[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Tensai Audio File: [ASW] Tensei Kenja no Isekai Life - 06 [1080p HEVC][F2FAE37C].mkv Video File: [ASW] Tensei Kenja no Isekai Life - 06 [1080p HEVC][F2FAE37C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 274 Active Line: 278 Video Position: 33789 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Main,BBCNassim-EX Bold,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.5,1,2,100,100,40,1 Style: Song,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Song-2,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption,Bahij Myriad Arabic,50,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.001,0,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-2,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-2,Square 721 Blk,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-3,Swis721 BT,72,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-3,Staccato222 BT,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Song-3,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Song-4,Swis721 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-4,Staccato222 BT,60,&H005E57AC,&H005E57AC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Main - top,BBCNassim-EX Bold,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C3530,&H7D000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2.7,0.5,8,40,40,50,1 Style: Caption44,Bahij Myriad Arabic,50,&H00BEB048,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.001,0,2,30,30,30,1 Style: title,Bahij Tanseek Pro,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0038383F,&H001E1E1F,0,0,0,0,99,100,0,0,1,0.6,0,2,60,60,69,1 Style: CRS,HSN Shahd Regular,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,8,5,5,20,1 Style: SKR1,BBCNassim-EX Bold,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,2,1,2,100,100,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:19.54,Main,,0,0,0,,{\be1}~مذهل Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:21.71,Main,,0,0,0,,{\be1}.يا لظلمته Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:08.00,Main,,0,0,0,,{\be1}.نحنُ سنذهب من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.50,Main,,0,0,0,,{\be1}~لنتفقد المكان Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:13.88,Main,,0,0,0,,{\be1}أكل شيء على ما يرام يا (يوجي)؟ Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:16.34,Main,,0,0,0,,{\be1}أثمة أي شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:18.92,Main,,0,0,0,,{\be1}...درياد)، أرجعي إلى الغابة) Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:21.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا نعرف ما قد ينتظرنا هنا Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:24.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا... كُن حذرًا Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:28.17,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:30.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا المكان مذهل Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:35.63,Main,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:41.71,Main,,0,0,0,,{\be1}~المكان واسع Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:43.75,Main,,0,0,0,,{\be1}~و كبير Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:47.09,Main,,0,0,0,,{\be1}أهذه نوعًا من الآلات؟ Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:50.54,Main,,0,0,0,,{\be1}أكان لدى هذا العالم الآت حديثة كهذه؟ Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:53.84,Main,,0,0,0,,{\be1}~(يوجي) Dialogue: 0,0:02:54.63,0:02:57.42,Main,,0,0,0,,{\be1}~يوجد المزيد هنا Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:02.96,Main,,0,0,0,,{\be1}ما هذه يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:05.21,Main,,0,0,0,,{\be1}أوليست هذه أحدى تلك الأحجار؟ Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:08.21,Main,,0,0,0,,{\be1}أفي هذا المكان تُصنع الأحجار السحرية؟ Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:14.17,Main,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:16.59,Main,,0,0,0,,{\be1}أما زال يعمل جهاز ضخ السحر؟ Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:20.25,Main,,0,0,0,,{\be1}...هذه العباءات Dialogue: 0,0:03:22.50,0:03:23.96,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذه الأحجار ليست جيدة Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.96,Main,,0,0,0,,{\be1}!