463
00:29:24,316 --> 00:29:26,693
‫أنها تعاطت الأفيون بعد أن اتهمتها

464
00:29:29,947 --> 00:29:31,781
‫هذه غلطتي أنا

465
00:29:32,658 --> 00:29:34,409
‫قلت لها ألا تعود إلى البيت

466
00:29:34,910 --> 00:29:37,119
‫- كان من الممكن أن تموت
‫- لكنها لم تمت

467
00:29:40,499 --> 00:29:43,877
‫إنها مخدرة الآن
‫لكنك ستستطيع رؤيتها قريباً، حسناً؟

468
00:29:46,171 --> 00:29:47,548
‫حسناً

469
00:29:49,383 --> 00:29:53,011
‫ألم يكن حادث السيارة
‫هو السبب في تمزق مثانتي؟

470
00:29:53,553 --> 00:29:57,391
‫- أكان هذا الشيء الآخر؟
‫- كان خليطاً من الاثنين

471
00:29:57,515 --> 00:30:00,936
‫لكن لو لم تتعرضي لحادث السيارة
‫ما كنا لنكتشف هذا أبداً

472
00:30:01,061 --> 00:30:03,772
‫لأنه جعل عدداً من أعراضك
‫تظهر دفعة واحدة

473
00:30:03,897 --> 00:30:06,775
‫وهذه الحالة، (إيلرز دانلوس)

474
00:30:07,401 --> 00:30:09,236
‫- هل هي خطيرة؟
‫- من الممكن أن تكون خطيرة

475
00:30:09,862 --> 00:30:13,907
‫مفاصلك تنخلع أكثر من المعتاد
‫وتصابين بالرضوض بسهولة

476
00:30:14,449 --> 00:30:17,327
‫وقد تشعرين بألم شديد في العضلات

477
00:30:17,452 --> 00:30:20,413
‫أو تكونين عرضة لتمزق في الأعضاء
‫مثل المثانة

478
00:30:20,873 --> 00:30:25,376
‫لكن الخبر الجيد هو أن الحالة ليست تنكسية
‫لذلك لن يسوء وضعك أكثر

479
00:30:27,588 --> 00:30:29,298
‫لكن ليس لها علاج

480
00:30:31,967 --> 00:30:33,468
‫إذن، ستظل معي إلى الأبد؟

481
00:30:33,886 --> 00:30:36,804
‫أنا آسفة يا (نافيا)، أعرف أن هذا ليس...

482
00:30:37,639 --> 00:30:39,766
‫ليس ما كنت تتوقعين سماعه

483
00:30:40,559 --> 00:30:42,768
‫أقنعت نفسي بأن لديّ القوة الكافية

484
00:30:42,895 --> 00:30:46,106
‫لأتخلى عن كل شيء
‫وأخوض هذه المغامرة الكبيرة

485
00:30:46,231 --> 00:30:48,525
‫والآن تخبرينني بأنني معطوبة

486
00:30:48,649 --> 00:30:51,319
‫بأنني هشة
‫ولا يمكنني عمل شيء حيال ذلك؟

487
00:30:51,527 --> 00:30:54,780
‫يمكنك أن تكوني مستعدة
‫وأن تراقبي أي إشارة تحذيرية

488
00:30:54,907 --> 00:30:56,783
‫وأن تكوني أكثر حذراً
‫في نشاطاتك اليومية

489
00:30:56,909 --> 00:30:59,493
‫كان ينبغي عليّ ألا أغادر الديار

490
00:31:00,621 --> 00:31:02,706
‫الآن أنا وحيدة مع هذا

491
00:31:08,003 --> 00:31:09,379
‫مرحباً يا (بن)

492
00:31:09,504 --> 00:31:10,881
‫كيف حال ذراعك؟

493
00:31:12,799 --> 00:31:14,425
‫سمعت أن أمك في طريقها إلى هنا

494
00:31:14,551 --> 00:31:17,012
‫يقولون إن أبي قد لا يستطيع
‫العودة إلى البيت الليلة

495
00:31:17,387 --> 00:31:22,142
‫- إنها غلطتي أنا
‫- (بن)، لا شيء من ذلك غلطتك أنت

