﻿1
00:00:29,039 --> 00:00:34,039
<font color="#ff915b">مساء الخير . لقد كُنتُ أستبدل
لوحـة غيـر ثـابتــه للخـطـوات</font>

2
00:00:34,239 --> 00:00:40,760
<font color="#ff915b">كانَ من المُمكن أن يَتعرّض شخص ما لِسقوط
سـيء و نحنُ بالتأكيد لا نُـريـد أن يَـتأذّى أحـد :)</font>

3
00:00:40,960 --> 00:00:49,249
<font color="#ff915b">هــذا بالطّــبع لا يَـحتــاج إلى تَـفسـير
نموذج المُسافر الواحد هذا يَبدو الآن غريب</font>

4
00:00:49,449 --> 00:00:58,369
<font color="#ff915b">لكن قبل إدخال طُرق أكثر كفاءة . كانت هذه أفضل
طَـريقة إمتلكَها أسلافُنا لِمواجهة الإنفجار السُكاني</font>

5
00:01:00,218 --> 00:01:07,481
<font color="#ff915b">لاحظـوا المَنصّـة المُرتفعة . يتم وضعـها
في وسط الفِـناء . أو أي مَكان عام آخر</font>

6
00:01:07,681 --> 00:01:13,815
<font color="#ff915b">و الرجال يُمكن أن يَتَجَمّعُوا مع نِسائِهم
لِمُشاهدة المُجرِمِـين و هم يُـقتَلــون</font>

7
00:01:14,015 --> 00:01:18,829
<font color="#ff915b">بالطبع نفعل نفس الشيء اليوم
لـكننا نُـسمّـيه فـيلم بالسيّـارة</font>

8
00:01:19,600 --> 00:01:27,629
<font color="#ff915b">و الآن لمؤسسة حـديثة و الذي بـدلاً
من جَذب الجماهِـير إليهـا نطردهم</font>

9
00:01:28,609 --> 00:01:31,139
<font color="#ff915b">و بـعد ذلكَ قُصَّـتُنـا</font>

10
00:01:31,364 --> 00:01:38,132
<font color="#ff8080">تـــشــارلــــز بــــرونــســــون
في
الـمـرأة التي أرادت أن تَـعيش</font>

11
00:01:38,956 --> 00:01:42,556
<font color="#ff8080">ضَـيفة الشـرف
لــولا ألِـبـرايـت</font>

12
00:01:48,080 --> 00:02:04,080
<font color="#f9a431">تـرجـمة / Ali Hassan Ballack .. AHB13
مُـشاهدة طيبه للجميــع</font>

13
00:02:06,560 --> 00:02:09,849
<font color="#ff915b">أوه لا بُــد أنني أُصبحـتُ أصَــمّ
لم أسمع أي شخص يقود سيارته</font>

14
00:02:10,049 --> 00:02:11,211
<font color="#ff915b">لم يفعـل أحـد</font>

15
00:02:12,488 --> 00:02:14,363
<font color="#ff915b">لا . لا تَـفعل ذلك</font>

16
00:02:27,472 --> 00:02:30,200
<font color="#ff915b">ضع كُـل المـال الذي لديك
و ارمـي الكيس بِجانب الباب</font>

17
00:02:30,400 --> 00:02:33,189
<font color="#ff915b">لا يـوجد الكثيــر -
سوفَ أَعدّ المبلغ لاحقاً -</font>

18
00:02:46,559 --> 00:02:49,988
<font color="#ff915b">و مفـاتيـح السيّــارة -
ليسَ لديَّ أي مفاتيح سيّارة -</font>

19
00:02:50,188 --> 00:02:51,340
<font color="#ff915b">رأيتُ شاحنة هُـناك</font>

20
00:02:51,440 --> 00:02:55,000
<font color="#ff915b">ليست صالحه لقد فَـكَـكتُ
المُـحـرّك و اقـوم بإصـلاحـه</font>

21
00:02:55,200 --> 00:02:57,919
<font color="#ff915b">أرِني ما في جيبك -
الآن إسمــع -</font>

22
00:02:58,019 --> 00:03:00,029
<font color="#ff915b">الوقـت يَنفدُ مِـنك</font>

