[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] [& omar21817218] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [ASW] Isekai Yakkyoku - 10 [1080p HEVC][F2A983BC] (1).mkv Video File: [ASW] Isekai Yakkyoku - 10 [1080p HEVC][F2A983BC] (1).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 251 Active Line: 266 Video Position: 23407 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: DefaultItalics,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 Style: DefaultTop,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: DefaultItalicsTop,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: Flashback,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FlashbackItalics,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: FlashbackTop,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,10,0 Style: FlashbackItalicsTop,BahijGretaArabic-Regular,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: Signs,BahijGretaArabic-Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0 Style: Title,29LT Adir,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Title 2,29LT Adir,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Next Episode Title,29LT Adir,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2864D26C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: OP+ED - Romaji,Bahij Midan Black,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0064D26C,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,2,2,8,3,3,3,1 Style: OP+ED - Kanji,Bahij Midan Black,15,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H009D7C0C,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,2,2,8,5,5,5,1 Style: OP+ED - Arabic,Bahij Midan Black,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00667A26,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.11,0:00:18.78,Default,Elen,0,0,0,,مارسير... مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:00:19.44,0:00:22.74,Default,Elen,0,0,0,,لم أتصوّر أنّ زيارتنا التالية ستكون هكذا Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:25.22,Default,Farma,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:31.53,Default,Elen,0,0,0,,قد يكون الخطر الذي تفشّى في أرجاء\Nمستعمرة هولندا مختبئاً بين هذه السفن Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:37.82,Default,Farma,0,0,0,,هيّا بنا يا إلين Dialogue: 0,0:00:37.82,0:00:41.94,Default,Farma,0,0,0,,لننهِ فحص كافة السفن\Nقبل بدء المعرض Dialogue: 0,0:00:43.19,0:00:46.51,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,ما علينا منعه قطعاً Dialogue: 0,0:00:47.12,0:00:49.08,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!هو بلوغ اليرسينية الطاعونية لليابسة Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:19.01,Title,,0,0,0,,{\fad(239,1518)\blur1\bord3\fs20\pos(438.5,99.5)\3c&H81C062&\clip(334,77.5,352.5,132)\t(72,572,\clip(334,77.5,615,132))}صيدليّة العالم الموازي Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:25.20,Title 2,Episode Title,0,0,0,,{\fad(1,431)\blur2\3c&H44118F&\pos(105.334,245)}ـة{*\3c&H501790&}ـقـ {*\3c&H2D068C&}١٠ {\3c&H5B1C91&}ـلـ{*\3c&H4B2A94&}ـحـ{*\3c&H2A489C&}لـ{\3c&H1A569F&}ا Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:25.20,Title 2,Episode Title,0,0,0,,{\fad(1,431)\blur2\3c&H67ACE7&\pos(130.667,357)}{*\3c&HB27CB6&} {\3c&H8273CD&}الأسود {\3c&H22018B&}الموت Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:29.82,Default,Student 1 (male),0,0,0,,!معلّمتي! فارما-ساما! كنّا بانتظاركما Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:31.74,Default,Elen,0,0,0,,بلاءٌ حسن جميعاً Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:33.54,Default,Elen,0,0,0,,كيف التطوّرات؟ Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:37.46,Default,Elen,0,0,0,,أوقفتم كافّة السفن من البلدان\Nالأجنبيّة راسيةً على البحر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:39.42,Default,Student 1 (male),0,0,0,,أجل، كما أمرتِ Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:43.47,Default,Student 2 (female),0,0,0,,هذه قائمة الحمولات ونتائج\Nالفحص الصحّي للطاقم Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:47.36,Default,Student 2 (female),0,0,0,,التي وصلت حتّى الأمس Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:48.72,Default,Farma,0,0,0,,سأراجعها Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:55.03,Default,Student 1 (male),0,0,0,,تمّ تطهير حمولة السفن\Nالتي تجاوزت الفحص Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:58.39,Default,Student 1 (male),0,0,0,,بفنون الرياح المُقدّسة قبل تفريغها Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:02.50,Default,Student 2 (female),0,0,0,,في حال الشكّ بإصابة\N،رغم النتيجة السلبيّة Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:05.48,Default,Student 2 (female),0,0,0,,يجب استمرار الحجر وعزل القُمرة Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:09.19,Default,Farma,0,0,0,,حسناً، شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:10.42,Default,Farma,0,0,0,,إلين Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:12.95,Default,Farma,0,0,0,,وقت بدئنا نحن أيضاً Dialogue: 0,0:03:27.19,0:03:29.14,Default,Captain A,0,0,0,,!لمتى ستعجلوننا ننتظر؟ Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:31.95,Default,Captain A,0,0,0,,!دعونا نفرّغ الحمولة وحسب Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:36.99,Default,Farma,0,0,0,,أعتذر، لكنّ هذا إجراءٌ\Nلمنع وباء خطر Dialogue: 0,0:03:36.99,0:03:38.80,Default,Farma,0,0,0,,من طبيب سفينتكم؟ Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:40.53,Default,Ship Physician,0,0,0,,إنّه أنا Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:44.46,Default,Ship Physician,0,0,0,,هذا تقريري في الموضوع المطلوب Dialogue: 0,0:03:44.46,0:03:46.08,Default,Farma,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:50.85,Default,Farma,0,0,0,,من باب الحيطة، هل لي أن أسألك\Nبتفصيل بخصوص كلّ عنصر؟ Dialogue: 0,0:03:51.38,0:03:54.91,Default,Captain A,0,0,0,,لم تكن هناك فحوصات كهذه\Nمن قبل أبداً Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:01.87,Default,Farma,0,0,0,,في الوقت الراهن، لا يبدو أنّ هناك مشاكلاً Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:04.94,Default,Farma,0,0,0,,حسناً إذاً، سأبدأ الفحص Dialogue: 0,0:04:29.71,0:04:32.67,Default,Farma,0,0,0,,لم تكن هناك مشاكلٌ في الطاقم أو الحمولة Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:36.88,Default,Captain A,0,0,0,,يا إلهي، يمكننا الرسوّ على الصيف أخيراً الآن؟ Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:41.30,Default,Farma,0,0,0,,فلتقدّموا هذه الوثائق عند\Nنزولكم لليابسة رجاءً Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:43.01,Default,Farma,0,0,0,,،وأيضاً Dialogue: 0,0:04:43.01,0:04:45.16,Default,Farma,0,0,0,,إليك هذه الوصفات Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:49.68,Default,Ship Physician,0,0,0,,ماذا؟ ألم تقل أنّ الفحص\Nلم يظهر أيّة مشاكل؟ Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:53.94,Default,Farma,0,0,0,,أظهر عدّةٌ من أفراد الطاقم\Nعلامات باكرة للأسقربوط Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:57.65,Default,Farma,0,0,0,,سيتمّ توفير فيتامينات في محطّات\Nالحجر في مرفأ مارسير Dialogue: 0,0:04:57.65,0:04:59.36,Default,Ship Physician,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:05:00.81,0:05:03.48,Default,Farma,0,0,0,,شكراً لكم على تعاونكم Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.70,Default,Elen,0,0,0,,،أنا مسرورةٌ لأنّه لم تكن هناك إصابات Dialogue: 0,0:05:13.19,0:05:15.22,Default,Elen,0,0,0,,لكن لا يزال أمامنا طريقٌ طويل Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:17.17,Default,Farma,0,0,0,,علينا المثابرة وحسب Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:19.12,Default,Farma,0,0,0,,إلى السفينة التالية Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.84,Default,Elen,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟! هذا خطر Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:28.05,Default,Captain B,0,0,0,,!لمتى ستعجلوننا ننتظر؟! دعونا نفرغ الحمولة Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:32.23,Default,Captain B,0,0,0,,!عليّ الانتهاء اليوم، هناك عربةٌ تنتظر Dialogue: 0,0:05:32.23,0:05:34.00,Default,Captain B,0,0,0,,!ماذا ستفعلون حيال مصاريفي تلك؟ Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.97,Default,Captain C,0,0,0,,!نحن قبلك! انتظر دورك Dialogue: 0,0:05:36.97,0:05:41.74,Default,Captain B,0,0,0,,!حمولتنا عرضةٌ للفساد\N!إن انتظرنا أكثر، فستتعفّن Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:45.03,Default,Captain C,0,0,0,,!كنّا ننتظر ليومين كاملين Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:48.74,Default,Captain C,0,0,0,,ولمَ علينا تلقّي أوامر\N!من صبيّ بالأصل؟ Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:52.04,Default,Captain B,0,0,0,,!إنّه محقّ! هذه سخافة، لن أقبلها Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:55.70,Default,Captain C,0,0,0,,إن فسدت حمولتي، فهل ستعوّضني الإمبراطوريّة؟ Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:02.54,Default,Elen,0,0,0,,...يبدو Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:05.63,Default,Elen,0,0,0,,!أنّ عليّ إغلاق أفواههم Dialogue: 0,0:06:05.63,0:06:07.35,Default,Farma,0,0,0,,...إلين، انتظر Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:08.92,Default,Jean,0,0,0,,!إطلاق Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:17.93,Default,Elen,0,0,0,,!ماذا؟! ما الذي يجري؟! لم أقم بشيءٍ بعد Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:20.13,Default,Jean,0,0,0,,!أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:24.65,Default,Jean,0,0,0,,،إن أردتم دخول مرفأ الإمبراطوريّة\N!فعليكم التقيّد بقواعدها Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:26.36,Default,Farma,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:28.87,Default,Captain B,0,0,0,,إ-إنّهم يحملون علم الإمبراطوريّة Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.24,Default,Captain B,0,0,0,,!وعلم أسطولٍ بشعار مرسوم Dialogue: 0,0:06:33.28,0:06:37.75,Default,Captain C,0,0,0,,!أيمكن أنّه... الأسطول القرمزيّ لسان فلوف؟ Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:42.22,Default,Captain B,0,0,0,,العميد جان آلان غابين لشركة\N!الهيند الشرقيّة للإمبراطوريّة؟ Dialogue: 0,0:06:42.51,0:06:43.67,Default,Farma,0,0,0,,!جان-سان؟ Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:46.38,Default,Elen,0,0,0,,ماذا؟ زبون صيدليّتنا؟ Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:48.81,Flashback,Jean,0,0,0,,حلوى من فضلكم Dialogue: 0,0:06:49.91,0:06:51.39,Default,Jean,0,0,0,,!انتبهوا أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.85,Default,Jean,0,0,0,,!نظّفوا آذانكم وأنصتوا Dialogue: 0,0:06:55.51,0:07:00.59,Default,Jean,0,0,0,,هذا الفتى هو صيدلانيّ ملكيّ\N،كما ابن حاكم مارسير Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:03.74,Default,Jean,0,0,0,,!وقد أتى لإجراء الفحوصات شخصيّاً Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:10.08,Default,Jean,0,0,0,,يسرّني إلقاء كلّ من لديه مشكلة في ذلك\N!