﻿1
00:00:02,230 --> 00:00:04,648
‫"بهدف القيام بتشخيص جيد…"

2
00:00:10,614 --> 00:00:13,616
‫"يجب أن يغيّر الأطباء وجهة نظرهم باستمرار"

3
00:00:18,162 --> 00:00:20,373
‫"نبدأ بمعرفة وجهة نظر المريض"

4
00:00:23,793 --> 00:00:27,047
‫"على الرغم من أنهم غالبًا
‫ما لا يعرفون ما يجري"

5
00:00:29,465 --> 00:00:33,929
‫"لذا ننظر إلى المريض من كل زاوية ممكنة"

6
00:00:34,011 --> 00:00:38,182
‫"نستبعد أمورًا، نكشف معلومات جديدة"

7
00:00:39,392 --> 00:00:41,728
‫"ونحاول أن نعرف ما الخطب"

8
00:00:46,483 --> 00:00:52,405
‫"يُطلب منا رأيًا ثانيًا
‫آملين أن نرى ما لم يره سوانا"

9
00:00:57,243 --> 00:00:59,954
‫"بالنسبة إلى المريض، يمكن أن تشكل

10
00:01:00,038 --> 00:01:03,707
‫وجهة النظر الجديدة فرقًا بين الحياة
‫والموت"

11
00:01:04,750 --> 00:01:10,464
‫"أما بالنسبة إلى الطبيب، يمكن
‫أن تعني الشجار مع كلّ مَن مرّ قبلك"

12
00:01:10,549 --> 00:01:12,383
‫- ثمة مَن سيتعرّض للطرد
‫- كفي عن ذلك

13
00:01:12,466 --> 00:01:14,593
‫- لم تكن مريضتي حتى
‫- ماذا؟

14
00:01:15,095 --> 00:01:18,348
‫- لا شيء
‫- كم من الوقت سيستغرق هذا الأمر؟

15
00:01:18,430 --> 00:01:19,891
‫لماذا؟ هل يجب أن تجري اتصالًا؟

16
00:01:30,693 --> 00:01:32,654
‫- هذا يكفي
‫- هل تمزح؟

17
00:01:32,736 --> 00:01:34,155
‫قلت هذا يكفي

18
00:01:36,699 --> 00:01:40,744
‫ما حصل هنا الليلة
‫ما حصل بتلك المريضة لا يمكن تبريره

19
00:01:42,079 --> 00:01:45,541
‫وسنبقى هنا حتى أكتشف مَن المسؤول عن الأمر

20
00:01:45,625 --> 00:01:49,212
‫حتى ذلك الحين، ستجلسون
‫وستصمتون وستنتظرون مناداتكم

21
00:01:54,759 --> 00:01:56,136
‫(هانت)

22
00:01:59,388 --> 00:02:03,017
‫- لن أتعرّض للطرد بسبب هذا
‫- ثمة مَن سيفعل

23
00:02:16,030 --> 00:02:20,200
‫دكتور (هانت)، تعرف (لاري جينينغز)
‫من مجلسنا ومستشارتنا المقيمة

24
00:02:20,284 --> 00:02:22,119
‫نحاول تسوية هذه المسألة قبل…

25
00:02:22,203 --> 00:02:25,665
‫أريدك أن تطلعني على وضع
‫غرفة الطوارىء الليلة

26
00:02:25,748 --> 00:02:29,294
‫- منذ البداية
‫- كنا منشغلين بالضحايا بحريق فندق

27
00:02:29,376 --> 00:02:34,173
‫"حوالى ٦ ضحايا محروقين وإصابة بالغة في
‫الصدر وإطفائي بإصابات متعددة"

28
00:02:34,257 --> 00:02:38,719
‫- أي أطباء كانوا يعملون؟
‫- (يانغ) و(غراي) و(كاريف) و(آدامسون)

29
00:02:38,803 --> 00:02:42,306
‫وذلك الضخم الذي لا أعرف اسمه
‫و(كيبنر) و(آفري) و(توريس)

30
00:02:42,389 --> 00:02:44,850
‫ومَن عالج المريضة
‫موضوع النقاش، تلك التي ماتت؟

31
00:02:47,812 --> 00:02:49,355
‫الجميع، كان الجميع هناك

32
00:02:49,438 --> 00:02:52,525
‫حسنًا، مَن أوّل مَن رأى ملفها؟

33
00:02:55,403 --> 00:02:56,571
‫الدكتورة (يانغ)

34
00:02:56,987 --> 00:03:01,742
‫لم تكن مريضتي،
‫رأيتها لثانيتين ومن ثم نادوني

35
00:03:01,825 --> 00:03:05,954
‫- حسنًا، ابدئي من البداية
‫- طلبوني إلى غرفة الطوارىء

36
00:03:06,038 --> 00:03:07,832
‫"طبيب جهاز عصبي"

37
00:03:10,250 --> 00:03:13,045
‫- أستريح قليلًا قبل أن أقتل أحدًا
‫- هل رأيت (بايلي)؟

38
00:03:13,129 --> 00:03:15,881
‫كان يفترض أن توقّع
‫أوراق خروجي قبل إجراء عمليتها

39
00:03:15,964 --> 00:03:19,427
‫جيد، اذهبي إلى المنزل
‫وتحسّني ثم عودي لأنني أحتاج إليك

40
00:03:19,510 --> 00:03:21,387
‫هل مَن بمستشفى (ميرسي ويست)
‫سيئون إلى هذا الحد؟

41
00:03:21,470 --> 00:03:24,473
‫إنهم في كل مكان وهم أكثر منا ويقضون علينا

42
00:03:25,141 --> 00:03:28,770
‫كم أشتاق إلى (إيزي)
‫نحتاج إلى المزيد منا لذا عودي إلى هنا