496
00:31:22,433 --> 00:31:24,645
‫لو كنت أقوى ما كان ذلك سيحدث

497
00:31:26,104 --> 00:31:29,690
‫عندما يكون والدك خشناً معك في اللعب
‫بتلك الطريقة، فهذا ليس مقبولاً

498
00:31:29,983 --> 00:31:32,569
‫لا علاقة لذلك بمدى قوتك

499
00:31:45,040 --> 00:31:47,125
‫الأب فظيع جداً

500
00:31:47,334 --> 00:31:50,294
‫يصر على أن الطفل وقع بالطريقة الخطأ

501
00:31:50,546 --> 00:31:52,589
‫(بن) وقع عندما أوقعه والده

502
00:31:52,713 --> 00:31:54,550
‫و(بن) مستاء جداً من ذلك

503
00:31:54,758 --> 00:31:58,094
‫- يظن أنه أوقع والده في المتاعب
‫- والده هو الذي أوقع نفسه في المتاعب

504
00:31:58,345 --> 00:32:00,179
‫فلنأمل أن يظهر نفسه بصورة حسنة

505
00:32:04,226 --> 00:32:05,726
‫آخر فرصة للتراجع

506
00:32:10,941 --> 00:32:12,317
‫مرحباً بك في الفريق

507
00:32:34,423 --> 00:32:36,966
‫لماذا أخبرت (سينغ) بأنك ستقيم معي؟

508
00:32:37,550 --> 00:32:41,054
‫أنا بخير، أشكرك على سؤالك

509
00:32:41,305 --> 00:32:42,930
‫نعم، أعرف، قرأت ملفك

510
00:32:43,807 --> 00:32:45,684
‫لفت انتباهك، أليس كذلك؟

511
00:32:47,310 --> 00:32:48,687
‫أنت غير معقول

512
00:32:48,811 --> 00:32:53,566
‫كان لدي أمل أن توافقي، حسناً؟

513
00:32:54,317 --> 00:32:55,944
‫أعرف أنك تكرهينني

514
00:32:56,861 --> 00:33:00,615
‫وأنك لم تسامحيني على أخطائي

515
00:33:03,284 --> 00:33:05,704
‫- أنا وحيد يا (جون)
‫- لا تلق اللوم في هذا عليّ

516
00:33:06,120 --> 00:33:09,457
‫أنت وحيد لأنك آذيت كل شخص
‫اهتم بك يوماً

517
00:33:09,582 --> 00:33:12,377
‫نعم، أنت محقة

518
00:33:21,178 --> 00:33:23,597
‫أنا أقوى مما كنت في الماضي

519
00:33:25,264 --> 00:33:27,434
‫ولن أسمح لك
‫بأن تفعل ذلك بي مرة أخرى

520
00:33:27,558 --> 00:33:30,019
‫لا أريد أن أوذيك يا (جون)

521
00:33:31,271 --> 00:33:33,106
‫أريد أن أكون في حياتك

522
00:33:33,690 --> 00:33:36,451
‫في كل مرة سمحت لك بأن تكون فيها
‫أنا من ينتهي بها المطاف تدفع الثمن

523
00:33:38,487 --> 00:33:40,655
‫ربما كان هذا صحيحاً في الماضي

524
00:33:41,239 --> 00:33:44,993
‫- لكن الآن...
‫- تقول إنك تغيرت، لكنك كذبت على رئيسي

525
00:33:45,409 --> 00:33:48,372
‫كذبت على رئيسي لتحملني على التحدث إليك؟

526
00:33:49,038 --> 00:33:51,791
‫حسناً، كانت تلك غلطة

527
00:33:51,916 --> 00:33:54,418
‫- أستطيع أن أكون أفضل من ذلك
‫- لا أظن أنك تستطيع

528
00:33:54,835 --> 00:33:58,839
‫وحتى إن استطعت، لا أظن
‫أنني أستطيع أن أعطيك فرصة أخرى

529
00:34:08,891 --> 00:34:10,268
‫إذن...

