﻿1
00:00:01,622 --> 00:00:06,255
‫"يمنحك جنون الارتياب
‫حافزًا في غرفة العمليات"

2
00:00:06,339 --> 00:00:10,388
‫أدركت أن طبّ الأطفال هو الاختصاص
‫الوحيد الذي يتيح لي القيام بكل شيء

3
00:00:10,472 --> 00:00:15,315
‫طب القلب والطب العام والعظام
‫كأن الجسم كله ميدانك

4
00:00:15,399 --> 00:00:18,279
‫وكونه ميدانًا صغيرًا يجعل التحديات أكبر

5
00:00:18,363 --> 00:00:21,369
‫ليست لديّ فكرة إن كان لديك أحد في قسمك

6
00:00:21,452 --> 00:00:24,208
‫لكنني أودّ أن أكون شاهدة على عملك الفني

7
00:00:24,291 --> 00:00:25,836
‫هل ستهتم بهذا المصاب؟

8
00:00:25,919 --> 00:00:28,591
‫- يجب أن تحبي الأولاد
‫- أنا أحب الأولاد

9
00:00:28,676 --> 00:00:30,971
‫- حسنًا، سأراك خلال الجولات
‫- رائع

10
00:00:32,349 --> 00:00:35,689
‫فقد قطعة لحم كبيرة وصولًا
‫إلى الفكّ السفليّ

11
00:00:35,773 --> 00:00:38,277
‫يحتاج إلى جراحة تجميل
‫واستشارة اختصاصي أنف وحنجرة

12
00:00:38,361 --> 00:00:41,283
‫يبدو أن المصل الأيسر مسدود
‫أحتاج إلى أنبوب مقاس ١٦

13
00:00:41,368 --> 00:00:44,164
‫- سأهتم بذلك
‫- ما الأمر؟ إنها الرابعة فجرًا

14
00:00:44,248 --> 00:00:47,254
‫- هل هو وقت مناوبة الجميع؟
‫- إنه الدمج، يخشى الكل المغادرة

15
00:00:47,337 --> 00:00:49,091
‫لا أظن أن الرئيس قصد
‫لا يستطيع الناس النوم

16
00:00:49,174 --> 00:00:50,886
‫يصعب النوم فيما عملك على المحك

17
00:00:50,970 --> 00:00:55,562
‫فليحضر أحدكم أكبر كمية مسموح بها
‫من فئة دمه ويلحق بنا إلى الجراحة

18
00:00:55,646 --> 00:00:57,567
‫أنا! سأهتم بذلك! سأهتم بذلك! لا!

19
00:00:57,649 --> 00:01:00,448
‫"يستعرض الجراحون أسوأ
‫الاحتمالات في أذهانهم"

20
00:01:00,530 --> 00:01:03,244
‫كلمت (كالي) الليلة الماضية بشأن الأطباء
‫المقيمين في (ميرسي وست)

21
00:01:03,327 --> 00:01:09,006
‫قالت إنهم جيدون، أنت بأمان
‫بفضل (ديريك) و(إيزي) بفضل السرطان

22
00:01:09,089 --> 00:01:11,552
‫(أليكس) هو الطبيب المفضل
‫الجديد لدى (بايلي)

23
00:01:11,636 --> 00:01:13,473
‫وحتى (جورج) كان ليبقى
‫لأنه المفضل لدى (أوين)

24
00:01:13,556 --> 00:01:17,022
‫شهد قسم طب القلب تقلبات هنا ولا أحد يحميني

25
00:01:17,105 --> 00:01:20,028
‫- وهل (أريزونا) بصدد حمايتك؟
‫- إنها محمية من الدمج

26
00:01:20,111 --> 00:01:22,657
‫إنها تبقي الصغار أحياء
‫ولا أحد يحب الولد الميت

27
00:01:23,367 --> 00:01:26,457
‫وهم يكونون تحت أثر البنج
‫نصف الوقت، ما مدى سوء الوضع؟

28
00:01:26,540 --> 00:01:29,964
‫"توشكون على إنهاء الجراحة بعد وقف النزيف"

29
00:01:30,048 --> 00:01:33,596
‫"لكن ذاك الصوت في رأسكم يسأل…"

30
00:01:34,181 --> 00:01:36,560
‫ينهي (سلون) و(شيبرد)
‫الجراحة في غرفة العمليات ٢

31
00:01:36,644 --> 00:01:38,231
‫- أحضريهما قبل أن يغادرا
‫- حسنًا

32
00:01:38,314 --> 00:01:42,740
‫أعلمني إن عرفت شيئًا حول الدمج
‫الممرضات آخر العارفين وأول المغادرين

33
00:01:42,824 --> 00:01:46,832
‫"ماذا لو لم تنجح؟ ماذا لو مات المريض
‫وكان بمقدورك منع ذلك؟"

34
00:01:46,915 --> 00:01:48,626
‫(آليكس)!

35
00:01:50,338 --> 00:01:54,012
‫ما رأيك؟ يبدو طبيعيًا، صحيح؟ أرسلته لي أمي

36
00:01:54,764 --> 00:01:57,477
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- أعمل

37
00:01:57,561 --> 00:02:01,944
‫(إيز) ناقشنا الموضوع، عليك أخذ إجازة
‫لأسابيع أخرى والاستراحة

38
00:02:02,028 --> 00:02:04,616
‫يجب أن أعود الآن قبل أن أفقد عملي

39
00:02:04,700 --> 00:02:06,788
‫- (إيز)!
‫- يجب أن أريهم أنني لن أموت

40
00:02:07,247 --> 00:02:11,672
‫إن بقيت وحدي في تلك المقطورة
‫فسأموت لشدة الملل

41
00:02:11,756 --> 00:02:14,928
‫- اسمعي (إيزي)…
‫- بجدية، إنه يبدو طبيعيًا، صحيح؟

42
00:02:15,013 --> 00:02:19,897
‫لو كنت لا تعرف أنني مصابة
‫بالسرطان لما عرفت ذلك، صحيح؟

43
00:02:21,317 --> 00:02:24,616
‫"لذا عليك التحقق من عملك
‫مرة أخرى قبل إنهائه"

44
00:02:26,452 --> 00:02:28,664
‫"جنون الارتياب هو صديق الجرّاح المفضّل"

45
00:02:28,748 --> 00:02:30,084
‫(كاريف)، ماذا لديك؟

46
00:02:30,168 --> 00:02:31,963
‫ولد في الـ١٦ ضحية حادث
‫دراجة ترابية يضع خوذة

47
00:02:32,047 --> 00:02:34,384
‫درجة الغيبوبة ١٥ على مقياس
‫قبل وضع أنبوب تنفس

48
00:02:35,053 --> 00:02:37,349
‫حسنًا سأبدأ العدّ، ١، ٢، ٣

49
00:02:38,643 --> 00:02:40,021
‫سأستعدّ للجراحة

50
00:02:41,106 --> 00:02:45,698
‫أعلن الدمج وحبس نفسه
‫في غرفته طوال النهار وهو يرفض مخاطبة أحد

51
00:02:45,783 --> 00:02:48,454
‫لن يؤثر فينا هذا الدمج إنها مجرد
‫عملية إعادة هيكلة مالية

52
00:02:48,537 --> 00:02:50,584
‫ما هي إعادة الهيكلة برأيك؟
‫الاستغناء عن الموظفين

53
00:02:50,667 --> 00:02:52,921
‫مستعدّ لخسارة كل هؤلاء
‫الأشخاص الجيدين؟ أنا لست مستعدًا

54
00:02:53,005 --> 00:02:55,928
‫قل لـ(هانت) إنه يستطيع البدء
‫سأكتب استشارة لاحقًا، سأكلم (ريتشارد)

55
00:02:59,267 --> 00:03:02,482
‫أنت تعب وغاضب وستقول كلامًا ستندم عليه

56
00:03:02,565 --> 00:03:05,029
‫اخرج من هنا قليلًا، اقصد ميدان الغولف
‫واضرب بعض الكرات

57
00:03:05,113 --> 00:03:06,532
‫لديّ جراحة بعد ساعة

58
00:03:06,616 --> 00:03:08,202
‫اذهب للتنزّه إذًا واصطحب (ميريديث)

59
00:03:09,079 --> 00:03:11,793
‫- لن تغادر (ميريديث) وغيرها المستشفى
‫- أفسحوا المجال!

