[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Tensai Audio File: [ASW] Tensei Kenja no Isekai Life - 03 [1080p HEVC][C0DB4B25].mkv Video File: [ASW] Tensei Kenja no Isekai Life - 03 [1080p HEVC][C0DB4B25].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 315 Active Line: 326 Video Position: 28409 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Main,BBCNassim-EX Bold,100,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A454441,&H78000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,0.7,2,27,27,50,0 Style: Song,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption,Square 721 Blk,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-2,Square 721 Blk,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-3,Square 721 Blk,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-4,Square 721 Blk,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-5,Staccato222 BT,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Song-2,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-6,Staccato222 BT,60,&H00D72F9B,&H00D72F9B,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Default7 - top,Bahij Droid Naskh,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00202028,&HBF000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,50,0 Style: title,Bahij Tanseek Pro,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0038383F,&H001E1E1F,0,0,0,0,99,100,0,0,1,0.6,0,2,60,60,69,1 Style: menus,Bahij Tanseek Pro,100,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00D7D49D,&H001E1E1F,0,0,0,0,99,100,0,0,1,0.8,0,2,60,60,69,1 Style: menus 1,Bahij Tanseek Pro,80,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00D7D49D,&H001E1E1F,0,0,0,0,99,100,0,0,1,0.8,0,2,60,60,69,1 Style: menus 2,Bahij Tanseek Pro,88,&H00CEBA63,&H000000FF,&H00D7D49D,&H001E1E1F,0,0,0,0,99,100,0,0,1,0.8,0,2,60,60,69,1 Style: menus 3,Bahij Tanseek Pro,70,&H00E6E3E4,&H000000FF,&H00D7D49D,&H001E1E1F,0,0,0,0,99,100,0,0,1,0.8,0,2,60,60,69,1 Style: CRS,HSN Shahd Regular,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,8,5,5,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:08.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا توجد أي أثار هنا لتنين الأرض Dialogue: 0,0:00:09.15,0:00:10.56,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجل، معكِ حق Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:19.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من رياحٍ غريبة Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:22.90,Main,,0,0,0,,{\be1}.على الأرجح إنها قادمة من أخدود (ديلايت) Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:24.56,Main,,0,0,0,,{\be1}أخدود (ديلايت)؟ Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:27.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.أني أراه من هنا يا (يوجي) Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.90,Main,,0,0,0,,{\be1}.ويُعرف أيضًا باسم وادي الرياح Dialogue: 0,0:00:32.19,0:00:36.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.بين الفنية و الآخرى تهب رياح قوية من الجبال Dialogue: 0,0:00:36.23,0:00:39.10,Main,,0,0,0,,{\be1}.ثمة قصص تقال بأنها أنفاس تنين الأرض Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:40.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكنِّي أتساءل عن صحة هذه القصص Dialogue: 0,0:02:16.73,0:02:17.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:19.65,Main,,0,0,0,,{\be1}!ولا هنا Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:21.19,Main,,0,0,0,,{\be1}!أني لا أرَ شيئًا Dialogue: 0,0:02:21.19,0:02:22.77,Main,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن؟ حسنٌ Dialogue: 0,0:02:23.65,0:02:27.40,Main,,0,0,0,,{\be1}.لم يروا سلايمي تنين الأرض بعد Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:31.52,Main,,0,0,0,,{\be1}.أني واثقة بأن سلايمك ستجده في النهاية Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:36.90,Main,,0,0,0,,{\be1}،ذلك صحيح، بعد أن رأيتهم يهزمو قطاع الطرق\N.أمنت بأن بوسعهم فعل أي شيء Dialogue: 0,0:02:37.31,0:02:39.77,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنهنَّ يبالغون في تقدير قدراتي Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:43.44,Main,,0,0,0,,{\be1}...الأمر أشبه كما حدث يومها Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:54.19,Main,,0,0,0,,{\be1}.اليوم هو اليوم الذي ستخضعون لإختبار تسجيل المغامرين Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:57.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.الأختبار الأول سيكون قياس مقدار قدرتك السحرية Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:02.77,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعينه هذا؟ Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:05.15,Main,,0,0,0,,{\be1}...غير معقول Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:11.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.الأختبار التالي هو الألتحام Dialogue: 0,0:03:11.48,0:03:15.