23
00:03:03,680 --> 00:03:05,855
<font color="#ff915b">هل تَـرى ؟ لا مَـفاتيح سيّـارة</font>

24
00:03:07,884 --> 00:03:12,155
<font color="#ff915b">أعتقد أنكَ كُنتَ تُخلي المكان لنهاية عملك الليلة . هاه ؟ -
هـذا صحيــح -</font>

25
00:03:15,463 --> 00:03:20,952
<font color="#ff915b">أبقـي المكـان مفتـوح لفـترة أطـول
قد يأتي شخـص ما بسيارة سريعة</font>

26
00:03:23,072 --> 00:03:28,289
<font color="#ff915b">انزل على الأرض و وجهك للأسفل
و ضـع يَـديكَ خــلفَ ظهـــرك</font>

27
00:04:18,400 --> 00:04:20,747
<font color="#ff915b">للخـارج أسـرعي . تَـحرّكــي</font>

28
00:04:21,055 --> 00:04:24,845
<font color="#ff915b">يُـمكننـي إستعمــال هذه
السيارة و أنتي تَقودي . توقّفي</font>

29
00:04:48,084 --> 00:04:51,142
<font color="#ff915b">هذا بَـعيد بما يكفي
أوقفي السيارة بجانب الطريق</font>

30
00:05:05,374 --> 00:05:06,474
<font color="#ff915b">اخــرجي</font>

31
00:05:06,854 --> 00:05:10,716
<font color="#ff915b">لا أصدّق أنك سوفَ تقتلني أيضاً -
و أنتِ أيضـاً</font>

32
00:05:11,106 --> 00:05:14,407
<font color="#ff915b">لكنني لن أقول أي شيء -
لا يُمكنني أن أُخاطر بِتلكَ الفرصـة -</font>

33
00:05:14,678 --> 00:05:20,537
<font color="#ff915b">كنت أستمع إلى الراديو وقالوا أوصاف الرجال الذين
هَـرَبـوا . قالوا إن أَحَدَهم أصيب بِرصاصـة في ذِراعه</font>

34
00:05:20,819 --> 00:05:22,869
<font color="#ff915b">نعم نعم . هـذا أنـا</font>

35
00:05:25,199 --> 00:05:27,813
<font color="#ff915b">هل يمكن أن تقتلني بهذه السُهـولة ؟</font>

36
00:05:28,013 --> 00:05:32,733
<font color="#ff915b">بهذه السُهولـة. مثله تماماً هُـناك . مـا الـذي
يَـجعـلكِ تُـفكّرينَ أنـكِ مُـخـتَلِفَـة ؟ لأنّكِ إمـرأة</font>

37
00:05:38,160 --> 00:05:40,544
<font color="#ff915b">لـكن هـذا لا يُـحـدِث
أيُّ فَـرق الآن . اخـرجي</font>

38
00:05:40,644 --> 00:05:49,311
<font color="#ff915b">أرجـوك إسمعني . أنتَ مَـجروح و يجب أن تَـكون مُـرهَق
جداً و لا تستطيع القيادة تريد أن تَـبتعد و أريد أن أعيش</font>

39
00:05:49,511 --> 00:05:50,692
<font color="#ff915b">أليسَ هكـذا الأمـر</font>

40
00:05:50,792 --> 00:05:54,389
<font color="#ff915b">لذا دَعني أقود السيارة لك
فـقـط دَعني أقـود السيارة</font>

41
00:05:54,889 --> 00:05:58,903
<font color="#ff915b">ذلك غير جيّـد -
ربما يجب أن تُفكّر بشكل صحيح . ماذا سوفَ تَخسر ؟ -</font>

42
00:05:59,103 --> 00:06:02,600
<font color="#ff915b">لديك مُسدّس و لا يُمكنني التحدّث أو
القِـيام بأيّ شيء أثـناء وُجـودي مَـعك</font>

43
00:06:02,800 --> 00:06:08,888
<font color="#ff915b">إذا تـوقّفتُ . إذا توقّفتُ قـد يبدو
الأمر أقل ريبة بكَ إذا كُنتُ مَـعك</font>