60
00:03:11,876 --> 00:03:15,008
‫الكل ينتظر كلمة من أحد المسؤولين
‫لا تقل إن (ليكسي) ليست قلقة؟

61
00:03:15,842 --> 00:03:19,349
‫هل هو هنا؟ لأنني أحضرت الدم

62
00:03:21,896 --> 00:03:23,442
‫لا، (ليكسي) قلقة

63
00:03:32,459 --> 00:03:33,920
‫أظن أن بقعة قد فاتتك

64
00:03:34,463 --> 00:03:37,385
‫حسنًا، لا يمكنك مضايقتي بشأن الدم
‫لأن هذا ليس طريفًا

65
00:03:37,469 --> 00:03:40,099
‫إن وصل الخبر إلى الرئيس
‫قد يطلب إليّ توضيب أغراضي

66
00:03:40,183 --> 00:03:43,355
‫كفاك قلقًا بشأن الرئيس أنت تتوهمين كل ذلك

67
00:03:43,773 --> 00:03:47,948
‫حقًا؟ عام ٢٠٠٢ في (ميلووكي)
‫اندمج مستشفى (ثرد ستريت) و(ساينت آن)

68
00:03:48,032 --> 00:03:49,618
‫تم التخلي عن ١٣ طبيبًا مقيمًا

69
00:03:49,701 --> 00:03:54,127
‫عام ٢٠٠٤ اندمج مستشفى (ناشفيل)
‫للنساء مع (ميموريال) وطُرد ٩ أطباء

70
00:03:54,211 --> 00:03:59,262
‫- ٢٠٠٦ (ألباكوركي)، ١٩ طبيبًا
‫- حسنًا، حسنًا، توقفي

71
00:03:59,346 --> 00:04:05,274
‫يجب أن تتمالكي نفسك، أنت تستحقين
‫التواجد هنا فتصرفي على هذا الأساس

72
00:04:06,360 --> 00:04:07,737
‫حسنًا

73
00:04:09,617 --> 00:04:12,998
‫قصدت لاحقًا، بعد أن تذهبي
‫إلى المنزل للنوم قليلًا

74
00:04:16,380 --> 00:04:18,634
‫علينا النوم قليلًا قبل الجولات على المرضى

75
00:04:18,717 --> 00:04:21,390
‫النوم للضعفاء وللأطباء المقيمين
‫في (ميرسي ويست)

76
00:04:22,016 --> 00:04:24,689
‫لنخصص الوقت لحالة طارئة قبل الجولات

77
00:04:26,985 --> 00:04:28,697
‫لا تقولا شيئًا عن الشعر المستعار

78
00:04:29,657 --> 00:04:33,789
‫لقد عدت، نعم عدت باكرًا لكن هذا لا يهم

79
00:04:33,874 --> 00:04:38,883
‫وبما أنني غبت طويلًا فإنني سأتولى
‫أول حالة طارئة تصل، مفهوم؟

80
00:04:44,562 --> 00:04:46,773
‫- إنه مذهل، صحيح؟
‫- ماذا؟

81
00:04:46,858 --> 00:04:48,819
‫- ما المذهل؟
‫- الشعر المستعار

82
00:04:48,904 --> 00:04:50,364
‫- يبدو طبيعيًا ولم ألاحظ الفرق
‫- نعم

83
00:04:50,448 --> 00:04:53,287
‫لطالما أردت أن أكون صهباء
‫فارتأيت أنه الوقت المناسب

84
00:04:53,996 --> 00:04:55,166
‫ما مشكلة شعرك؟

85
00:04:55,249 --> 00:04:59,800
‫إنه شعر قصير بعد العلاج الكيميائي
‫وأريد أن أريح مرضاي

86
00:04:59,883 --> 00:05:04,893
‫- تبدو كإحدى زوجات (ستيبفورد) عليك إخبارها
‫- لن تتقبّل ذلك، لا تحدّقي

87
00:05:06,355 --> 00:05:08,567
‫- حادث اصطدام، من سيساعدني؟
‫- أنا، أنا، أنا

88
00:05:08,651 --> 00:05:10,655
‫لم أعد الطبيبة
‫المسؤولة عنكم، اتخذوا قراركم

89
00:05:10,738 --> 00:05:13,494
‫- أنا أتولى الأمر!
‫- (كاريف)، هيا بنا!

90
00:05:20,049 --> 00:05:21,677
‫- لقد عدت
‫- نعم

91
00:05:22,637 --> 00:05:25,142
‫- صلّت لك كنيسة أمي كلها
‫- شكرًا

92
00:05:26,060 --> 00:05:28,732
‫- نعم، إنه يبدو حقيقيًا
‫- أعرف، صحيح؟

93
00:05:31,780 --> 00:05:33,659
‫- علينا التحدث
‫- اسمع، أنا منشغل الآن

94
00:05:33,742 --> 00:05:36,873
‫- هل بدأت بإجراء عمليات الفصل؟
‫- قلت إنني منشغل

95
00:05:36,957 --> 00:05:39,754
‫إن كنت ستصرف أحدًا من قسمي
‫فعليك التشاور معي

96
00:05:39,838 --> 00:05:42,302
‫عندما يكون الوقت ملائمًا
‫سأتشاور مع الناس المعنيين

97
00:05:42,385 --> 00:05:44,849
‫الناس؟ أنا لست شخصًا عاديًا
‫أنا الشخص الذي أنقذك

98
00:05:44,931 --> 00:05:47,896
‫عندما أتى (جينيفر) إليّ كان أمرك
‫قد انتهى وبداعي الولاء…

99
00:05:47,979 --> 00:05:51,486
‫الولاء؟ أتيت إليّ لتبدو كالرجل الصالح
‫قبل أن تسرق عملي!

100
00:05:51,571 --> 00:05:54,785
‫- هل ستتخذ قرارات بالصرف أم لا؟
‫- قلت إنني عندما أصبح جاهزًا

101
00:05:54,868 --> 00:05:58,500
‫لاطلاع فريق عملي على قراراتي
‫فإنني سأفعل! عندما أصبح جاهزًا

102
00:05:58,584 --> 00:06:02,592
‫فلا تقتحم مكتبي كأنني مدين لك!
‫أنا لا أدين لك بشيء!

103
00:06:02,675 --> 00:06:05,891
‫أنت تعمل لحسابي
‫وما زلت رئيس الجراحين في هذا المستشفى

104
00:06:06,850 --> 00:06:09,064
‫إذًا، ابدأ التصرّف على هذا النحو

105
00:06:12,738 --> 00:06:16,579
‫(جودي كرولي) سائقة في الستين
‫فقدت الوعي واصطدمت بسيارة متوقفة

106
00:06:16,661 --> 00:06:19,167
‫المؤشرات الحيوية مستقرة
‫وهي تشكو من ألم في البطن

107
00:06:19,250 --> 00:06:21,338
‫لم تكن سيارة متوقفة!
‫هم المسؤولون، لقد اصطدموا بنا

108
00:06:21,421 --> 00:06:24,469
‫- سيدي، من أنت؟
‫- من أنا؟ من أنت؟

109
00:06:24,552 --> 00:06:26,306
‫- إنه ابني
‫- لماذا لا نقصد غرفة الانتظار…

110
00:06:26,390 --> 00:06:30,857
‫لا، يحتاج إلى البقاء معي
‫هو مصاب بانفصام الشخصية الارتيابي

111
00:06:35,699 --> 00:06:41,503
‫حسنًا، لنضعها على
‫حمّالة سأبدأ العدّ، ١، ٢، ٣

112
00:06:45,636 --> 00:06:48,892
‫اسمعيني أمي، إنهم يحاولون
‫الوصول إليّ عبرك، عليك تصديقي

113
00:06:48,977 --> 00:06:52,316
‫(توم) هم ليسوا حقيقيين
‫انظر إليّ، انظر إليّ عزيزي

114
00:06:52,400 --> 00:06:54,863
‫هل شعرت بالدوار قبل الحادث؟

115
00:06:54,947 --> 00:06:59,330
‫- لا، كنت بخير
‫- ورم بطني، أحسّ بكتلة

116
00:06:59,414 --> 00:07:02,837
‫أنا مصابة بها منذ مدة
‫لعلها سبب فقداني الوعي

117
00:07:02,921 --> 00:07:05,384
‫لقد حذّرتها من أنهم يحاولون
‫إيذاءها لكنها لا تصغي إليّ

118
00:07:05,468 --> 00:07:08,683
‫(توم)، انظر إليّ، أنت تعرف
‫أنني لا أكذب عليك

119
00:07:08,765 --> 00:07:12,440
‫لا! لا! عليكم تصديقي! على أحدهم تصديقي

120
00:07:12,523 --> 00:07:15,906
‫تسببت المخلوقات الفضائية بحمل أمي

121
00:07:33,804 --> 00:07:37,604
‫{\an8}شوهد الرئيس قبل ٥ ساعات
‫في الكافتيريا، تناول تفاحة ولبن محلّى

122
00:07:37,687 --> 00:07:39,816
‫{\an8}ثم التقى الدكتور (شيبرد)
‫وكان اللقاء موجزًا وعاصفًا

123
00:07:39,900 --> 00:07:43,197
‫{\an8}- ثم أسدل الستائر، لعلّه نائم
‫- هذا تكهّن ليس لدينا دليل

124
00:07:43,657 --> 00:07:46,830
‫{\an8}ستكون محاميًا جيدًا إن
‫لم تنجح في هذا المجال

125
00:07:49,335 --> 00:07:51,381
‫{\an8}- حسنًا دكتورة (يانغ)، جاهزة للجولات؟
‫- نعم

126
00:07:53,886 --> 00:07:58,729
‫{\an8}تابعوا العلاج وأطلعوني
‫على التطورات الحديثة

127
00:07:59,899 --> 00:08:02,695
‫{\an8}- لا تبدين مستعدة
‫- لا، أنا مستعدة

128
00:08:02,779 --> 00:08:09,083
‫{\an8}راجعت جدول مرضاك ولاحظت أنه لديك
‫عملية تفتيت حصى في الكليتين صباحًا وأنا…

129
00:08:10,544 --> 00:08:12,925
‫{\an8}لم أشارك قط في عملية مماثلة
‫وأنا أتطلّع إلى ذلك

130
00:08:13,007 --> 00:08:15,346
‫{\an8}حسنًا، أصبحت جاهزة الآن

131
00:08:16,348 --> 00:08:17,808
‫{\an8}- تعالي، هيا بنا
‫- حسنًا، نعم

132
00:08:18,645 --> 00:08:21,190
‫{\an8}حسنًا، منذ متى وأنت مصابة بهذا الورم؟

133
00:08:21,816 --> 00:08:25,365
‫{\an8}هل يمكنك تغطية الساعة؟ الرقم ٥ يزعجه

134
00:08:25,700 --> 00:08:27,996
‫{\an8}نعم، هل يمكنك إحضار شيء لتغطية الساعة؟

135
00:08:32,421 --> 00:08:37,431
‫{\an8}- هل هذه كاميرات؟
‫- (تومي)، ماذا يلزمنا من المتجر؟