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.أستخدم أفضل تعاويذك السحرية على هذه الصخرة Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:18.48,Main,,0,0,0,,{\be1}أفضل تعاويذي؟ Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:21.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.أظنني سأستخدم كرة النار التي أستخدمها كثيرًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:28.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.أظنني أنجزت الأمر Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:30.44,Main,,0,0,0,,{\be1}...مهلًا يا (يوجي) Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:36.31,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أرتكبت خطأ ما؟ Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:42.65,Main,,0,0,0,,{\be1}بصرف النظر عن كونك أستخدمت تعويذة \Nلا تصدق بدون عصا سحرية، ولكن إين ترنيمتك؟ Dialogue: 0,0:03:43.19,0:03:46.19,Main,,0,0,0,,{\be1}هل تقصد بالترنيمة هي رفع صوتي قائلًا "كرة النار"؟ Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:51.77,Main,,0,0,0,,{\be1}،صحيح، تعتبر التعاويذ الصامتة سحر عالي المستوى\N.وهي عادة ما تُضعف قوة المُلقي السحرية Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:54.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.فهمت. شكرًا لأخباري بذلك Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:56.44,Main,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني المحاولة ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:03:57.48,0:04:00.40,Main,,0,0,0,,{\be1}.أظن هذا ما جعل الأمر غريبًا Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:04.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أنَّ سبب ضعفها هو عدم قولي للترنيمة Dialogue: 0,0:04:05.40,0:04:06.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.كرة النار Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:22.23,Main,,0,0,0,,{\be1}هل لي أن أسالك؟ Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:27.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.من الأفضل لي أن أبحث عن تعاويذ ضعيفة Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:33.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذه ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:04:33.33,0:04:35.44,Main,,0,0,0,,{\be1}.تعويذة تحد من إنتاجي للسحر Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:36.90,Main,,0,0,0,,{\be1}.سأجربها Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:40.27,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - طلقة الصخرة Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:44.15,Main,,0,0,0,,{\be1}~مرحى Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - المدفع المائي Dialogue: 0,0:04:46.77,0:04:48.15,Main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:04:48.52,0:04:50.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - الرياح القاطعة Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:52.90,Main,,0,0,0,,{\be1}~إننا في أفضل حالاتنا اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:55.23,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - رصاصة اللهب Dialogue: 0,0:04:55.65,0:04:57.44,Main,,0,0,0,,{\be1}~أنتهى أمرهم Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.86,Main,,0,0,0,,{\be1}.حتى التعاويذ الضعيفة تبدو مفيدة Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:02.56,Main,,0,0,0,,{\be1}...أسمع Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:05.11,Main,,0,0,0,,{\be1}الأ تشعر بأن الأمر غريب؟ Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:06.36,Main,,0,0,0,,{\be1}ما هو؟ Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:08.65,Main,,0,0,0,,{\be1}.من المفترض أننا نقابل العديد من الوحوش هنا Dialogue: 0,0:05:08.65,0:05:11.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكننا مشينا كثيرًا دون أن نقابل أي أحدٍ منها Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:15.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد قامت سلايمي بالأهتمام بأي شيء يقابلونه Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.27,Main,,0,0,0,,{\be1}!لوحدهم؟ Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:21.19,Main,,0,0,0,,{\be1}ما مدى قوة تلك السلايم؟\Nإن كان بوسعهم هزم كل الوحوش التي هنا؟ Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:23.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.أظنني بالغت في الأمر مجددًا Dialogue: 0,0:05:29.31,0:05:32.11,Main,,0,0,0,,{\be1}أيعقل بأن هذا من فعلة سلايمك؟ Dialogue: 0,0:05:32.11,0:05:34.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لم أقم بأي شيء Dialogue: 0,0:05:40.36,0:05:42.31,Main,,0,0,0,,{\be1}ما بال هذه السماء؟ Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:45.69,Main,,0,0,0,,{\be1}.أيها القس (ستايل) Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:48.06,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:49.90,Main,,0,0,0,,{\be1}هل وجدتم شيء؟ Dialogue: 0,0:05:50.31,0:05:54.