44
00:06:09,600 --> 00:06:16,672
<font color="#ff915b">رُبّـما رُبّـما . إلى أن تَـفتَـحينَ فَـمَـكِ</font>

45
00:06:16,872 --> 00:06:19,474
<font color="#ff915b">لكـنني لن أفـعلَ ذلك . و لن
أفعل أي شيء من هذا القَبِيل</font>

46
00:06:19,674 --> 00:06:28,062
<font color="#ff915b">أنـا فقـط أُريـد أن أعـيش . سـوفَ أفـعل أي
شيء. أفعل أي شيء تَقوله . أي شيء تُريده</font>

47
00:06:41,351 --> 00:06:42,630
<font color="#ff915b">شَـغّـلي المُـحرّك</font>

48
00:06:49,922 --> 00:06:53,080
<font color="#ff915b">هناك ثلاث نقاط للأمام مع
ربّما بعـض الطُـرُق الـدائـريّة</font>

49
00:06:53,280 --> 00:06:57,859
<font color="#ff915b">هل قُلتي شيـئاً ؟ -
قلتُ أن إسمي ليـزا -</font>

50
00:06:58,560 --> 00:07:00,754
<font color="#ff915b">طريق يو إس 16 أمـامنا</font>

51
00:07:01,680 --> 00:07:04,901
<font color="#ff915b">إذهبي لطريق 16 -
لكن هذا طريق سيء -</font>

52
00:07:05,680 --> 00:07:09,492
<font color="#ff915b">من المُحتمل أن يكون هناك حـــاجِــــز
ليس مثل التقاطع بين طريقي ثلاثة و أربعة و أربعين</font>

53
00:07:09,592 --> 00:07:12,101
<font color="#ff915b">يُـمكنـنا الآن تَـخطّـي ذلك إذا
سلكتي الطريق المؤدي لطريق 16</font>

54
00:07:12,201 --> 00:07:15,691
<font color="#ff915b">لكنني جئت للتو من هناك
و ليسَ هُـناكَ أيّ حــاجِــز</font>

55
00:07:18,479 --> 00:07:22,624
<font color="#ff915b">إذا كان بِإمكانك الوثوق بي
قليلاً لربّـما يُمكنكَ أن تَرتاح</font>

56
00:07:27,039 --> 00:07:28,733
<font color="#ff915b">سوفَ أرتاح لاحقاً</font>

57
00:07:34,080 --> 00:07:35,899
<font color="#ff915b">لماذا أكـذب عليـك</font>

58
00:07:36,099 --> 00:07:38,763
<font color="#ff915b">إذا كانَ هُـناك حـاجِـز في الطـريق
سوفَ تَـقـتلني . أليسَ كذلك ؟</font>

59
00:07:39,463 --> 00:07:44,659
<font color="#ff915b">أنتِ تعلمينَ أنني سوفَ أفعل و أنتِ
لا تُـريديـنَ أن تموتيـنَ الآن أعلم</font>

60
00:07:44,859 --> 00:07:47,060
<font color="#ff915b">لاحقـاً ربّـما لكن ليسَ الآن</font>

61
00:07:52,400 --> 00:08:01,106
<font color="#ff915b">كل شخص يريد أن يعيش . مثل ذلك الرجل
في مَـحطـة الوقـود لقـد أراد أن يعيش أيضـاً</font>

62
00:08:10,240 --> 00:08:14,135
<font color="#ff915b">الإنارة تُضيء أمامـك . هـذا أمـر
سيء للغاية بالنسبة لكِ يا ليزا</font>

63
00:08:14,235 --> 00:08:16,714
<font color="#ff915b">لكن لا يمكن أن يكون حاجزاً
لقـد جِـئـتُ للـتو مـن هُـنـاك</font>

64
00:08:16,814 --> 00:08:20,434
<font color="#ff915b">تُـريدينَ أن تعيشي كثيراً ؟ فقط واصلي
بشكل مُـباشر و سريع و لا تتـوقّفي</font>

65
00:08:27,440 --> 00:08:28,971
<font color="#ff915b">هـل تَـرى ؟</font>

66
00:08:29,962 --> 00:08:33,370
<font color="#ff915b">حسناً لقد قُمتي بإيضاح وجهو نظركِ</font>