136
00:08:37,515 --> 00:08:40,646
‫{\an8}- لماذا لا يتركوني وشأني؟
‫- (تومي)، هل نحتاج إلى الفاكهة؟

137
00:08:40,729 --> 00:08:44,571
‫{\an8}- نعم، لماذا لا تتركوني وشأني؟
‫- أيّ نوع من الفاكهة عزيزي؟

138
00:08:44,654 --> 00:08:47,034
‫{\an8}(توم)؟ أيّ نوع من الفاكهة؟

139
00:08:50,583 --> 00:08:56,511
‫{\an8}- التفاح، الإجاص، الفراولة
‫- أعدّ لائحة

140
00:08:57,597 --> 00:09:00,185
‫{\an8}- هلاّ تعطينه قلم رصاص وبعض الأوراق؟
‫- نعم

141
00:09:00,686 --> 00:09:04,694
‫{\an8}- يحتاج إلى ما يلهيه عن الأصوات
‫- حسنًا سيدتي، الورم؟

142
00:09:06,448 --> 00:09:10,079
‫{\an8}نعم، أنا آسفة، أنا أعاني منه منذ بعض الوقت

143
00:09:10,164 --> 00:09:16,175
‫{\an8}كنت أعتزم فحصه لكنّ مرض ابني
‫يشغلني طوال الوقت

144
00:09:20,809 --> 00:09:23,607
‫{\an8}(كاريف)، أريدك أن تصوّر معصم السيد (كرولي)
‫بالأشعة السينية

145
00:09:23,690 --> 00:09:25,485
‫{\an8}فيما آخذها للخضوع لصورة بالرنين المغنطيسي

146
00:09:25,569 --> 00:09:27,657
‫{\an8}لماذا لا يؤدي أحد
‫هؤلاء الصغار دور الحاضنة؟

147
00:09:27,741 --> 00:09:29,285
‫{\an8}إن كان الورم "تربل أي"
‫فأريد المشاركة

148
00:09:29,369 --> 00:09:31,080
‫{\an8}بوسعي تصوير المعصم

149
00:09:31,164 --> 00:09:32,792
‫{\an8}يتمتع الدكتور (كاريف) بخبرة أكبر

150
00:09:32,876 --> 00:09:34,671
‫{\an8}يعاني المريض جنون الارتياب وهو فائق اليقظة

151
00:09:34,754 --> 00:09:37,509
‫{\an8}مما يعني أنه سيلاحظ بأن الدكتور (كاريف)
‫لا يريد التواجد هنا

152
00:09:37,593 --> 00:09:39,722
‫{\an8}وقد يفسّر ذلك على أن الدكتور
‫(كاريف) يسعى للنيل منه

153
00:09:43,397 --> 00:09:45,401
‫{\an8}نجحت يتفوّق خلال تدربي في قسم الطب النفسي

154
00:09:49,283 --> 00:09:50,118
‫{\an8}- مرحبًا
‫- مرحبًا

155
00:09:50,202 --> 00:09:52,414
‫{\an8}- كيف جرت الأمور مع الرئيس؟
‫- يرفض (ريتشارد) التحدث معي

156
00:09:52,498 --> 00:09:56,255
‫{\an8}- ماذا؟ لماذا؟
‫- لا أدري، ليس على طبيعته

157
00:09:56,339 --> 00:09:58,175
‫{\an8}- ماذا يفعل؟
‫- إنه يختبىء

158
00:09:58,260 --> 00:10:02,727
‫{\an8}كيف حالك؟ أنت مستيقظة منذ حوالي ٣٦ ساعة

159
00:10:02,810 --> 00:10:08,112
‫{\an8}٤٨ ساعة لكنني بخير وأشعر
‫بأن الأمور ستكون على ما يرام

160
00:10:08,196 --> 00:10:12,329
‫{\an8}وبأننا سنحتفظ كلنا بوظائفنا ونكون
‫أشخاصًا مذهلين ونعيش حياة مذهلة

161
00:10:14,250 --> 00:10:17,173
‫{\an8}- طفولتي غير مستقرة وأواجه الأزمات بهدوء
‫- نعم

162
00:10:17,506 --> 00:10:22,015
‫{\an8}- هذه أزمة، صحيح؟
‫- لا أعرف ما هي

163
00:10:25,229 --> 00:10:31,618
‫{\an8}- انظري من أتى
‫- دكتورة (يانغ)، هل رأيت (سايج)؟

164
00:10:31,701 --> 00:10:34,414
‫إنها في الـ٦، شعرها بني
‫فاتح، عيناها زرقاوان رائعتان

165
00:10:34,499 --> 00:10:37,462
‫تمّ استئصال ورم من بطنها
‫لذا فإنها تضع ضمادة عليه

166
00:10:38,088 --> 00:10:40,219
‫لماذا لا تفتشين تحت السرير؟ قد تكون هناك

167
00:10:43,390 --> 00:10:46,481
‫- فحوصها المخبرية أفضل مما توقعنا
‫- ليست تحت السرير

168
00:10:49,445 --> 00:10:51,866
‫{\an8}فتشي في الحمام، لعلّها تسللت إلى هناك

169
00:10:53,954 --> 00:10:57,293
‫{\an8}- كيف كانت الليلة الماضية هل نامت؟
‫- هي نامت وأنا لم أفعل

170
00:10:58,171 --> 00:11:00,550
‫{\an8}- الحمام خال
‫- مهلًا

171
00:11:03,348 --> 00:11:08,190
‫{\an8}أظن أن ثمة ما يخرج من جيبك

172
00:11:08,275 --> 00:11:10,737
‫{\an8}هل (سايج) في جيبك؟

173
00:11:13,200 --> 00:11:19,422
‫- لا، لا، إنها تختبىء هنا
‫- عليك التفتيش داخل جيبك أولًا

174
00:11:19,505 --> 00:11:23,470
‫لا فقد وجدتك، عليّ الآن فحص موقع الجرح…

175
00:11:23,555 --> 00:11:24,975
‫لا تلمسيه! إنه يؤلمني

176
00:11:25,057 --> 00:11:30,151
‫أنا واثقة من أن السيد (دب)
‫يريد رؤية جرح (سايج)، صحيح؟

177
00:11:34,034 --> 00:11:36,331
‫بلى، صحيح

178
00:11:43,637 --> 00:11:48,730
‫دكتورة (ستيفنز) تفاجئني عودتك
‫بهذه السرعة، تبدين بحالة رائعة

179
00:11:48,813 --> 00:11:50,609
‫- شكرًا، أنت أيضًا
‫- كيف حالك؟

180
00:11:50,692 --> 00:11:53,238
‫- حالي ممتازة وأنت؟
‫- لا، قصدت…

181
00:11:53,323 --> 00:11:55,827
‫أعرف ماذا قصدت، أنا بخير ومستعدة للعمل

182
00:11:55,911 --> 00:11:58,207
‫هذه فحوص السيد (ترينيداد)
‫الأخيرة قبل الجراحة

183
00:11:58,291 --> 00:12:00,587
‫قلت له إنك ستعرّج عليه قبل الجراحة

184
00:12:00,671 --> 00:12:04,220
‫إن لم تكن تريد اطلاعي على أمر آخر
‫فسأذهب لإحضاره استمارة الموافقة

185
00:12:04,679 --> 00:12:07,392
‫هذا كل شيء إلا إذا كانت لدى أحدكم أسئلة

186
00:12:07,476 --> 00:12:09,730
‫هل يمكنك إخبارنا شيئًا عن الدمج؟

187
00:12:09,814 --> 00:12:13,780
‫لأنني سأنجب طفلًا، أقصد
‫أن زوجتي ستنجب طفلًا

188
00:12:13,863 --> 00:12:18,122
‫أقصد أن الطبيبة المقيمة (مايغن)
‫ستنجب طفلًا، هل سأفقد عملي؟

189
00:12:18,707 --> 00:12:22,088
‫أنا مهتم الآن بمريضي
‫وهذا ما ينبغي أن تهتم به

190
00:12:30,397 --> 00:12:34,572
‫- لقد قصصت شعري للتو
‫- يبدو جميلًا

191
00:12:35,699 --> 00:12:39,206
‫تلك الممرضة هناك ذات الشعر
‫الأحمر تضحك عليّ

192
00:12:39,289 --> 00:12:42,963
‫قولي لها إنني قصصته حديثًا
‫وقد قصّوه قصيرًا لذا تبرز أذناي

193
00:12:43,048 --> 00:12:45,260
‫أنا واثقة من أنها لا تضحك عليك

194
00:12:47,514 --> 00:12:49,602
‫ما الذي تشعر به؟

195
00:12:52,065 --> 00:12:55,947
‫أشعر كأن يدي ستنقطع أشعر كأن…

196
00:12:58,578 --> 00:13:02,252
‫كأنهم وضعوا شيئًا فيها
‫لتنقطع يدي، كالأفاعي أو ما شابه

197
00:13:05,091 --> 00:13:06,469
‫أنت لا تضعين اسمًا

198
00:13:09,099 --> 00:13:11,520
‫أظن أنني لا أفعل

199
00:13:14,109 --> 00:13:16,321
‫الطبيبة الأخرى تضع اسمًا على ردائها

200
00:13:17,281 --> 00:13:20,539
‫- اضطررت إلى تغيير ردائي وهذا…
‫- هل تظنين أنني أحمق؟

201
00:13:22,626 --> 00:13:26,591
‫أنت تعملين لحسابهم، سيطرت على أمي
‫والآن تحاولين السيطرة علي، ابتعدي عنا!