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد أي أثر للوحوش أطلاقًا، ولكن ثمة شعورٌ غريب Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:57.11,Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه محقٍ! إنه شعورٌ مخيف Dialogue: 0,0:05:57.27,0:06:00.02,Main,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أن السبب من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:03.86,Main,,0,0,0,,{\be1}!سنذهب لنلقي نظرة Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:04.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.توخوا الحذر Dialogue: 0,0:06:05.77,0:06:10.65,Main,,0,0,0,,{\be1}هل تعرف ما الذي يرمز له القمر الأزرق يا مدير الفرع (رايارد)؟ Dialogue: 0,0:06:11.44,0:06:12.40,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:16.31,Main,,0,0,0,,{\be1}."الكارثة تأتي في ليلة قمرها أزرقًا" Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:17.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنها نبوءة قديمة Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:21.36,Main,,0,0,0,,{\be1}هل تقول بأننا سنواجه كارثة؟ Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:23.94,Main,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.44,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه كتاب الأساطير Dialogue: 0,0:06:57.02,0:06:58.65,Main,,0,0,0,,{\be1}.أبتعدوا من هناك يا رفاق Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:01.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجمع السلايم يا (الذئب الفخور) Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:02.61,Main,,0,0,0,,{\be1}!علم Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:03.90,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:05.19,Main,,0,0,0,,{\be1}!صفت السماء ثانيةً Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:07.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.ظهر تنين عملاق على بعد واحد كيلومتر من خلفنا Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:10.23,Main,,0,0,0,,{\be1}هل هو تنين الأرض؟ Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:13.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا، لا أظن ذلك، إنه ضخم للغاية Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:16.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أقوى من تنين الأرض Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:18.06,Main,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:20.19,Main,,0,0,0,,{\be1}.إن كان هذا صحيحًا، فإنه وحش من فئة الكوارث Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.31,Main,,0,0,0,,{\be1}أوليس علينا الهرب؟ Dialogue: 0,0:07:23.98,0:07:26.61,Main,,0,0,0,,{\be1}.دعونا نعود أدراجنا\N.أتبعوني Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:31.65,Main,,0,0,0,,{\be1}أولن نُحاصر إن قابلنا أي وحوش أمامنا؟ Dialogue: 0,0:07:32.15,0:07:33.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.سنكون على ما يرام Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:36.52,Main,,0,0,0,,{\be1}.تُعرف أخدود (ديلايت) بأنها منطقة أمنة Dialogue: 0,0:07:36.52,0:07:40.44,Main,,0,0,0,,{\be1}.لأن الوحوش لا تطيق رياحها هذه Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:45.61,Main,,0,0,0,,{\be1}صحيح، لم يفيد أي تقرير عن وجود\N.وحوش قوية هنا على مدار الـ10 عقود الماضية Dialogue: 0,0:07:46.06,0:07:50.06,Main,,0,0,0,,{\be1}أيها (الذئب الفخور) أريدك أن تتقدمنا\N.وتستكشف أخدود (ديلايت) تحسبًا فقط Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:51.65,Main,,0,0,0,,{\be1}!علم Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:00.69,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - رصاصة اللهب Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:09.65,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنكم مذهلون يا رفاق Dialogue: 0,0:08:13.94,0:08:15.44,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذه الرياح ستعصف بنا بعيدًا Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:18.06,Main,,0,0,0,,{\be1}!من فضلكم يا رفاق تشبثوا جيدًا Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:28.98,Main,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:31.11,Main,,0,0,0,,{\be1}.ربما أنها صادرة من ذلك Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:35.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجل، الرياح تبدو قويةً من هناك Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:37.98,Main,,0,0,0,,{\be1}~من الأفضل أن نُخبر (يوجي) Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:41.81,Main,,0,0,0,,{\be1}!عظيم! دعونا نمضي قدمًا Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:49.86,Main,,0,0,0,,{\be1}.سنصل إلى كيليا بمجرد عبورنا هذا الطريق Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:50.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.لنُسرع من وتيرتنا Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:53.48,Main,,0,0,0,,{\be1}ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.65,Main,,0,0,0,,{\be1}.