[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/Anime/Call of the Night/Call of the Night S1 - 11 [720p] [Sub] @Anime_Gallery.mkv Video File: E:/Anime/Call of the Night/Call of the Night S1 - 11 [720p] [Sub] @Anime_Gallery.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 800 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Song,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Subtitle-3,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: Subtitle-4,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,20,20,46,1 Style: information,Arial,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:15.60,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(1186,82)}: ترجمة Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:15.60,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(952,82)}Ahmad Ahmad Dialogue: 0,0:00:07.60,0:00:09.27,Subtitle,,0,0,0,,! مذهل ! سرير Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:11.27,Subtitle,,0,0,0,,رائع ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:12.27,Subtitle,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:00:12.27,0:00:13.27,Subtitle,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:14.64,Subtitle,,0,0,0,,! مذهل Dialogue: 0,0:00:15.31,0:00:16.52,Subtitle,,0,0,0,,ما هذه الملابس ؟ Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:18.93,Subtitle,,0,0,0,,...أدركت شيئاً من عملي كخادمة Dialogue: 0,0:00:20.06,0:00:22.81,Subtitle,,0,0,0,,! المال هو الأروع Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:27.43,Subtitle,,0,0,0,,اذاً فسترفعين من جودة مكان العمل لزيادة الأرباح ؟ Dialogue: 0,0:00:27.64,0:00:30.18,Subtitle,,0,0,0,,! بما أنك فهمت الأمر ، حان وقت البحث عن زبائن Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:36.81,Subtitle,,0,0,0,,إذا وجدتُ شخصاً يبدو مرهقاً جدا ، فعلي محاولة التحدث إليه إذاً ؟ Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.89,Subtitle,,0,0,0,,ألا بأس بفعل ذلك بشكل مفاجئ هكذا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:42.43,Subtitle,,0,0,0,,...لا أريدهم أن يظنوا أني أتحرش بهم أو شيء كهذا Dialogue: 0,0:00:56.35,0:00:58.35,Subtitle,,0,0,0,,! إنها تبدو مرهقة للغاية Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:03.81,Subtitle,,0,0,0,,ما الأمر ؟ أتريد شيئاً مني ؟ Dialogue: 0,0:01:03.81,0:01:05.97,Subtitle,,0,0,0,,...ماذا...لا...أنا Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.81,Subtitle,,0,0,0,,أظن أنك تبدين متعبة Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:13.14,Subtitle,,0,0,0,,إن كان لديك بعض الوقت ، فهل تريدين أن نتحدث قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:20.52,Subtitle,,0,0,0,,! بدا ذلك تماماً وكأني أحاول التحرش بها Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:29.22,Subtitle,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:02.72,0:03:04.56,Subtitle,,0,0,0,,لا...أنا...أنا آسف Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:07.10,Subtitle,,0,0,0,,! لم أكن أحاول التحرش بك أو شيء كذلك Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:08.60,Subtitle,,0,0,0,,! لديّ سبب وجيه لهذا Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:11.56,Subtitle,,0,0,0,,...هذا مؤسف Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:12.56,Subtitle,,0,0,0,,ما...ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:14.85,Subtitle,,0,0,0,,لقد جعلتني أتشوق Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:17.10,Subtitle,,0,0,0,,...شخص يافع مثلك يحاول التقرب مني Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:18.68,Subtitle,,0,0,0,,لا ...أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:21.85,Subtitle,,0,0,0,,لقد كنت أشعر بالوحدة مؤخراً Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:30.02,Subtitle,,0,0,0,,...أنا...كنت أبحث عن زبائن لأعمال تدليك وعناية بالجسم Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:32.89,Subtitle,,0,0,0,,...لقد كنت أبحث في الأرجاء عن أشخاص يبدون مرهقين Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:34.77,Subtitle,,0,0,0,,تدليك؟ Dialogue: 0,0:03:35.14,0:03:39.27,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا ؟ إذاً فهو حقاً "ذلك" النوع من الطلبات ! لم تقل ذلك وحسب ؟ Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:40.47,Subtitle,,0,0,0,,...لا...لا...لا Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:42.85,Subtitle,,0,0,0,,! أنتِ مخطئة حقاً Dialogue: 0,0:03:42.85,0:03:44.27,Subtitle,,0,0,0,,...أنا أساعد بجمع الزبائن وحسب Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:46.10,Subtitle,,0,0,0,,...الشخص الذي يقوم بالتدليك هو المديرة نازو Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:47.31,Subtitle,,0,0,0,,!فتاة... Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:48.81,Subtitle,,0,0,0,,! لا شيء مريب أبداً Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:50.31,Subtitle,,0,0,0,,...