202
00:13:29,013 --> 00:13:32,186
‫أطلب منكم باستمرار الابتعاد عنا أيها القوم

203
00:13:44,587 --> 00:13:47,218
‫- اتصلت بالأمن وهم آتون
‫- أين الطبيب النفسي؟

204
00:13:47,300 --> 00:13:50,599
‫- طلبت منك استدعاء أحدهم قبل ساعة
‫- فعلت ذلك مرتين، هل تودين رؤية السجل؟

205
00:13:50,682 --> 00:13:55,275
‫لا، أريد أن أعرف كيف هرب مصاب
‫بالارتياب من الطوارىء؟ أين كنت؟

206
00:13:55,358 --> 00:13:57,822
‫لقد ابتعدت عن مكتبي للاهتمام بمريض آخر

207
00:13:58,114 --> 00:14:01,162
‫والخضوع لتنمّر الأطباء
‫هو جزء من العمل عادة

208
00:14:01,245 --> 00:14:03,917
‫لكن ثم عملية دمج ويتم
‫التدقيق في عمل الجميع

209
00:14:04,000 --> 00:14:06,464
‫ولن أسمح بالاستغناء عني
‫بسبب غلطة لم أرتكبها

210
00:14:06,548 --> 00:14:09,804
‫لذا اعذريني، سأتصل بقسم الطب النفسي مجددًا

211
00:14:13,770 --> 00:14:18,321
‫سيد (ترينيداد)، إن عملية تحسين التحويلة
‫بسيطة ولا تتخطى الساعة عادة

212
00:14:18,405 --> 00:14:21,326
‫لكن يجب أن أستعرض معك التعقيدات المحتملة

213
00:14:21,660 --> 00:14:23,247
‫دكتورة (ستيفنز)، أيمكنني التحدث معك؟

214
00:14:23,331 --> 00:14:25,627
‫أمهلني دقيقة حتى أنهي
‫العمل هنا دكتور (كاريف)

215
00:14:25,711 --> 00:14:27,464
‫أنا آسف، سيستغرق هذا الأمر دقيقة فقط

216
00:14:28,592 --> 00:14:29,719
‫أستأذن

217
00:14:31,764 --> 00:14:32,975
‫- ماذا؟
‫- كيف حالك؟

218
00:14:33,058 --> 00:14:34,477
‫- جيدة
‫- هل تناولت دوائك هذا الصباح؟

219
00:14:34,562 --> 00:14:36,565
‫- ليس بعد لكنني سأفعل
‫- يجدر بك تناوله عند التاسعة

220
00:14:36,649 --> 00:14:38,152
‫تخطت التاسعة بقليل فقط

221
00:14:38,236 --> 00:14:42,453
‫إنها الساعة ١٠:١٥،
‫اذهب إلى خزانتها وأحضر دواءها

222
00:14:43,705 --> 00:14:45,667
‫- هل هو في حقيبتك؟
‫- نعم لكنك لست مضطرًا إلى ذلك

223
00:14:45,751 --> 00:14:47,421
‫- بلى
‫- لا! (أليكس)!

224
00:14:48,381 --> 00:14:53,266
‫أقسم إنني سألحق بك الأذى
‫وأستمتع بذلك إن لم تذهب لإحضار دوائها

225
00:14:55,437 --> 00:14:58,692
‫لا يمكنك القيام بذلك ومعاملتي كأنني مريضة،
‫يجب أن يثق مرضاي بي

226
00:14:58,777 --> 00:15:00,822
‫- ماذا تفعل؟
‫- كان شعرك المستعار مائلًا

227
00:15:03,453 --> 00:15:06,041
‫اسمعي، سأكفّ عن اللحاق بك
‫إن توقفت عن التصرف كالحمقاء

228
00:15:07,210 --> 00:15:10,425
‫موعد حبتك التالية عند الثانية
‫ولا يمكن أن تكون معدتك فارغة

229
00:15:11,094 --> 00:15:12,429
‫حسنًا

230
00:15:15,435 --> 00:15:19,694
‫(تايلر لي) ٩ سنوات،
‫أتى بسبب ألم كلوي منذ ٣ أيام

231
00:15:19,777 --> 00:15:25,956
‫سنخضعه لعلاج بالموجات الصدمية اليوم
‫لتفتيت الحصى في مسلكه البولي

232
00:15:26,415 --> 00:15:29,338
‫- لا، لن نفعل ذلك
‫- بلى

233
00:15:29,422 --> 00:15:32,261
‫لا، لأنه لم يكن هناك دم في بوله هذا الصباح

234
00:15:33,637 --> 00:15:36,561
‫ألا يجدر بنا إجراء العملية كتدبير وقائي؟

235
00:15:36,644 --> 00:15:41,237
‫هل تودين إجراء جراحة لولد
‫في التاسعة مع أنها غير ضرورية؟

236
00:15:43,032 --> 00:15:45,871
‫- لا، بالطبع لا
‫- حسنًا

237
00:15:45,954 --> 00:15:49,462
‫دكتورة (يانغ)، هل تودّين إطلاع (تايلر)
‫ووالدته على الخبر الجيد؟

238
00:15:51,298 --> 00:15:55,557
‫يبدو أن الحصى قد خرجت من جسم ابنك بمفردها

239
00:15:55,640 --> 00:15:58,645
‫- ألا يحتاج إلى الجراحة؟
‫- لا، يبدو أنه شفى نفسه

240
00:15:58,730 --> 00:16:00,984
‫أتصدقين ذلك د. (يانغ)؟
‫في يومك الأول في قسم طب الأطفال؟

241
00:16:01,068 --> 00:16:03,447
‫- لا، لا أصدق ذلك فعلًا
‫- هل يعني ذلك أنه بوسعي الأكل؟

242
00:16:03,531 --> 00:16:05,994
‫نعم، نعم، يمكن للدكتورة (يانغ)
‫أن تحضر لك شيئًا

243
00:16:09,585 --> 00:16:13,175
‫إنها أنوريسما الأبهر البطني
‫بحجم ٨،٧ سنتيمترات

244
00:16:13,258 --> 00:16:15,514
‫هناك احتمال بأن ينفجر بنسبة ٧٥٪

245
00:16:15,597 --> 00:16:17,016
‫نعم، إنها قنبلة موقوتة

246
00:16:17,100 --> 00:16:19,980
‫يفاجئني أن تكون قد صحت هذا الصباح
‫أو صعدت إلى السيارة

247
00:16:20,064 --> 00:16:23,905
‫حسنًا، ألغِ كل جراحاتي الاختيارية
‫بَعد الظهر واحجز غرفة العمليات

248
00:16:23,988 --> 00:16:25,867
‫يجب أن نخضعها إلى الجراحة بأسرع وقت ممكن

249
00:16:26,535 --> 00:16:31,044
‫حسنًا (جودي)، لقد انتهينا سألتقي بك
‫في الأسفل لمراجعة النتائج

250
00:16:31,503 --> 00:16:33,883
‫- هل رأيت (توم)؟
‫- ظننت أنه معك

251
00:16:33,967 --> 00:16:36,764
‫كان معي ثم رحل، هاجمني ورحل

252
00:16:38,476 --> 00:16:42,860
‫- أخبرتني أنه بوسعك تولّي المسألة
‫- لا، المسألة تحت السيطرة، لا تقلقي

253
00:16:42,943 --> 00:16:45,448
‫اتصلت بالأمن وفكرت في أنه
‫قد يكون لدى والدته فكرة…

254
00:16:45,532 --> 00:16:48,162
‫تعاني والدته أنورسما الأبهر
‫البطني وآخر ما تحتاج إلى معرفته

255
00:16:48,246 --> 00:16:51,334
‫هو أن ابنها المريض عقليًا ضائع في المستشفى

256
00:16:51,418 --> 00:16:55,594
‫- أعرف أن هذا سيىء حقًا…
‫- حسنًا، سأتوقف عن الاستماع إليك

257
00:16:55,677 --> 00:16:57,138
‫لأن الكلام الذي تقولينه يؤذيني

258
00:16:58,307 --> 00:16:59,810
‫- ابحثي عنه!
‫- نعم

259
00:17:10,957 --> 00:17:13,670
‫- تبدين مجنونة
‫- هذه غلطتك جزئيًا

260
00:17:13,755 --> 00:17:16,677
‫أنت طلبت مني التصرف
‫كأنني أستحق التواجد هنا وفعلت

261
00:17:16,761 --> 00:17:21,520
‫وأضعت شخصًا مصابًا بالانفصام
‫وسأطرد ما لم أجده

262
00:17:22,438 --> 00:17:28,242
‫- لن تجديه هنا
‫- لا تستمتع لأن هذا غير ممتع!

263
00:17:28,660 --> 00:17:33,753
‫سيتسبب الأمر بطردي من البرنامج
‫أنت حققت إنجازًا مذهلًا، أنا في البداية

264
00:17:33,836 --> 00:17:39,514
‫لم أقم بتثبيت أمعاء بالرزّات
‫ولم أستأصل مريئًا، لست مذهلة بعد

265
00:17:39,598 --> 00:17:44,315
‫حسنًا، تنفّسي، عاودي الكرّة

266
00:17:44,399 --> 00:17:47,614
‫جيد، انظري إليّ فريق الأمن يهتم بالمسألة

267
00:17:47,698 --> 00:17:51,454
‫لقد تحوّلت إلى شخص مجنون لا أعرفه

268
00:17:51,538 --> 00:17:54,753
‫أريد استعادة (ليكسي)، هل يمكنني ذلك؟

269
00:17:54,837 --> 00:17:57,258
‫- ابتعدوا عني، تراجعوا!
‫- رباه! هذا هو!

