﻿1
00:00:26,370 --> 00:00:29,240
<i>نحن على الطريق
السريع 580... اثنان الآن</i>

2
00:00:29,240 --> 00:00:31,610
هل سبق لك أن رأيت شخصًا يفلت من هذا القبيل؟

3
00:00:31,610 --> 00:00:34,610
لا - إنها فكرة سيئة
، إنها فكرة سيئة -

4
00:00:34,620 --> 00:00:36,520
لكن من الممتع مشاهدتها.

5
00:00:42,860 --> 00:00:43,940
قادمون - قادمون -

6
00:00:44,040 --> 00:00:45,930
<i>الآن تم إضافة المزيد من سيارات الشرطة إلى المطاردة...</i>

7
00:00:45,930 --> 00:00:49,700
... <i> الآن... سيدان خضراء</i>

8
00:00:50,250 --> 00:00:51,680
أعتقد أن العشاء جاهز

9
00:00:51,680 --> 00:00:53,350
لا ، إنه يحتاج إلى مزيد من الوقت

10
00:00:53,350 --> 00:00:55,250
صحيح

11
00:00:58,190 --> 00:01:00,160
... <i> أضيفت سيارة شرطة...</i>

12
00:01:00,160 --> 00:01:01,760
أصبح الطعام
باردًا - آه ، حسنًا

13
00:01:01,760 --> 00:01:03,160
لقد انتهى الأمر تقريبًا ،
لقد أوشكنا على الانتهاء

14
00:01:03,160 --> 00:01:05,190
خرج عن الطريق

15
00:01:05,200 --> 00:01:06,830
<i>كانت حركة مروعة</i>

16
00:01:10,400 --> 00:01:13,170
<i>الآن تم إضافة المزيد من سيارات الشرطة</i>

17
00:01:13,170 --> 00:01:15,870
... <i> ماذا الآن 
القطبي ذاهب في نزهة -</i>

18
00:01:18,240 --> 00:01:20,110
تم تحقيق العدالة

19
00:01:20,110 --> 00:01:22,680
<i>هم دائما يفعلون ذلك</i>

20
00:01:52,480 --> 00:01:54,080
ها نحن نأتي - حان وقت الأكل -

21
00:01:54,080 --> 00:01:57,750
 طعام طعام اين طعامنا؟

22
00:01:57,750 --> 00:02:02,690
قريز ، عشاءنا في سلة
المهملات - توقف ، فقط انتظر -

23
00:02:02,690 --> 00:02:04,490
سوف يعود قريبا

24
00:02:07,660 --> 00:02:09,660
أنا... أنا جائع

25
00:02:09,660 --> 00:02:11,460
نعم ماذا حصل؟  اين ذهبت

26
00:02:11,460 --> 00:02:14,930
لماذا هو غير مسؤول إلى هذا الحد؟
- دعنا نذهب ونجده -

27
00:02:30,410 --> 00:02:32,450
لماذا يطبخ للغرباء؟

28
00:02:32,450 --> 00:02:34,080
 يبدو أنه لا يهتم بنا

29
00:02:34,090 --> 00:02:37,590
لا أصدق أنه كذب
علينا ، لقد تركنا

30
00:02:37,590 --> 00:02:41,060
يا له من حقير
، يجب أن يعود ويعتذر

31
00:02:41,060 --> 00:02:42,730
لا ، لا نريده

32
00:02:42,730 --> 00:02:44,690
نحتاج أن نجد من يحل محله

33
00:02:44,700 --> 00:02:46,400
اسرع ، دعنا نذهب - حسنا -

34
00:02:49,770 --> 00:02:52,170
المتطلبات... القدرة على الطهي

35
00:02:52,170 --> 00:02:55,640
أحب برد العيش في الكهف

36
00:02:55,640 --> 00:03:00,640
هذا رائع جدا ، ماذا بعد؟
- أعرف واحدة ، غرفة مجانية -