حسناً ، قد يكون مريباً قليلاً ولكن Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:55.10,Subtitle,,0,0,0,,تساعد؟ Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:57.06,Subtitle,,0,0,0,,إذاً فهو عمل بدوام جزئي ؟ Dialogue: 0,0:03:57.06,0:03:58.85,Subtitle,,0,0,0,,نعم ...على ما أظن Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:10.06,Subtitle,,0,0,0,,لا يحق لأحد توظيف شخص عمره أقل من 18 عام للعمل ما بين الساعة العاشرة مساءً والخامسة صباحاً Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:12.77,Subtitle,,0,0,0,,! قانون معايير العمل... Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:14.60,Subtitle,,0,0,0,,تعلم ما الذي يعنيه هذا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:19.31,Subtitle,,0,0,0,,...إن أبلغت عن عملك هذا إلى السلطات المختصة Dialogue: 0,0:04:26.02,0:04:28.02,Subtitle,,0,0,0,,! أمزح وحسب Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:29.35,Subtitle,,0,0,0,,هل أخفتك ؟ Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:35.68,Subtitle,,0,0,0,,أنا لا أتخذ قراراتي بناءً على القانون Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:40.22,Subtitle,,0,0,0,,! أنا لا أنوي الإبلاغ عنك ولا أظن أن لي الحق بفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:43.85,Subtitle,,0,0,0,,لا بد أن لديك أسبابك الخاصة لفعل هذا Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:47.35,Subtitle,,0,0,0,,تعلم من هذا ولتكن أكثر حذراً في المرة القادمة Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:50.68,Subtitle,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.35,Subtitle,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:54.77,Subtitle,,0,0,0,,أنا ضد إساءة التصرف وحسب Dialogue: 0,0:04:55.39,0:04:57.89,Subtitle,,0,0,0,,أما بالنسبة للتدليك ، فعليك البحث عن شخص آخر Dialogue: 0,0:04:58.22,0:05:00.22,Subtitle,,0,0,0,,عندما أنام أحب النوم لوحدي Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:01.93,Subtitle,,0,0,0,,هكذا اذاً Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:05.47,Subtitle,,0,0,0,,...في الواقع لدينا خيار التدليك الكامل أيضاً ، لذا فإن غيرتِ رأيك Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:07.85,Subtitle,,0,0,0,,حقاً ، الآن أنا مهتمة Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:10.52,Subtitle,,0,0,0,,اضطر للمشي طوال اليوم بسبب عملي Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:12.89,Subtitle,,0,0,0,,قدماي متورمتان للغاية Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:16.27,Subtitle,,0,0,0,,ماذا تعملين ؟ Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:23.43,Subtitle,,0,0,0,,...بصراحة ، لا أحب التحدث عن عملي مع الآخرين Dialogue: 0,0:05:26.18,0:05:27.56,Subtitle,,0,0,0,,...محققة Dialogue: 0,0:05:28.14,0:05:30.10,Subtitle,,0,0,0,,!المحققون موجودون حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:31.97,Subtitle,,0,0,0,,...أعلم ما ترمي إليه Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:34.64,Subtitle,,0,0,0,,هل تحققين في جرائم قتل غامضة وما إلى ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:37.77,Subtitle,,0,0,0,,أظن أن كونان-كن يعتني بذلك النوع من الأمور Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:42.81,Subtitle,,0,0,0,,بشكل عام ، فأنا أحقق في أمور الخيانات الزوجية والخلافات الشخصية وما شابه Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:45.77,Subtitle,,0,0,0,,أو أبحث عن أشخاص مفقودين ، على ما أفترض Dialogue: 0,0:05:49.89,0:05:52.60,Subtitle,,0,0,0,,ولكن ، لا يجدر بي إفشاء هذه المعلومة Dialogue: 0,0:05:55.14,0:05:56.14,Subtitle,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:58.64,Subtitle,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:05:58.64,0:05:59.85,Subtitle,,0,0,0,,اسمي ياموري-كو Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:03.68,Subtitle,,0,0,0,,ياموري-كن ، هل تتجول عادةً في الخارج في هذا الوقت المتأخر ؟ Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:05.68,Subtitle,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:06:05.93,0:06:09.72,Subtitle,,0,0,0,,هل سبق لك وأن سمعت بشخص يدعى أكياما أكيهيتو في هذه الأرجاء ؟ Dialogue: 0,0:06:10.02,0:06:12.47,Subtitle,,0,0,0,,أكياما...أكيهيتو ؟ Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:16.85,Subtitle,,0,0,0,,...يبدو أن أصدقائه يدعونه باسمه المستعار Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:19.14,Subtitle,,0,0,0,,أكّون Dialogue: 0,0:06:21.77,0:06:24.52,Subtitle,,0,0,0,,لا...لا أعرفه Dialogue: 0,0:06:25.14,0:06:26.39,Subtitle,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:40.22,Subtitle,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:41.64,Subtitle,,0,0,0,,لا تهتم بالأمر Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:44.81,Subtitle,,0,0,0,,...