530
00:34:11,602 --> 00:34:13,354
‫دكتور (سينغ) طبيب رائع

531
00:34:13,479 --> 00:34:16,817
‫وإن كنت تحتاج إلى شيء في البيت
‫فسأجد لك ممرضة

532
00:34:18,818 --> 00:34:20,319
‫لكن هذا كل شيء

533
00:34:22,197 --> 00:34:24,574
‫لقد رأيت كل شيء من خلال عملي هنا

534
00:34:26,535 --> 00:34:28,160
‫كل أنواع الحب

535
00:34:31,664 --> 00:34:34,751
‫رأيت أناساً يخسرون عائلات
‫ويجدون عائلات

536
00:34:36,086 --> 00:34:38,045
‫لكن نحن لسنا كذلك

537
00:34:49,182 --> 00:34:50,559
‫مرحباً

538
00:34:52,519 --> 00:34:54,478
‫كان زوجك هنا للتو

539
00:34:56,189 --> 00:34:58,775
‫إنه يجري ترتيبات لأجل الأطفال

540
00:35:01,944 --> 00:35:07,867
‫لم أصدقك يا (سونيا)، أنا آسف

541
00:35:11,829 --> 00:35:14,165
‫اتضح أنك محق بعدم تصديقي

542
00:35:17,210 --> 00:35:19,921
‫توقفتِ مرة ويمكنك التوقف مرة أخرى

543
00:35:20,046 --> 00:35:23,466
‫نعم، لكن الألم لا يختفي أبداً

544
00:35:25,886 --> 00:35:28,471
‫لحظة سيئة واحدة جعلتني أقع في الخطر

545
00:35:29,639 --> 00:35:32,935
‫أعرف أن عائلتي تظل تأمل
‫أن ينتهي هذا، لكن...

546
00:35:34,352 --> 00:35:35,979
‫إنه لا ينتهي أبداً

547
00:35:37,731 --> 00:35:42,193
‫عندما أنظر إلى حياتي الآن
‫لا أرى إلاّ الفراغ

548
00:35:44,320 --> 00:35:46,155
‫فراغ كبير

549
00:35:49,743 --> 00:35:51,911
‫يجب أن تواجهيه

550
00:35:53,412 --> 00:35:55,082
‫ماذا إن كنت لا أستطيع؟

551
00:35:59,126 --> 00:36:01,338
‫ماذا إن لم أكن قوية بالقدر الكافي؟

552
00:36:03,297 --> 00:36:04,758
‫لكنك قوية

553
00:36:28,688 --> 00:36:31,441
‫- مرحباً
‫- مرحباً

554
00:36:31,608 --> 00:36:33,860
‫- لقد عدت
‫- نعم

555
00:36:35,195 --> 00:36:37,406
‫ذهبت إلى حفل، لكن...

556
00:36:38,406 --> 00:36:40,660
‫لا أستطيع التوقف عن التفكير في مريضتي

557
00:36:40,950 --> 00:36:44,455
‫أخبرتها بأنها مصابة بـ(إيلرز
‫دانلوس) اليوم وواجهت الخبر بصعوبة

558
00:36:45,497 --> 00:36:48,292
‫- عدت لأن...
‫- لأنك (ماغز)

559
00:36:49,584 --> 00:36:50,961
‫فماذا عساك تفعلين؟

560
00:36:52,712 --> 00:36:54,089
‫نعم

561
00:37:03,473 --> 00:37:05,684
‫- مرحباً
‫- مرحباً

562
00:37:06,267 --> 00:37:08,104
‫سمعت أن جراحتك سارت بشكل جيد

563
00:37:08,228 --> 00:37:10,271
‫ستعودين إلى البيت غداً

564
00:37:10,982 --> 00:37:13,400
‫- قالوا إنك ذهبت
‫- نعم

565
00:37:24,035 --> 00:37:27,872
‫أعرف هذا الإحساس، الشعور بأنك هشة

566
00:37:28,623 --> 00:37:32,377
‫والتساؤل ما الذي تستطيعين عمله

567
00:37:34,839 --> 00:37:37,757
‫تركت كل شيء أعرفه لآتي إلى هنا

568
00:37:39,092 --> 00:37:41,512
‫لأسعى لتحقيق شغفي، والآن...