37
00:03:00,650 --> 00:03:02,610
آه ، جميل - وأرسل -

38
00:03:02,610 --> 00:03:04,680
أتمنى أن يأتي شخص ما

39
00:03:12,860 --> 00:03:15,890
حسنًا يا داريل أخبرني المزيد عن نفسك

40
00:03:15,890 --> 00:03:19,300
... أنا مدير متجر لوحة الماوس

41
00:03:19,300 --> 00:03:20,860
لوحة الماوس المتقدمة

42
00:03:20,870 --> 00:03:25,300
ماذا تفعل للمتعه؟
-... متعه -

43
00:03:25,300 --> 00:03:26,670
أجمع الحجارة

44
00:03:26,670 --> 00:03:28,240
صخر ؟  - أوه نعم -

45
00:03:28,240 --> 00:03:30,270
لقد وجدت هذا في الطريق

46
00:03:30,280 --> 00:03:32,790
هل تعلم كيف تطبخ؟
- نعم أنا آمل ذلك -

47
00:03:32,820 --> 00:03:34,510
 معظم الطعام من قبل جدتي

48
00:03:34,510 --> 00:03:36,680
لكن سرقسطة

49
00:03:36,680 --> 00:03:39,250
حسنًا ، أعطني ولأخي بعض الوقت

50
00:03:39,250 --> 00:03:40,820
كي تقرر

51
00:03:40,820 --> 00:03:43,990
ماذا تعتقد؟
- أعتقد أنه غبي قليلاً -

52
00:03:43,990 --> 00:03:46,320
لكن أعتقد أنه ليس لدينا خيار آخر

53
00:03:46,320 --> 00:03:47,620
بالضبط

54
00:03:47,630 --> 00:03:49,560
داريل ، أنت مقبول

55
00:03:49,560 --> 00:03:52,530
هل حقا؟  - نعم -

56
00:03:52,530 --> 00:03:55,200
هل حقا؟  -

57
00:03:55,200 --> 00:03:57,130
نعم -

58
00:03:57,140 --> 00:03:59,470
لقد فعلتها يا داريل

59
00:04:01,470 --> 00:04:02,840
<i>أُووبس</i>

60
00:04:02,840 --> 00:04:04,240
كن حذرًا ، سأحتفظ بالأشياء

61
00:04:04,240 --> 00:04:05,910
ما الذي يحدث هناك؟

62
00:04:05,910 --> 00:04:07,880
شيء يحدث كل يوم

63
00:04:07,880 --> 00:04:11,480
آسف يا أخي التوازن ليس من نقاط قوتي

64
00:04:11,480 --> 00:04:13,780
!و

65
00:04:15,590 --> 00:04:17,450
كان سيئا

66
00:04:17,460 --> 00:04:19,760
أعلم أن اليوم الأول كان صعبًا

67
00:04:19,760 --> 00:04:23,430
لكني أعدك بأنني سأستمر في التحسن وأن أصبح أفضل

68
00:04:23,430 --> 00:04:26,900
أستريحوا بينما أطبخ العشاء ، حسنًا؟

69
00:04:26,900 --> 00:04:29,100
... نعم ، داريل رجل لطيف ، لكنك تعلم ذلك

70
00:04:29,100 --> 00:04:31,900
لا شيء من هذا القبيل ،
لقد فقدت أخي الصغير حقًا

71
00:04:31,900 --> 00:04:33,800
هل تعتقد أنه سيعود؟

72
00:04:33,810 --> 00:04:37,940
 داريل هل انت بخير؟ -ماذا لاشيئ

73
00:04:37,940 --> 00:04:40,580
يبدو فقط مثل اليقطين ، وليس الزبدة

74
00:04:40,580 --> 00:04:43,350
ماذا عن الخروج لتناول الطعام؟

75
00:04:43,350 --> 00:04:44,710
دعنا نذهب تيبان ياكي

76
00:04:44,720 --> 00:04:46,420
سنذهب إلى هناك مع داريل

77
00:04:46,420 --> 00:04:47,820
وهو يشعر بالغيرة

78
00:04:47,820 --> 00:04:50,390
نعم ، ليس لديه خيار سوى العودة

79
00:04:52,160 --> 00:04:54,720
<i>من فضلك اجلس على هذا الجانب</i>

80
00:05:00,160 --> 00:05:02,130
يو ما هو جيد هنا

81
00:05:02,130 --> 00:05:03,930
لم أتناول طعامًا آسيويًا أبدًا

82
00:05:03,940 --> 00:05:06,100
الدب القطبي كيف يمكن أن يساعدك

83
00:05:06,100 --> 00:05:07,970
كيف يمكن أن يساعدنا هذا ، بان بان؟

84
00:05:07,970 --> 00:05:10,610
ربما يمكنه فعل شيء عن طريق إعداد العشاء

85
00:05:10,610 --> 00:05:13,210
... لكن انتظر يا باندا ، لسنا بحاجة إلى أي شخص لطهي الطعام