67
00:08:50,720 --> 00:08:54,248
<font color="#ff915b">خُـذِ المُنعطف التــالي -
أنتَ لا تُـريد مُغادرة الطريق السـريع ! -</font>

68
00:08:54,448 --> 00:08:57,232
<font color="#ff915b">خُـــذِ المُنعطف التــالي -
لكنه طريقٌ وَعِــر -</font>

69
00:08:57,432 --> 00:09:04,094
<font color="#ff915b">أُريـدُ طـريقاً وَعِـر ذلكَ سوفَ يساعدني في إبقائي مُـستيقظاً
هـذه الطُرُق السريعـة الهـادِئـة تَـجـعـل الجميـع على وشك النوم</font>

70
00:09:04,320 --> 00:09:11,673
<font color="#ff915b">إذا كـان عليـكَ البقـاء مُستيقظاً فَـهناك بـعض الأقـراص
في الصندوق الذي أمامك . خذها سوفَ تُبقيكَ مُستيقظاً</font>

71
00:09:17,360 --> 00:09:21,460
<font color="#ff915b">قـد تكون أقراص لليقظة و قـد لا تكون</font>

72
00:09:22,160 --> 00:09:24,500
<font color="#ff915b">قد تكون أقراص مُنَـوِّمّة</font>

73
00:09:26,353 --> 00:09:29,463
<font color="#ff915b">ربّما السيانيـد -
بحقِّ السماء -</font>

74
00:09:29,663 --> 00:09:31,805
<font color="#ff915b">أعطني بعضاً من تِلكَ الأقراص</font>

75
00:09:40,560 --> 00:09:42,174
<font color="#ff915b">و لستُ بحاجتها</font>

76
00:09:46,400 --> 00:09:50,700
<font color="#ff915b">لذلك يُـمكن أن تَـعتادينَ على أخـذ
الكثير بحيث لا يُزعجكِ عدد قليل منها</font>

77
00:09:52,287 --> 00:09:53,387
<font color="#ff915b">أستسلم :)</font>

78
00:09:54,345 --> 00:09:58,645
<font color="#ff915b">هذا جيّـد . لكن إستمري في الحـديث
ذلكَ يُساعدني على البقاء مُستيقـظاً</font>

79
00:09:59,040 --> 00:10:00,595
<font color="#ff915b">أينَ هو المُنعَطَف</font>

80
00:10:25,280 --> 00:10:29,537
<font color="#ff915b">الإطـار الأمـامـي الأيـسر . أخـبرني الرجُـل
في المرآب الأسبوع الماضي أنه يَجب تَغييره</font>

81
00:10:29,737 --> 00:10:31,297
<font color="#ff915b">حسناً عليكِ تَغيـيره الآن</font>

82
00:10:31,497 --> 00:10:34,566
<font color="#ff915b">لديكِ الأدوات ؟ بالطبـع -
حسناً إذاً قومي بتغييره -</font>

83
00:10:34,766 --> 00:10:38,067
<font color="#ff915b">تعتقد أنني لا أستطيع ؟ -
سوف أعمل كتاب عن ذلك -</font>

84
00:10:40,079 --> 00:10:42,346
<font color="#ff915b">يجب أن أدخل في صندوق السيارة</font>

85
00:11:28,720 --> 00:11:30,111
<font color="#ff915b">ألقِ نَـظرة قريبـة</font>

86
00:11:37,200 --> 00:11:39,526
<font color="#ff915b">تـبدو بنت جَميـلة تماماً يا روك</font>

87
00:11:39,913 --> 00:11:43,023
<font color="#ff915b">انظـر إذا كانَ مَـعها أي أصـدقاء</font>

88
00:12:04,480 --> 00:12:07,765
<font color="#ff915b">هل تحتاجينَ للمساعدة من
التَـنانيـن أيـتها الفَـتــاة</font>

89
00:12:09,814 --> 00:12:11,563
<font color="#ff915b">أنا فقط بخير شكراً لك</font>