إلى البحر! فليتقدّم من يريد Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:15.37,Default,Captains B and C,0,0,0,,!آ-آسفون Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.21,Default,Farma,0,0,0,,!جان-سان Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:25.41,Default,Elen,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:28.81,Default,Jean,0,0,0,,!لا داعي Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:32.62,Default,Jean,0,0,0,,عندما يتعلّق الأمر بالبحر، لا أستطيع البقاء ساكناً Dialogue: 0,0:07:32.62,0:07:37.16,Default,Jean,0,0,0,,ذلك جانباً، إلى متى سيظلّ\Nمتجرك مغلقاً حضرة المالك؟ Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:39.60,Default,Jean,0,0,0,,أشتاق لزيارته Dialogue: 0,0:07:39.91,0:07:41.21,Default,Farma,0,0,0,,...جان-سان Dialogue: 0,0:07:42.02,0:07:47.27,Default,First Mate,0,0,0,,نالت حلوى البحّار لمتجركم\Nإعجاب سعادة العقيد Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:49.81,Default,Chief Navigator,0,0,0,,!وإعجابنا كذلك Dialogue: 0,0:07:51.75,0:07:56.71,Default,Jean,0,0,0,,بفضلها، تقلّص عدد البحّارين\Nالذين أسقطهم الأسقربوط Dialogue: 0,0:07:56.71,0:08:02.17,Default,Jean,0,0,0,,أنوي طلب مجموعة المرّة القادمة\Nللبحّارين على السفن الأخرى أيضاً Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:06.08,Default,Farma,0,0,0,,!حسناً! نتطلّع لزيارتك بعد انتهاء المعرض Dialogue: 0,0:08:12.94,0:08:15.31,Default,Farma,0,0,0,,فهمت، شكراً على عملك Dialogue: 0,0:08:15.56,0:08:19.70,Default,Elen,0,0,0,,يُصعب التصديق حتّى الآن Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:22.01,Default,Student 1 (male),0,0,0,,تقصدين ما حصل في مستعمرة هولندا؟ Dialogue: 0,0:08:22.32,0:08:27.98,Default,Elen,0,0,0,,أجل، اعتقدتُ أنّ الموت الأسود\Nمحصورٌ على الكتب والأساطير Dialogue: 0,0:08:31.75,0:08:35.57,Default,Elen,0,0,0,,نحن محظوظون حقّاً لامتلاكنا لفارما-كن Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:37.91,Default,Elen,0,0,0,,...لو لم يكن معنا، لربما لقى هذا البلد أيضاً Dialogue: 0,0:08:38.56,0:08:40.63,Default,Elen,0,0,0,,الفكرة وحدها تخيفني Dialogue: 0,0:08:41.58,0:08:44.83,Default,Farma,0,0,0,,!لنواصل الاجتهاد كيلا يحصل ذلك Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:47.88,Default,Students 1 and 2,0,0,0,,!أمرك Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:52.71,Default,Elen,0,0,0,,صحيح. حسناً، لنبدأ بتقرير اليوم الدوريّ Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:54.04,Default,Adam,0,0,0,,!فارما-ساما Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:58.21,Default,Farma,0,0,0,,آدم-سان؟ Dialogue: 0,0:08:58.86,0:09:00.81,Default,Adam,0,0,0,,لديّ تقريرٌ عاجل Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:06.07,Default,Adam,0,0,0,,مات عددٌ من الأشخاص في قرية إيستاك\Nبعد إصابتهم بحمّى شديدة Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:09.47,Default,Elen,0,0,0,,قرية إيساتك؟ Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:12.94,Default,Adam,0,0,0,,أجل، إنّها قرية صيد صغيرة غرباً Dialogue: 0,0:09:13.29,0:09:17.03,Default,Adam,0,0,0,,يبدو أنّه كانت هناك سفينةٌ رأت \Nأنّ انتظار الإجراءات النظاميّة في مارسير Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.67,Default,Adam,0,0,0,,سيستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:09:19.26,0:09:23.45,Default,Adam,0,0,0,,فقرّرت الدخول بشكلٍ لا شرعيّ\Nعبر تلك القرية Dialogue: 0,0:09:24.40,0:09:27.38,Default,Elen,0,0,0,,ما الذي قلته؟! أين أولئك الأشخاص الآن؟ Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:31.09,Default,Adam,0,0,0,,لا أدري، غادروا القرية بالفعل Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:33.56,Default,Farma,0,0,0,,كيف الوضع في القرية؟ Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.51,Default,Adam,0,0,0,,،اعتقدوا أنّها محض حمّى بدايةً Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:42.23,Default,Adam,0,0,0,,لكن بعد حالة الموت الأولى، انتشر بشكلٍ سريع Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:48.38,Default,Student 2 (female),0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:09:48.72,0:09:51.86,Default,Student 1 (male),0,0,0,,أتقصد... أنّ الموت الأسود وصل اليابسة؟ Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:55.17,Default,Farma,0,0,0,,!سأذهب هناك فوراً Dialogue: 0,0:09:56.25,0:09:58.21,Default,Elen,0,0,0,,!لحـ... انتظر يا فارما-كن Dialogue: 0,0:09:58.21,0:10:00.48,Default,Elen,0,0,0,,أتنوي الذهاب هناك بمفردك؟ Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:03.70,Default,Elen,0,0,0,,لقريةٍ ربما تفشّى فيها الموت الأسود؟ Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:07.40,Default,Farma,0,0,0,,،وقعت حالات موت بالفعل\N!لا يمكننا التأخّر للحظة Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:13.84,Default,Farma,0,0,0,,المعذرة، اجلبوا لي عدّة حمايتي Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:19.67,Default,Elen,0,0,0,,!انتظر يا فارما-كن Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:24.93,Default,Elen,0,0,0,,أنت الوحيد الذي يستطيع\N!تحديد الموت الأسود بدقّة Dialogue: 0,0:10:24.93,0:10:28.89,Default,Elen,0,0,0,,أنت الوحيد القادر على القيام\N!بالفحص في هذا المرفأ Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:29.89,Default,Elen,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:32.61,Default,Farma,0,0,0,,يمكنكِ القيام بالفحص أيضاً Dialogue: 0,0:10:33.14,0:10:35.56,Default,Farma,0,0,0,,بل أنّتِ قادرةٌ تماماً Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:37.78,Default,Elen,0,0,0,,...