569
00:37:41,970 --> 00:37:43,763
‫ستجرين بعض التعديلات

570
00:37:44,889 --> 00:37:47,226
‫الطريقة الوحيدة لمعرفة كيف هي بالتجربة

571
00:37:55,234 --> 00:38:00,447
‫- أخبريني عن شاحنة الطعام
‫- جدياً؟

572
00:38:00,613 --> 00:38:05,952
‫لا أعرف الكثير عن شاحنات الطعام
‫باستثناء أنني أحب الأكل فيها

573
00:38:06,578 --> 00:38:10,206
‫لكن ليس لدي مكان آخر أذهب إليه
‫وأحب معرفة المزيد

574
00:38:11,374 --> 00:38:13,251
‫إن كنت تريدين رفقة

575
00:38:14,461 --> 00:38:15,838
‫حسناً

576
00:38:18,757 --> 00:38:21,134
‫عندما كنت في الـ٨ من العمر...

577
00:38:22,136 --> 00:38:24,805
‫كان والداي يسافران بي كثيراً...

578
00:38:25,472 --> 00:38:27,766
‫(جون)، كنت أتصل بك

579
00:38:28,308 --> 00:38:31,436
‫- ظننت أن لدينا موعد على العشاء
‫- نعم، لكني ظننت أنك ما زلت غاضباً

580
00:38:31,561 --> 00:38:34,899
‫إذن، سنتحدث في الأمر
‫هكذا تجري هذه الأمور، صحيح؟

581
00:38:38,109 --> 00:38:39,778
‫أظن أن علينا إنهاء هذا

582
00:38:41,237 --> 00:38:43,740
‫حسناً، مهلاً، لماذا تقولين ذلك؟

583
00:38:43,866 --> 00:38:45,909
‫كنت محقاً يا (لو)

584
00:38:46,826 --> 00:38:48,745
‫أنا لا أخبرك بمشاكلي

585
00:38:48,870 --> 00:38:51,247
‫لا أنت ولا أحد آخر، لا أستطيع ذلك

586
00:38:51,373 --> 00:38:53,750
‫- إن كان هذا يتعلق بوالدك...
‫- إنه يتعلق بي

587
00:38:53,875 --> 00:38:55,710
‫يتعلق بي أنا، حسناً؟

588
00:38:56,544 --> 00:38:59,131
‫ربما بسببه
‫أو ربما كانت هذه طبيعتي دائماً

589
00:38:59,255 --> 00:39:01,925
‫لكني لست جيدة في هذا

590
00:39:02,425 --> 00:39:07,055
‫- وسأسبب لك الأذى
‫- أنت لست مثله يا (جون)

591
00:39:08,014 --> 00:39:11,726
‫هذا الأمر يحتاج إلى تدريب، صحيح؟

592
00:39:12,811 --> 00:39:14,354
‫لا تفعلي هذا

593
00:39:15,814 --> 00:39:17,494
‫- (جون)، انتظري...
‫- أنت تستحق أفضل مني

594
00:39:19,527 --> 00:39:20,902
‫(جون)، انتظري

595
00:39:23,531 --> 00:39:25,407
‫- أرجوك
‫- أنا آسفة

596
00:39:29,990 --> 00:39:31,658
‫أأردت رؤيتي يا دكتور (بيشوب)؟

597
00:39:31,784 --> 00:39:33,452
‫نعم، ادخل وأغلق الباب

598
00:39:38,415 --> 00:39:42,378
‫بشأن (سونيا جيسب)
‫كانت غلطتي أنها غادرت قبل...

599
00:39:42,503 --> 00:39:44,671
‫لا يمكننا إبقاء المرضى هنا ضد إرادتهم

600
00:39:45,964 --> 00:39:48,300
‫ماذا حدث مع (أميرة)؟
‫هل الأمور على ما يرام؟

601
00:39:48,634 --> 00:39:53,222
‫نعم، حدثت بعض الدراما في المدرسة
‫لكنها على ما يرام

602
00:39:55,100 --> 00:39:57,142
‫حدثت مشكلة مع تلميذة أخرى

603
00:39:57,267 --> 00:40:01,647
‫حاولت التحدث إليها
‫لكن أظن أنني أقول الأشياء الخطأ

604
00:40:04,067 --> 00:40:05,442
‫أهي في الـ١٢؟

605
00:40:06,152 --> 00:40:08,071
‫عندما كان ابني في الـ١٢ من العمر...