90
00:12:12,219 --> 00:12:16,254
<font color="#ff915b">يا روك . يُمكنها تدبّـر الأمر
تقول إنها فقط بخير شكراً لك</font>

91
00:12:16,561 --> 00:12:19,862
<font color="#ff915b">هي لا تُريد أي مُساعدة
مـن التـنانين اللـيلـة</font>

92
00:12:20,720 --> 00:12:29,968
<font color="#ff915b">لا أحد آخر لِيُساعدها يا روك . المَلِكة غوينيفر
وحـدها تـمـامـاً . لا أحد غـيرنا نحنُ التـنانـين</font>

93
00:12:52,959 --> 00:12:58,199
<font color="#ff915b">يا جَـميـلة . كـيفَ لا تُـريديـنَ
مِـنّا نحنُ التنانين مُساعدتك</font>

94
00:12:58,399 --> 00:13:02,478
<font color="#ff915b">دَعْـها يا روك . سوفَ تُـشَـوِّه
تِـلكَ الأيـدي البيضاء الجميلة</font>

95
00:13:02,800 --> 00:13:09,212
<font color="#ff915b">نعم يا كوك سوف تؤذي يداها
هيّـا أيتها الجَـميلة لا تَـتذاكي</font>

96
00:13:10,364 --> 00:13:20,379
<font color="#ff915b">ليس من الأدب أن تَدَع سيدة تقوم بِعمل قذر -
إبتعــد عنّــي -</font>

97
00:13:25,279 --> 00:13:29,345
<font color="#ff915b">لقد آذيتني أيتها الجميـلة
يجب أن تتعلمي بشكل أفضل</font>

98
00:13:30,160 --> 00:13:33,197
<font color="#ff915b">من الأفضل أن تخرجي و تذهبي للرقص معنا</font>

99
00:13:35,120 --> 00:13:39,420
<font color="#ff915b">ربّما تُريدينَ ذلك الوجه الجميل
أجـرحه بحافّـة مـشبك الحـزام</font>

100
00:13:44,051 --> 00:13:49,100
<font color="#ff915b">قولي وداعاً لأدوات إصلاح الإطار . أنتِ
ذاهبة في رحلة سريعة حقيقيّة اليوم</font>

101
00:13:50,880 --> 00:13:55,512
<font color="#ff915b">يا روك . هُـناك رجل في السيارة -
نعم ؟ -</font>

102
00:13:55,905 --> 00:13:58,040
<font color="#ff915b">أيتها الجميلة. من هو الرجُل ؟</font>

103
00:13:58,240 --> 00:14:02,275
<font color="#ff915b">إنه لا يَتحرّك يا روك
ربّــما هـوَ سَــكـران</font>

104
00:14:02,720 --> 00:14:06,271
<font color="#ff915b">يا جميلة ما نوع الرجُل الخاص بك ؟ دجاجة زُجاجية ؟</font>

105
00:14:18,320 --> 00:14:19,769
<font color="#ff915b">دعها و شأنها أيها السمين</font>

106
00:14:25,519 --> 00:14:32,411
<font color="#ff915b">أنـا لا أستخـدم مُسدّس يا سيّد لِـحيَـة
فقط حِزامي و في بعض الأحيان حِذائي</font>

107
00:14:36,480 --> 00:14:40,439
<font color="#ff915b">حسناً يا سيّد الحرب أنتَ تُثرثر كثيراً</font>

108
00:14:40,639 --> 00:14:43,934
<font color="#ff915b">بجلوسك في السيارة أنتَ
لـستَ حـتى رجـلٌ نَبيـل</font>

109
00:14:44,134 --> 00:14:45,410
<font color="#ff915b">أنت فاسد</font>

110
00:14:47,360 --> 00:14:48,460
<font color="#ff915b">أنتَ جبــان</font>

111
00:14:51,040 --> 00:14:52,345
<font color="#ff915b">أنتَ جبــان</font>

112
00:14:53,049 --> 00:14:58,916
<font color="#ff915b">سيّد الحرب سوف أمنحك عد بطيء للعشرة لتأخذ
رفاقك هؤلاء و تعودوا لمجموعة الفراشات الخاصة بكم</font>