فارما-كن Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:41.99,Default,Elen,0,0,0,,لذا ابقي هنا من فضلكِ وأشرفي على العمليّة Dialogue: 0,0:10:42.74,0:10:46.13,Default,Farma,0,0,0,,يمتلك المرفأ المنشآت والعاملين\Nوالمواد الضروريّة Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:50.68,Default,Farma,0,0,0,,إن تعاونتم جميعاً، فستستطيعون\N!الحفاظ على أمان المرفأ Dialogue: 0,0:11:04.82,0:11:06.05,Default,Elen,0,0,0,,!فارما-كن Dialogue: 0,0:11:07.67,0:11:09.76,Default,Farma,0,0,0,,إلى اللقاء يا إلين-سينسي Dialogue: 0,0:11:10.33,0:11:11.84,Default,Farma,0,0,0,,أترك الأمر هنا في عهدتك Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:23.76,Default,Elen,0,0,0,,...فارما-كن Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:41.18,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,كان مصدر العدوى جرذاناً\Nمختبئة بين الحمولة على الأغلب Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:44.90,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,لكن في هذه المرحلة، لن يكون\Nمن الممكن تحديدها Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:49.00,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,أين اختفت سفينتهم؟ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:54.06,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,،عليّ تطهير السفينة وإنقاذ الطاقم\N...وإلّا ستصبح سفينة أشباح Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:08.67,Default,Farma,0,0,0,,!كلّا Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:17.46,Default,Farma,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:19.58,Default,Farma,0,0,0,,...هذه العصا Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:27.67,Flashback,Salomon,0,0,0,,وفقاً للنصوص القديمة، يُقال أنّ عصا\Nالعقار تمتلك قدرات عديدة Dialogue: 0,0:12:31.58,0:12:36.30,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,ما عليّ التركيز عليه الآن هو الوصول\N!لقرية إيستاك قبل وقوع المزيد من الضحايا Dialogue: 0,0:12:49.96,0:12:50.94,Default,Villagers (background),0,0,0,,!أسرعوا Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:51.88,Default,Villagers (background),0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:53.41,Default,Villagers (background),0,0,0,,علينا الذهاب الآن Dialogue: 0,0:12:54.31,0:12:54.99,Default,Villagers (background),0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:56.04,Default,Villagers (background),0,0,0,,رافقونا Dialogue: 0,0:12:56.04,0:12:56.77,Default,Villagers (background),0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:12:57.87,0:12:59.58,Default,Villager A,0,0,0,,!أنتم! أسرعوا Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:03.30,Default,Villager B,0,0,0,,!إن بقينا في هذه القرية، فستفتك بنا الروح الشرّيرة جميعاً Dialogue: 0,0:13:06.25,0:13:08.72,Default,Villager C,0,0,0,,ماذا؟ من هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:21.35,Default,Farma,0,0,0,,!ارجعوا جميعاً من فضلكم Dialogue: 0,0:13:21.35,0:13:23.08,Default,Farma,0,0,0,,!لا يمكنكم مغادرة القرية Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:25.78,Default,Villager D,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تتكلّم عنه يا هذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:31.57,Default,Villager B,0,0,0,,!ابتعد! الناس يموتون باستمرار Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:33.79,Default,Villager A,0,0,0,,!كيف لنا البقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:36.00,Default,Farma,0,0,0,,!سأشرح لكم Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:39.46,Default,Farma,0,0,0,,!لكن أوّلاً، ارجعوا للقرية من فضلكم Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:43.21,Default,Villager B,0,0,0,,!ابتعد! حياتنا على المحكّ هنا Dialogue: 0,0:13:44.98,0:13:46.11,Default,Villagers (background),0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:47.70,Default,Villagers (background),0,0,0,,!إنّه مُحقّ Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:48.59,Default,Villagers (background),0,0,0,,!علينا المغادرة الآن Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:53.28,Default,Villager C,0,0,0,,!من تكون بالأصل؟ Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:55.02,Default,Villager C,0,0,0,,ولمَ ترتدي زيّاً غريباً؟ Dialogue: 0,0:13:55.30,0:13:59.05,Default,Villager D,0,0,0,,...مهلاً، ظهر هذا الفتى من العدم Dialogue: 0,0:14:00.07,0:14:02.51,Default,Villager D,0,0,0,,!أأنت الروح الشرّيرة التي لعنت قريتنا؟ Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:16.41,Default,Farma,0,0,0,,حتّى لو هربتم الآن، فلن تنجوا\Nما لم يُستأصل الشرّ Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:17.50,Default,Farma,0,0,0,,!ارجعوا رجاءً Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:18.84,Default,Villager A,0,0,0,,!لا تعبث معنا Dialogue: 0,0:14:18.84,0:14:21.21,Default,Villager B,0,0,0,,!من قد يرجع لذاك المكان؟ Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:22.58,Default,Villagers (background),0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:14:25.81,0:14:26.84,Default,Farma,0,0,0,,...فلترجعوا Dialogue: 0,0:14:27.81,0:14:29.21,Default,Farma,0,0,0,,!للقرية رجاءً Dialogue: 0,0:14:48.63,0:14:52.84,Default,Farma,0,0,0,,سبب تطويقي للقرية بالجليد\Nهو لاحتواء المرض Dialogue: 0,0:14:56.53,0:14:59.19,Default,Farma,0,0,0,,أنا صيدلانيٌّ من العاصمة Dialogue: 0,0:14:59.19,0:15:01.49,Default,Farma,0,0,0,,أتيتُ لإنقاذكم جميعاً Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:03.83,Default,Farma,0,0,0,,!