أرسلت سلايمي لتتقدمنا و تتكفل بهم Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:02.44,Main,,0,0,0,,{\be1}هل هم من فعلوا كل هذا؟ Dialogue: 0,0:09:02.61,0:09:05.56,Main,,0,0,0,,{\be1}.إن سلايمك شديدي البأس حقًا Dialogue: 0,0:09:05.69,0:09:07.44,Main,,0,0,0,,{\be1}!يا لهم من أشخاص يمكن الأعتماد عليهم Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:12.06,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا يفوق قدرة تحملي Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:13.52,Main,,0,0,0,,{\be1}!اهدأ فحسب Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:15.98,Main,,0,0,0,,{\be1}أنظروا كيف يبدو مخيفًا؟ Dialogue: 0,0:09:16.11,0:09:18.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.بئسًا، لا يمكننا حتى الأعتماد عليك Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:25.77,Main,,0,0,0,,{\be1}.يا لقوتكم Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:27.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.يوجي) من قام بكل ذلك) Dialogue: 0,0:09:27.73,0:09:29.90,Main,,0,0,0,,{\be1}أين نحن؟ Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:38.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.فهمت! يبدو أننا خرجنا من أخدود (ديلايت) دون أن نُدرك Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:43.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.يوجي! لقد هزمنا كل الوحوش الموجودة في أخدود (ديلايت) Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:45.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن؟ فهمت Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:54.27,Main,,0,0,0,,{\be1}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:55.94,0:09:59.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.فهمت الأمر! إن أختبأت تحت الأرض لن تُأثر بك الرياح Dialogue: 0,0:10:00.65,0:10:02.98,Main,,0,0,0,,{\be1}...كما توقعنا تمامًا Dialogue: 0,0:10:06.61,0:10:08.44,Main,,0,0,0,,{\be1}!إنه تنين الأرض Dialogue: 0,0:10:14.56,0:10:15.98,Main,,0,0,0,,{\be1}!لنختبئ خلف تلك الصخور Dialogue: 0,0:10:21.02,0:10:23.19,Main,,0,0,0,,{\be1}!تعال إلى هنا بسرعة يا (يوجي) Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.52,Main,,0,0,0,,{\be1}.كلا. سأحاول مهاجمته Dialogue: 0,0:10:25.86,0:10:29.81,Main,,0,0,0,,{\be1}هل جُننت؟\N.لا تملك أي أدنى فرصة لهزيمة تنين الأرض Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:32.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.سأبدأ ببعض السحر الضعيف Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:38.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - طلقة الصخرة Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:46.27,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - رصاصة اللهب Dialogue: 0,0:10:49.81,0:10:51.73,Main,,0,0,0,,{\be1}ما مدى سُمك تلك الحراشف؟ Dialogue: 0,0:10:52.98,0:10:55.65,Main,,0,0,0,,{\be1}.ربما علي أستخدام تعويذة أقوى قليلًا Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:02.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكنّني لا أود المبالغة في ذلك Dialogue: 0,0:11:08.73,0:11:10.11,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - طلقة الصخرة Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:15.11,Main,,0,0,0,,{\be1}!أنقذتنا Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:31.44,Main,,0,0,0,,{\be1}...يا رفاق Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:33.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - طلقة الصخرة Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:39.15,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعله (يوجي)؟ Dialogue: 0,0:11:39.15,0:11:40.77,Main,,0,0,0,,{\be1}...لن يفلح شيء كهذا Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:47.77,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:56.73,Main,,0,0,0,,{\be1}!إنها تلك الرياح القوية مجددًا Dialogue: 0,0:11:56.73,0:11:58.56,Main,,0,0,0,,{\be1}!كما أنها أثارت عاصفة ترابية Dialogue: 0,0:12:00.73,0:12:01.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن ذلك قد نفع Dialogue: 0,0:12:02.19,0:12:04.36,Main,,0,0,0,,{\be1}هل يرى أحدكم تنين الأرض؟ Dialogue: 0,0:12:04.36,0:12:06.31,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه أمامي Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:08.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - تنوير Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.02,Main,,0,0,0,,{\be1}!نار الهلاك Dialogue: 0,0:12:20.61,0:12:21.65,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:36.40,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:37.61,Main,,0,0,0,,{\be1}!أنت على ما يرام إذن Dialogue: 0,0:12:41.02,0:12:43.27,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد أطحنا بتنين الأرض Dialogue: 0,0:12:44.02,0:12:46.06,Main,,0,0,0,,{\be1}...لقد قضيت عليه فعلًا Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:48.19,Main,,0,0,0,,{\be1}ولكن، كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:53.48,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أستخدمت سلايمك لكي تُشعل المعادن المدفونة في هذه المنطقة؟ Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:54.48,Main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:12:54.81,0:12:56.77,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:12:56.90,0:13:01.52,Main,,0,0,0,,{\be1}ثمة الكثير من المعادن التي يُمكن أستخدامها\N.كوقود تحت أرض أخدود (ديلايت) Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:04.86,Main,,0,0,0,,{\be1}لاحظتَ ذلك وأطلقت عليها، صح؟ Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:06.90,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:13:07.06,0:13:10.11,Main,,0,0,0,,{\be1}.فهمت! كما هو متوقع منك يا (يوجي) Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:18.11,Main,,0,0,0,,{\be1}.بوركت جهودكم Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:23.56,Main,,0,0,0,,{\be1}،الطلب الذي قبله فريقك يا (تينا-سان) \Nكان التقفي عن تنين الأرض، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:23.81,0:13:26.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجل، في البداية كان مجرد تقفي Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكننا قضينا عليه Dialogue: 0,0:13:28.15,0:13:29.56,Main,,0,0,0,,{\be1}.في أخدود (ديلايت) Dialogue: 0,0:13:29.69,0:13:33.65,Main,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن، قضيتم عليه في أخدود (ديلايت) إذن؟ Dialogue: 0,0:13:34.56,0:13:36.65,Main,,0,0,0,,{\be1}قـ- قضيتم عليه؟ Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:38.15,Main,,0,0,0,,{\be1}هل قضيتم على تنين الأرض؟ Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:46.52,Main,,0,0,0,,{\be1}أهذه جمجمة تنين الأرض؟ Dialogue: 0,0:13:46.73,0:13:48.11,Main,,0,0,0,,{\be1}.مثلما أخبرتك Dialogue: 0,0:13:48.23,0:13:51.02,Main,,0,0,0,,{\be1}أين (روديس-سان)؟ Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:58.81,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ من أخدود (ديلايت)؟ Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:00.86,Main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:01.86,Main,,0,0,0,,{\be1}كل هذه؟ Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:07.15,Main,,0,0,0,,{\be1}،بالإضافة لمكافأة عصابة (غيليوس)\N."إجمالي مستحقاتكم 14.07 مليون "شيكول Dialogue: 0,0:14:07.86,0:14:11.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنني متفاجئة حقًا من هزيمتكم لتنين الأرض Dialogue: 0,0:14:11.94,0:14:14.19,Main,,0,0,0,,{\be1}!لم يكن بالأمر الهين Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:16.19,Main,,0,0,0,,{\be1}.كان (يوجي) من قام بكل شيء Dialogue: 0,0:14:19.90,0:14:21.19,Main,,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أحادثك Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:34.02,Main,,0,0,0,,{\be1}!جمعتكم هنا لكي نُناقش كيفية التعامل مع تنين (ديلايت) الأزرق Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:37.86,Main,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن، هذا اسم ذلك التنين إذن Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:42.86,Main,,0,0,0,,{\be1}.قبل أن نبدأ، ثمة معلومة أود مشاركتكم أياها Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:49.02,Main,,0,0,0,,{\be1}أضحى الأمر مشابهًا للإجتماع الذي يقام حينما\N.يكتشفون خطأٌ ما في الشحنة Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:55.40,Main,,0,0,0,,{\be1}أحضرت الشخص من الفريق الذي عاد للتو \N.من أخدود (ديلايت) لكي يشاركنا الإجتماع Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:57.44,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنه رأى التنين بعيناه Dialogue: 0,0:14:57.73,0:15:02.52,Main,,0,0,0,,{\be1}هلا رسمت لنا بالتفصيل ذلك التنين الذي رأيته يا (يوجي)؟ Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:03.94,Main,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:06.31,Main,,0,0,0,,{\be1}أرسمه بالتفصيل؟ Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:07.81,Main,,0,0,0,,{\be1}...مهلاً Dialogue: 0,0:15:11.06,0:15:12.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذه ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.نقل التعويذة - التصوير الذهني Dialogue: 0,0:15:18.65,0:15:20.27,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذه رسمةٌ للتنين Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:24.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.تبدو حقيقية Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:26.36,Main,,0,0,0,,{\be1}...غير معقول Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:27.98,Main,,0,0,0,,{\be1}...يا له من سلايم مذهل Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:29.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنه مطابق تمامًا للصورة Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:30.90,Main,,0,0,0,,{\be1}للصورة؟ Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:34.48,Main,,0,0,0,,{\be1}هلا شاركتهم ما تعرفه أيها القس؟ Dialogue: 0,0:15:36.27,0:15:38.19,Main,,0,0,0,,{\be1}.