113
00:14:59,116 --> 00:15:02,358
<font color="#ff915b">حسناً سوف ينتهي بك
الأمر بضربة على رأسك</font>

114
00:15:15,440 --> 00:15:19,979
<font color="#ff915b">هذه هي يا سيّـد لِـحيَـة
أنت بحاجة إلى حلاقة</font>

115
00:15:21,188 --> 00:15:25,209
<font color="#ff915b">إجمعوا شعر اليقطين هذا من هنا
هيّـــــــا</font>

116
00:15:29,433 --> 00:15:30,833
<font color="#ff915b">تَحرّكـوا
تَحرّكـوا</font>

117
00:15:50,959 --> 00:15:55,259
<font color="#ff915b">راي  -
 لم أستطع تَحمُّل خسارة السائق هذا كان كل شيء -</font>

118
00:15:56,800 --> 00:16:02,967
<font color="#ff915b">أنتِ لم تطلبي المُسـاعدة -
إعتقدتُ أنكَ لا تُريـد أن يتم التعرّف عليـك -</font>

119
00:16:03,672 --> 00:16:08,694
<font color="#ff915b">و كان من المُمكن أن تهربي . كانَ بإمكانك
الهـرب عَــبر الأشجـار أو أي شيء</font>

120
00:16:08,894 --> 00:16:10,838
<font color="#ff915b">قُلتِ أنكِ تُريدينَ فـقط أن تَعيشي ؟</font>

121
00:16:11,839 --> 00:16:19,317
<font color="#ff915b">رُبّما الأمر أكثر من ذلك لا أدري
رُبّمـا لـديـنا شيء مُـشترك</font>

122
00:16:20,659 --> 00:16:26,152
<font color="#ff915b">أنتَ لا تُريد العَودة إلى هُناك
و أنـا لا أُريـدُ العَودة أيـضـاً</font>

123
00:16:30,079 --> 00:16:36,932
<font color="#ff915b">أعتقـد أنكِ ربّما تكونِ على حق . ربما تَـعرّفوا عليّ
و ربّما يقومون بالإبلاغ عنّي . علينا الخُروج من هُنا</font>

124
00:16:48,680 --> 00:16:51,559
<font color="#ff915b">لا أستطيع تَحديد الطريق
الـذي نَـسـيـرُ فيــه</font>

125
00:16:51,759 --> 00:16:56,021
<font color="#ff915b">من فضلك راي دعنا نَتوقّف
عنـد فـندق . لن يَـراكَ أحـد</font>

126
00:16:56,221 --> 00:17:03,079
<font color="#ff915b">ترتاح لعدّة ساعات. سوفَ أُحضر لنا شيء نشربه . يوجد مجموعة
إسـعافات أوليّـة في السيارة و التي أحـتفظُ بها لِـحـالات الطـوارئ</font>

127
00:17:03,279 --> 00:17:05,121
<font color="#ff915b">يُمكنني تضميـد ذِراعك</font>

128
00:17:06,410 --> 00:17:09,537
<font color="#ff915b">سوفَ أُرتّـب كل شيء -
تُـرتّبيـنَ كُل شيء؟  -</font>

129
00:17:09,737 --> 00:17:13,221
<font color="#ff915b">و بشأن النوم . تنام بقدر ما تشاء</font>

130
00:17:13,520 --> 00:17:14,620
<font color="#ff915b">الــنوم</font>

131
00:17:16,315 --> 00:17:22,054
<font color="#ff915b">سوفَ يكون كُل شيء على ما يرام يا راي
يُـمكنك أن تَـرتاح . نام نومه طيبه و مُريحة</font>

132
00:17:31,120 --> 00:17:34,029
<font color="#ff915b">أيــنَ نحــن ؟ -
كُل شيء بخيـر لا تقلق -</font>

133
00:17:34,229 --> 00:17:36,891
<font color="#ff915b">كم أمضيتُ في النوم ؟ -
ليسَ وقت طـويل -</font>

134
00:17:38,559 --> 00:17:41,817
<font color="#ff915b">حسنـاً كانَ مـن المُـمكن أن تكون
لكِ طويلة بما يَكفي . ما زلتِ هُنا</font>