43
00:03:28,852 --> 00:03:31,397
‫يجب أن يخرجوني من هنا أولًا
‫هل تريدين تزوير توقيع (بايلي)؟

44
00:03:31,481 --> 00:03:35,818
‫لا، سيتسبب ذلك بطردي، اطلبي ذلك
‫من أحد الموظفين الجدد، تسبّبي بطردهم

45
00:03:39,196 --> 00:03:42,616
‫- انتهى وقت الاستراحة
‫- حسنًا، أرسلي (بايلي)

46
00:03:43,493 --> 00:03:45,703
‫حاولوا إبقاء وحدة
‫الحروق وغرف الإصابات شاغرة

47
00:03:45,787 --> 00:03:48,248
‫واطلبوا قسم التنفس،
‫نحتاج إلى تجهيز آلات تنفس

48
00:03:48,330 --> 00:03:50,917
‫هناك ضحية حريق وابنها، قومي بالاختيار

49
00:03:51,333 --> 00:03:54,128
‫- مرحبًا
‫- (يانغ)، تعال معي

50
00:03:54,211 --> 00:03:56,505
‫- يمكننا المساعدة
‫- رائع، خذي هذا

51
00:03:56,588 --> 00:03:59,174
‫- أنا سلّمته
‫- إلى مَن؟ إلى مَن سلّمته؟

52
00:04:10,018 --> 00:04:11,312
‫لا أعرف

53
00:04:12,354 --> 00:04:14,106
‫- أنا أخذت ملفها
‫- (يانغ)، تعالي معي!

54
00:04:14,523 --> 00:04:18,736
‫- يمكننا المساعدة
‫- رائع، هنا، خذي هذا

55
00:04:20,195 --> 00:04:25,034
‫هذا مقرف، تعطينا (يانغ) كل الحالات الميؤوس
‫منها بينما تسرع إلى الحالات الجيدة

56
00:04:30,247 --> 00:04:32,541
‫- (كاثي بيكر)؟
‫- نعم، مرحبًا

57
00:04:32,624 --> 00:04:36,628
‫لا بدّ من أنك (داني)، إنني الدكتورة
‫(آدامسون) هلا تأتي من هنا معي، شكرًا

58
00:04:37,796 --> 00:04:39,174
‫حسنًا

59
00:04:40,048 --> 00:04:44,178
‫كنا في طريقنا إلى (فانكوفر)
‫لزيارة زوجي، إنه هناك للعمل

60
00:04:44,261 --> 00:04:48,432
‫ولم يتوقف المطر ففكرنا
‫أن نتوقف لقضاء الليلة

61
00:04:48,516 --> 00:04:50,768
‫تتمنيان بالتأكيد لو أنكما تابعتما طريقكما

62
00:04:50,851 --> 00:04:54,563
‫حسنًا، هل يمكنك الانحناء والتنفس بعمق؟

63
00:04:56,273 --> 00:04:59,443
‫- يسعدني أنكما نجوتما
‫- الحمد لله أننا كنا في الطبقة الأولى

64
00:04:59,526 --> 00:05:03,906
‫- كنت خائفًا جدًا واحترقت أمي
‫- إن أمك بخير وأنت أيضًا

65
00:05:04,782 --> 00:05:07,410
‫- الجميع بخير
‫- أصبح الجميع بأمان الآن

66
00:05:07,493 --> 00:05:08,660
‫هلا تقول "آه"

67
00:05:09,787 --> 00:05:11,288
‫جيد

68
00:05:13,749 --> 00:05:18,254
‫أرأيت؟ واحد لهم وواحد لنا

69
00:05:18,754 --> 00:05:20,088
‫كفّي عن الإصابة بجنون الارتياب

70
00:05:20,173 --> 00:05:23,759
‫يكرهوننا يا (آبريل)، لا يهم مدى براعتنا
‫سنفشل لأنكم كانوا هنا قبلنا

71
00:05:23,842 --> 00:05:25,969
‫ويسيطرون على المستشفى ويكرهوننا

72
00:05:26,512 --> 00:05:31,099
‫لن أسمح لهم بتحويلي إلى شخص
‫يمكنهم أن يكرهوه، يسهل الإعجاب بي

73
00:05:31,183 --> 00:05:33,060
‫يستغرق الأمر بعض الوقت

74
00:05:33,144 --> 00:05:35,854
‫- كرهتك في البداية…
‫- اصمتي

75
00:05:35,938 --> 00:05:37,439
‫آسفة

76
00:05:38,357 --> 00:05:43,612
‫حسنًا، تبدو رئتيك بخير ومؤشراتك
‫الحيوية رائعة افتحي فمك من فضلك

77
00:05:43,695 --> 00:05:45,864
‫يا للهول

78
00:05:49,326 --> 00:05:51,578
‫استلم (تشارلي) حالة جيدة

79
00:05:51,662 --> 00:05:52,996
‫هل رأيت؟ فزنا

80
00:05:55,083 --> 00:05:57,000
‫حسنًا، تبدين بخير

81
00:05:57,501 --> 00:06:00,671
‫إن هذه الحروق في صدرك سطحية
‫لكن الحرق على بطة ساقك من الدرجة الثالثة

82
00:06:00,754 --> 00:06:04,007
‫لذا ما سأفعله هو… مهلًا، دكتور (سلون)؟

83
00:06:04,550 --> 00:06:08,303
‫سأطلب من الجرّاح التجميلي إلقاء
‫نظرة، اتفقنا؟

84
00:06:09,221 --> 00:06:10,931
‫أخضعتها للفحص الأولي

85
00:06:11,014 --> 00:06:15,519
‫كانت محروقة ولا تحتاج إلى عملية،
‫لم يكن بإمكاني أن أفعل شيئًا أكثر لها