270
00:17:57,342 --> 00:18:00,974
‫- حسنًا، توقف!
‫- تراجع، أين أمي؟ ماذا فعلتم بها؟

271
00:18:01,057 --> 00:18:02,769
‫حسنًا سيدي، اهدأ سيدي

272
00:18:23,564 --> 00:18:27,824
‫سيدة (كرولي)، يبدو أن ابنك
‫تعرّض لإصابة من جراء سقوطه

273
00:18:27,906 --> 00:18:31,080
‫لا نظن أنها سيئة لكن علينا
‫إخضاعه لصورة فوق صوتية للتأكد

274
00:18:31,163 --> 00:18:35,380
‫إنه مخدّر لكنني أريدك
‫أن تبقي هنا حتى ننهي المسألة

275
00:18:36,590 --> 00:18:40,474
‫لم يكن يجدر بي تركه وحده كنت أعرف ذلك

276
00:18:40,557 --> 00:18:44,816
‫حسنًا سيدة (كرولي)
‫أريد مخاطبتك بشأن نتائج فحصك

277
00:18:44,898 --> 00:18:48,906
‫إن جدار الأبهر عندك رقيق
‫إلى حد خطير وقد ينفجر في أية لحظة

278
00:18:48,991 --> 00:18:51,245
‫عندما يحصل ذلك قد تُقتلين على الأرجح

279
00:18:51,328 --> 00:18:56,046
‫أنا لا ألطّف عباراتي لأنني أريدك
‫أن تفهمي خطورة الوضع

280
00:18:56,130 --> 00:18:58,760
‫- عليّ اصطحابك إلى الجراحة الآن…
‫- لا أستطيع

281
00:19:00,054 --> 00:19:03,269
‫لا أستطيع الخضوع للجراحة الآن
‫لا يمكنني ترك (توم)

282
00:19:03,352 --> 00:19:07,027
‫إنه مصاب ومستاء وكان نهارًا
‫عصيبًا بالنسبة إليه

283
00:19:07,110 --> 00:19:10,658
‫لا أستطيع، لا، يجب تأجيل ذلك

284
00:19:11,076 --> 00:19:13,331
‫- ألا يمكنك الاتصال بأحد؟
‫- لا

285
00:19:15,001 --> 00:19:20,094
‫رحل زوجي السابق عندما مرض (توم)
‫وتركنا أصدقاؤنا، ليس هناك سواي

286
00:19:22,599 --> 00:19:27,651
‫- لدينا خدمات ويمكننا تدبّر…
‫- لا يمكنني تركه مع غريب

287
00:19:29,364 --> 00:19:34,790
‫أحتاج إلى الوقت لتوظيف أحدهم وتدريبه

288
00:19:34,874 --> 00:19:39,049
‫ليعرف أنه كان يشاهد التلفزيون
‫ويميل رأسه بطريقة معينة

289
00:19:39,132 --> 00:19:43,224
‫فذلك يعني
‫أن التلفزيون يتحدث معه ويجب إلهاؤه

290
00:19:43,307 --> 00:19:47,692
‫يحبّ التسوّق لكن لا يمكنهم اصطحابه
‫إلى متجر شارع (لي رود)

291
00:19:47,774 --> 00:19:49,779
‫لأنه يظن أنهم يحاولون النيل منه هناك

292
00:19:49,861 --> 00:19:52,283
‫لذا ينبغي اصطحابه إلى متجر شارع (ريفر رود)

293
00:19:52,367 --> 00:19:56,793
‫إنما ينبغي ركن السيارة في الخلف
‫لأن المرأب تحت الأرض يثير استياءه

294
00:19:56,875 --> 00:20:02,429
‫واللائحة تطول وتطول لذا لا أرجوك

295
00:20:03,139 --> 00:20:08,607
‫أحتاج إلى الوقت، إلى أسبوع
‫لقد بقيت حية طوال هذه المدة

296
00:20:08,691 --> 00:20:10,111
‫وبوسعي الاستمرار لأسبوع آخر

297
00:20:10,194 --> 00:20:16,707
‫لست واثقة من أنه لديك أسبوع آخر
‫أريدك أن تفكري في نفسك الآن

298
00:20:16,790 --> 00:20:23,179
‫لديّ ولد مريض عقليًا
‫ولم يعد بوسعي التفكير في نفسي

299
00:20:35,328 --> 00:20:39,587
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- كنت…

300
00:20:39,669 --> 00:20:41,131
‫أتيت لآخذ بعض الملفات القديمة

301
00:20:41,215 --> 00:20:45,056
‫- لماذا؟
‫- لأجل فرصة العمل في (بورتلند)

302
00:20:45,139 --> 00:20:46,934
‫- (أوريغن)؟
‫- نعم

303
00:20:47,519 --> 00:20:52,153
‫بسبب الدمج، فقد تخلص مني
‫الرئيس مرة سابقًا…

304
00:20:53,155 --> 00:20:58,791
‫نعم، هذه خطوة ذكية
‫من الذكاء أن تحتفظي بخطة بديلة

305
00:21:00,211 --> 00:21:01,588
‫حسنًا

306
00:21:02,883 --> 00:21:06,306
‫أنا أعمل مع (كريستينا)
‫وهي مهتمة بطب الأطفال

307
00:21:07,559 --> 00:21:08,937
‫- لا، ليس كذلك
‫- بلى

308
00:21:09,980 --> 00:21:11,400
‫حسنًا

309
00:21:11,484 --> 00:21:14,656
‫- ماذا؟ هل قالت لك شيئًا؟
‫- ليست مضطرة إلى ذلك، إنها (كريستينا)

310
00:21:15,783 --> 00:21:17,829
‫حسنًا، عليك مساعدتي لأنني لا أفهم معنى ذلك

311
00:21:17,913 --> 00:21:20,209
‫يجب ألا أقول شيئًا فهي زميلتي في السكن

312
00:21:21,879 --> 00:21:24,050
‫وأنت حبيبتي والحبيبة
‫تتفوق على الزميلة في السكن حسنًا

313
00:21:24,844 --> 00:21:30,313
‫إنها (كريستينا) وهمّها أمراض القلب
‫ولعلّها تتملّقك لتخطي عملية الدمج

314
00:21:31,900 --> 00:21:34,321
‫هل هي ماهرة في التعاطي مع الأولاد؟

315
00:21:35,532 --> 00:21:37,911
‫- حسنًا، إنها تتملقني
‫- نعم

316
00:21:42,420 --> 00:21:46,971
‫- هذا دبوس جميل
‫- يدعى السيد (دب) ويأكل الأولاد

317
00:21:47,054 --> 00:21:48,349
‫ألا تستمتعين في قسم طب الأطفال؟

318
00:21:48,432 --> 00:21:53,818
‫يريد مريضي الصغير القشدة بالشوكولاتة
‫وهذه العبوة الأخيرة

319
00:21:54,736 --> 00:21:57,784
‫ألغيت جراحة المصابة بالأنورسما
‫هل لدى أحدكما عملية أستطيع المشاركة فيها؟

320
00:21:57,868 --> 00:22:00,164
‫أنا أهتم بالمرضى بعد الجراحة
‫وهي تلعب دور الحاضنة

321
00:22:00,248 --> 00:22:02,502
‫لم أعد أحتمل، ألا يمكنك أن تقصدي الرئيس

322
00:22:02,585 --> 00:22:04,839
‫وتستغلّي صلته بوالدتك الراحلة
‫للحصول على بعض الأجوبة؟

323
00:22:04,924 --> 00:22:08,180
‫لا نحتاج إلى أمي الراحلة، سنكون بخير

324
00:22:08,264 --> 00:22:11,269
‫حسنًا، تركت رجلًا مجنونًا يهرب
‫فوقع عن السلم

325
00:22:11,353 --> 00:22:13,983
‫- هل يحتاج إلى الجراحة؟
‫- لا أدري، تم إبعادي عن الحالة

326
00:22:14,067 --> 00:22:17,533
‫ثم ذهبت لمشاهدة جراحة
‫ظنًا مني أنني لا أستطيع أن أخفق

327
00:22:17,615 --> 00:22:21,331
‫وعندما دخلت إلى قاعة المشاهدة
‫طرأ تعقيد على التحويلة وبدأ النزيف

328
00:22:21,415 --> 00:22:23,460
‫فغادرت قبل أن يتمكن (شيبرد)
‫من إلقاء اللوم عليّ

329
00:22:23,544 --> 00:22:26,758
‫- هل تدهورت جراحة التحويلة؟
‫- نعم انتقلوا إلى شق الجمجمة

330
00:22:26,843 --> 00:22:29,139
‫وهو أمر لن أحظى بفرصة القيام به على الأرجح

331
00:22:29,221 --> 00:22:32,020
‫- لا يمكنها تحمل جراحة شق الجمجمة
‫- حتى هو يرى ذلك

332
00:22:32,102 --> 00:22:34,692
‫لا، هو لا يتحدث عنك بل عن (إيزي)

333
00:22:36,695 --> 00:22:41,496
‫أنا معجبة بك حقًا، في حال تم صرفي
‫ولم يتسنّ لي إخبارك