علينا تبليغ (خافيير-ساما) بهذا فورًا Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:34.79,Main,,0,0,0,,{\be1}خافيير)؟ هل هو الشخص الذي يصنع تلك الأحجار؟) Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:43.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نتوخى الحذر أكثر Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:45.59,Main,,0,0,0,,{\be1}~مرحى Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:48.75,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا يوجد بالداخل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:50.54,Main,,0,0,0,,{\be1}~يبدو ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:03:50.71,0:03:53.00,Main,,0,0,0,,{\be1}~لنذهب ونلقي نظرة Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:58.54,Main,,0,0,0,,{\be1}.تخفي الوحش Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:03.92,Main,,0,0,0,,{\be1}.سأدعهم يتكفلون بالأمر Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:13.84,Main,,0,0,0,,{\be1}.الطريق متفرع كثيرًا Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:15.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.(يوجي) Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:18.71,Main,,0,0,0,,{\be1}~عثرنا عليهما Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:20.75,Main,,0,0,0,,{\be1}!لن ندعهم يلذوا بالفرار Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:26.92,Main,,0,0,0,,{\be1}أتستطيعون الدخول؟ Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:28.38,Main,,0,0,0,,{\be1}~دع الأمر لنا Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:37.38,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذا سهل Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:44.75,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:47.75,Main,,0,0,0,,{\be1}.نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:49.96,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولا يوجد أي ثغرات للولوج منها Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:52.38,Main,,0,0,0,,{\be1}أين ذهبا هذانك الاثنان؟ Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:55.63,Main,,0,0,0,,{\be1}!شيئًا ما هنا Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:58.54,Main,,0,0,0,,{\be1}.وهنا أيضًا Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:02.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.فهمت الآن، لهذا السبب أتى شخصان Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:05.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.أيها السلايم، قوموا بسحب ذانك المقبضان في الوقتِ ذاته Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:07.04,Main,,0,0,0,,{\be1}!مفهوم Dialogue: 0,0:05:07.42,0:05:08.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.واحد أثنان ثلاثة Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:13.67,Main,,0,0,0,,{\be1}~واو~ أنك مذهل يا (يوجي) Dialogue: 0,0:05:13.67,0:05:14.67,Main,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:15.50,Main,,0,0,0,,{\be1}!لنمضي Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:16.42,Main,,0,0,0,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:23.21,Main,,0,0,0,,{\be1}يبدو أولئك السلايم يتقدمون بسرعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:26.04,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجل. المكان كبير للغاية Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:29.79,Main,,0,0,0,,{\be1}.يوجي)، وصلنا لنهاية مسدودة آخرى) Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:32.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكن يوجد شيئًا ما هنا Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:34.63,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنه يتجه نحو السطح Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:35.92,Main,,0,0,0,,{\be1}أبوسعكم الصعود؟ Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:37.42,Main,,0,0,0,,{\be1}~لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:40.21,Main,,0,0,0,,{\be1}!نطة، وثبة، قفزة Dialogue: 0,0:05:49.59,0:05:50.84,Main,,0,0,0,,{\be1}...غير معقول Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.25,Main,,0,0,0,,{\be1}!أعرف هذا المكان Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.13,Main,,0,0,0,,{\be1}~إنها قرية الناس المبتسمين Dialogue: 0,0:06:05.25,0:06:07.96,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجل. قرية المسيح Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:19.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.لدينا خبر مهم لأبلاغك عنه يا (خافيير-ساما) Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:20.67,Main,,0,0,0,,{\be1}...