86
00:06:15,602 --> 00:06:18,438
‫- وعندها رحلت…
‫- ذهبت لمساعدة الدكتورة (بايلي)

87
00:06:24,445 --> 00:06:28,198
‫- ماذا قلت؟
‫- سأساعدك

88
00:06:29,074 --> 00:06:30,993
‫كانت الدكتورة (بايلي) تحتاج إلى المساعدة

89
00:06:44,513 --> 00:06:46,474
‫- فقد وعيه
‫- فقد وعيه؟

90
00:06:46,557 --> 00:06:47,975
‫- فقد وعيه
‫- لماذا؟

91
00:06:48,058 --> 00:06:50,770
‫{\an8}يستحسن أن يكون مصابًا بورم دماغي
‫لأن هذا غير مقبول

92
00:06:52,688 --> 00:06:55,065
‫{\an8}كانت هناك حملة دموية اليوم

93
00:06:57,818 --> 00:06:59,236
‫هذا المكان مخيف

94
00:06:59,737 --> 00:07:01,864
‫الفوضى تعمّ المكان، تهت حوالى ١١ مرة حقًا

95
00:07:01,989 --> 00:07:02,865
‫فقدت مريضًا

96
00:07:02,948 --> 00:07:05,910
‫- هذا مؤسف، كيف مات؟
‫- لا، بل فقدتها

97
00:07:05,993 --> 00:07:10,998
‫{\an8}وضعتها في الرواق وذهبت لإحضار نتائج فحوصها
‫لم أجد الرواق وبالطبع لا أحد يساعدني

98
00:07:11,081 --> 00:07:14,210
‫{\an8}نعم، إياك أن تطلب المساعدة حتى
‫فمَن يعملون في (سياتل غرايس) رهيبون

99
00:07:22,009 --> 00:07:24,303
‫{\an8}- هذا أفضل مثال
‫- رهيب

100
00:07:28,182 --> 00:07:30,768
‫{\an8}ثمة إصابات جماعية في غرفة الطوارىء

101
00:07:32,561 --> 00:07:37,525
‫{\an8}أحتاج إلى… طوارىء! إنني جراح! مرحبًا!

102
00:07:37,942 --> 00:07:42,196
‫{\an8}يبدو أنه أخذ فأس المطفأة
‫من العلبة وحاول الركض بها على السلالم

103
00:07:42,279 --> 00:07:44,448
‫{\an8}كانت أمي محقة، يجب ألا نركض على السلالم

104
00:07:48,410 --> 00:07:50,621
‫{\an8}حسنًا، عندما أعدّ، ١، ٢، ٣

105
00:07:51,914 --> 00:07:54,375
‫{\an8}حسنًا، أريد تعدادًا كاملًا لكريات
‫دمه واختبارات كيميائية

106
00:07:54,458 --> 00:07:55,793
‫{\an8}واحرصوا على إعداد غرفة عمليات

107
00:07:55,876 --> 00:08:00,256
‫{\an8}مهلًا، مهلًا، توقفوا،
‫يجب أن أرى ما الذي أنظر إليه

108
00:08:00,339 --> 00:08:03,384
‫{\an8}- هل يداك ثابتتان؟
‫- نعم، سيدتي، في الكلية، كنت…

109
00:08:03,467 --> 00:08:06,971
‫{\an8}لا أريد سماع قصة حياتك
‫أريدك أن تضع يديك على هذه الفأس

110
00:08:07,054 --> 00:08:13,686
‫{\an8}لا تدفعها إلى الداخل، لا تسحبها إلى الخارج
‫لا تتحرك، هل فهمت؟

111
00:08:13,769 --> 00:08:15,145
‫{\an8}نعم

112
00:08:17,731 --> 00:08:19,984
‫{\an8}بالنظر إلى الوراء، كان
‫يجب أن أتناول الحلوى

113
00:08:23,070 --> 00:08:24,572
‫{\an8}ماذا…

114
00:08:29,243 --> 00:08:32,746
‫{\an8}غبي، غبي، غبي، غبي

115
00:08:34,123 --> 00:08:37,459
‫{\an8}- ماذا قلت؟
‫- سأساعدك

116
00:08:37,543 --> 00:08:40,880
‫{\an8}- حسنًا، هنا، اضغطي
‫- حسنًا، ساعديني

117
00:08:45,426 --> 00:08:48,345
‫{\an8}يا (كاريف)، نظّف هذا

118
00:08:55,102 --> 00:08:59,023
‫{\an8}- هل كانت آخر مرة ترى فيها المريضة؟
‫- نعم، مع الدكتور (سلون) الذي عالج حروقها

119
00:08:59,106 --> 00:09:02,443
‫{\an8}- لا، لم يفعل، أنا مَن عالج حروقها
‫- حقًا؟ أين كان (سلون)؟

120
00:09:03,193 --> 00:09:06,280
‫{\an8}- (كاريف)، نظف هذا
‫- حسنًا، هل أنت مستعد؟

121
00:09:06,363 --> 00:09:10,159
‫{\an8}١، ٢، ٣، ٤، أعلن الحرب بالإبهام، هيا

122
00:09:10,242 --> 00:09:12,912
‫{\an8}برأيي إنه حرق من الدرجة الثانية

123
00:09:12,995 --> 00:09:15,289
‫{\an8}لمَ لا تبدئين بالتنظيف
‫بينما أنهي قصّ اللحم الميت؟

124
00:09:17,041 --> 00:09:20,711
‫{\an8}- هل هذا مؤلم؟
‫- نعم، قليلًا يا عزيزتي، لكن لا بأس