135
00:17:42,480 --> 00:17:46,780
<font color="#ff915b">إنـتــظـرتُ حـتى تَـستيقـظ لأعـرف مـا إذا
كُـنتَ تُـريـد إستئـجار غُـرفة لبعـض الوقت</font>

136
00:17:53,642 --> 00:17:54,742
<font color="#ff915b">غُـرفــة ؟</font>

137
00:17:55,730 --> 00:17:59,040
<font color="#ff915b">يُمكنني الحجز لنا
لن يَـراك أحـــد</font>

138
00:18:02,799 --> 00:18:05,225
<font color="#ff915b">أنـا أُجـهِـدُ نَـفسي إذا لم أهـدأ</font>

139
00:18:05,904 --> 00:18:10,204
<font color="#ff915b">لا أستطيع البقاء مُستيقظاً بأي حال
فـلماذا لا أرتـــاح ؟</font>

140
00:18:10,480 --> 00:18:11,580
<font color="#ff915b">لما لا ؟</font>

141
00:18:13,259 --> 00:18:16,603
<font color="#ff915b">هيّـا إحجـزي لـنا</font>

142
00:18:35,180 --> 00:18:37,638
<font color="#ff915b">هل تعرفي عزيزتي
إشترينا هذا المكان للتقاعد</font>

143
00:18:37,838 --> 00:18:43,000
<font color="#ff915b">ولم أنم ليلة أو عطلة نهاية الأسبوع
مُنـذُ إنتهـاء الحـرب و هـذه حـقيقـة</font>

144
00:18:43,200 --> 00:18:47,160
<font color="#ff915b">مُقابل خمسة دولارات لديَّ
غرفة فرديّة لطيفة للغاية . غرفة خمسة</font>

145
00:18:47,360 --> 00:18:50,908
<font color="#ff915b">أحتاج ثُنائيّة من فضلك -
لستِ بمفردك يا عزيزتي ؟ -</font>

146
00:18:51,108 --> 00:18:54,056
<font color="#ff915b">لا -
ظننتُ أنكِ بِمفردك . لم أرى معك أحد -</font>

147
00:18:54,692 --> 00:18:56,629
<font color="#ff915b">زوجي ليسَ على ما يُـرام</font>

148
00:18:57,233 --> 00:19:04,244
<font color="#ff915b">أوه أفهم ياعزيزتي الغرفة رقم ستة
بابان بها و سعرها سبعة دولارات</font>

149
00:19:07,360 --> 00:19:11,660
<font color="#ff915b"> و أنا سوفَ أساعدك في حملِ أمتعتك -
لا لا . ليسَ لدينا أي أمتعـة -</font>

150
00:19:12,527 --> 00:19:15,700
<font color="#ff915b">إضطررنا للمغادرةِ على عجل -
ليسَ عليكِ الشرح عزيزتي -</font>

151
00:19:15,800 --> 00:19:20,300
<font color="#ff915b">كما تعلمين فإن العالم مليء
بالعديد من الأشياء و الجميع</font>

152
00:19:20,960 --> 00:19:23,754
<font color="#ff915b">حسناً . كان يجب أن يُديروا فـندقاً</font>

153
00:20:26,159 --> 00:20:30,782
<font color="#ff915b">كُـل شيء على مـا يُـرام . لا
يطرحون أسئلة في مكان مثل هذا</font>

154
00:20:32,159 --> 00:20:34,176
<font color="#ff915b">يجب أن أسأل بعض الأسئلة</font>

155
00:20:38,559 --> 00:20:40,011
<font color="#ff915b">بشأن ماذا يا راي ؟</font>

156
00:20:46,960 --> 00:20:48,404
<font color="#ff915b">بِــشأنــك</font>

157
00:20:49,510 --> 00:20:50,810
<font color="#ff915b">لاحقـاً</font>

158
00:20:52,400 --> 00:20:56,700
<font color="#ff915b">الآن سوفَ أُعالج ذراعك ثم سوف
تحصل على قسط جيّد من الراحة</font>

159
00:21:04,000 --> 00:21:05,604
<font color="#ff915b">أوه أنا سوفَ أفعل ذلك</font>