آسفة على إخافتك هكذا Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:46.81,Subtitle,,0,0,0,,سأدفع الفاتورة Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:48.52,Subtitle,,0,0,0,,احتفظ بالباقي Dialogue: 0,0:06:50.35,0:06:54.18,Subtitle,,0,0,0,,إن سمعتَ شيئاً بشأن أكّون ، فلتتواصل معي Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:58.56,Subtitle,,0,0,0,,وأيضاً ، بإمكانك محاولة التحرش بي بشكل لائق في المرة القادمة , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.85,Subtitle,,0,0,0,,إن لم تكن تمانع النساء الأكبر سناً بالطبع Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:11.18,Subtitle,,0,0,0,,يا لها من امرأة غريبة Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.02,Subtitle,,0,0,0,,!ذهبتَ لاحتساء القهوة مع امرأة ؟ Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:16.43,Subtitle,,0,0,0,,...لقد حصل الأمر وحسب Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.85,Subtitle,,0,0,0,,!يا الهي كيف لذلك أن يحصل وحسب ؟ Dialogue: 0,0:07:18.85,0:07:21.43,Subtitle,,0,0,0,,لن أقوم بأي شيء إلى أن أحصل على بعض الشراب Dialogue: 0,0:07:22.27,0:07:24.06,Subtitle,,0,0,0,,! علمتُ أنك ستقولين ذلك Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:26.56,Subtitle,,0,0,0,,لذا ذهبت و اشتريت هذه Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:30.10,Subtitle,,0,0,0,,مرحى ! أوهبوك كثيراً يا كو-كن Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:32.10,information,,0,0,0,,ملاحظة : هي هنا لم تقل كلمة أحبك بحرفيتها ( غالباً لأنها تخجل من الأمور الرومنسية )\N بل غيَّرت بلفظها قليلاً ، لذا فلم أضعها بحرفيتها أنا أيضاً والبادي أظلم Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:35.47,Subtitle,,0,0,0,,كان هذا صيداً أكبر مما توقعته Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:46.10,Subtitle,,0,0,0,,!كو Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:47.56,Subtitle,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:48.39,Subtitle,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:49.77,Subtitle,,0,0,0,,كيف الأمور مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:52.06,Subtitle,,0,0,0,,ممتعة ، وماذا بشأنك ؟ Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:54.06,Subtitle,,0,0,0,,هل كان هناك أي شيء غير اعتيادي مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:07:54.06,0:07:55.47,Subtitle,,0,0,0,,غير اعتيادي ؟ Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.35,Subtitle,,0,0,0,,...اتسائل بشأن هذا Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:59.47,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ؟ هل أنا آخر الواصلين ؟ Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:00.68,Subtitle,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:02.10,Subtitle,,0,0,0,,! صباح الخير أكيرا Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:03.18,Subtitle,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:08:03.18,0:08:04.89,Subtitle,,0,0,0,,ما أمر هذا الاستدعاء المفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:08.06,Subtitle,,0,0,0,,هنالك مكان أود الذهاب إليه Dialogue: 0,0:08:09.47,0:08:10.81,Subtitle,,0,0,0,,!لمَ المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:08:10.81,0:08:13.31,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي بإمكاننا فعله هنا على أي حال ؟ Dialogue: 0,0:08:13.31,0:08:15.97,Subtitle,,0,0,0,,! ما الذي تقولينه ؟ سنتسلل للداخل ونحظى ببعض المرح بالطبع Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:18.27,Subtitle,,0,0,0,,!لا تقترح أموراً غير قانونية وكأنه أمر عادي Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:20.77,Subtitle,,0,0,0,,أريد أن استمتع معكما Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:22.47,Subtitle,,0,0,0,,لأننا أصدقاء Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:30.10,Subtitle,,0,0,0,,اسرعا و انضما إليّ Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:31.43,Subtitle,,0,0,0,,! فلنحتفل بشبابنا Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:39.35,Subtitle,,0,0,0,,! مذهل ! هذا رائع Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.72,Subtitle,,0,0,0,,! أكيرا ، فلنستمتع Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:49.35,Subtitle,,0,0,0,,! قد لا أبدو كذلك ، ولكني في الواقع اعتبر طالبة جيدة لعلمكما Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:50.35,Subtitle,,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:52.35,Subtitle,,0,0,0,,! يا لها من مصادفة ! وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:57.31,Subtitle,,0,0,0,,على كل حال ، أيمكنكما الاستدارة قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:08:57.72,0:08:59.35,Subtitle,,0,0,0,,! فأنا أرتدي تنورة Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:04.60,Subtitle,,0,0,0,,! في هذه الأيام لا تعلم أبداً ما قد يحصل Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:07.35,Subtitle,,0,0,0,,كتوقفك فجأة عن الذهاب للمدرسة يا كو Dialogue: 0,0:09:08.85,0:09:12.14,Subtitle,,0,0,0,,...