125
00:09:20,794 --> 00:09:24,715
‫{\an8}يقوم الأطباء بمعالجة الأمر، حسنًا
‫لا تشاهد وإلا فسأنال منك

126
00:09:26,467 --> 00:09:29,053
‫{\an8}- دكتور (سلون)؟ أحتاج إليك
‫- حسنًا، انتهيت من قص اللحم الميت

127
00:09:29,136 --> 00:09:33,849
‫{\an8}غطّي الجرح بكامله بمضاد حيوي ومن
‫ثم ضعي الشاش بشكل رخو ولا تشدّيه

128
00:09:33,933 --> 00:09:35,184
‫{\an8}فهمت، فهمت

129
00:09:36,018 --> 00:09:39,521
‫{\an8}(إيفان لانغ)، ١٦ عامًا، حروق من الدرجة
‫الثانية والثالثة بـ٦٠ بالمئة من أنحاء جسمه

130
00:09:39,605 --> 00:09:42,316
‫{\an8}(غراي)، تعالي عندما تنتهين
‫لأننا نحتاج إلى المساعدة

131
00:09:49,114 --> 00:09:51,283
‫{\an8}هل كانت (روبنز) تستعجلك؟ هل شعرت بالعجلة؟

132
00:09:51,367 --> 00:09:53,702
‫{\an8}لا، لم أسرع، بل أخذت وقتي

133
00:09:53,785 --> 00:09:56,580
‫{\an8}"دكتور (مالون)، دكتور (مالون)"

134
00:10:01,793 --> 00:10:03,712
‫{\an8}آسفة، أعرف أن الأمر مؤلم

135
00:10:04,380 --> 00:10:10,344
‫{\an8}لا، لا، إنني بخير، إنني بخير

136
00:10:14,264 --> 00:10:16,392
‫{\an8}ومن ثم انضممت إلى الدكتور
‫(سلون) والدكتورة (روبنز)

137
00:10:17,810 --> 00:10:21,605
‫{\an8}- حسنًا، انتهينا
‫- آسفة، آسفة

138
00:10:22,147 --> 00:10:24,858
‫{\an8}- هل أنت متفرغة؟ أحتاج إلى المساعدة
‫- نعم، سآتي على الفور

139
00:10:24,942 --> 00:10:29,989
‫{\an8}حسنًا، أنت بخير، سنفحصك وندفئك مجددًا
‫اتفقنا يا (إيفان)؟

140
00:10:34,535 --> 00:10:39,206
‫{\an8}- أبي، أين أبي؟
‫- قل لي ما اسمه وسنجده

141
00:10:39,289 --> 00:10:40,791
‫{\an8}لأنه لا بدّ من أنه يبحث عنك أيضًا

142
00:10:45,421 --> 00:10:47,715
‫{\an8}خذي هذا من أجل الرائحة

143
00:10:49,174 --> 00:10:54,429
‫{\an8}هكذا حروق صعبة

144
00:10:54,513 --> 00:10:58,559
‫{\an8}هل تريدين التبادل مع أحد؟ (كاريف) أو سواه؟

145
00:10:58,641 --> 00:11:01,310
‫{\an8}- هل تظنني لا أستطيع تحمّل هذا؟
‫- لا، لا، أنا…

146
00:11:01,395 --> 00:11:03,856
‫{\an8}لأنني أستطيع، إنني بارعة وأنا هنا

147
00:11:04,857 --> 00:11:06,984
‫{\an8}إذًا بقيت مع المصاب بالحروق في
‫غرفة العلاج؟

148
00:11:07,067 --> 00:11:09,862
‫{\an8}نعم

149
00:11:09,945 --> 00:11:12,656
‫{\an8}- ومَن بقي مع السيدة (بيكر)؟
‫- (ريد آدامسون)

150
00:11:12,739 --> 00:11:16,410
‫{\an8}- حسنًا، سوّينا الأمر
‫- لا، لم أكن قد مع السيدة (بيكر)

151
00:11:16,493 --> 00:11:19,830
‫{\an8}كنت مع ابنها، كنت قد أنهيت معالجته

152
00:11:20,914 --> 00:11:23,959
‫{\an8}- آسفة، آسفة
‫- هل أنت متفرغة؟ أحتاج إلى المساعدة

153
00:11:24,043 --> 00:11:26,378
‫{\an8}- نعم، سآتي على الفور
‫- حسنًا

154
00:11:27,628 --> 00:11:30,549
‫{\an8}ثمة خبر سعيد أيها الكبير

155
00:11:30,632 --> 00:11:35,179
‫{\an8}أنت بخير يبدو نبضه جيدًا
‫وكل شيء بخير، إنه بحال جيدة

156
00:11:35,261 --> 00:11:36,638
‫{\an8}شكرًا

157
00:11:38,057 --> 00:11:43,436
‫{\an8}- هل يمكنه البقاء هنا معي حتى يأتي والده؟
‫- نعم، لا مشكلة، المكان مكتظّ على أية حال

158
00:11:45,147 --> 00:11:49,234
‫{\an8}- إذًا ذهبت لمساعدة الدكتورة (توريس)
‫- (روي ماكيناو)، إطفائي يبلغ ٥٦ عامًا

159
00:11:49,318 --> 00:11:50,611
‫{\an8}وقع عن السلّم على ارتفاع ٣ طوابق

160
00:11:50,693 --> 00:11:53,738
‫{\an8}يظهر كسر في الورك
‫وعظمة الفخذ والساعد أيضًا، إنه يستيقظ

161
00:11:54,198 --> 00:12:00,162
‫ماذا حصل؟ أمسكت به، وصلت إلى نافذة

162
00:12:00,244 --> 00:12:01,872
‫(روي)، (روي)، وقعت عن السلم

163
00:12:01,954 --> 00:12:03,498
‫كانت سقطة قوية لكننا سنعالجك

164
00:12:03,582 --> 00:12:05,793
‫أعطوه ١٠ ملليمتر
‫من المورفين وأدخلوه إلى المستشفى