334
00:22:41,581 --> 00:22:43,500
‫إضافة إلى أنك جميلة حقًا

335
00:22:45,756 --> 00:22:47,925
‫يمكنك الحصول على الباقي

336
00:22:49,261 --> 00:22:51,893
‫وأنا وأنت… كنا نتقرّب من بعضنا كثيرًا

337
00:22:53,687 --> 00:22:57,362
‫- أريد التحدث مع الدكتورة (ستيفنز)
‫- (أليكس) أنا أشارك في الجراحة

338
00:22:57,445 --> 00:22:59,365
‫- (إيزي)
‫- (أليكس) ارحل

339
00:23:02,705 --> 00:23:05,836
‫- د. (شييبرد) هلاّ تطلب منه الرحيل
‫- (كاريف)

340
00:23:05,920 --> 00:23:07,673
‫إنها تتعب لمجرّد ذهابها إلى صندوق البريد

341
00:23:07,757 --> 00:23:11,389
‫- ولا تحتمل جراحة لـ٥ ساعات
‫- أعرف ما أستطيع تحمّله

342
00:23:11,473 --> 00:23:15,439
‫لن يقلّل أحد من شأنك إذا خرجت الآن،
‫افعلي ذلك

343
00:23:15,523 --> 00:23:19,238
‫- (ستيفنز) أجري هذا الحديث خارجًا
‫- لا، لن أخرج (أليكس)

344
00:23:29,092 --> 00:23:30,594
‫لقد استدعيتني، ما الأمر؟

345
00:23:30,678 --> 00:23:32,765
‫عليك إبلاغ الرئيس أنك بحاجة إليّ

346
00:23:32,849 --> 00:23:34,936
‫وأن (جورج) كان المفضل عندك لكنه مات

347
00:23:35,020 --> 00:23:37,357
‫وأنت بحاجة إلى طبيب مفضّل آخر، أي أنا

348
00:23:37,442 --> 00:23:40,573
‫- اتفقنا؟ اذهب إليه الآن هيا
‫- هيا، أنت أكثر شخص بأمان

349
00:23:40,656 --> 00:23:43,245
‫- كن طبيعيًا إنما صارمًا فهو يحبك
‫- (كريستينا)

350
00:23:43,328 --> 00:23:47,085
‫ماذا؟ لعبت الغمضية اليوم
‫ولم أشارك في الجراحة

351
00:23:47,170 --> 00:23:49,884
‫لأن فتى في الـ٩ تبوّل بلا دم بطريقة سحرية

352
00:23:49,966 --> 00:23:51,428
‫- لم أعد أحتمل ذلك
‫- لا تفعلي ذلك إذًا

353
00:23:51,511 --> 00:23:54,267
‫أخبري الدكتورة (روبنز) أن طب الأطفال
‫لا يناسبك، ما المشكلة؟

354
00:23:54,349 --> 00:23:57,690
‫المشكلة هي أن الرئيس
‫في مكتبه الآن يعدّ لائحة

355
00:23:57,773 --> 00:23:58,902
‫لست واثقة من ذلك

356
00:23:58,984 --> 00:24:01,448
‫لائحة بمن يبقى ومن يغادر ولا يمكن
‫أن أكون على لائحة المغادرين

357
00:24:01,531 --> 00:24:04,913
‫- إن كنت كذلك فستواجهين الأمر
‫- إن كنت كذلك

358
00:24:04,997 --> 00:24:10,674
‫هذا غير وارد، يجب أن أكون
‫على لائحة الذين سيبقون

359
00:24:10,758 --> 00:24:13,973
‫تلك اللائحة هي كل شيء إنها مستقبلي
‫وخلاصي، اللائحة هي الحياة

360
00:24:15,100 --> 00:24:18,900
‫لائحة (شيندلر)؟ هل تقارنين
‫عملية الدمج بالمحارق الجماعية؟

361
00:24:19,484 --> 00:24:22,281
‫- أنا يهودية ويحقّ لي ذلك
‫- أنت غير عقلانية

362
00:24:24,953 --> 00:24:26,790
‫- هل ترفض إذًا؟
‫- نعم أرفض

363
00:24:33,053 --> 00:24:35,892
‫- فليستدع أحد (سلون)
‫- مجددًا وفورًا

364
00:24:37,687 --> 00:24:41,570
‫حسنًا (إليزابيث) أخبريني ما حصل بالضبط

365
00:24:41,988 --> 00:24:45,493
‫كنت أجري عملية قيصرية طارئة
‫لتوليد هذه الطفلة في الأسبوع ٣٢

366
00:24:45,578 --> 00:24:49,460
‫أجريت الشق في ٥ دقائق
‫لكن لا بد من أنه كان عميقًا

367
00:24:49,544 --> 00:24:52,842
‫لأنني عندما حاولت إخراج الطفلة
‫سحبت الذراع قليلًا…

368
00:24:52,926 --> 00:24:55,598
‫- يا إلهي!
‫- أحضري لي الحبل السرّي

369
00:24:55,681 --> 00:24:58,311
‫- الحبل السري؟ ماذا…
‫- أحضريه فحسب

370
00:25:14,448 --> 00:25:18,247
‫- أحضرته! أحضرت الحبل السري
‫- جيد، اقطعي لي ٥ سنتيمترات

371
00:25:18,332 --> 00:25:21,337
‫- ما الأمر؟
‫- تضررت الذراع خلال جراحة قيصرية

372
00:25:21,421 --> 00:25:24,761
‫- سأستخدم الحبل السري إن كان صالحًا
‫- يبدو جافًا قليلًا

373
00:25:29,144 --> 00:25:31,483
‫- يبدو أنه سيكون مفيدًا
‫- إنها مستقرة

374
00:25:31,566 --> 00:25:35,366
‫لنضعه في محلول من المضاد الحيوي
‫وننقلها إلى غرفة العمليات

375
00:25:42,671 --> 00:25:47,974
‫أنا آسفة، أردت التأكد
‫من أنك بخير، هل أنت بخير؟

376
00:25:49,769 --> 00:25:56,073
‫آذيت طحالي وهم ينتظرون ليروا
‫إن كان النزيف سيتوقف وحده

377
00:25:56,658 --> 00:26:01,208
‫جيد، يسرّني أنك تبدو…

378
00:26:01,292 --> 00:26:03,922
‫تبدو أفضل ويسرّني ذلك

379
00:26:04,674 --> 00:26:07,805
‫بأية حال عليّ الذهاب
‫لا يُفترض بي التواجد هنا، لذا…

380
00:26:07,888 --> 00:26:11,271
‫لا بأس، لقد وضعوا لي القيود

381
00:26:12,105 --> 00:26:15,612
‫لن أتمكن من إيذائك
‫حتى لو طلبت مني الأصوات ذلك

382
00:26:17,032 --> 00:26:21,583
‫إنّها مزحة وهو حسّ فكاهي
‫خاص بانفصام الشخصية

383
00:26:24,797 --> 00:26:31,311
‫هناك فكرة أحاول التخلص منها و…

384
00:26:31,853 --> 00:26:36,361
‫أفكّر باستمرار في أنهم وضعوا
‫كاميرا

385
00:26:36,446 --> 00:26:39,534
‫في معدتي خلال الصورة فوق الصوتية

386
00:26:39,619 --> 00:26:45,798
‫وكنت سأوقظ أمي لتحاول طمأنت
‫بالعكس لكنها تعبة…

387
00:26:57,404 --> 00:27:01,663
‫هذا طحالك

388
00:27:01,746 --> 00:27:06,589
‫هل ترى؟
‫هذه البقعة الفاتحة هنا هي الدم

389
00:27:06,672 --> 00:27:12,016
‫لا يُفترض أن يكون هنا لكن ما من كاميرا

390
00:27:14,397 --> 00:27:16,024
‫ما من كاميرا

391
00:27:18,863 --> 00:27:24,124
‫بوسعي ترك الجهاز هنا إن شئت
‫وعندما تراودك الأفكار مجددًا…

392
00:27:24,207 --> 00:27:27,297
‫يمكنك أن تنظر وترى أنها ليست حقيقية

393
00:27:27,381 --> 00:27:31,471
‫إنها مجرّد أفكار وليست حقيقية

394
00:27:42,995 --> 00:27:44,999
‫شكرًا

395
00:27:45,082 --> 00:27:48,005
‫- المزيد من الامتصاص
‫- إنها الثانية (إيزي)

396
00:27:49,257 --> 00:27:50,760
‫يا إلهي

397
00:27:50,844 --> 00:27:53,432
‫(ستيفنز) لا أريد شجارًا آخر في غرفة
‫عملياتي سوّي الأمر خارجًا

398
00:27:59,110 --> 00:28:01,114
‫- أنا أكرهك
‫- اسكتي

399
00:28:10,258 --> 00:28:11,469
‫حسنًا

400
00:28:23,910 --> 00:28:26,874
‫- أنا بخير، شكرًا
‫- اسكتي وعودي إلى العمل

401
00:28:35,099 --> 00:28:40,067
‫- هل وافقت السيدة (كرولي) على الجراحة؟
‫- لا، ستعود إلى المنزل وتموت

402
00:28:40,151 --> 00:28:43,032
‫- وما الذي سيحلّ بذاك الفتى؟
‫- إنه بحاجة إلى الجراحة

403
00:28:43,950 --> 00:28:46,456
‫ماذا؟ هل يحتاج إلى نقل دم؟
‫هل هناك نزيف فعلي؟

404
00:28:46,538 --> 00:28:48,376
‫لا، معدّل راسب لدم مستقر

405
00:28:48,459 --> 00:28:50,713
‫وأعرف أننا لا نجري الجراحة
‫إلا في حال النزيف الفعلي

406
00:28:50,797 --> 00:28:54,554
‫لكنّ ذلك وشيك وإن أجرينا له
‫جراحة قد تدعنا نخضعها للعملية

407
00:28:54,638 --> 00:28:58,354
‫هكذا نبقيهما معًا خلال
‫الجراحة والتعافي، سيكونان معًا

408
00:28:58,437 --> 00:29:02,195
‫قد تظنين أنها فكرة سيئة
‫وأنني أقترح جراحة غير ضرورية

409
00:29:02,278 --> 00:29:06,788
‫قد تخبرين الرئيس فيظن أنني طبيبة
‫سيئة لكن هذا يجعلني طبيبة جيدة

410
00:29:06,871 --> 00:29:08,165
‫- وأظن أن…
‫- توقفي عن الكلام!