606
00:40:09,446 --> 00:40:12,991
‫يصبح من الأصعب أن تعرف ماذا تقول

607
00:40:14,576 --> 00:40:16,745
‫الأمر المهم هو أن تكون بجانبها
‫عندما تحتاج إليك

608
00:40:18,580 --> 00:40:21,917
‫هذا درس تعلمته أنا بعد فوات الأوان
‫فلا ترتكب غلطتي

609
00:40:23,669 --> 00:40:25,045
‫شكراً لك

610
00:40:29,299 --> 00:40:31,468
‫إنها وحدة العناية المركزة
‫(سونيا جيسب) تنهار

611
00:40:33,721 --> 00:40:36,091
‫تشبع الأكسجين منخفض لكن معدل ضربات القلب
‫عاد إلى الارتفاع مرة أخرى

612
00:40:36,181 --> 00:40:39,101
‫ضعي لها قناع التنفس
‫دكتور (حامد)، فلنفحص صدرها

613
00:40:40,144 --> 00:40:41,864
‫- هل وصلت نتائج اختبارات الدم؟
‫- ليس بعد

614
00:40:42,271 --> 00:40:44,231
‫أي أننا ما زلنا لا نعرف مع ماذا نتعامل

615
00:40:50,112 --> 00:40:51,697
‫انصباب جنبي ضخم

616
00:40:51,822 --> 00:40:55,409
‫(سونيا)، هناك سوائل على رئتيك

617
00:40:56,034 --> 00:40:58,746
‫سنضع أنبوباً صدرياً لمساعدتك على التنفس

618
00:40:58,871 --> 00:41:01,498
‫حسناً؟ سنعتني بك جيداً

619
00:41:08,464 --> 00:41:09,965
‫- حسناً
‫- المبضع

620
00:41:12,217 --> 00:41:14,094
‫سأحدث شقاً رئيسياً

621
00:41:20,267 --> 00:41:21,935
‫ملقط قطع النزيف المحني

622
00:41:26,273 --> 00:41:29,902
‫أجري تشريحاً كليلاً
‫عبر العضل بالطريقة التقليدية

623
00:41:35,282 --> 00:41:36,742
‫أنبوب صدري

624
00:41:38,911 --> 00:41:41,121
‫أدخل الأنبوب الصدري

625
00:41:49,296 --> 00:41:51,256
‫أرشدني أثناء وضعه في مكانه

626
00:41:51,840 --> 00:41:54,635
‫مليمتر إلى اليسار، مليمتر فقط

627
00:41:58,055 --> 00:42:00,140
‫لا أشعر بالفراغ الجنبي

628
00:42:00,265 --> 00:42:01,642
‫هل اقتربت؟

629
00:42:06,687 --> 00:42:08,565
‫- سيدي؟
‫- دكتور (بيشوب)

630
00:42:12,945 --> 00:42:14,695
‫- استمر في التقدم
‫- حسناً

631
00:42:19,910 --> 00:42:21,578
‫ماذا؟
‫- أظن أنني جرحت شيئاً

632
00:42:21,745 --> 00:42:23,122
‫أيها الرفاق؟

633
00:42:23,455 --> 00:42:26,500
‫مكان الأنبوب كان خطأ
‫أظن أنني ثقبت عضواً

634
00:42:26,625 --> 00:42:29,795
‫لدينا نزيف، أخرجه بهدوء وبطء

635
00:42:30,713 --> 00:42:33,382
‫- ببطء، ببطء
‫- تشبع الأكسجين ينخفض

636
00:42:33,507 --> 00:42:35,217
‫سيحتاج إلى أنبوب جديد يا (كلير)

637
00:42:38,470 --> 00:42:40,013
‫الضغط ينخفض

638
00:42:41,306 --> 00:42:43,600
‫هناك سوائل في البطن

639
00:42:44,059 --> 00:42:45,728
‫طحالها تمزق

640
00:42:46,145 --> 00:42:49,189
‫ابدأ بروتوكول نقل الدم
‫أحضروا لي أنبوباً صدرياً آخر

641
00:42:49,314 --> 00:42:50,774
‫اطلبوا وحدات دم