من الموت الأسود Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:08.01,Default,Villager A,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:15:08.01,0:15:09.95,Default,Villager B,0,0,0,,...صيدلانيّ ملكيّ Dialogue: 0,0:15:10.79,0:15:12.66,Default,Farma,0,0,0,,!جلبتُ معي دواءً Dialogue: 0,0:15:12.66,0:15:17.19,Default,Farma,0,0,0,,إنّه يقضي على المخلوقات الصغيرة\Nاللا مرئيّة التي تسبّب الموت الأسود Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:25.83,Default,Villager D,0,0,0,,لـ-لن يموت أحدٌ منّا إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:26.64,0:15:30.23,Default,Farma,0,0,0,,لا أستطيع الوعد بإنقاذ الجميع حتميّاً Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:35.10,Default,Farma,0,0,0,,لنقاتل معاً لتقليص الميتات\N!إلى أقلّ عددٍ ممكن Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:38.59,Default,Farma,0,0,0,,لكم الحقّ بالخوف Dialogue: 0,0:15:38.59,0:15:41.46,Default,Farma,0,0,0,,لكن فلتبقوا وتتلقّوا العلاج رجاءً Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:45.38,Default,Farma,0,0,0,,،إن لم تفعلوا Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:47.71,Default,Farma,0,0,0,,!فلن أستطيع إنقاذكم Dialogue: 0,0:16:02.55,0:16:08.45,Default,Farma,0,0,0,,،قبل أن أبدأ التشخيص والعلاج\Nدعوني أشرح العمليّة التي سنستعملها Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:14.91,Default,Farma,0,0,0,,بدايةً، سأقسم القرية إلى\Nثلاثة أقسام واسعة Dialogue: 0,0:16:14.91,0:16:16.25,Default,Farma,0,0,0,,،واحد للأعراض الحادة Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:19.66,Signs,Signs,0,0,0,,{\fad(735,1)\Verdana\fs18\3c&H2E22AF&\bord2\pos(191,101)}أعراض حادة Dialogue: 0,0:16:16.25,0:16:17.47,Default,Farma,0,0,0,,،واحد للمصابين Dialogue: 0,0:16:16.37,0:16:19.66,Signs,Signs,0,0,0,,{\fad(981,1)\Verdana\fs18\pos(252.5,228)\bord2\3c&H20BDCD&}مصابون Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:19.39,Default,Farma,0,0,0,,وأخير لغير المصابين Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:19.66,Signs,Signs,0,0,0,,{\fad(732,1)\pos(416,218)\Verdana\fs18\bord2\3c&HD1911A&}غير مصابون Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:23.12,Default,Village Pharmaceutist,0,0,0,,فهمت، سنعزل المصابين إذاً Dialogue: 0,0:16:23.51,0:16:26.23,Default,Village Official,0,0,0,,...نعزل؟ أتقصد Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.29,Default,Farma,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:16:28.29,0:16:31.56,Default,Farma,0,0,0,,ذلك للفرز... ترتيب من يتلقّون العلاج أوّلاً Dialogue: 0,0:16:31.56,0:16:34.51,Default,Farma,0,0,0,,إنّه محض إجراء لمنع انتشار العدوى Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:37.21,Default,Village Official,0,0,0,,فـ-فهمت، هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:38.62,Default,Farma,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:42.79,Default,Farma,0,0,0,,لحماية أرواح الجميع، أطلب تعاونكم Dialogue: 0,0:16:57.52,0:16:58.97,Default,Chief Navigator,0,0,0,,سيّدي العقيد Dialogue: 0,0:16:58.97,0:16:59.95,Default,Jean,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:03.65,Default,Chief Navigator,0,0,0,,،رأيتُ سفينةً مثيرة للشبهة في الجانب الأيسر\N اتّجاه الساعة العاشرة Dialogue: 0,0:17:07.37,0:17:12.85,Default,Chief Navigator,0,0,0,,،إنّها مبتعدةٌ عن أيّ مسار طبيعيّ\Nولا تستجيب لندائنا Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:15.80,Default,Jean,0,0,0,,...ذ-ذلك Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:19.27,Default,Chief Navigator,0,0,0,,أيمكن أنّها السفينة المارقة\Nالتي نبحث عنها؟ Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:25.78,Default,Jean,0,0,0,,أجل، لا شكّ في الأمر Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:32.02,Default,Jean,0,0,0,,سلسلة ثلاثة أعلام إشارة، بدءاً بعلم للعناية الطبيّة Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:37.19,Default,Jean,0,0,0,,"تذكر الرسالة: "نطلب الدعم الطبّي الطارئ Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:39.74,Default,Jean,0,0,0,,...وذاك العلم الفرديّ Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:44.24,Default,Chief Navigator,0,0,0,,!عدوى؟! ذلك سيّئ Dialogue: 0,0:17:44.24,0:17:46.46,Default,Jean,0,0,0,,لنقترب منهم أكثر Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:59.77,Default,Crewman A,0,0,0,,أترى شيئاً؟ Dialogue: 0,0:18:00.61,0:18:03.33,Default,Crewman B,0,0,0,,!أجل، أرى أشخاصاً على السطح Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:09.22,Default,Chief Navigator,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:09.70,0:18:11.90,Default,Crewman B,0,0,0,,!إ-إنّهم موتى Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:15.29,Default,Crewman B,0,0,0,,!سطح السفينة مليءٌ بالجثث Dialogue: 0,0:18:18.01,0:18:19.61,Default,Chief Navigator,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:26.28,Default,Chief Navigator,0,0,0,,سيّدي العقيد، هل نرسل أحداً لتفتيش السفينة؟ Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:29.99,Default,Jean,0,0,0,,كلّا، علينا ألّا نفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:29.99,0:18:33.99,Default,Jean,0,0,0,,سنخاطر بانتشار المرض في سفينتنا Dialogue: 0,0:18:33.99,0:18:36.13,Default,Chief Navigator,0,0,0,,...لكن عندها Dialogue: 0,0:18:36.73,0:18:41.42,Default,Jean,0,0,0,,بناءً على الوضع، يُفترض أنّه لا يوجد ناجون Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:44.44,Default,Jean,0,0,0,,وإن نجى أحد، فلن نستطيع مساعدته Dialogue: 0,0:18:48.64,0:18:53.11,Default,Jean,0,0,0,,أشعر بالأسف، لكنّ خيارنا الوحيد\Nهو إغراق تلك السفينة Dialogue: 0,0:18:53.54,0:18:57.93,Default,Jean,0,0,0,,وإرسالها مع حمولتها لأعماق المحيط Dialogue: 0,0:18:58.94,0:19:01.27,Default,Jean,0,0,0,,!