165
00:12:05,876 --> 00:12:09,296
‫- أين الفتى؟ أمسكت به
‫- هل كان يحاول إنقاذ فتى؟

166
00:12:09,378 --> 00:12:10,839
‫- (شيبرد)؟
‫- نعم

167
00:12:10,922 --> 00:12:11,965
‫بؤبؤا عينيه غير مستويان

168
00:12:12,048 --> 00:12:14,009
‫بطنه متجمد،
‫سيحتاج إلى فحص بالموجات الصوتية

169
00:12:15,260 --> 00:12:18,554
‫نعم، سيحتاج إلى صورة لرأسه أيضًا
‫نادوني عندما تحصلون على صوره

170
00:12:18,639 --> 00:12:21,683
‫- يحتاج إلى كل شيء، فلنأخذه الآن، هيا بنا
‫- مستعدون؟ هيا بنا

171
00:12:21,767 --> 00:12:24,353
‫- هل غادرت غرفة الطوارىء عندها؟
‫- أخذته إلى غرفة الأشعة، نعم

172
00:12:24,435 --> 00:12:27,606
‫- هل سمعت السيدة (بيكر) تتحدث عن الألم؟
‫- لا

173
00:12:28,565 --> 00:12:30,942
‫تحدث الممرّض عن ذلك، قال إنها تتألم كثيرًا

174
00:12:31,360 --> 00:12:33,695
‫- مريضة مَن في السرير رقم ١ (كاثي بيكر)؟
‫- ليست مريضتي

175
00:12:33,779 --> 00:12:36,448
‫- ولا أنا
‫- تتذمر من الألم

176
00:12:38,158 --> 00:12:42,079
‫في ذلك الوقت، مَن كان مسؤولًا عن العناية
‫بالسيدة (بيكر)؟ مريضة مَن كانت؟

177
00:12:42,162 --> 00:12:45,414
‫- لم أعاينها البتة
‫- كنت في غرفة العمليات مع الدكتور (بايلي)

178
00:12:45,499 --> 00:12:47,459
‫- لست… لا
‫- لم تكن مريضتي

179
00:12:47,542 --> 00:12:49,920
‫- لا أعرف
‫- هل طلبت مسكنات للألم؟

180
00:12:50,002 --> 00:12:51,296
‫لا، طلبها (يانغ)

181
00:12:53,132 --> 00:12:57,635
‫عندما رأيتها مجددًا، كانت تحتضر

182
00:13:15,458 --> 00:13:21,046
‫- عندما رأيتها، كانت تحتضر؟
‫- لا، لم تكن تحتضر، قالت إنها تتألم

183
00:13:21,129 --> 00:13:23,257
‫مريضة مَن هي في السرير رقم ١ (كاثي بيكر)؟

184
00:13:23,340 --> 00:13:24,216
‫ليست مريضتي

185
00:13:24,300 --> 00:13:25,843
‫تتذمر من الألم

186
00:13:30,096 --> 00:13:32,182
‫- (كاريف)، هل تعتني بالسرير رقم ١؟
‫- لا

187
00:13:32,266 --> 00:13:33,934
‫أوّل حرفين من اسمك على ملفها

188
00:13:35,394 --> 00:13:38,104
‫- إذًا هل سألت (كاريف)؟
‫- حاولت، كان يتحدّث على الهاتف

189
00:13:38,189 --> 00:13:41,524
‫لم أرَ تلك المريضة قط
‫كنت أقطّب (ذو الهبوط المفاجىء)

190
00:13:41,609 --> 00:13:45,488
‫- (ذو الهبوط المفاجىء)؟
‫- ما اسمه؟ ذلك الشخص الذي فقد وعيه

191
00:13:45,571 --> 00:13:49,408
‫- دكتور (بيرسي)
‫- (ذو الهبوط المفاجىء)، سيتذكر الناس هذا

192
00:13:50,283 --> 00:13:53,245
‫- إذًا كنت برفقة الدكتور (بيرسي)
‫- كان يفترض أن يكون

193
00:13:54,538 --> 00:13:56,206
‫- (كاريف)، هل تعتني بالسرير رقم ١؟
‫- لا

194
00:13:56,290 --> 00:13:57,833
‫إن أوّل حرفين من اسمك على ملفه

195
00:13:59,418 --> 00:14:05,716
‫(إيز)، ضقت ذرعًا من ترك الرسائل لك
‫ومن التحدّث لأمك التي تكذب عليّ على الأرجح

196
00:14:05,800 --> 00:14:10,678
‫- هل ستساعدني بهذا؟
‫- اسمعي، مضى أسبوع يا (إيز)

197
00:14:10,763 --> 00:14:13,140
‫ولا أعرف إن كنت حية أم ميتة

198
00:14:13,223 --> 00:14:19,188
‫لذا إن لم تتصلي بي الليلة
‫سأتصل بالشرطة وأبلغ أنك مفقودة

199
00:14:29,365 --> 00:14:33,618
‫- مَن أعطاها المورفين؟
‫- لا أعرف، لم أرها البتة

200
00:14:34,744 --> 00:14:38,748
‫- أنا مَن طلبت ذلك، أنا
‫- مهلًا، إنّ أول حرفين من اسمك على الملف

201
00:14:41,085 --> 00:14:46,214
‫كم يجب أن أعمل هنا قبل أن يكفوا عن الغضب
‫حيال أمور تافهة؟ أنتم غريبو الأطوار

202
00:14:47,216 --> 00:14:52,012
‫بدا الدكتور (آفري) منزعجًا
‫من مناقشة حالة مريضة ليست مريضته