86
00:05:13,210 --> 00:05:17,410
لأن لدينا أخ جديد وهو طباخ رائع

87
00:05:17,420 --> 00:05:19,380
صحيح أخي داريل

88
00:05:19,380 --> 00:05:22,520
لماذا سمي هذا اللحم على اسم لاعب كرة سلة؟

89
00:05:22,520 --> 00:05:26,020
أرى؟
- لم يتم تسمية لحم البقر على اسم لاعب كرة سلة -

90
00:05:27,760 --> 00:05:29,160
الطرفات الخاصة بك هي الأفضل يا (داريل)

91
00:05:30,960 --> 00:05:33,730
اريد افضل ما لديك

92
00:05:33,730 --> 00:05:36,970
وانا ايضا - اريد دجاج مشوي من فضلك -

93
00:05:42,570 --> 00:05:45,340
هذا يبدو لذيذ

94
00:05:45,340 --> 00:05:46,740
أمم!

95
00:05:49,810 --> 00:05:51,810
لذيذ جدا

96
00:05:53,820 --> 00:05:56,650
أنتم تحبون الطعام هنا ، أليس كذلك؟

97
00:05:58,260 --> 00:06:00,990
قل شيئًا - حسنًا

98
00:06:00,990 --> 00:06:03,460
متى ستترك هذه الوظيفة السخيفة؟

99
00:06:05,960 --> 00:06:08,630
مهلا ماذا قلت

100
00:06:08,630 --> 00:06:10,170
هل تريد حقا أن تأخذ المال منا؟

101
00:06:10,170 --> 00:06:12,470
أنت أخونا ، لا يمكنك تركنا

102
00:06:12,470 --> 00:06:14,800
لم أكن أعرف أن هذا أخوك

103
00:06:14,810 --> 00:06:16,740
سررت برؤيتك - اخرس يا داريل

104
00:06:16,740 --> 00:06:22,080
كوما كون ، هل تعرفهم؟

105
00:06:22,080 --> 00:06:24,280
كيف يمكنك أن تفعل هذا بنا؟
- اخرج أرجوك -

106
00:06:24,280 --> 00:06:26,050
...ولكن

107
00:06:26,050 --> 00:06:28,720
ما؟  ماذا او ماذا

108
00:06:28,720 --> 00:06:31,740
كان من الجميل لقائك

109
00:06:32,990 --> 00:06:36,390
لا أصدق أنه كان لئيم

110
00:06:36,390 --> 00:06:39,300
نعم ، تركنا هكذا
... الآن مع هذا الرجل

111
00:06:39,300 --> 00:06:42,130
داريل هنا - آه يا ​​رفاق -

112
00:06:42,130 --> 00:06:43,830
أعتقد أنك كنت قاسياً عليه

113
00:06:43,840 --> 00:06:45,330
ربما يجب أن تفكر

114
00:06:45,340 --> 00:06:47,140
من وجهة نظره

115
00:06:47,140 --> 00:06:49,510
إلى جانب من أنت؟
-... لا ، لا ، لكن ، أنا -

116
00:06:49,510 --> 00:06:50,970
نعم ، لا نريد رأيك

117
00:06:50,980 --> 00:06:52,780
نريدك أن تتصرف مثل أخينا الصغير

118
00:06:52,780 --> 00:06:54,640
ماذا او ما ...
لا ، لا أعتقد ذلك... أعني ذلك

119
00:06:54,650 --> 00:06:56,210
<i>حسنًا ، لقد بدأ التدريب الآن</i>

120
00:06:56,320 --> 00:06:58,090
... لماذا علي... لماذا

121
00:06:58,090 --> 00:07:00,190
... أول قدرة رمي
الفأس للأخ الصغير

122
00:07:00,190 --> 00:07:02,230
مقلاة ، خشب

123
00:07:04,370 --> 00:07:06,460
لم يكن سيئا - دعنا نذهب -

124
00:07:06,500 --> 00:07:09,470
القدرة الثانية .. رمي نجوم النينجا

125
00:07:11,570 --> 00:07:15,110
انظر! لقد فعلتها -... رقم 3

126
00:07:15,110 --> 00:07:16,840