إلى مراكزكم جميعاً Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:04.02,Default,Jean,0,0,0,,!سوف نغرق تلك السفينة Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:06.99,Default,Jean,0,0,0,,!تحضّروا لإطلاق المدافع Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:08.99,Default,Crew,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:19:20.80,0:19:24.73,Default,Jean,0,0,0,,تحمل تلك السفينة مرضاً\Nأخطر من أيّة قراصنة Dialogue: 0,0:19:25.21,0:19:29.92,Default,Jean,0,0,0,,سنغرقها بالكامل بحيث لا تنجرف\Nأيّة شظيّة تحمل العدوى للبرّ Dialogue: 0,0:19:31.24,0:19:34.61,Default,Jean,0,0,0,,صوّبوا بدقّة، واعتبروها كما لو كانت جنازة Dialogue: 0,0:19:36.05,0:19:37.15,Default,Jean,0,0,0,,!استعداد Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:43.37,Flashback,Farma,0,0,0,,ليس المعنى من عمليّات الفحص هذه\Nسلب حريّة التّجار أو تقييدهم Dialogue: 0,0:19:43.77,0:19:46.50,Flashback,Farma,0,0,0,,بل إنقاذ حياة الناس Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:51.07,Flashback,Farma,0,0,0,,أريد أن يرجع الجميع لأوطانهم \Nعلى قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:51.57,0:19:55.72,Flashback,Farma,0,0,0,,ولا أريدهم أن يصبحوا\Nمصدر عدوى بعد عودتهم Dialogue: 0,0:19:58.14,0:20:00.22,Default,Jean,0,0,0,,حمقى Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:05.81,Default,Jean,0,0,0,,،لو مررتم بالفحص كما يجب\Nلربما نجى بعضكم Dialogue: 0,0:20:06.35,0:20:09.24,Default,Jean,0,0,0,,،باستخفافهم بالموت الأسود Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:12.06,Default,Jean,0,0,0,,!فقدوا فرصتهم في العلاج Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:26.68,Default,Chief Navigator,0,0,0,,!إطلاق Dialogue: 0,0:22:23.31,0:22:26.02,Default,Village Official,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك يا فارما-ساما Dialogue: 0,0:22:26.30,0:22:29.69,Default,Village Pharmaceutist A,0,0,0,,اكتمل توزيع الجولة الأولى من الدواء Dialogue: 0,0:22:30.33,0:22:32.41,Default,Village Pharmaceutist B,0,0,0,,!كان الجميع سعداء Dialogue: 0,0:22:32.87,0:22:35.36,Default,Farma,0,0,0,,شكراً لكم جميعاً على عملكم Dialogue: 0,0:22:35.77,0:22:39.34,Default,Village Official,0,0,0,,تبقّى لنا القسم الأخير Dialogue: 0,0:22:43.38,0:22:46.27,Default,Farma,0,0,0,,سأتولّى الباقي بمفردي Dialogue: 0,0:22:46.27,0:22:50.23,Default,Village Pharmaceutist A,0,0,0,,...سننضمّ لك! بصفتنا صيدلانيّين لهذه القر Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:56.89,Default,Farma,0,0,0,,يجب أن يعطي العاملون في المجال\Nالطبّي الأولويّة لسلامتهم أيضاً Dialogue: 0,0:22:57.68,0:23:03.18,Default,Farma,0,0,0,,لديّ عدّة حماية، لذا ابقوا هنا\Nمن فضلكم ودعوني أتكفل بالأمر Dialogue: 0,0:23:23.05,0:23:26.00,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,يجتمع في هذا المستشفى\Nالمصابون بأعراض شديدة Dialogue: 0,0:23:28.78,0:23:29.70,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:23:30.83,0:23:32.79,DefaultItalics,Farma,0,0,0,,!تبدأ المرحلة الحرجة الآن Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.97,Next Episode Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\blur2\3c&H5E8E32&\pos(329.333,61.834)}ـة{\3c&H5D9036&}ـقـ {*\3c&H5E8A2E&}١{\3c&H5F882B&}١ {\3c&H679034&}ـلـ{\3c&H728C2F&}ـحـ{\3c&H7C892A&}لـ{\3c&H878624&}ا Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.97,Next Episode Title,Next Episode Title,0,0,0,,{\blur2\3c&HA2780A&\pos(334.667,277)}{*\3c&H967A12&}{*\3c&H897C1B&}{*\3c&H438329&}{\3c&H547D0C&} إيستاك {*\3c&H57853C&}{*\3c&H40842F&}في {*\3c&H70802C&}{*\3c&H648234&}المعجزة Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:54.15,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mitsumete iru negatte iru Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:54.15,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,見つめている 願っている Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:54.15,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أنا أحدق فيك ، أمل لك Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:56.12,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Nakitaku naru kurushinderu Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:56.12,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,泣きたくなる 苦しんでる Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:56.12,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريد أن أبكي ، أنا أعاني Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:58.92,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kizutsuiteru kikoetekuru Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:58.92,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,傷ついてる 聞こえてくる Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:58.92,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,تتألم ، يمكنني أن أسمعك Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.70,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kizuite hoshii to Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.70,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,気づいて欲しいと Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.70,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريدك أن تلاحظ Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.23,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Tsutsunde iku iyashite iku Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.23,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,包んでいく 