203
00:14:52,095 --> 00:14:54,806
‫"فقمت بالاطمئنان على المريضة وسألتها عن
‫ألمها"

204
00:14:54,890 --> 00:14:57,101
‫"فقالت إن الحروق في صدرها تؤلمها"

205
00:14:57,184 --> 00:15:00,396
‫"فتحققت من ملفها لأرى
‫إن كانت حسّاسة لأي دواء"

206
00:15:00,478 --> 00:15:02,939
‫"فرأيت أنهم أعطوها (سيلفر سولفاديازين)"

207
00:15:03,023 --> 00:15:06,151
‫وغرامًا من (سيفازولين) و٨٠٠ ملليمتر من
‫(إيبوفروفن)

208
00:15:06,234 --> 00:15:08,404
‫فطلبت لها ملليمترين من المورفين

209
00:15:08,486 --> 00:15:12,366
‫- هل حفظت ملفها؟
‫- تحققت منه ٣ مرات لأنها لم تكن مريضتي

210
00:15:12,449 --> 00:15:18,163
‫- إذًا طلبت المورفين، هل تابعت الأمر؟
‫- لا، كان مريضي قد عاد من مختبر التصوير

211
00:15:18,830 --> 00:15:21,917
‫حسنًا، اهدأوا! إن قسم الحروق
‫وقسم العناية المشددة مليئان

212
00:15:22,001 --> 00:15:24,711
‫سيبقى كل المرضى هنا حتى تشغر بعض الأسرّة

213
00:15:24,795 --> 00:15:28,548
‫فلنبقِ غرف الإصابات شاغرة
‫من أجل حالات الحروق من فضلكم

214
00:15:28,632 --> 00:15:32,386
‫كانت صورة الرأس جيدة، وأظهرت صور البطن
‫وتمزّق في الكبد وورم دموي محتمل في الكلية

215
00:15:32,469 --> 00:15:34,972
‫سأتحقق من غرفة العمليات
‫نادوني عندما تصبح حالته مستقرة

216
00:15:37,808 --> 00:15:40,518
‫- هذا هو، الفتى

217
00:15:40,603 --> 00:15:45,481
‫- الفتى عند النافذة، هل يحتضر؟
‫- لا أعرف سبب وجوده هنا…

218
00:15:45,566 --> 00:15:47,984
‫- إنه بخير يا (روي)، يعتنون به

219
00:15:48,068 --> 00:15:52,530
‫- أنت أنقذت حياته
‫- لا، لا، أنا قتلته

220
00:15:55,199 --> 00:16:00,497
‫هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟
‫قلت إن المريضة طلبت مسكّنًا لآلام صدرها؟

221
00:16:00,580 --> 00:16:04,375
‫- لا، على صدرها، كانت محروقة
‫- حسنًا، شكرًا دكتور (يانغ)

222
00:16:05,044 --> 00:16:08,088
‫هل تقولين إنها كانت تعاني ألمًا في صدرها؟
‫أنني طلبت الدواء الخطأ؟

223
00:16:08,171 --> 00:16:09,089
‫تصعب معرفة ذلك

224
00:16:09,172 --> 00:16:11,717
‫فالنقطة التالية كان أن وضعت
‫لها د. (غراي) أنبوبًا بصدرها

225
00:16:11,799 --> 00:16:14,886
‫- شكرًا، دكتورة (يانغ)
‫- (ميريديث)

226
00:16:14,970 --> 00:16:17,513
‫- لا، (ليكسي)
‫- ظننت أن (ليكسي) تعالج الفتى المحروق…

227
00:16:17,598 --> 00:16:19,016
‫شكرًا، دكتورة (يانغ)

228
00:16:20,433 --> 00:16:24,062
‫هذا صحيح، كان يفترض بي
‫معاينة الفتى المحروق مع (إيفان لانغ)

229
00:16:27,399 --> 00:16:30,569
‫حسنًا، اهدأوا! إن قسم الحروق
‫وقسم العناية المشددة مليئان

230
00:16:30,653 --> 00:16:32,570
‫سيبقى كل المرضى هنا حتى تشغر بعض الأسرّة

231
00:16:32,654 --> 00:16:35,616
‫فلنبقِ غرف الإصابات شاغرة
‫من أجل حالات الحروق من فضلكم

232
00:16:38,493 --> 00:16:40,287
‫لا أجد نبضًا على الآلة

233
00:16:40,371 --> 00:16:42,497
‫حسنًا يا (إيفان)، عليّ القيام ببضع الخشارة

234
00:16:42,581 --> 00:16:45,541
‫يجب أن أقصّ الجلد المحروق لتسوية
‫الدورة الدموية إلى ذراعك، اتفقنا؟

235
00:16:45,625 --> 00:16:49,045
‫- هل وجدتم أبي؟
‫- هل تعلم؟ سأسأل عنه مجددًا بعد قليل

236
00:16:49,129 --> 00:16:50,798
‫احقنوا ٢٥ ملليمترًا أخرى من مخدّر

237
00:16:50,880 --> 00:16:53,133
‫الـ(فيتانيل) حسنًا يا
‫(إيفان)، ستتحدّث إليّ

238
00:16:53,216 --> 00:16:55,343
‫قلت إنك في البلدة تبحث عن جامعة؟

239
00:16:55,927 --> 00:17:00,349
‫حصلت على منحة إلى (كورنيش)
‫لا أعرف إن كنت أستطيع تحمّل المطر

240
00:17:01,475 --> 00:17:05,312
‫لا!

241
00:17:05,395 --> 00:17:08,732
‫لا!