أعيروني أنتباهكم Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:43.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا كتاب الأساطير Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:50.22,Main,,0,0,0,,{\be1}،لم أستطع أنهائه بسبب عدد من صفحاته مفقودة\N.ولكن ثمة معلومات مسجلة عن ذلك التنين الأزرق في هذا الكتاب Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:51.77,Main,,0,0,0,,{\be1}ما المكتوب عنه؟ Dialogue: 0,0:15:51.98,0:15:55.56,Main,,0,0,0,,{\be1}،مكتوب أن التنين ظهر ونمى تحت سماءٍ قاتمة Dialogue: 0,0:15:55.56,0:16:00.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.وأباد قارة كاملة في ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:02.65,Main,,0,0,0,,{\be1}!في ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:06.73,Main,,0,0,0,,{\be1}!لم يعد هذا وحشًا من فئة الكوارث، بل وحشًا من فئة الأساطير Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:09.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.يُصعب علي حتى تصديق ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:11.94,Main,,0,0,0,,{\be1}وكيف تمت هزيمته في الأسطورة؟ Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.إن كانت الأساطير مكتوبة، فهذا يعني أن هناك ناجون Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:21.19,Main,,0,0,0,,{\be1}.يُقال بأنه هُزم على يد المبعوث الإلهي المحمل بقوة سماوية Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:22.27,Main,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:30.40,Main,,0,0,0,,{\be1}مبعوث إلهي؟\N.لا يمكننا أن نجد شخصٍ كهذا في هذا العصر Dialogue: 0,0:16:32.19,0:16:36.77,Main,,0,0,0,,{\be1}.مهلاً، أظنني أعرف لما ولد هذا التنين Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:42.31,Main,,0,0,0,,{\be1}...قبل 30 سنة وفي فصل الصيف حينما كانت الشمس في قعر السماء Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:46.52,Main,,0,0,0,,{\be1}...وأنكسفت الشمس بالقمر و أصبحا كيانٍ واحد Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:51.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.قامت الكنسية بأداء الطقوس في العاصمة الملكية Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:59.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.كان من المفترص أن تتفعل تلك الطقوس بعد 30 عام من ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:59.98,0:17:02.94,Main,,0,0,0,,{\be1}.أي قبل أسبوع من الآن Dialogue: 0,0:17:03.36,0:17:06.27,Main,,0,0,0,,{\be1}تقصد "طقوس أستدعاء الروح الآلهية"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:14.15,Main,,0,0,0,,{\be1}تمامًا كما قلت، كان من المفترض أن تُستدعي الروح قبل \N.أسبوع من الآن، لدرء الكارثة القادمة Dialogue: 0,0:17:14.94,0:17:17.23,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لا توجد أي دلالة على تكلّلها بالنجاح Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:22.73,Main,,0,0,0,,{\be1}هل يعقل بأن ظهور هذا التنين له علاقة بتلك الطقوس؟ Dialogue: 0,0:17:22.73,0:17:25.77,Main,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكن الجزم بذلك حتى الآن Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:29.19,Main,,0,0,0,,{\be1}!السماء أصبحت قاتمة مجددًا Dialogue: 0,0:17:29.36,0:17:30.23,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:33.61,Main,,0,0,0,,{\be1}!ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:35.27,0:17:36.65,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي)! (يوجي) Dialogue: 0,0:17:36.94,0:17:39.98,Main,,0,0,0,,{\be1}!ذلك التنين الأزرق صار أكبر عن ذي قبل Dialogue: 0,0:17:41.40,0:17:42.81,Main,,0,0,0,,{\be1}وها قد رجعت السماء طبيعية؟ Dialogue: 0,0:17:42.94,0:17:44.27,Main,,0,0,0,,{\be1}ما كان كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:46.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.كانت سلايميّ تُراقب ذلك التنين Dialogue: 0,0:17:47.11,0:17:51.52,Main,,0,0,0,,{\be1}من الحتمل أن قتمة السماء مرتبطة \N.في نمو التنين الأزرق Dialogue: 0,0:17:51.86,0:17:53.15,Main,,0,0,0,,{\be1}أصبح أكبر الآن؟ Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:58.90,Main,,0,0,0,,{\be1}."التنين ظهر ونمى تحت سماءٍ قاتمة" Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:03.27,Main,,0,0,0,,{\be1}أهذا يعني بأن نهاية العالم بعد ثلاثة أيام من الآن؟ Dialogue: 0,0:18:07.65,0:18:09.73,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذه حالة طوارئ Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.81,Main,,0,0,0,,{\be1}،حتى وإن كان عدونا وحشٌ من فئة الأساطير\N.فلا يمكننا الجلوس و أنتظار الموت فحسب Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.86,Main,,0,0,0,,{\be1}!حينما تشرق الشمس، سنذهب لمهاجمة التنين بكل ما لدينا من قوة Dialogue: 0,0:18:19.40,0:18:20.73,Main,,0,0,0,,{\be1}...إنها لذيذة Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:22.56,Main,,0,0,0,,{\be1}.لاسيما بعد يوم عملٍ شاق Dialogue: 0,0:18:22.56,0:18:24.56,Main,,0,0,0,,{\be1}!أستخدمنا العديد من التعاويذ Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:27.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.