لقد صادف الأمر أن بقينا على تواصل هكذا Dialogue: 0,0:09:12.14,0:09:16.14,Subtitle,,0,0,0,,ولكن من يعلم ؟ لربما كان من الممكن ألا نلتقي مجدداً أبداً Dialogue: 0,0:09:16.81,0:09:18.47,Subtitle,,0,0,0,,كان ذلك ليكون مؤسفاً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:24.10,Subtitle,,0,0,0,,! أردتُ أن نحظى بذكرى لائقة لنا نحن الثلاثة بينما نستمتع بوقتنا Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:25.85,Subtitle,,0,0,0,,كما كنا نفعل سابقاً Dialogue: 0,0:09:25.85,0:09:27.52,Subtitle,,0,0,0,,يا له من كلام محرج Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:28.52,Subtitle,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:29.43,0:09:30.64,Subtitle,,0,0,0,,!إنه مفتوح Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:35.35,Subtitle,,0,0,0,,أسمعتم بأسطورة ألغاز المدرسة السبع ؟ Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:37.64,Subtitle,,0,0,0,,! ما الذي تقوله فجأةً ، هذا مخيف Dialogue: 0,0:09:37.64,0:09:40.39,Subtitle,,0,0,0,,! المدرسة في الليل مكان ملائم تماماً للقصص المخيفة Dialogue: 0,0:09:40.72,0:09:43.47,Subtitle,,0,0,0,,...لنرى ...أشهر واحدة هي Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:45.64,Subtitle,,0,0,0,,! شبح هاناكو-سان في الحمام Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:45.52,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(642,158)}حمام الفتيات Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:48.27,Subtitle,,0,0,0,,ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:50.60,Subtitle,,0,0,0,,ماذا سنفعل... بشأن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:50.60,0:09:52.27,Subtitle,,0,0,0,,إنه حمام الفتيات ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:53.64,Subtitle,,0,0,0,,أليس هذا صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:55.97,Subtitle,,0,0,0,,ألم تفكر بالأمر أبداً ؟ Dialogue: 0,0:09:56.18,0:09:58.85,Subtitle,,0,0,0,,لا نستطيع الدخول أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:58.85,0:10:03.97,Subtitle,,0,0,0,,! ولكن يا أكيرا ! نحن مضطرون للتأكد من حقيقة ألغاز المدرسة السبعة Dialogue: 0,0:10:03.97,0:10:05.02,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:06.93,Subtitle,,0,0,0,, ...التحقق من الألغاز السبعة Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:09.35,Subtitle,,0,0,0,,! هو التجسيد الحقيقي لتجربة الشباب Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:11.97,Subtitle,,0,0,0,,! علينا استعادة شبابنا Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:14.31,Subtitle,,0,0,0,,فكرتك عن الشباب غريبة قليلاً يا ماهيرو-كن Dialogue: 0,0:10:14.31,0:10:15.52,Subtitle,,0,0,0,,! ربما Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:18.10,Subtitle,,0,0,0,,...لذلك... سننتظر هنا Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:20.97,Subtitle,,0,0,0,,! بينما تذهبين يا أكيرا لوحدك وتستدعين هاناكو-سان Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:23.97,Subtitle,,0,0,0,,! لم يكن عليها أن تضربني Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:27.47,Subtitle,,0,0,0,,! هاناكو-سان ، تعالي لنستمتع Dialogue: 0,0:10:34.47,0:10:36.31,Subtitle,,0,0,0,,...بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:41.27,Subtitle,,0,0,0,,لقد خافت ، لقد خافت Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:44.27,Subtitle,,0,0,0,,! لم يكن عليها أن تضربني Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:46.89,Subtitle,,0,0,0,,إنه خطؤك بالكامل يا ماهيرو-كن Dialogue: 0,0:10:48.22,0:10:50.81,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، لم نكن مضطرين للدخول Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:53.52,Subtitle,,0,0,0,,البيانو الذي يُعزَف لوحده Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:54.93,Subtitle,,0,0,0,,مزيف إذاً Dialogue: 0,0:10:58.22,0:10:59.77,Subtitle,,0,0,0,,أهو طويل ؟ أم قصير ؟ Dialogue: 0,0:11:00.72,0:11:02.14,Subtitle,,0,0,0,,ولكنه لا يمتلك قدمين Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:04.64,Subtitle,,0,0,0,,نسوا إعادتها إلى مكانها Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:07.18,Subtitle,,0,0,0,,ولكن لا يمكننا الدخول أصلاً Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:09.39,Subtitle,,0,0,0,,انعكاس طبيعي Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:15.31,Subtitle,,0,0,0,,! ليسَ لدينا تمثال نينوكين أصلاً ، كما أننا تخطينا السبعة ألغاز مسبقاً Dialogue: 0,0:11:23.18,0:11:27.35,Subtitle,,0,0,0,,في الواقع ، هنالك لغز آخر تقول الشائعات بأنه صحيح Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:28.97,Subtitle,,0,0,0,,...إنهم يقولون أي شيء الآن Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:33.35,Subtitle,,0,0,0,,أتعلمون أن أحد المعلمين في هذه المدرسة قد اختفى فجأةً منذ زمن بعيد ؟ Dialogue: 0,0:11:33.56,0:11:34.93,Subtitle,,0,0,0,,سمعتُ بذلك Dialogue: 0,0:11:34.93,0:11:36.14,Subtitle,,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:36.14,0:11:38.18,Subtitle,,0,0,0,,منذ حوالي عشر سنوات , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:40.85,Subtitle,,0,0,0,,كان خبراً رائجاً لفترة Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:43.89,Subtitle,,0,0,0,,...في الواقع ، لقد بحثت في الأمر على الانترنت Dialogue: 0,0:11:44.35,0:11:47.39,Subtitle,,0,0,0,,...من الواضح أنها قضية غير محلولة Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:52.52,Subtitle,,0,0,0,,! يقولون بأنه في بعض الأحيان يظهر ذلك المدرس في الصف ليلا ً Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:54.43,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.43,0:11:55.72,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا ؟ أهذا كل شيء ؟ Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.18,Subtitle,,0,0,0,,أليسَ ذلك مخيفاً حقاً ؟ مخيفاً و مشوقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:00.31,Subtitle,,0,0,0,,أليس من الرائع أن تلك القصة في مدرستنا بالتحديد ؟ Dialogue: 0,0:12:00.31,0:12:03.02,Subtitle,,0,0,0,,إنها تبدو كمجرد قصة مُختلقة Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:04.22,Subtitle,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:05.64,Subtitle,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:07.72,Subtitle,,0,0,0,,نفس الأمر ينطبق على الألغاز السبعة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:13.39,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، ربما حقيقة أنها مستندة جزئياً على الواقع يجعها مثيرةً للشك على ما أظن Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.72,Subtitle,,0,0,0,,! يا الهي ، لا تقل هذا Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:18.64,Subtitle,,0,0,0,,بما أننا هنا ، فلنلقي نظرةً خاطفة Dialogue: 0,0:12:28.47,0:12:31.31,Subtitle,,0,0,0,,لمَ يوجد هنا طلاب في هذه الساعة ؟ Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:35.35,Subtitle,,0,0,0,,! لا يفترض أن تكونوا هنا Dialogue: 0,0:12:36.06,0:12:38.02,Subtitle,,0,0,0,,...الليل خطير Dialogue: 0,0:12:41.18,0:12:43.31,Subtitle,,0,0,0,,إنه غلطكم لقدومكم Dialogue: 0,0:12:44.47,0:12:46.35,Subtitle,,0,0,0,,لقد كنت أكبح نفسي Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:49.97,Subtitle,,0,0,0,,! كان هذا يومي الأخير Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:53.39,Subtitle,,0,0,0,,...ولكن أنتم Dialogue: 0,0:12:57.14,0:12:59.89,Subtitle,,0,0,0,,أظن بأنني أريد الفتاة Dialogue: 0,0:13:04.06,0:13:05.27,Subtitle,,0,0,0,,! أكيرا Dialogue: 0,0:13:07.85,0:13:09.06,Subtitle,,0,0,0,,ما...ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.27,0:13:10.68,Subtitle,,0,0,0,,!كلا ! ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:12.85,Subtitle,,0,0,0,,ما خطبك أيها العجوز ؟ Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:14.52,Subtitle,,0,0,0,,! ابتعد عنها Dialogue: 0,0:13:14.52,0:13:16.39,Subtitle,,0,0,0,,! كو ! ساعدني Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:18.93,Subtitle,,0,0,0,,ما...ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:21.68,Subtitle,,0,0,0,,أعلم هذا الشعور جيداً Dialogue: 0,0:13:21.68,0:13:22.89,Subtitle,,0,0,0,,! كو Dialogue: 0,0:13:23.39,0:13:24.43,Subtitle,,0,0,0,,! إنه مألوف لسبب ما Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:25.43,Subtitle,,0,0,0,,!كو Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:27.56,Subtitle,,0,0,0,,! كان من المفترض أن ينتهي الأمر اليوم Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:29.43,Subtitle,,0,0,0,,! كل شيء... اليوم Dialogue: 0,0:13:29.85,0:13:32.35,Subtitle,,0,0,0,,...لقد كبحتُ نفسي لوقت طويل Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:34.22,Subtitle,,0,0,0,,...فلماذا Dialogue: 0,0:13:35.06,0:13:36.27,Subtitle,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:37.72,Subtitle,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:39.10,Subtitle,,0,0,0,,لم أنتم هنا في هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:41.47,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة ، أنا آسفة\N{\rSubtitle}!لم أنتم هنا في هذا الوقت ؟{\r} Dialogue: 0,0:13:41.68,0:13:42.52,Subtitle,,0,0,0,,! كو Dialogue: 0,0:13:42.52,0:13:43.72,Subtitle,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:44.18,0:13:46.97,Subtitle,,0,0,0,,لمَ يوجد مصاص دماء هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:54.72,Subtitle,,0,0,0,,! أكيرا Dialogue: 0,0:13:56.02,0:13:57.22,Subtitle,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:13:57.77,0:14:00.47,Subtitle,,0,0,0,,! ش...شكراً لك Dialogue: 0,0:14:01.31,0:14:02.52,Subtitle,,0,0,0,,هل بإمكانك الوقوف ؟ Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:09.22,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يحصل ؟ Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:09.60,Subtitle,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:09.60,0:14:11.64,Subtitle,,0,0,0,,لا شك بأنه مصاص دماء Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:13.77,Subtitle,,0,0,0,,! لسبب ما فأنا متأكد Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:16.77,Subtitle,,0,0,0,,! ولكن هناك شيء مختلف Dialogue: 0,0:14:17.43,0:14:22.06,Subtitle,,0,0,0,,...جميع مصاصي الدماء جميلون و أصحَّاء Dialogue: 0,0:14:22.81,0:14:25.10,Subtitle,,0,0,0,,...إذاً لماذا يبدو هذا الشخص هكذا Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:27.68,Subtitle,,0,0,0,,لمَ يبدو وكأنه يعاني ؟ Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:30.43,Subtitle,,0,0,0,,من يكون ؟ Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:33.10,Subtitle,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:33.68,0:14:35.39,Subtitle,,0,0,0,,...في هذا الوقت Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:38.47,Subtitle,,0,0,0,,! اسرعوا...اهربوا رجاءً Dialogue: 0,0:14:39.31,0:14:42.14,Subtitle,,0,0,0,,! اسرعوا...اسرعوا Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:44.02,Subtitle,,0,0,0,,قبل أن أفقد السيطرة Dialogue: 0,0:14:47.93,0:14:52.56,Subtitle,,0,0,0,,! لقد كنت أبحث في أمر آخر ولكن يبدو أني ربحت الجائزة الكبرى هنا Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:56.85,Subtitle,,0,0,0,,يا الهي ، الشائعات غريبة جداً أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:57.35,0:15:02.02,Subtitle,,0,0,0,,تظن في البداية أنه دخان بدون نار ولكن كما يتضح ، فإن الأمر ليس كذلك في النهاية Dialogue: 0,0:15:02.97,0:15:05.60,Subtitle,,0,0,0,,لا ، ذلك التشبيه ليس واضحاً بما يكفي Dialogue: 0,0:15:13.93,0:15:15.27,Subtitle,,0,0,0,,! مرحباً Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.89,Subtitle,,0,0,0,,! ها قد التقينا مجدداً يا ياموري-كن Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:21.68,Subtitle,,0,0,0,,لماذا...أنت...هنا؟ Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:28.47,Subtitle,,0,0,0,, من وجهة نظري فأنا متلهفة أكثر لمعرفة\N ! ما الذي تفعله أنت هنا يا ياموري-كن Dialogue: 0,0:15:28.47,0:15:30.93,Subtitle,,0,0,0,,لماذا ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:30.93,0:15:33.85,Subtitle,,0,0,0,,...لم أرد إيذاء أحد Dialogue: 0,0:15:33.85,0:15:35.81,Subtitle,,0,0,0,,....تمكنت حتى اليوم من Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:38.77,Subtitle,,0,0,0,,...دَم Dialogue: 0,0:15:39.06,0:15:42.14,Subtitle,,0,0,0,,! لا أستطيع كبح نفسي أكثر من هذا Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:45.31,Subtitle,,0,0,0,,ألا تحب النساء المدخنات ؟ Dialogue: 0,0:15:50.14,0:15:51.35,Subtitle,,0,0,0,,...أيتها المحققة Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:01.35,Subtitle,,0,0,0,,افعلها Dialogue: 0,0:16:17.27,0:16:18.72,Subtitle,,0,0,0,,...ها نحن ذا Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:22.56,Subtitle,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:24.85,Subtitle,,0,0,0,,! يا أطفال المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:16:25.64,0:16:29.97,Subtitle,,0,0,0,,هل تعلمون ما هو مصاص الدماء ؟ Dialogue: 0,0:16:33.31,0:16:34.97,Subtitle,,0,0,0,,ما أمر هذا المذاق ؟ Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.64,Subtitle,,0,0,0,,أيفترض أن يكون سيئاً هكذا ؟ Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:39.81,Subtitle,,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:40.06,0:16:41.27,Subtitle,,0,0,0,,...يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:46.89,Subtitle,,0,0,0,,تحقيقي عنك لم يعطِ أية نتائج ، لذا اشتبهت بالأمر Dialogue: 0,0:16:46.89,0:16:48.93,Subtitle,,0,0,0,,لكن بسماعك تقول هذا فأنا الآن متأكدة Dialogue: 0,0:16:49.43,0:16:52.06,Subtitle,,0,0,0,,...خلال هذه العشر سنوات منذ تحولت إلى مصاص دماء Dialogue: 0,0:16:52.06,0:16:55.35,Subtitle,,0,0,0,,لم تأكل ولا مرة واحدة Dialogue: 0,0:16:57.39,0:16:59.14,Subtitle,,0,0,0,,! ولكن ذلك غير منطقي Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:01.52,Subtitle,,0,0,0,,...لقد كان يحاول شرب دم أكيرا منذ لحظات Dialogue: 0,0:17:01.93,0:17:02.93,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:04.47,Subtitle,,0,0,0,,! لا شيء غريب في هذا Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:11.10,Subtitle,,0,0,0,,لقد كان يكبح نفسه لعشر سنوات طويلة ، وعلى ما يبدو فقد بلغ حده اليوم Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:13.31,Subtitle,,0,0,0,,إنه غلطكم لظهوركم هنا فجأةً Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:16.35,Subtitle,,0,0,0,,إذاً ، لماذا لم يكن يتغذى من الأساس ؟ Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:17.56,Subtitle,,0,0,0,,ما كان الهدف من كبح نفسه ؟ Dialogue: 0,0:17:18.56,0:17:22.14,Subtitle,,0,0,0,,! ياموري-كن ، عليك التفكير قليلاً قبل أن تتحدث Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:26.39,Subtitle,,0,0,0,,لم قد يرغب أي شخص بأن يصبح مصاص دماء ؟ Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:28.52,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:30.72,Subtitle,,0,0,0,,أليس هذا صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:33.97,Subtitle,,0,0,0,, ...لم تكن تعلم أليس كذلك ؟ بشأن مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:35.89,Subtitle,,0,0,0,,...بشأن وجودهم Dialogue: 0,0:17:37.31,0:17:41.56,Subtitle,,0,0,0,, هذا صحيح ، لقد تم خداعي Dialogue: 0,0:17:41.93,0:17:44.85,Subtitle,,0,0,0,, لا بأس ، لقد مررتَ بوقت عصيب Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:46.72,Subtitle,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:51.14,Subtitle,,0,0,0,,...أيها المسكين Dialogue: 0,0:17:51.52,0:17:53.89,Subtitle,,0,0,0,,هل مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إلى شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:56.60,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:17:56.89,0:18:01.18,Subtitle,,0,0,0,,...لم أستطع تصديق أني تحولت لمصاص دماء لكل هذا الوقت Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:05.27,Subtitle,,0,0,0,, لكن وفجأةً ، وجدت نفسي أتوق لتناول دماء البشر Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:07.31,Subtitle,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:07.97,0:18:09.27,Subtitle,,0,0,0,,...يا له من أمر مخيف Dialogue: 0,0:18:11.35,0:18:12.97,Subtitle,,0,0,0,,هذا لا يغتفر ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:14.47,Subtitle,,0,0,0,,! لا يُغتفَر Dialogue: 0,0:18:16.14,0:18:18.31,Subtitle,,0,0,0,,...تلك الامرأة خدعتني Dialogue: 0,0:18:18.85,0:18:23.64,Subtitle,,0,0,0,,...ولكن حقيقة أنني أحببتُ امرأةً مثلها Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:27.85,Subtitle,,0,0,0,,...كم كنتُ غبياً حينها Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:29.43,Subtitle,,0,0,0,,...أعلم Dialogue: 0,0:18:30.27,0:18:32.93,Subtitle,,0,0,0,,...ذلك الشعور هو ما دفعك للأمام حتى الآن Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:35.39,Subtitle,,0,0,0,,...مقاومة الرغبة لتناول الدماء Dialogue: 0,0:18:36.39,0:18:38.47,Subtitle,,0,0,0,,أنا سعيدة لأني وجدتك اليوم Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:40.35,Subtitle,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:42.10,Subtitle,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:45.10,Subtitle,,0,0,0,,...فأنا Dialogue: 0,0:18:47.47,0:18:50.02,Subtitle,,0,0,0,,سأسمح لك بالموت كبشري... Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:53.77,Subtitle,,0,0,0,,لا تقاوم Dialogue: 0,0:18:54.31,0:18:55.52,Subtitle,,0,0,0,,لا تفلته Dialogue: 0,0:18:55.77,0:18:57.10,Subtitle,,0,0,0,,أمسكه بقوة Dialogue: 0,0:18:57.39,0:19:00.14,Subtitle,,0,0,0,,تذكر البشري الذي كنت عليه Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:05.35,Subtitle,,0,0,0,,لقد كان الأمر صعباً عليك Dialogue: 0,0:19:06.02,0:19:07.89,Subtitle,,0,0,0,,لا أحد ليكون معك Dialogue: 0,0:19:08.97,0:19:11.10,Subtitle,,0,0,0,,لا أحد ليعترف بك Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:20.64,Subtitle,,0,0,0,,أنا لوحدي سأكون معك و أعترف بك Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:25.93,Subtitle,,0,0,0,,بإمكانك الموت كإنسان Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:28.60,Subtitle,,0,0,0,,...لقد حلّ الصباح Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:31.31,Subtitle,,0,0,0,,فلتنم جيداً Dialogue: 0,0:19:42.39,0:19:44.02,Subtitle,,0,0,0,,...إنه ميت\N{\rSubtitle-3}...هل هو{\r} Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:46.60,Subtitle,,0,0,0,,لقد مات تواً Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:53.81,Subtitle,,0,0,0,,المعلم الذي اختفى منذ عشر سنوات ، مات اليوم كبشري Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:57.31,Subtitle,,0,0,0,,رغم أنه كان ليموت اليوم لوحده على أية حال Dialogue: 0,0:19:59.22,0:20:02.47,Subtitle,,0,0,0,,اسمي أوغويسو أنكو ، أعمل كمحققة Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:06.81,Subtitle,,0,0,0,,عملي هو التحقيق في قضايا عملائي و إرسال التقارير لهم Dialogue: 0,0:20:07.22,0:20:09.81,Subtitle,,0,0,0,,البحث عن ناس مفقودين ليس بأمر غير اعتيادي Dialogue: 0,0:20:09.81,0:20:12.85,Subtitle,,0,0,0,,والسبب يمكن أن يكون متعلقاً بمصاصي الدماء Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:16.14,Subtitle,,0,0,0,,ربما ليس دوماً ، ولكن في بعض الأوقات Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:21.27,Subtitle,,0,0,0,,ولذلك فمن المحتم عليك معرفة كيفية التعامل مع مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:20:21.72,0:20:24.10,Subtitle,,0,0,0,,لقد كان الأمر صعباً حقاً Dialogue: 0,0:20:24.10,0:20:25.52,Subtitle,,0,0,0,,!