تلك العباءات Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:28.29,Main,,0,0,0,,{\be1}أجميعهم ينتمون إلى جماعة "قمر الخلاص الأزرق"؟ Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:33.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنهم يختبئون في هذه القرية المهجورة لكي يصنعوا أحجار السحر Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:41.00,Main,,0,0,0,,{\be1}أتقول بأن ذلك الأنفجار سبب في أتلاف مصدر اللعنة؟ Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:45.13,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح. حتى جهاز ضخ السحر أُتلف أيضًا Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:48.38,Main,,0,0,0,,{\be1}...معظم الأحجار لم تكتمل بعد Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:50.88,Main,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:51.63,0:06:55.09,Main,,0,0,0,,{\be1}أكانت تلك الآلات الكبيرة هي مصدر اللعنة؟ Dialogue: 0,0:06:56.09,0:06:58.00,Main,,0,0,0,,{\be1}...أجمع كل الأشخاص المتفرغين Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:01.09,Main,,0,0,0,,{\be1}."وكّونوا فريق "البحث عن الخامات السحرية الملعونة Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:12.63,Main,,0,0,0,,{\be1}.قبل سويعات دُمرّ مصدر لعنتنا Dialogue: 0,0:07:12.92,0:07:16.54,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكن إن نظرنا لحجم الإنفجار لا يبدو وكأنه من فعلة بشري Dialogue: 0,0:07:16.84,0:07:18.79,Main,,0,0,0,,{\be1}.على الأرجح سببه نيزك Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:23.71,Main,,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نقوم الآن بأسترجاع كل الخامات السحرية المعلونة من الغابة Dialogue: 0,0:07:24.13,0:07:27.75,Main,,0,0,0,,{\be1}.إن لم تستطيعوا إسترجاع جميع 108، على الأقل أسترجعوا أكبر عدد ممكن Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:31.84,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أن تكون تلك الخامات هي التي يحولوها إلى أحجار سحرية ملعونة Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:34.71,Main,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من تسمية يسهل فهمها Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:38.04,Main,,0,0,0,,{\be1}ولكن، ألن يلاحظنا الناس إن غادر جميعنا معًا؟ Dialogue: 0,0:07:38.34,0:07:40.67,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا نفعل إن رأنا أحد؟ Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.أقتلوهم Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:46.42,Main,,0,0,0,,{\be1}.حتى وإن بدا الموت لا يتوافق مع السلوك البشري Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:51.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكن بعد إن دُمرَّ مصدر اللعنة، لم نعد في حاجة لهذه القرية بعد الآن Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:52.54,Main,,0,0,0,,{\be1}!أنطلقوا Dialogue: 0,0:07:52.75,0:07:53.50,Main,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:07:57.25,0:07:59.54,Main,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن الأمور خرجت عن السيطرة Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:02.50,Main,,0,0,0,,{\be1}.في هذه الحالة لم يتبقَ لي سوى خيار واحد لفعله قبل أن تسوء الأمور Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:07.17,Main,,0,0,0,,{\be1}.إلى جميع السلايم في الغابة، أريدكم أن تطوقوا القرية Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:09.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا تقتربوا كثيرًا حتى لا يلاحظوكم Dialogue: 0,0:08:10.46,0:08:12.63,Main,,0,0,0,,{\be1}.ليكون تطويقكم للقرية بمقدار كيلومتر واحد Dialogue: 0,0:08:13.79,0:08:15.21,Main,,0,0,0,,{\be1}!عُلم Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:17.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد أنتهينا من ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:21.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.كما هو متوقع من السلايم، يا لسرعتهم Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:23.67,Main,,0,0,0,,{\be1}...عظيم. بعد هذا Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:28.54,Main,,0,0,0,,{\be1}."تحقّقوا ما إن كان هناك سُكان آخرون غير جماعة "قمر الخلاص الأزرق Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.09,Main,,0,0,0,,{\be1}~حاضر Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:32.75,Main,,0,0,0,,{\be1}~دع الأمر لنا Dialogue: 0,0:08:34.79,0:08:37.09,Main,,0,0,0,,{\be1}...سُكان، سُكان Dialogue: 0,0:08:43.38,0:08:45.54,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا علينا أن نفعل تاليًا يا (خافيير-ساما)؟ Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:49.42,Main,,0,0,0,,{\be1}.مغادرة هذه القرية بعد أسترجاعنا لأحجارنا السحرية الملعونة Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:53.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.كل الذين تبقوا في القرية مجتمعين في هذا المكان Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:52.42,Main - top,,0,0,0,,{\be1}،سنتوقف في المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:08:52.42,0:08:55.04,Main - top,,0,0,0,,{\be1}...ومن ثم ننتقل إلى موقع جديد لمواصلة إنتاج Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:55.04,Main,,0,0,0,,{\be1}.ها هي فرصتنا إذن Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:57.25,Main,,0,0,0,,{\be1}...أستكشفوا القرية الآن Dialogue: 0,0:08:57.79,0:08:58.67,Main,,0,0,0,,{\be1}!يا أيتها السلايم Dialogue: 0,0:08:58.67,0:09:00.17,Main,,0,0,0,,{\be1}~حاضر Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:05.42,Main,,0,0,0,,{\be1}~يا لإضاءة هذه الغرفة Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:08.50,Main,,0,0,0,,{\be1}.أجمعوا كل الكتب و الأوراق يا أيتها السلايم Dialogue: 0,0:09:09.09,0:09:10.84,Main,,0,0,0,,{\be1}.يمكنكم أخذ جميع الكتب في الرفوف Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:12.38,Main,,0,0,0,,{\be1}~علم Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:14.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.وجدت بعض الأوراق Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:16.38,Main,,0,0,0,,{\be1}~ورسالة أيضًا Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.67,Main,,0,0,0,,{\be1}!أنهم قادمون يا (يوجي) Dialogue: 0,0:09:22.67,0:09:23.92,Main,,0,0,0,,{\be1}.أسرع مما توقعت Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:26.67,Main,,0,0,0,,{\be1}!نقل التعويذة - الشبكة السحرية Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:36.96,Main,,0,0,0,,{\be1}!"أجلب الخلاص لهذا العالم النجس" Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:43.79,Main,,0,0,0,,{\be1}.أنتحرا هذان الاثنان أيضًا إذن Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:46.04,Main,,0,0,0,,{\be1}ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:49.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.سيقعون الأشخاص الأبرياء في خطر إن سمحنا لهم بالهرب Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:51.67,Main,,0,0,0,,{\be1}.سنواصل خطتنا Dialogue: 0,0:09:51.67,0:09:52.88,Main,,0,0,0,,{\be1}~عُلم Dialogue: 0,0:09:53.17,0:09:56.92,Main,,0,0,0,,{\be1}.يوجي)! يوجد باب مغلق آخر) Dialogue: 0,0:09:57.50,0:10:00.17,Main,,0,0,0,,{\be1}~لا أستطيع الولوج منه Dialogue: 0,0:10:00.17,0:10:02.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه مغلق بإحكام ولا يوجد به ثغرات Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.79,Main,,0,0,0,,{\be1}...ذلك جزء من الأمان Dialogue: 0,0:10:04.38,0:10:05.25,Main,,0,0,0,,{\be1}...لحظة Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:09.50,Main,,0,0,0,,{\be1}أترون أي مقابض بالقرب منه يا أيتها السلايم؟ Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:12.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:14.25,Main,,0,0,0,,{\be1}أوليست هذه الغرفة مضيئة؟ Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:15.75,Main,,0,0,0,,{\be1}~إنها مضيئة Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:19.88,Main,,0,0,0,,{\be1}...ثمة خمس مصابيح.. أيعقل بأنها Dialogue: 0,0:10:20.42,0:10:23.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.أريد أن يقف كل واحد منكم مقابل كل مصباح Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:24.92,Main,,0,0,0,,{\be1}!مفهوم Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:32.13,Main,,0,0,0,,{\be1}!نقل التعويذة - الرياح القاطعة Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.46,Main,,0,0,0,,{\be1}!لقد فُتح Dialogue: 0,0:10:47.46,0:10:49.17,Main,,0,0,0,,{\be1}~أنكِ مذهل يا (يوجي) Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.92,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه يلّمع Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.38,Main,,0,0,0,,{\be1}!يوجد الكثير من المجوهرات Dialogue: 0,0:10:57.54,0:10:59.84,Main,,0,0,0,,{\be1}!يوجي)، يوجد هيكل عظمي هنا) Dialogue: 0,0:11:00.50,0:11:04.21,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا يبدو أنه مات بسلام هناك Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:05.92,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:08.92,Main,,0,0,0,,{\be1}~أحدهم قادم Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:13.42,Main,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:25.17,Main,,0,0,0,,{\be1}أتقول بأن جميع وثائقنا و كنوزنا أختفت؟ Dialogue: 0,0:11:25.42,0:11:27.42,Main,,0,0,0,,{\be1}أقام أحدهم بسرقتها؟ Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:29.59,Main,,0,0,0,,{\be1}ولكن كيف فعلها؟ Dialogue: 0,0:11:30.34,0:11:31.75,Main,,0,0,0,,{\be1}.بدأوا في أدراك الوضع Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:33.25,Main,,0,0,0,,{\be1}ما العمل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:36.25,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أستخدم عليهم "نار الهلاك" لأتخلص منهم؟ Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:41.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.أننا لا نتلقى أي أستجابة من مستطلعينا يا (خافيير-ساما) Dialogue: 0,0:11:41.09,0:11:43.92,Main,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! ولا حتى واحدٍ منهم؟ Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:48.67,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح.. ولا حتى أدنى إستجابة Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:53.42,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا يعني بأن الانفجار ذاك كان بفعل فاعل Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:56.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.من المحتمل بأنه هو من سرقنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:56.54,0:12:02.63,Main,,0,0,0,,{\be1}ولكن، إن كان بهذه القوة، فلمَّ لم يُجهز علينا بعد؟ Dialogue: 0,0:12:03.09,0:12:06.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.ليس هناك سوى تفسير واحد فقط Dialogue: 0,0:12:06.84,0:12:09.38,Main,,0,0,0,,{\be1}أيعقل بأنهم أكتشفوا طريقة عمله؟ Dialogue: 0,0:12:09.88,0:12:10.96,Main,,0,0,0,,{\be1}طريقة عمله؟ Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:14.88,Main,,0,0,0,,{\be1}...أجل. لهب التطهير Dialogue: 0,0:12:16.96,0:12:24.17,Main,,0,0,0,,{\be1}،لقد جُهّز أن يثور ويحرق كل شيء إلى رماد \N.عندما يلقى جميع الأشخاص في هذه القرية مصرعهم Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:28.79,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أن عدونا علم بوجوده Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.04,Main,,0,0,0,,{\be1}.هكذا الأمر إذن Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:34.21,Main,,0,0,0,,{\be1}.لست بحاجة لإستخدام "نار الهلاك" إذن Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:37.34,Main,,0,0,0,,{\be1}ما العمل في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.09,Main,,0,0,0,,{\be1}!سنرد له الصاع صاعين Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:46.46,Main,,0,0,0,,{\be1}.لم يتبقَ سوانا في هذه القرية بالإضافة للدخيل Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:50.79,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا داعي لأن أُكمل، لأنكم تعرفون الباقي Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:05.79,Main,,0,0,0,,{\be1}!"أجلب الخلاص لهذا العالم النجس" Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:32.09,Main,,0,0,0,,{\be1}!الأرض تهتز Dialogue: 0,0:13:32.09,0:13:33.25,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:38.00,Main,,0,0,0,,{\be1}.حان وقت الأخلاء الإضطراري يا أيتها السلايم Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:39.09,Main,,0,0,0,,{\be1}!تجمّعوا Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:43.17,Main,,0,0,0,,{\be1}ما العمل الآن يا (يوجي)؟ Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:44.59,Main,,0,0,0,,{\be1}!سنهرب Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:47.96,Main,,0,0,0,,{\be1}!نقل التعويذة - الحاجز الكروي Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:49.29,Main,,0,0,0,,{\be1}!تقوية الدفاعات Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:51.71,Main,,0,0,0,,{\be1}كيف سنهرب؟ Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:53.79,Main,,0,0,0,,{\be1}.قد يكون هذا عسير بعض الشيء Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.63,Main,,0,0,0,,{\be1}!نقل التعويذة - إنفجار Dialogue: 0,0:14:00.29,0:14:01.29,Main,,0,0,0,,{\be1}~مـــذهل Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:03.21,Main,,0,0,0,,{\be1}~إننا نطيـــر Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:04.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.رائع Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:08.67,Main,,0,0,0,,{\be1}!الحاجز المضاد للأجسام المادية Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:10.25,Main,,0,0,0,,{\be1}!