411
00:29:08,248 --> 00:29:15,137
‫- هل تؤذيك كلماتي مجددًا؟
‫- لا، أنت محقة، إنها فكرة جيدة

412
00:29:18,477 --> 00:29:21,316
‫كيف حصل ذلك؟ ألم تكن (تشين) منتبهة؟

413
00:29:21,401 --> 00:29:25,199
‫- لقد ارتكبت غلطة
‫- الوقت غير مناسب للأخطاء مع الدمج

414
00:29:25,282 --> 00:29:28,832
‫يجب أن تكفّوا عن السيناريوهات
‫الكارثية المتعلقة بالدمج

415
00:29:28,915 --> 00:29:31,629
‫قرأت في مكان ما أن عائدات
‫المستشفى ارتفعت في المربع الماضي

416
00:29:31,712 --> 00:29:34,801
‫باستثناء العمليات الاختيارية
‫التي انخفضت ١٣٪

417
00:29:34,885 --> 00:29:39,436
‫تقصدين العمليات التجميلية
‫هل تقولين إنني سأصرف؟

418
00:29:39,520 --> 00:29:41,690
‫- لا أحد بأمان
‫- أنا بأمان

419
00:29:42,316 --> 00:29:43,695
‫كيف تكون واثقًا من ذلك

420
00:29:44,195 --> 00:29:47,703
‫نحن على وشك إعادة تعليق ذراع
‫الطفلة وعلينا وقف التفكير في الدمج

421
00:29:47,785 --> 00:29:50,082
‫والتفكير بدلًا من ذلك
‫في هذه الطفلة وهي ترمي كرة

422
00:29:50,166 --> 00:29:52,963
‫أو تمسك بملعقة أو تلوّح لوالديها

423
00:30:00,102 --> 00:30:05,947
‫لا، لن أدعكم تشقونني
‫ستضعون كاميرا في داخلي

424
00:30:06,031 --> 00:30:08,160
‫- أنتم منهم
‫- حسنًا سيدة (كرولي)

425
00:30:08,243 --> 00:30:12,544
‫- لا، إنه خائف وقد رفض
‫- (توم) أنت بحاجة إلى هذه الجراحة

426
00:30:13,128 --> 00:30:18,806
‫وستشعر بالتحسن من بعدها
‫وعملية والدتك ستنقذ حياتها

427
00:30:22,522 --> 00:30:27,449
‫حسنًا، اسمع (توم) انظر إليّ، انظر إليّ

428
00:30:27,532 --> 00:30:30,872
‫حسنًا، أنا لست مخلوقًا
‫فضائيًا ولست واحدة منهم

429
00:30:31,414 --> 00:30:37,677
‫أدعى (ميراندا بايلي) ولديّ ولد في الثالثة
‫وسأفعل المستحيل لأجله

430
00:30:37,761 --> 00:30:44,608
‫كما تفعل والدتك المستحيل لأجلك
‫وهي تريد منك مساعدتها الآن

431
00:30:44,691 --> 00:30:49,410
‫وإلاّ فإنها ستموت وستبقى أنت وحدك

432
00:31:03,980 --> 00:31:09,908
‫انظر، هل ترى؟ هذا دم أحمر، أنا بشرية

433
00:31:14,250 --> 00:31:16,004
‫أنا طبيبة

434
00:31:16,087 --> 00:31:22,516
‫وأريد مساعدتك
‫ووالدتك لكن عليك الوثوق بي

435
00:31:34,707 --> 00:31:36,169
‫حسنًا، أظن أننا انتهينا

436
00:31:36,252 --> 00:31:38,173
‫إذا أصبح اللون زهريًا
‫سنتأكد أننا أحسنّا صنعًا

437
00:31:38,256 --> 00:31:40,636
‫سأحرّر الملقط المشبوك، هيا بنا

438
00:31:59,590 --> 00:32:04,016
‫هكذا أعرف أن عملي بأمان
‫عندما أعيد تثبيت أذرع الأطفال

439
00:32:10,779 --> 00:32:13,452
‫إن إثارة غضب الطبيب المناوب
‫المسؤول عنك ليست فكرة جيدة

440
00:32:13,535 --> 00:32:17,418
‫- لم أعرف أنه غاضب، سأعتذر
‫- لم أكن أتحدث عنه

441
00:32:17,501 --> 00:32:21,468
‫- المعذرة؟
‫- أنا أحب الأطفال وأهلهم

442
00:32:21,551 --> 00:32:25,851
‫أحب رؤيتهم يبتسمون لذا أحضر لهم
‫الحلوى وألعب معهم

443
00:32:25,935 --> 00:32:31,780
‫لأن ذلك يجعل تثبيت أذرعهم
‫أكثر متعة ولا أحب استغلالي

444
00:32:31,864 --> 00:32:35,538
‫- لم أكن…
‫- ولا أحب الكذب عليّ

445
00:32:42,803 --> 00:32:48,480
‫ماذا تريد من المتجر عزيزي؟
‫أخبرني ماذا تريد

446
00:32:49,148 --> 00:32:53,031
‫التفاح، الإجاص، الفراولة

447
00:32:53,113 --> 00:32:59,293
‫التفاح، الإجاص، الفراولة، التفاح….

448
00:33:04,804 --> 00:33:06,933
‫ماذا لو لم أنجُ؟

449
00:33:07,017 --> 00:33:10,065
‫لا تقلقي حيال ذلك اتفقنا؟ دعي الأمر لي

450
00:33:20,544 --> 00:33:22,214
‫حسنًا، هيا بنا

451
00:33:33,027 --> 00:33:37,913
‫حسنًا، توقف النزيف لننهِ الأمر

452
00:33:39,790 --> 00:33:43,214
‫- (ستيفنز) اخرجي
‫- لا، أنا طبيبتك المقيمة وأنا بخير

453
00:33:43,298 --> 00:33:47,056
‫يمكن لشخص آخر إقفال الجرح
‫أنت واقفة منذ ٥ ساعات وتبدين مرهقة

454
00:33:47,138 --> 00:33:49,852
‫- لا، أنا بخير
‫- يتقطر منك العرق

455
00:33:54,069 --> 00:33:57,786
‫حسنًا، هل تعرفين أمرًا؟
‫انزعي شعري المستعار، انزعيه

456
00:33:59,162 --> 00:34:01,627
‫حسنًا، جففي رأسي

457
00:34:03,588 --> 00:34:10,352
‫حسنًا، ضعي الغطاء مجددًا، شكرًا

458
00:34:13,942 --> 00:34:15,320
‫أنا بخير

459
00:34:32,776 --> 00:34:36,241
‫قضت (إيزابيل ستيفنز)
‫ساعات في الجراحة اليوم

460
00:34:36,325 --> 00:34:38,913
‫ليست لأنها كانت جاهزة لاستئناف
‫العمل بل لأنها كانت خائفة

461
00:34:38,997 --> 00:34:43,505
‫إنها خائفة على عملها وخائفة من إظهار الضعف

462
00:34:46,804 --> 00:34:48,265
‫لست مضطرًا إلى التحدث معي، لا بأس

463
00:34:48,349 --> 00:34:51,271
‫لكن عليك الخروج ومخاطبة قومك
‫يحتاجون إلى سماع الأخبار منك

464
00:34:51,354 --> 00:34:56,908
‫لا تخبرني عن قومي، أنا هنا
‫منذ ٣٠ سنة (ديريك) وأنا أعرف قومي

465
00:34:58,620 --> 00:35:02,210
‫قضيت كل ساعة في الأيام الـ٣ الماضية
‫محاولًا إنقاذ كل عمل ممكن

466
00:35:02,294 --> 00:35:05,049
‫إنما كان ينبغي اتخاذ بعض القرارات الصعبة

467
00:35:08,180 --> 00:35:11,311
‫سيرسل قسم الموارد البشرية رسالة إلكترونية
‫إلى المجموعة الأولى ممن سيُصرفون

468
00:35:11,394 --> 00:35:14,442
‫- (ريتشارد)…
‫- (ديريك) أنا تعب وسأقصد منزلي

469
00:35:24,379 --> 00:35:26,717
‫- ما الأمر؟ لقد استدعيتنا
‫- تحققوا من بريدكم الإلكتروني

470
00:35:26,801 --> 00:35:28,387
‫- لماذا؟
‫- ثمة رسالة من الموارد البشرية

471
00:35:28,471 --> 00:35:31,686
‫إن تم صرفكم فستوجه إليكم رسالة
‫لم أتلقّ واحدة إنما…

472
00:35:31,769 --> 00:35:38,073
‫كنت هادئة خلال هذه الأزمة
‫لكن إن صُرف أحدنا فلن أبقى هادئة