160
00:21:10,880 --> 00:21:14,845
<font color="#ff915b">آسفة أعلم أنه يجب أن يـؤلم كـثيراً</font>

161
00:21:16,720 --> 00:21:18,348
<font color="#ff915b">بدأتُ أتعـوّد على الألم</font>

162
00:21:21,600 --> 00:21:24,781
<font color="#ff915b">هل تعلم . أنا حقاً مُـمَرِّضة جيّدة جداً</font>

163
00:21:26,640 --> 00:21:28,448
<font color="#ff915b">لا أفهــمكِ</font>

164
00:21:31,520 --> 00:21:38,789
<font color="#ff915b">حسـناً . عندما كانَ عمري ستة عشر
تَــزوّجــتُ و لم يـكـن زواجـاً جيداً جـداً</font>

165
00:21:40,214 --> 00:21:45,694
<font color="#ff915b">لقــد مَــررتُ بٍـوقـت عَـصيب
لقد مرّت سَنَوات قبل أن أتجاوزه</font>

166
00:21:46,880 --> 00:21:53,276
<font color="#ff915b">ثم قابلت فريـد . لقد كانت
الحيـاة رائـعة مـع فريـد</font>

167
00:21:54,720 --> 00:21:58,019
<font color="#ff915b">لن أُحاول أن أشرح
كم كـانت رائـعــة</font>

168
00:21:59,520 --> 00:22:05,959
<font color="#ff915b">كُـنا سُـعداء جداً . ربّما لم تعرف
أبـداً هـذا النـوع مـن السـعــادة</font>

169
00:22:06,159 --> 00:22:10,470
<font color="#ff915b">حسناً و أنا لن أعرف ذلكَ مرّة أُخـرى أيضاً</font>

170
00:22:31,520 --> 00:22:39,922
<font color="#ff915b">ذلكَ الفـتى الذي قَـتَـلتَــه هُـنــاكَ في مَـحطـة
التعبئة. كان ينتظرني لإصطحابه . كان ذاكَ هو فريد</font>

171
00:22:41,215 --> 00:22:42,774
<font color="#ff915b">كـانَ هو فـريـد الخاص بي</font>

172
00:22:45,600 --> 00:22:49,357
<font color="#ff915b">لم أُفكّـر بذلك أبداً
لم أُفكّـر بذلك أبداً</font>

173
00:22:52,240 --> 00:22:56,041
<font color="#ff915b">كانَ بإمكانكِ الهـروب و الذهاب لرجال الشرطة</font>

174
00:22:56,880 --> 00:22:59,413
<font color="#ff915b">هل تـعتقد أنني أردتُ مِنهم أن يَفعلوها ؟</font>

175
00:23:13,000 --> 00:23:17,300
<font color="#ff915b">يـجب أن يعلمكم ذلك أيها الرجال
ألا تقبلوا الرُكوب معَ فتاة جميلة :)</font>

176
00:23:18,960 --> 00:23:23,240
<font color="#ff915b">و إنطلاقاً من هذا المِثال
لــم تَــنفع ليــزا أيضـاً</font>

177
00:23:23,440 --> 00:23:27,740
<font color="#ff915b">القـانون ليـسَ لـطيفاً مع أولئكَ
الذين يُطبّقون عدالتهم الخاصة</font>

178
00:23:28,922 --> 00:23:33,199
<font color="#ff915b">حـانَ الوقت الآن لِعرض إعلان مُـوجز</font>

179
00:23:33,679 --> 00:23:42,532
<font color="#ff915b">بِـالنسبة لي يَـجب أن أتَـسكّـع في الخِــتام
شكراً لكم على إرتباطكم بي كل هذا الوقت</font>

180
00:23:43,146 --> 00:23:50,200
<font color="#ff915b">في الأسبوع القادم سوفَ نعود بقصةٍ أُخرى
و ثلاث كَـلمـات مُـختارة بعـناية من راعي البرنامج</font>

181
00:23:50,400 --> 00:24:02,901
<font color="#f9a431">حتى ذلكَ الحين . تُصبحونَ على خـير ^_^
تـــرجمة / Ali Hassan Ballack..AHB13
خــالص تحيـــاتي</font>