تقبل الطقس البارد
-... مهلا ، انتظر -

127
00:07:16,840 --> 00:07:18,340
لقد وقعت عليه للتو

128
00:07:18,350 --> 00:07:21,080
بسبب 20 فنًا - كانت بداية جيدة -

129
00:07:21,080 --> 00:07:23,920
رقم 4... أن نكون فوق بعضنا البعض

130
00:07:23,920 --> 00:07:25,890
ماذا؟

131
00:07:25,890 --> 00:07:27,420
أوه ، هذا كافي يا داريل

132
00:07:27,420 --> 00:07:29,220
ما حدث لك؟  إستعد

133
00:07:29,220 --> 00:07:30,890
أتعلم!

134
00:07:30,890 --> 00:07:33,060
انظر ، كان من الرائع أنني كنت أخوك

135
00:07:33,060 --> 00:07:35,630
لكني أعتقد أنني استُخدمت

136
00:07:35,630 --> 00:07:37,030
أتمنى لك يوم سعيد

137
00:07:37,130 --> 00:07:39,030
كفى يا داريل

138
00:07:39,030 --> 00:07:40,930
تعال يا داريل - داريل ، لماذا -

139
00:07:40,940 --> 00:07:43,170
نحن... ماذا فعلنا؟

140
00:07:43,170 --> 00:07:45,570
سنكون أبرياء إذا لم نكن هكذا

141
00:07:45,570 --> 00:07:47,310
وأفسدنا روحه

142
00:07:47,310 --> 00:07:50,380
والآن... الآن ليس لدينا إخوة

143
00:07:53,350 --> 00:07:54,550
<i>شكرا على الدعم</i>

144
00:07:54,550 --> 00:07:56,350
سوف تحب لوحة الماوس الجديدة الخاصة بك

145
00:07:56,350 --> 00:08:00,350
<i>هل سيحب هذه الوسادة؟</i>

146
00:08:16,040 --> 00:08:18,270
<i>لدينا أيضا منصات مخصصة</i>

147
00:08:18,270 --> 00:08:21,840
تعال هنا يا أخوان -
نحن آسفون حقًا ، داريل -

148
00:08:21,840 --> 00:08:25,080
أنت لا تستحق ذلك

149
00:08:25,080 --> 00:08:27,980
لكن انساني ، فأنت لا تعتقد
أنه يجب عليك من شخص آخر

150
00:08:27,980 --> 00:08:30,180
عفوا  - أنت على حق -

151
00:08:30,180 --> 00:08:32,860
علينا أن نعيده ، أسرعوا
يا بان بان ، دعنا نذهب

152
00:08:32,890 --> 00:08:35,150
<i>شكرا داريل - لا مشكلة -</i>

153
00:08:35,160 --> 00:08:37,460
عفوا داريل هل يمكنك اصطحابنا؟

154
00:08:37,460 --> 00:08:39,590
نعم

155
00:08:40,090 --> 00:08:41,960
انه هنا

156
00:08:43,780 --> 00:08:47,250
نحن آسفون - جئنا لنعرض السلام -

157
00:08:47,250 --> 00:08:49,850
ألست الشخص الذي أزعج طباخي؟

158
00:08:49,850 --> 00:08:51,790
من فضلك سيدي ، هذا الطباخ هو أخونا

159
00:08:51,790 --> 00:08:54,060
لقد فعلنا شيئًا
خاطئًا وأتينا للاعتذار

160
00:08:54,060 --> 00:08:57,290
أشعر بالأسف من أجلك ، فن أخيك كان رائعًا

161
00:08:57,290 --> 00:08:58,990
ذهب إلى مكان أفضل

162
00:09:02,730 --> 00:09:04,500
داريل ، لقد ذهبت إلى المتجر

163
00:09:04,500 --> 00:09:06,500
ربما إذا ذهبنا بسرعة
يمكننا الإمساك به

164
00:09:06,500 --> 00:09:08,640
نحن قريبين جدا

165
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
داريل ، كن حذرًا - أنت تفهم -