473
00:35:44,503 --> 00:35:46,215
‫- لم أتلقّ رسالة
‫- أنا بأمان

474
00:35:48,427 --> 00:35:49,972
‫أنا أيضًا

475
00:35:50,056 --> 00:35:54,064
‫جيد، هل ترون؟ كنت واثقة
‫كنت واثقة من أننا لن نُصرف

476
00:35:54,147 --> 00:35:56,736
‫لكن ستكون هناك جولة ثانية

477
00:36:01,787 --> 00:36:06,088
‫حسنًا، كنت أشارك في عملية
‫إصلاح الطحال مع الدكتور (هانت)

478
00:36:06,171 --> 00:36:10,346
‫وكان يحمل أداة الكيّ ويحركها إلى الأمام
‫والخلف لوقف النزيف

479
00:36:10,430 --> 00:36:13,311
‫ثم أعطاني إياها

480
00:36:13,393 --> 00:36:19,073
‫كأنه أمر طبيعي، كأنني أوقف
‫نزيف الطحال طوال الوقت

481
00:36:19,155 --> 00:36:24,208
‫لذا قمت بذلك، أوقفت نزيف الطحال وحدي

482
00:36:24,290 --> 00:36:31,179
‫وأدركت أننا إذا ركزنا
‫على عملنا ومرضانا فسنكون بأمان

483
00:36:31,263 --> 00:36:36,065
‫تم صرف (مايغن) أنا بقيت وهي صُرفت

484
00:36:36,147 --> 00:36:40,573
‫- ماذا؟ كيف؟
‫- بعث الرئيس رسالة إلكترونية

485
00:36:40,656 --> 00:36:43,328
‫صرف ٣ أرباع صفنا

486
00:36:46,084 --> 00:36:47,753
‫نحن سنرزق بطفل

487
00:37:06,499 --> 00:37:10,090
‫- (تيري)، سررت بالعمل معك
‫- شكرًا

488
00:37:10,174 --> 00:37:12,178
‫- أنا آسف على كل شيء
‫- نعم

489
00:37:14,600 --> 00:37:16,019
‫مرحبًا

490
00:37:16,102 --> 00:37:21,447
‫- أين أخطأت؟ كي أتعلم للمرة المقبلة
‫- لا، لم تخطئي، يتعلق الأمر بالمال

491
00:37:28,043 --> 00:37:30,130
‫رباه! مرحبًا!

492
00:37:30,214 --> 00:37:33,428
‫أنا هنا منذ ٧ سنوات

493
00:37:33,805 --> 00:37:38,021
‫كل أصدقائي هنا، سأجد وظيفة أخرى إنما…

494
00:37:39,524 --> 00:37:42,196
‫إنها ٧ سنوات! لا فكرة لديك…

495
00:37:43,783 --> 00:37:49,545
‫إن احتجت إلى توصية أو أيّ شيء اتصلي بي

496
00:37:58,270 --> 00:38:00,315
‫- كان يومًا قاسيًا
‫- أحتاج إلى النوم

497
00:38:01,360 --> 00:38:03,489
‫- حسنًا، لنذهب إلى المنزل
‫- لا، لا أستطيع

498
00:38:03,572 --> 00:38:05,952
‫لقد طُردت من قسم طب الأطفال للتو
‫أنا في ورطة تامة

499
00:38:06,035 --> 00:38:08,373
‫- (كريستينا)، أرجوك
‫- لا، لا أستطيع النوم

500
00:38:10,920 --> 00:38:14,009
‫لا يمكنني المغادرة إن كانت ستبقى

501
00:38:15,680 --> 00:38:18,519
‫"كلنا معرضون لذلك"

502
00:38:21,482 --> 00:38:25,241
‫"الخوف والقلق من عدم معرفة ما ينتظرنا"

503
00:38:25,324 --> 00:38:30,500
‫مستحيل! هل أنت جادة؟

504
00:38:31,879 --> 00:38:36,889
‫سأقصد الرئيس بنفسي وأخبره
‫أنك أفضل طبيبة مقيمة في السنة الثانية

505
00:38:38,601 --> 00:38:44,153
‫أنا بأمان، لم يتم صرفي (مارك)، أنا بأمان

506
00:38:52,461 --> 00:38:54,715
‫"لا جدوى من ذلك في النهاية"

507
00:39:03,316 --> 00:39:09,161
‫أكره عملية الدمج هذه
‫لأنني أكره العلاقات عن بعد

508
00:39:10,372 --> 00:39:14,255
‫لا أثق بها لذا لا يمكنك
‫الانتقال إلى (بورتلند)

509
00:39:15,507 --> 00:39:19,348
‫عندما ذكرت الأمر بعد الظهر
‫لم تمانعي بل شجعتني على ذلك

510
00:39:19,433 --> 00:39:23,523
‫لم أعرف أنه يحق لي الممانعة
‫لم أعرف إن كنا حبيبتين

511
00:39:23,607 --> 00:39:28,324
‫ثم قلت إنني حبيبتك لذا أريد أن أعرف

512
00:39:30,120 --> 00:39:35,297
‫- هل أنا حبيبتك؟
‫- نعم

513
00:39:37,761 --> 00:39:43,563
‫حسنًا، جيد، لا، لن تنتقلي إلى
‫(بورتلند) إذًا

514
00:39:43,647 --> 00:39:46,361
‫ما ستفعلينه هو أنك ستذهبين
‫إلى مكتب الرئيس وتتوسلين…

515
00:39:46,444 --> 00:39:51,245
‫- لن أزحف
‫- بلى وإياك أن تعبثي معي

516
00:39:51,954 --> 00:39:54,794
‫"لأن كل القلق…"

517
00:39:57,883 --> 00:40:01,557
‫"وكلّ الخطط الموضوعة لما قد يحصل أم لا…"

518
00:40:07,695 --> 00:40:09,573
‫"كل ذلك يزيد الوضع سوءًا"

519
00:40:09,658 --> 00:40:14,542
‫نسيت اليوم أنه مات لبضع ساعات في الجراحة

520
00:40:15,168 --> 00:40:18,843
‫نسيت أنني مصابة بالسرطان ونسيت أنه مات

521
00:40:21,473 --> 00:40:28,069
‫لكن (جورج) مات وأنت مصابة بالسرطان

522
00:40:30,699 --> 00:40:34,707
‫أريدك أن تتابعي القيام بما تحبينه

523
00:40:36,210 --> 00:40:42,138
‫أنت طبيبة رائعة وينتظرك مستقبل مذهل

524
00:40:44,393 --> 00:40:49,069
‫لكن يجب أن تتحملي المسؤولية
‫وتبدئي الاهتمام بنفسك

525
00:40:49,529 --> 00:40:55,457
‫يجب أن تأخذي دواءك وتأكلي وتستريحي

526
00:40:55,875 --> 00:41:00,508
‫لأنه لا يمكنني أن أكون ممرضك لا أستطيع

527
00:41:18,294 --> 00:41:23,805
‫"لذا نزهوا كلابك أو خذوا قيلولة"

528
00:41:23,889 --> 00:41:28,189
‫"لكن توقفوا عن القلق"

529
00:41:28,273 --> 00:41:30,945
‫أنا آسفة، ليس لديّ الوقت للألعاب
‫عليّ العودة إلى المستشفى

530
00:41:31,027 --> 00:41:32,991
‫إنها محقة، عليها فعلًا العودة إلى المستشفى

531
00:41:33,074 --> 00:41:35,579
‫لن نتحدث عن المستشفى
‫نحن هنا للعب البايسبول

532
00:41:35,662 --> 00:41:39,921
‫- وشرب الجعة، اشربي جعتك
‫- شرب الجعة، ماذا نريد من الحياة بعد؟

533
00:41:40,004 --> 00:41:43,595
‫- كيف أشرب الجعة ورفاقي صُرفوا للتو؟
‫- أنا آسفة، سأغادر

534
00:41:43,678 --> 00:41:47,729
‫- أنت بحاجة إلى ذلك، ضعي الخوذة
‫- لا

535
00:41:47,811 --> 00:41:49,523
‫- هيا بنا
‫- ماذا؟

536
00:41:49,606 --> 00:41:51,611
‫- قفي هنا، أحسنت
‫- لا، لا

537
00:41:52,697 --> 00:41:54,993
‫- اضربي الطابة
‫- لا أريد ذلك

538
00:41:57,414 --> 00:41:59,418
‫- يا إلهي!
‫- هيا بنا

539
00:41:59,501 --> 00:42:01,589
‫- ابرمي المضرب، هيا، هيا، هيا
‫- ماذا تحاول…

540
00:42:02,507 --> 00:42:08,269
‫توقفي عن التفكير في ما سيحصل
‫وركّزي على الموجود أمامك، اضربي الطابة

541
00:42:12,527 --> 00:42:16,995
‫يا إلهي! يا إلهي! لقد أصبتها

542
00:42:20,377 --> 00:42:23,925
‫- "لأن علاج جنون الارتياب الوحيد…"
‫- أعرف! أصبتها!

543
00:42:24,009 --> 00:42:26,639
‫- أصبحت تحبين البايسبول الآن
‫- غير معقول

544
00:42:26,723 --> 00:42:28,100
‫"هو التواجد…"

545
00:42:30,355 --> 00:42:31,732
‫"هنا"

546
00:42:35,448 --> 00:42:37,119
‫"على طبيعتكم"

547
00:43:19,203 --> 00:43:21,290
‫{\an8}ترجمة "إسلام علي"