لماذا قمتِ بقتله؟\N{\rSubtitle-3}...كبداية{\r} Dialogue: 0,0:20:25.97,0:20:27.43,Subtitle,,0,0,0,,...لا أعلم ما كان أمره Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:30.68,Subtitle,,0,0,0,,!ولكنه كان ليموت اليوم على كل حال ، أليس هذا ما كنتِ تقولينه ؟ Dialogue: 0,0:20:30.68,0:20:31.31,Subtitle,,0,0,0,,...كو Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:33.52,Subtitle,,0,0,0,,أكان عليك أن تقومي بقتله؟ Dialogue: 0,0:20:33.52,0:20:34.56,Subtitle,,0,0,0,,...ألم يكن هناك طرق أخرى ل Dialogue: 0,0:20:34.56,0:20:36.68,Subtitle,,0,0,0,,أتعني أنه كان عليه العيش كوحش ؟ Dialogue: 0,0:20:37.18,0:20:40.14,Subtitle,,0,0,0,,! لقد كان ينازع لكل هذا الوقت بدون أن يعلم حتى ما أصبح عليه Dialogue: 0,0:20:40.14,0:20:42.47,Subtitle,,0,0,0,,استتجاهل كل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:43.85,0:20:47.35,Subtitle,,0,0,0,,! ياموري-كن ، أنت لا تعلم شيئاً بشأن مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:52.06,Subtitle,,0,0,0,,أنا آسفة ، ولكن ليس لدي أيه نية بتركك تحقق حلمك السخيف Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:57.89,Subtitle,,0,0,0,,من الأفضل لك أن تحترس Dialogue: 0,0:20:58.31,0:21:01.31,Subtitle,,0,0,0,,أنت لا تعلم ذلك ولكن هناك مصاصو دماء من كافة الأنواع Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:03.93,Subtitle,,0,0,0,,فلتأخذا بطاقتي أنتما الاثنان أيضاً Dialogue: 0,0:21:03.93,0:21:06.64,Subtitle,,0,0,0,,...إن وقعتما في أحد الأيام بوضع مشكوك بأمره Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:08.60,Subtitle,,0,0,0,,تعالوا إليّ Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:25.81,Subtitle,,0,0,0,,ما زلت لا أعلم شيئاً بشأن مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.85,Caption,,0,0,0,,{\pos(524.8,208.8)}{\an7}محقق خاص Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.85,Caption,,0,0,0,,{\pos(537.6,338.4)}{\an7}أنكو أوغيسو Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:44.06,Caption,,0,0,0,,{\pos(320,619.2)}{\an7}الليلة ال11 : هل تعلم ما هو مصاص الدماء ؟ Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:45.64,Caption,,0,0,0,,{\pos(1313.6,153.2)}{\an7}حمام الفتيات Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:48.02,Caption,,0,0,0,,{\pos(295.2,135.6)}{\an7}غرفة الموسيقى Dialogue: 0,0:10:55.31,0:10:57.47,Caption,,0,0,0,,{\pos(115.2,36)}{\an7}ألغاز المدرسة السبعة #2 Dialogue: 0,0:10:55.31,0:10:57.47,Caption,,0,0,0,,{\pos(883.2,86.4)}{\an7}البيانو الذي Dialogue: 0,0:10:55.31,0:10:57.47,Caption,,0,0,0,,{\pos(870.4,136.8)}{\an7}يُعزف لوحده Dialogue: 0,0:10:57.47,0:11:00.06,Caption,,0,0,0,,{\pos(780.8,36)}{\an7}ألغاز المدرسة السبعة #3 Dialogue: 0,0:10:57.47,0:11:00.06,Caption,,0,0,0,,{\pos(115.2,86.4)}{\an7}الدرج الذي يكون Dialogue: 0,0:10:57.48,0:11:00.06,Caption,,0,0,0,,{\pos(74.8,142.8)}{\an7}طويلاً جداً أو قصيراً جداً Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:02.27,Caption,,0,0,0,,{\pos(115.2,64.8)}{\an7}ألغاز المدرسة السبعة #4 Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:02.27,Caption,,0,0,0,,{\pos(779.2,398.4)}{\an7}المجسم التشريحي الراقص Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:04.72,Caption,,0,0,0,,{\pos(780.8,36)}{\an7}ألغاز المدرسة السبعة #5 Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:04.72,Caption,,0,0,0,,{\pos(115.2,86.4)}{\an7}سماع صوت الكرة Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:04.72,Caption,,0,0,0,,{\pos(70.8,142.8)}{\an7}في القاعة الرياضية الفارغة Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:07.31,Caption,,0,0,0,,{\pos(780.8,64.8)}{\an7}ألغاز المدرسة السبعة #6 Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:07.31,Caption,,0,0,0,,{\pos(281.6,518.4)}{\an7}المسبح الذي يسحبك للداخل Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:09.52,Caption,,0,0,0,,{\pos(294.4,64.8)}{\an7}المرآة التي لا تعرض الانعكاس البشري Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:09.52,Caption,,0,0,0,,{\pos(448,511.2)}{\an7}ألغاز المدرسة السبعة #7 Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:10.43,Caption,,0,0,0,,{\pos(88,70)}{\an7}تمثال نينوميا كينجيرو الذي يمشي لوحده Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:10.43,Caption,,0,0,0,,{\pos(115.2,504)}{\an7}ألغاز المدرسة السبع #8 Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:43.89,Caption,,0,0,0,,{\pos(192,230.4)}{\an7}معلم مفقود Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:43.89,Caption,,0,0,0,,{\pos(124.8,282.8)}{\an7}مكانه مجهول حتى الآن Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:43.89,Caption,,0,0,0,,{\pos(550.4,532.8)}{\an7}مفقود منذ أكثر من عام ، بدون أدلة على مكانه