癒していく Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.23,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,التفاف والشفاء Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:06.83,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Sukueta nara tsuzuite iku Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:06.83,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,救えたなら 続いていく Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:06.83,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,إذا كنت تستطيع حمايته ، فحافظه عليه Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:10.63,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Musouteki kuronikuru Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:10.63,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,夢想的 クロニクル Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:10.63,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الحلم (المستحيل) يصبح واقع Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.83,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.83,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:18.83,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أهلا ....... أهلا Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:25.00,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mazeawaseru meguri ai wa Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:25.00,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,混ぜ合わせる めぐり逢いは Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:25.00,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,امزج الألوان ، لكي نلتقي Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:30.10,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hito to hito no paretto no iro Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:30.10,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,人と人の パレットの色 Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:30.10,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,ألوان لوحة من الناس إلى الناس Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:35.10,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Onaji kanashimi ayamachi kurikaesu Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:35.10,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,同じ悲しみ過ち 繰り返す Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:35.10,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,نفس الحزن والأخطاء يتكرر Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:38.50,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Kowasa wo koeru te wo Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:38.50,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,怖さを超える手を Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:38.50,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أيادي تفوق الخوف Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:42.60,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Sotto nobasu nureta hoho ni ateru Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:42.60,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,そっと のバス 濡れた 頬 に 当てる Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:42.60,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الاستحمام بلطف يضرب الخدود المبللة Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:49.00,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Ano hi no kioku ga sasatteru mitai da Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:49.00,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,あの 日 の 記憶 が 刺さってる みたい だ Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:49.00,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,يبدو أن ذكرى ذلك اليوم عالقة Dialogue: 0,0:01:49.20,0:01:53.80,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Nakusu koto ni makenai mono wo shinjiteru Dialogue: 0,0:01:49.20,0:01:53.80,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,なくす 事 に 負けない 者 を 信じてる Dialogue: 0,0:01:49.20,0:01:53.80,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أنا أؤمن بأولئك الذين لا يستطيعون أن يخسروا Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:59.05,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Zutto buruu ni somatteita Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:59.05,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,ずっとブルーに染まっていた Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:59.05,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,طوال الوقت كانت مصبوغة باللون الأزرق Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:03.80,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Musouteki kuronikuru Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:03.80,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,無双的 クロニクル Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:03.80,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,الحلم (المستحيل) يصبح واقع Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:07.60,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Mamoritai tasuketai Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:07.60,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,守りたい 助けたい Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:07.60,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أريد أن أحمي و أساعد Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:18.25,OP+ED - Romaji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:18.25,OP+ED - Kanji,Opening,0,0,0,,Hello hello Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:18.25,OP+ED - Arabic,Opening,0,0,0,,أهلا ....... أهلا Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:59.10,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Inori no koe kakikesu yo ni Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:59.10,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,祈りの声かき消すように Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:59.10,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,ليغمر صوت الصلاة Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:05.20,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Moroi kanjo wa ame toka shite Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:05.20,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,脆い感情は雨と化して Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:05.20,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,المشاعر الهشة تتحول إلى مطر Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:10.40,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Yosoku mo naku furidasu sora o Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:10.40,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,予測もなく降り出す空を Dialogue: 0,0:21:05.42,0:21:10.40,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,السماء التي تهبط بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:16.50,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Nirami tsudzukete mo aoi dake sa Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:16.50,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,睨み続けても青いだけさ Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:16.50,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,حتى لو واصلت السطوع ، فهي زرقاء فقط Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:22.95,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Jisho ni mo nai sekai no shinso Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:22.95,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,辞書にもない世界の真相 Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:22.95,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,حقيقة العالم ليست في القاموس Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:27.60,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Boku no naka no kasa-tate kara Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:27.60,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,僕の中の傘立てから Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:27.60,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,من المظلة تقف في داخلي Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:33.40,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Sukui no isami furuitata seru Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:33.40,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,救いの勇み 奮い立たせる Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:33.40,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,شجاعة الخلاص للإلهام Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:36.20,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Hare nochi ame tokidoki yume Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:36.20,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,晴れのち雨 時々夢 Dialogue: 0,0:21:33.49,0:21:36.20,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,مشمس ثم مطر ، وأحيانًا حلم Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:39.05,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Hate naki hibi hate o mezashi Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:39.05,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,果てなき日々 果てを目指し Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:39.05,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,أيام لا نهاية لها تهدف إلى النهاية Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:44.60,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Itsunomanika furikaeru sonohi ni nani o miyou? Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:44.60,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,いつの間にか振り返るその日に 何を見よう? Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:44.60,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,ما الذي يجب أن أراه في ذلك اليوم عندما أنظر إلى الوراء قبل أن أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:47.55,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Ame ni uta re shioreru ai Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:47.55,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,雨に打たれ 萎れる愛 Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:47.55,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,الحب الذي يضربه المطر ويذبل Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:50.40,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Sotto kasa o sashidasukara Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:50.40,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,そっと傘を 差し出すから Dialogue: 0,0:21:47.63,0:21:50.40,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,سوف أعطيك مظلة بلطف Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:59.00,OP+ED - Romaji,Ending,0,0,0,,Egaowomisete tomoni ashita o yukou Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:59.00,OP+ED - Kanji,Ending,0,0,0,,笑顔を見せて 共に明日をゆこう Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:59.00,OP+ED - Arabic,Ending,0,0,0,,أظهر ابتسامة ودعنا نذهب غدًا معًا