الحاجز المضاد للسحر Dialogue: 0,0:14:10.96,0:14:12.38,Main,,0,0,0,,{\be1}!حاجز نقل التعويذة Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:25.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.لا أعرف مقدار قوة "لهب التطهير" تلك Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:27.17,Main,,0,0,0,,{\be1}~لقد عدنا Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:28.63,Main,,0,0,0,,{\be1}.ها قد عدنا جميعًا Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:50.50,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا لن يصمد\N...إنني بحاجة لحاجزٍ أقوى Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:56.46,Main,,0,0,0,,{\be1}ألا يوجد؟ Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.38,Main,,0,0,0,,{\be1}.إذن ليس بيدي حيلة سوى صنع واحد Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:05.96,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه لن يصمد طويلًا يا (يوجي) Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:08.67,Main,,0,0,0,,{\be1}.تلك النيران السوداء على وشك الخروج Dialogue: 0,0:15:14.38,0:15:15.84,Main,,0,0,0,,{\be1}...نيران سوداء Dialogue: 0,0:15:16.59,0:15:17.42,Main,,0,0,0,,{\be1}!فهمت Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:19.54,Main,,0,0,0,,{\be1}!سأستخدم مبدّد اللعنة و الجليد Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:31.00,Main,,0,0,0,,{\be1}.تبدو قوية Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:33.92,Main,,0,0,0,,{\be1}~(يوجي) Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:36.21,Main,,0,0,0,,{\be1}~نهايتنا أقتربت Dialogue: 0,0:15:37.09,0:15:39.04,Main,,0,0,0,,{\be1}!مصفوفة العزل التام Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:47.54,Main,,0,0,0,,{\be1}!إنها النهاية Dialogue: 0,0:15:51.92,0:15:53.75,Main,,0,0,0,,{\be1}.حواجزي الآخرى حُطمت Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:56.79,Main,,0,0,0,,{\be1}...لم يتبقَ لي سوى مصفوفة العزل التام Dialogue: 0,0:16:01.63,0:16:02.84,Main,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني الصمود أكثر؟ Dialogue: 0,0:17:07.59,0:17:09.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد صمدت بأعجوبة Dialogue: 0,0:17:16.96,0:17:20.25,Main,,0,0,0,,{\be1}لقد كان ذلك وشيكًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:21.84,Main,,0,0,0,,{\be1}أكنت هنا منذ البداية أيها (الذئب الفخور)؟ Dialogue: 0,0:17:21.84,0:17:23.38,Main,,0,0,0,,{\be1}!أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:24.79,Main,,0,0,0,,{\be1}!لقد كان مختبئًا Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:26.46,Main,,0,0,0,,{\be1}!ذلك غير صحيح البتة Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:28.59,Main,,0,0,0,,{\be1}.ولكننا لم نراك البتة Dialogue: 0,0:17:28.59,0:17:30.46,Main,,0,0,0,,{\be1}!لم تكن تنظر إلي Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:30.46,Main - top,,0,0,0,,{\be1}أولم تكن خائفًا؟ Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:31.25,Main,,0,0,0,,{\be1}...كلا، غير صحيـ Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:31.79,Main - top,,0,0,0,,{\be1}!لقد كان يتهرب Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:32.54,Main,,0,0,0,,{\be1}...أسمعوا لي فقط Dialogue: 0,0:17:32.54,0:17:33.84,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذا يعني بأن لا عشاء لك Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:36.71,Main,,0,0,0,,{\be1}.مستحيل! (يوجي-سان) Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:43.67,Main,,0,0,0,,{\be1}.(يوجي-سان) Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:46.00,Main,,0,0,0,,{\be1}!لقد عاد (يوجي) Dialogue: 0,0:17:46.92,0:17:48.54,Main,,0,0,0,,{\be1}أنت على ما يرام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:49.96,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد أقلقتنا Dialogue: 0,0:17:49.96,0:17:52.63,Main,,0,0,0,,{\be1}."لم تعد بعد ذهابك للقضاء على "الخنازير الجشعة Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:54.75,Main,,0,0,0,,{\be1}هل حدث شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:58.71,Main,,0,0,0,,{\be1}أيعقل بأنك لم ترَ ذلك الإنفجار الضخم في الغابة؟ Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:00.96,Main,,0,0,0,,{\be1}!لم يكن إنفجارًا واحد بل أثنان Dialogue: 0,0:18:01.17,0:18:03.46,Main,,0,0,0,,{\be1}.حسبنا بأن النيازك بدأت بالسقوط علينا Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:05.18,Main,,0,0,0,,{\be1}.مجددًا Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:08.34,Main,,0,0,0,,{\be1}ما بال الجميع يفكر على أنها نيازك؟ Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:11.34,Main,,0,0,0,,{\be1}.من المطمئن بأنها لم تسقط في هذه المدينة Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:13.29,Main,,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:17.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.لربما ذوبان الثلج كان بسبب تلك النيازك Dialogue: 0,0:18:34.96,0:18:37.21,Main,,0,0,0,,{\be1}.أصبح الطقس أكثر دفئًا الآن Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:39.17,Main,,0,0,0,,{\be1}!(يوجي) Dialogue: 0,0:18:39.67,0:18:41.13,Main,,0,0,0,,{\be1}!طاب صباحك Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:44.59,Main,,0,0,0,,{\be1}!إننا نقيم حفلًا لنهاية موجة الصقيع Dialogue: 0,0:18:45.09,0:18:46.63,Main,,0,0,0,,{\be1}أتريد الإنضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:53.96,Main,,0,0,0,,{\be1}!ها قد وصل ضيف الشرف Dialogue: 0,0:18:57.04,0:18:58.42,Main,,0,0,0,,{\be1}ضيف الشرف؟ Dialogue: 0,0:18:58.42,0:18:59.66,Main,,0,0,0,,{\be1}.إنه يقصدك يا (يوجي) Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:02.38,Main,,0,0,0,,{\be1}.الفضل يعود لك جراء ملأ مخزوننا بالحطب Dialogue: 0,0:19:02.79,0:19:04.96,Main,,0,0,0,,{\be1}.سنكون على هبةٍ للإستعداد إن عاد الصقيع مجددًا Dialogue: 0,0:19:04.96,0:19:07.92,Main,,0,0,0,,{\be1}!إنك ضيف هذا الأحتفال يا (يوجي-سان) Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:13.00,Main,,0,0,0,,{\be1}.أظن إن هذا مجرد عذر للإحتفال لا أكثر Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:15.92,Main,,0,0,0,,{\be1}!على كلٍ، لنأخذ نخب (ريكاردو) الدافئة Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:17.54,Main,,0,0,0,,{\be1}!في صحتكم Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:25.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لتكفلك بأمر الخنازير الجشعة يا (يوجي-سان) Dialogue: 0,0:19:25.50,0:19:28.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.لقد جمعنا صباح اليوم أفضل جودة من أعشاب الريشيا Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:30.92,Main,,0,0,0,,{\be1}...وذلك يعني Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:38.46,Main,,0,0,0,,{\be1}،صحيح! هذا هو الطبق الحقيقي\N.لـ"حساء عشبة الريشيا مع لحم الأنغوس البقري"، مذاقه فريد من نوعه Dialogue: 0,0:19:39.17,0:19:41.38,Main,,0,0,0,,{\be1}!متحمس، متحمس، متحمس، متحمس، متحمس Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:49.42,Main,,0,0,0,,{\be1}...هـ-هذا Dialogue: 0,0:19:56.25,0:19:58.29,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير يا (يوجي-سان)؟ Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:01.04,Main,,0,0,0,,{\be1}إنه يبكي وهو مغمي عليه؟ Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:04.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.لم يسبق لي رؤية وجهًا سعيدًا كهذا Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:17.59,Main,,0,0,0,,{\be1}.ذلك الحساء كان لذيذًا للغاية Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:22.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.تذكرت! علي رؤية ما في فحوى تلك الوثائق من قرية المسيح Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:28.21,Main,,0,0,0,,{\be1}...تصبح على خير Dialogue: 0,0:20:39.42,0:20:41.29,Main,,0,0,0,,{\be1}هل أُلقي تعويذة على هذه الوثائق؟ Dialogue: 0,0:20:46.46,0:20:49.04,Main,,0,0,0,,{\be1}.هذه الوحيدة التي لم تختفِ الكلمات فيها Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:51.21,Main,,0,0,0,,{\be1}...تبدو كقائمة ما Dialogue: 0,0:20:52.54,0:20:56.79,Main,,0,0,0,,{\be1}أهذه قائمة بأولئك الذين يريدون "قمر الخلاص الأزرق" أغتيالهم؟ Dialogue: 0,0:23:11.67,0:23:14.09,Main,,0,0,0,,{\be1}!تشويقة السلايم من عالم آخر Dialogue: 0,0:23:14.09,0:23:16.88,Main,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا مهلاً، يبدو أن (يوجي) مستهدف Dialogue: 0,0:23:16.88,0:23:18.09,Main,,0,0,0,,{\be1}!هذا لا يبشر بخير Dialogue: 0,0:23:18.09,0:23:21.59,Main,,0,0,0,,{\be1}.في أوقاتٍ كهذه، أعتمد على (الذئب الفخور) Dialogue: 0,0:23:21.59,0:23:23.17,Main,,0,0,0,,{\be1}هل من الصواب الأعتماد عليه؟ Dialogue: 0,0:23:23.29,0:23:25.88,Main,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع! فقد قضى على العديد من الأشرار فيما مضى Dialogue: 0,0:23:25.88,0:23:27.63,Main,,0,0,0,,{\be1}!ولكنّه سيهرب Dialogue: 0,0:23:27.63,0:23:29.25,Main,,0,0,0,,{\be1}.سينقذه (يوجي) Dialogue: 0,0:23:29.25,0:23:33.09,Main,,0,0,0,,{\be1}أولن يظهر قوته الحقيقية بما أن (يوجي) مستهدف؟ Dialogue: 0,0:23:33.09,0:23:35.67,Main,,0,0,0,,{\be1}من الذي يستهدف (يوجي)؟ Dialogue: 0,0:23:36.04,0:23:38.09,Main,,0,0,0,,{\be1}.مُستهدف من المغتالين Dialogue: 0,0:23:38.09,0:23:40.00,Main,,0,0,0,,{\be1}.ذلك يبدو سيئًا Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.68,Caption,,0,0,0,,{\pos(1195.2,271.6)}{\an7}مشاركة الحواس Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:42.48,Caption,,0,0,0,,{\pos(1207.2,262.4)}{\an7}مشاركة الحواس Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:45.85,Caption,,0,0,0,,{\frz20.9\frx346\fry22\pos(871.6,85.2)}{\an7}مشاركة الحواس Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:45.85,Caption,,0,0,0,,{\frz69.4\frx352\fry32\pos(167.6,713.2)}{\an7}مشاركة الحواس Comment: 0,0:09:46.09,0:09:53.34,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(825.6,799.2)}{\an7}مشاركة الحواس Comment: 0,0:09:46.09,0:09:53.34,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(825.6,799.2)}{\an7}مشاركة الحواس Comment: 0,0:09:46.09,0:09:53.34,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(825.6,799.2)}{\an7}مشاركة الحواس Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:54.36,Caption,,0,0,0,,{\frz345.3\fscx66\fscy120\pos(626.8,541.2)}{\an7}مشاركة الحواس Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:06.18,Caption,,0,0,0,,{\frx338\fry352\pos(565.6,813.6)}{\an7}مشاركة الحواس Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:06.18,Caption,,0,0,0,,{\frz4.558\pos(1480.8,832.8)}{\an7}سحر الدعم Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:54.98,Caption44,,0,0,0,,{\fscx147\fscy137\pos(900.8,438)}{\an7}نقل التعويذة - إنفجار Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.74,Caption,,0,0,0,,{\frx24\fry36\fscx120\fscy141\frz338.2\pos(1074.8,192.4)}{\an7}قائمة الحواجز Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:08.74,Caption44,,0,0,0,,{\pos(932.8,480.8)\frx16\fry12\frz345.9}{\an7}الحاجز المضاد للأجساد المادية Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:10.49,Caption,,0,0,0,,{\frz349.3\fscx113\fscy223\pos(1035.6,112.4)\frx354\fry352}{\an7}قائمة الحواجز Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:10.49,Caption44,,0,0,0,,{\org(793.2,816)\frx2\fry352\pos(755.2,526)\frz337.6}{\an7}الحاجز المضاد للسحر Dialogue: 0,0:14:10.49,0:14:12.53,Caption,,0,0,0,,{\fscx97\fscy133\pos(1100.8,221.6)\frx24\fry4}{\an7}قائمة الحواجز Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:12.53,Caption44,,0,0,0,,{\pos(1009.6,461.6)}{\an7}حاجز نقل التعويذة Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:54.79,Caption,,0,0,0,,{\pos(1008,296.8)\frz357}{\an7}قائمة الحواجز Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:20.31,Caption44,,0,0,0,,{\frx14\fry24\fscx68\fscy137\frz356.6\pos(448.4,122.4)}{\an7}الحاجز المضاد للأجسام المادية Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:20.31,Caption44,,0,0,0,,{\frz15.03\fscx51\fscy151\pos(1016.8,663.6)}{\an7}الحاجز المضاد للسحر Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:20.31,Caption44,,0,0,0,,{\frz10.72\pos(1584.4,534)}{\an7}تبديد اللعنة Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:29.19,Caption44,,0,0,0,,{\fscx135\fscy101\pos(805.6,612.8)}{\an7}مصفوفة العزل التام Dialogue: 0,0:15:29.19,0:15:31.70,Caption,,0,0,0,,{\pos(588.8,699.2)\frx350\fry354}{\an7}السحر المقدس Dialogue: 0,0:15:57.47,0:16:00.48,Caption,,0,0,0,,{\frx336\fry20\frz25.93\pos(946.8,940)}{\an7}تأثير الحالة: الاستخدام السحري المفرط Dialogue: 0,0:16:17.49,0:16:19.87,Caption,,0,0,0,,{\frx336\fry20\frz25.93\pos(946.8,940)}{\an7}تأثير الحالة: الاستخدام السحري المفرط Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:38.14,Caption,,0,0,0,,{\frx336\fry20\frz25.93\pos(946.8,940)}{\an7}تأثير الحالة: الاستخدام السحري المفرط Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:06.92,Caption,,0,0,0,,{\frx336\fry20\frz25.93\pos(946.8,940)}{\an7}تأثير الحالة: الاستخدام السحري المفرط Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:36.06,Caption,,0,0,0,,{\fscx183\fscy213\pos(435.2,630)}{\an7}{\fad(300,0)}"مغامر Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:36.06,Caption,,0,0,0,,{\fscx183\fscy213\pos(1230,614)}{\an7}{\fad(300,0)}يوجي" Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.07,title,,0,0,0,,{\pos(873.2,323.6)}{\an7}الحلـ6ـقة Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.07,title,,0,0,0,,{\pos(678.8,608.4)}{\an7}التسلل إلى قرية مشؤومة Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:41.48,CRS,,0,0,0,,{\be1}{\fad(850,830)}@SkrSubs : تابعونا على تويتر / SKR : ترجمة