وحاربنا أعداء مرعبين أيضًا Dialogue: 0,0:18:27.36,0:18:29.69,Main,,0,0,0,,{\be1}أننا مُجتهدون، أليس كذلك يا (يوجي)؟ Dialogue: 0,0:18:30.36,0:18:31.40,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:18:32.61,0:18:34.15,Main,,0,0,0,,{\be1}.(تينا). (ليسا) Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:36.15,Main,,0,0,0,,{\be1}!وجدناك أخيرًا Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:38.73,Main,,0,0,0,,{\be1}أولست ذاهبٌ لمواجهة ذلك التنين الأزرق؟ Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:41.98,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنضممنا إلى الحملة لمحاربتهِ أيضًا Dialogue: 0,0:18:42.48,0:18:45.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنهم يقدّمون مكافأة مقابل ذلك، لذا سنكون أغنياء حتمًا Dialogue: 0,0:18:46.15,0:18:48.44,Main,,0,0,0,,{\be1}.سنكون بخير طالما أنت معنا Dialogue: 0,0:18:48.56,0:18:52.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد شيء نخشاه طالما (يوجي) وسلايمه بجانبنا Dialogue: 0,0:18:52.02,0:18:54.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.صحيح، صحيح\N.لأن يمكننا الإعتماد عليهما Dialogue: 0,0:18:55.36,0:18:57.06,Main,,0,0,0,,{\be1}.نراك بالغد إذن Dialogue: 0,0:18:57.06,0:18:58.31,Main,,0,0,0,,{\be1}!طابت ليلتك Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:08.73,Main,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن التعرف بنفسي متأخرًا Dialogue: 0,0:19:08.73,0:19:13.36,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنا الكاهن الذي أرسلته الكنسية المركزية وأدعى (ستايل) Dialogue: 0,0:19:13.56,0:19:16.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنا (يوجي)، مغامر\Nما الذي تريده مني؟ Dialogue: 0,0:19:16.48,0:19:19.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.ثمة شيء أود منحك أياه Dialogue: 0,0:19:22.44,0:19:24.06,Main,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن تأخري Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:29.48,Main,,0,0,0,,{\be1}.أحضرت هذا معي من العاصمة بِتوجيه إلهي Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:36.94,Main,,0,0,0,,{\be1}من المحرج الأعتراف بأن لا أحد من الكنيسة\N.يعرف كيفية أستخدام هذا الخنجر Dialogue: 0,0:19:37.36,0:19:41.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكنِّني أظن بوسعك أستخدامه بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:48.52,Main,,0,0,0,,{\be1}.خنجر (كيثيس) Dialogue: 0,0:19:49.86,0:19:52.31,Main,,0,0,0,,{\be1}يُركز على القدرات السحرية إذن؟ Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:55.69,Main,,0,0,0,,{\be1}.فهمت. أظنني أعرف كيف أستخدمه Dialogue: 0,0:19:56.27,0:19:58.81,Main,,0,0,0,,{\be1}.إذن هذا الخنجر هو ملكٌ لك الآن Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:00.56,Main,,0,0,0,,{\be1}لمَ أعطيتني أياه؟ Dialogue: 0,0:20:01.23,0:20:03.02,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانت رسالة إلهية Dialogue: 0,0:20:12.27,0:20:15.77,Main,,0,0,0,,{\be1}.لنتضرع سويًا يا (يوهان) Dialogue: 0,0:20:32.81,0:20:38.06,Main,,0,0,0,,{\be1}.عندما تشرق الشمس، سأخرج برفقة حملة "كيليا" لمواجهة ذلك التنين Dialogue: 0,0:20:39.90,0:20:42.90,Main,,0,0,0,,{\be1}.تلك المعركة ستؤدي بحياة الكثيرين Dialogue: 0,0:20:47.73,0:20:49.44,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:20:49.44,0:20:50.44,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:57.11,0:20:59.48,Main,,0,0,0,,{\be1}!أصبح أكبر Dialogue: 0,0:21:14.19,0:21:15.27,Main,,0,0,0,,{\be1}هل لي أن أسالك؟ Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:21.06,Main,,0,0,0,,{\be1}،عندما قلت بأن تعويذتي لا تصدق\Nهل كنت تقصد بأنها ضعيفة للغاية؟ Dialogue: 0,0:21:23.56,0:21:26.44,Main,,0,0,0,,{\be1}!ما قصدته أنها في غاية القوة Dialogue: 0,0:21:32.52,0:21:33.52,Main,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد بوسعي المحاولة Dialogue: 0,0:23:10.98,0:23:13.61,Main,,0,0,0,,{\be1}!تشويقة السلايم من عالم آخر Dialogue: 0,0:23:13.81,0:23:16.48,Main,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! نحن من نقوم بالتشويقة Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:19.36,Main,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً، مهلاً! ذلك التنين الازرق قوية للغاية! ذلك سيئ Dialogue: 0,0:23:19.36,0:23:20.81,Main,,0,0,0,,{\be1}هل سيكون (يوجي) بخير؟ Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:22.81,Main,,0,0,0,,{\be1}!متأكد بأنه سيجد حلٍ ما\N.كما أننا سنقوم بمساعدته Dialogue: 0,0:23:22.94,0:23:26.94,Main,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك، أوليست الأمور غريبة مُؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:28.31,Main,,0,0,0,,{\be1}...مثل السماء Dialogue: 0,0:23:28.31,0:23:29.73,Main,,0,0,0,,{\be1}!أم مثل الناس الذي قابلناهم Dialogue: 0,0:23:29.86,0:23:33.15,Main,,0,0,0,,{\be1}!كل شيء غريب حتى نحن أغرب Dialogue: 0,0:23:33.31,0:23:35.27,Main,,0,0,0,,{\be1}!مواقف غريبة فعلًا Dialogue: 0,0:23:35.52,0:23:38.06,Main,,0,0,0,,{\be1}!