242
00:17:08,815 --> 00:17:13,611
‫- آسف، آسف، أعلم، أنت بخير، ستكون بخير
‫- هذا ما ظننته في البداية أيضًا

243
00:17:13,696 --> 00:17:18,075
‫بشأن المطر، دكتورة (غراي)، نشأت هنا، صحيح؟
‫إذًا أنت معتادة على المطر

244
00:17:20,702 --> 00:17:22,079
‫(ليكسي)

245
00:17:23,038 --> 00:17:27,292
‫دكتورة (غراي)،
‫اخرجي، عودي عندما تهدئين، اذهبي

246
00:17:37,051 --> 00:17:39,554
‫- تعجز عن التنفس
‫- لا بأس، إنني بخير

247
00:17:39,638 --> 00:17:41,557
‫أمي، تعجز عن التنفس

248
00:17:50,648 --> 00:17:53,526
‫- كان استرواح صدر صديدي
‫- ما هذا؟

249
00:17:54,528 --> 00:17:56,030
‫توقفت رئتاها

250
00:17:58,197 --> 00:18:03,287
‫- ١، ٢، ٣
‫- (داني)، لا تدعيه يراني أموت

251
00:18:03,369 --> 00:18:07,875
‫لن تموتي، أعدك بذلك، ١، ٢، ٣

252
00:18:07,957 --> 00:18:10,169
‫- هل أدخلت أنبوب الصدر؟
‫- لا، كنت أقوم بذلك، كنت أعد…

253
00:18:10,251 --> 00:18:13,589
‫هل أدخلت الأنبوب تحت الضلع الخامس؟
‫كان يمكن أن تثقبي حجابها الحاجز

254
00:18:13,671 --> 00:18:16,132
‫- أعلم، أخطأت في العدّ
‫- لماذا؟

255
00:18:17,426 --> 00:18:18,259
‫٤…

256
00:18:32,752 --> 00:18:36,464
‫- هل أدخلت أنبوب الصدر؟
‫- نعم، نعم، لكن…

257
00:18:36,548 --> 00:18:38,549
‫أدخلته لكنها فوّتت مرحلة

258
00:18:38,633 --> 00:18:42,386
‫١، ٢، ٣، ٤…

259
00:18:47,183 --> 00:18:50,728
‫- لمَ فعلت هذا؟
‫- اضطررت إلى ذلك، كان الوقت ينفد منها

260
00:18:50,811 --> 00:18:55,149
‫كان توتر استرواح صدر صديدي، يجب أن تزيلي
‫الضغط كي لا تموت قبل أن تضعي أنبوب الصدر

261
00:18:56,692 --> 00:19:00,488
‫- هل تريدينني أن أقوم بذلك؟
‫- لا، يمكنني القيام به، أتولى المسألة

262
00:19:00,572 --> 00:19:03,491
‫٣، ٤، ٥

263
00:19:03,574 --> 00:19:07,829
‫- وهل فعلت ذلك؟
‫- نعم وشاهدتها، كانت مشتتة قليلًا لكن…

264
00:19:07,912 --> 00:19:12,042
‫- هل كنت مشتتة؟ ما الذي…
‫- كانت الدكتورة (يانغ) تجعل طفلًا يبكي

265
00:19:12,124 --> 00:19:15,211
‫توقف! ما الذي تفعله؟

266
00:19:19,049 --> 00:19:23,761
‫حسنًا، دعوني أقول لكم إنه لم يكن طفلًا
‫كان عمره ٥ سنوات تقريبًا

267
00:19:23,845 --> 00:19:25,262
‫- (يانغ)
‫- كنتم لتصرخوا في وجهه أيضًا

268
00:19:25,347 --> 00:19:29,017
‫- لمَ كان هناك أصلًا؟
‫- لا أدري كيف وصل لهناك وكان نبضه يتقطع…

269
00:19:29,099 --> 00:19:32,062
‫- كان نبض المريض يتقطع؟
‫- كان التخثّر مستقرًا

270
00:19:32,144 --> 00:19:34,855
‫جيد، غرفة العمليات جاهزة، فلنأخذه
‫إلى الأعلى (يانغ)، ستأتين معي

271
00:19:34,940 --> 00:19:37,441
‫(توريس)، (آدامسون)، سنناديكما
‫عندما نصبح جاهزين لعظم الفخذ

272
00:19:37,525 --> 00:19:41,780
‫(روي)، طاقمك بالكامل في غرفة الانتظار
‫سيرونك بعد العملية، اتفقنا؟ يقولون إنك بطل

273
00:19:42,655 --> 00:19:48,078
‫- قولي له إنني آسف، قولي له إنني آسف
‫- عمّن يتكلم؟

274
00:19:48,160 --> 00:19:54,083
‫- عن الفتى في الغرفة ٢، (روي)،إنه بخير
‫- كدت أمسك به، كنت عند النافذة

275
00:19:54,167 --> 00:19:56,253
‫شعرت بأصابعه في يدي

276
00:19:56,752 --> 00:20:02,049
‫اقتربت لسحبه وفوّت درجة، غلطة غبية

277
00:20:02,132 --> 00:20:07,680
‫- لا، أنت وقعت يا (روي)، كان ذلك حادثًا
‫- كان يحترق وكنت…

278
00:20:09,224 --> 00:20:10,432
‫تسرّع قلب بطيني! ما من نبض!