166
00:09:10,440 --> 00:09:12,540
انتبه إليه

167
00:09:12,540 --> 00:09:16,480
<i>داريل ، أليس لديك إطار احتياطي؟</i>

168
00:09:16,480 --> 00:09:20,880
لدي الكثير من أجزاء الكمبيوتر الإضافية ، لكن ليس لدي هذا

169
00:09:20,890 --> 00:09:23,550
لا لا لا لا لا

170
00:09:23,550 --> 00:09:26,610
لقد فقدناه -... آسف عموم ، هو -

171
00:09:26,610 --> 00:09:31,230
لا يوجد شيء يمكننا القيام به -
ليلة سعيدة ، أيها الأمير اللطيف

172
00:09:32,840 --> 00:09:34,260
<i>لا تستسلم الآن</i>

173
00:09:34,270 --> 00:09:37,430
نحن قريبون جدا ، اقفز

174
00:09:39,840 --> 00:09:42,700
داريل ، هل أنت متأكد من... واو؟

175
00:09:51,050 --> 00:09:53,180
انتظر ، انظر فقط...
قائمة الرحلات الجوية

176
00:09:53,180 --> 00:09:55,680
<i>انظر ، لم يتبق سوى رحلة واحدة أخرى</i>

177
00:09:55,690 --> 00:09:58,390
إنه يستيقظ الآن ، ولن
نكون في الموعد أبدًا

178
00:09:58,390 --> 00:10:00,860
أنا ذاهب ، سأوقفه

179
00:10:00,860 --> 00:10:02,490
<i>للأخوة</i>

180
00:10:02,490 --> 00:10:05,890
بالمناسبة

181
00:10:08,230 --> 00:10:12,370
لا ، باندا ، انظري

182
00:10:12,370 --> 00:10:16,100
لقد فات الأوان

183
00:10:16,110 --> 00:10:18,270
دعنا نذهب للمنزل ، اهرب

184
00:10:20,610 --> 00:10:24,210
أرى؟  مرحبًا ، ها هو

185
00:10:26,960 --> 00:10:29,590
نحن حقا آسفون لإزعاجك

186
00:10:29,590 --> 00:10:31,850
انظر ، أنا أعرف شيئًا يبدو أننا نسينا شيئًا

187
00:10:31,860 --> 00:10:35,360
أنت هنا ولكننا نحتاجك حقًا -
صحيح ، نحن بحاجة إليك حقًا -

188
00:10:35,360 --> 00:10:38,860
نعم ، نحن في الأساس غير
أكفاء - من فضلك ، عد إلى المنزل -

189
00:10:38,860 --> 00:10:43,570
<i>يجب أن نكون إخوة ولكن الأمور مختلفة الآن من فضلك؟</i>

190
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
! <i> هاه؟ أوه</i>

191
00:11:00,550 --> 00:11:02,950
... <i> لقد فعلتها يا داريل</i>

192
00:11:02,950 --> 00:11:08,670
لقد أعدت العائلة إلي -
حسنًا ، سيدي ، لنذهب -

193
00:00:00,000 --> 00:00:18,310
{\fnBeckett\i1\an9\c&H4B4B4B&\3c&HFFFFFF&\shad0\blur4\bord10\fad(1000,1000)}www.downloadha.com

194
00:00:00,000 --> 00:00:18,310
{\fnBeckett\i1\an1\c&H4B4B4B&\3c&HFFFFFF&\shad0\blur4\bord10\fad(1000,1000)}ترجمه: Sep Sensi

195
00:07:10,000 --> 00:07:20,000
{\an8\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\bord6\fnWaltograph\4c&HFFFFFF&\blur5}Downloadha.com  NPresensts

196
00:07:20,500 --> 00:07:36,150
{\an8\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\shad0\bord6\fnWaltograph\4c&HFFFFFF&\blur5}ترجمه:  NSep Sensi

197
00:10:50,000 --> 00:12:00,000
{\fnBeckett\i1\an9\fs15\c&HA6AA00&\3c&HFFFFFF&\shad0\blur4\bord5\1a&H45&}www.downloadha.com

198
00:10:50,000 --> 00:12:00,000
{\fnBeckett\i1\an7\fs15\c&HA6AA00&\3c&HFFFFFF&\shad0\blur4\bord5\1a&H45&}ترجمه: Sep Sensi