ولكني في الواقع متحمس قليلًا Dialogue: 0,0:04:30.79,0:04:36.79,menus,,0,0,0,,{\frx20\fry10\frz353.1\pos(1076.8,104.4)}{\an7}المهارات السحرية{\c&HE6E3E4&} Comment: 0,0:04:31.06,0:04:31.86,Caption,,0,0,0,,{\pos(499.2,151.2)}{\an7}Wind Magic Comment: 0,0:04:31.06,0:04:31.86,Caption,,0,0,0,,{\pos(518.4,216)}{\an7}Fire Magic Comment: 0,0:04:31.07,0:04:31.86,Caption,,0,0,0,,{\pos(556.8,280.8)}{\an7}Sage Skills Comment: 0,0:04:31.07,0:04:31.86,Caption,,0,0,0,,{\pos(537.6,388.8)}{\an7}Tamer Skills Comment: 0,0:04:31.07,0:04:31.86,Caption,,0,0,0,,{\pos(576,496.8)}{\an7}Area of Effect Comment: 0,0:04:31.07,0:04:31.86,Caption,,0,0,0,,{\pos(633.6,604.8)}{\an7}Sage Skills Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:36.79,menus 1,,0,0,0,,{\frx30\fry20\frz349.9\pos(682.8,72.4)}{\an7}سحر النار Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:36.79,menus 1,,0,0,0,,{\frx18\fry32\frz350.1\pos(757.2,171.2)}{\an7}مهارات المروض Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:36.79,menus 1,,0,0,0,,{\frx26\fry10\frz352.5\pos(794.4,270)}{\an7}تأثير واسع النطاق Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:36.79,menus 1,,0,0,0,,{\frx26\fry6\pos(826.8,365.2)\frz355.4}{\an7}مهارات الحكيم Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:36.79,menus 2,,0,0,0,,{\frx26\fry2\pos(1010,488)\frz355.1}{\an7}محدد السحر Dialogue: 0,0:10:57.63,0:11:00.13,menus,,0,0,0,,{\frx24\fry10\frz354\pos(1136,124.4)}{\an7}المهارات Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frz355.2\pos(747.2,61.2)\frx16\fry14\clip(m 744 106 l 952 110 966 132 742 132)}{\an7}سحر الرياح Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx16\fry8\frz355.4\pos(718,132)}{\an7}سحر الدعم Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\pos(739.6,219.2)\frx12\fry12\frz355.4}{\an7}مهارات الحكيم Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\pos(763.2,313.2)\frx16\fry12\frz355.4}{\an7}سحر النار Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx18\fry6\pos(859.2,422)\frz354.4}{\an7}هجوم نطاق واسع Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx16\fry8\frz354.6\pos(889.6,516.8)}{\an7}السحر المقدس Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx22\fry12\pos(862.8,611.6)\frz356.8}{\an7}سحر النار المتفجر Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx22\fry18\pos(830,721.2)\frz356}{\an7}نار الهلاك Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx16\fry18\frz358.7\pos(944,822)}{\an7}نار الفنا Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\frx24\fry20\pos(911.6,918.8)\frz355.6}{\an7} الحاجز الناري Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.13,menus 1,,0,0,0,,{\pos(948.8,1026.8)\frx16\fry10}{\an7}رصاصة اللهب Dialogue: 0,0:12:11.71,0:12:13.21,menus,,0,0,0,,{\pos(1152,129.6)\frx18\fry12\frz356.4}{\an7}مهارات Dialogue: 0,0:12:11.71,0:12:13.21,menus 2,,0,0,0,,{\frz354\pos(890.8,442)\frx10\fry16}{\an7}سحر النار - نار الهلاك Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.94,menus,,0,0,0,,{\pos(746.8,84.4)}{\an7}السحر المقدس Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.94,menus,,0,0,0,,{\pos(771.6,210.8)}{\an7}سحر الدعم Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.94,menus,,0,0,0,,{\pos(609.6,338.4)}{\an7}مهارات المروض Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.94,menus 2,,0,0,0,,{\pos(651.6,465.2)}{\an7}التصوير الذهني Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:48.87,menus 1,,0,0,0,,{\an7\pos(1480.4,240.267)}{\blur5}غير قابل للكسر Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:48.87,menus 1,,0,0,0,,{\an7\pos(132.267,847.733)}{\blur5}مبارك Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:48.87,menus,,0,0,0,,{\pos(423.2,232)}{\an7}خنجر كيثيس Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:48.87,menus 1,,0,0,0,,{\pos(445.2,410.8)}{\an7}خنجر مجهول المصدر Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:48.87,menus 3,,0,0,0,,{\fscx107\fscy78\pos(415.2,522)}{\an7}يركز على قدرات المستخدم السحرية Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:48.87,menus 3,,0,0,0,,{\pos(421.2,690.4)}{\an7}على طرف النصل Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:52.87,menus,,0,0,0,,{\pos(368.4,152.8)}{\an7}خنجر كيثيس Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:52.87,menus 1,,0,0,0,,{\pos(307.6,271.6)}{\an7}خنجر مجهول المصدر Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:52.87,menus 1,,0,0,0,,{\pos(247.6,472.8)}{\an7}يركز على قدرات المستخدم السحرية Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:52.87,menus 1,,0,0,0,,{\pos(343.6,678.8)}{\an7}على طرف النصل Dialogue: 0,0:21:35.23,0:21:40.23,title,,0,0,0,,{\pos(868,329.6)}{\an7}الحلـ3ـقة Dialogue: 0,0:21:35.23,0:21:40.23,title,,0,0,0,,{\pos(668,606.4)}{\an7}ما قصدته أنها في غاية القوة Dialogue: 0,0:21:35.23,0:21:40.61,CRS,,0,0,0,,{\be1}{\fad(850,830)}@SkrSubs : تابعونا على تويتر / SKR : ترجمة