279
00:20:10,516 --> 00:20:13,394
‫أنعشوه! أعطوه الأكسجين، اضغطوا الأدرينالين

280
00:20:13,477 --> 00:20:14,853
‫نشحن حتى ٢٠٠

281
00:20:19,858 --> 00:20:21,777
‫أو ينجح هذا أيضًا

282
00:20:23,404 --> 00:20:29,410
‫- شكرًا، توليت الأمر
‫- توقف

283
00:20:31,328 --> 00:20:35,416
‫- ما الذي تفعله؟
‫- مَن كان يراقب ذلك الفتى

284
00:20:35,499 --> 00:20:40,546
‫- هذا ما قلته، مَن كان يراقب هذا الفتى؟
‫- أنا اهتممت بالفتى

285
00:20:40,629 --> 00:20:44,134
‫كان معي لكن لا يمكنني مراقبته
‫يفترض بي أن أكون في غرفة الإصابات رقم ٢

286
00:20:55,686 --> 00:21:00,024
‫حسنًا، سآخذه، تعال

287
00:21:02,568 --> 00:21:03,819
‫"وتركت والدته وحدها"

288
00:21:03,902 --> 00:21:06,196
‫كانت حالتها مستقرة
‫وكان علي الاعتناء بالولد

289
00:21:06,281 --> 00:21:07,740
‫لكن كانت إحدى رئتي والدته متوقفة

290
00:21:07,823 --> 00:21:10,285
‫لا، ليس هذا الفتى،
‫كان يجب أن أكون مع الآخر

291
00:21:10,868 --> 00:21:13,705
‫- هل تريدين عشاء لذيذًا؟
‫- ما الذي تفعلينه؟

292
00:21:14,413 --> 00:21:17,125
‫يجب أن أجلس معه
‫حتى يأتي والده، إن تركته…

293
00:21:17,207 --> 00:21:20,252
‫لا، تركته، تعالي

294
00:21:20,336 --> 00:21:23,505
‫مرحبًا،
‫هل يمكنك الجلوس معه حتى مجيء والده؟ شكرًا

295
00:21:26,592 --> 00:21:30,554
‫- تركته وحده، متى كنت تنوين…
‫- آسفة، شعرت…

296
00:21:30,638 --> 00:21:36,394
‫لا، يجب ألا تشعري بشيء، لأنه يشعر بكل شيء
‫فكلّ أعصابه مكشوفة والجلد مسلوخ عنها

297
00:21:36,477 --> 00:21:39,188
‫ويجب أن نجعله يشعر بالسوء
‫قبل أن يشعر بتحسّن

298
00:21:39,272 --> 00:21:41,899
‫لذا إن كانت ستخالجك المشاعر، عليك وقفها

299
00:21:41,982 --> 00:21:46,570
‫يجب أن توقفيها وتحدّثيه عن مستقبله لتذكريه
‫بأنه لديه مستقبل عندما يتجاوز كل هذا الألم

300
00:21:46,654 --> 00:21:47,905
‫وإن كنت تعجزين عن ذلك

301
00:21:47,988 --> 00:21:51,867
‫إن كنت تعجزين عن إنجاز واجبك،
‫أرسلي مَن يستطيع ذلك وأرسليه إليّ

302
00:21:54,578 --> 00:21:56,998
‫- "هل شاهدت السيدة (بيكر) مجددًا؟"
‫- لا

303
00:21:57,081 --> 00:22:00,167
‫- هل رأيت (كاريف) يجري عملية طارئة؟
‫- لم أكن هناك

304
00:22:00,251 --> 00:22:02,378
‫كنت هناك ورأيت الأمر

305
00:22:02,461 --> 00:22:05,590
‫إذًا جدي مَن يستطيع فعل ذلك وأرسليه إليّ

306
00:22:08,008 --> 00:22:12,137
‫- هل رأيت (كاريف)؟ لم ينهِ قطبي
‫- لا، لا…

307
00:22:16,475 --> 00:22:20,604
‫- أيها الدكتور، لا تتنفس
‫- تحرك، تحرك، أعطني أنبوب ٧٠

308
00:22:28,320 --> 00:22:32,574
‫- تبًا، إنها مقفلة تمامًا، لا أرى أنسجتها
‫- ألا يمكنك إدخال أنبوب في مريض؟

309
00:22:32,659 --> 00:22:37,329
‫- بالطبع يمكنني ذلك، كنت أواجه مشكلة
‫- كان مجراها الهوائي مقفلًا

310
00:22:37,413 --> 00:22:38,789
‫فأنا أيضًا لم أستطع إدخال الأنبوب

311
00:22:39,957 --> 00:22:41,458
‫ماذا يجري؟

312
00:22:43,377 --> 00:22:46,630
‫هناك تورم كبير في مجراها الهوائي
‫أعطيني أنبوبًا أصغر، ٦٠

313
00:22:46,714 --> 00:22:48,048
‫٦٠، تفضلي

314
00:22:50,884 --> 00:22:52,261
‫- تبًا
‫- تحرك!

315
00:22:52,720 --> 00:22:54,304
‫هل حاول (كاريف) إدخال أنبوب فيها؟

316
00:22:54,388 --> 00:22:57,182
‫أولًا حاول (تشارلي)
‫ذلك ثم أتت (ريد) للمساعدة

317
00:22:57,267 --> 00:22:58,767
‫وقطع (كاريف) غضروفها الحلقي الدرقي

318
00:22:58,851 --> 00:23:01,019
‫- ظننتك لم تري ذلك
‫- بلى، رأيت…

319
00:23:01,103 --> 00:23:05,524
‫- أوَلم تحاولي المساعدة؟
‫- هناك تورّم كبير في المجرى الهوائي

320
00:23:06,275 --> 00:23:10,279
‫- أعطيني أنبوبًا أصغر، ٦٠
‫- ٦٠، تفضلي

321
00:23:11,321 --> 00:23:15,868
‫تحركي، تحتاج إلى قطع غضروفها الحلقي الدرقي

322
00:23:22,625 --> 00:23:24,084
‫كان يحتاج مريضي إليّ

323
00:23:27,296 --> 00:23:33,385
‫حسنًا، إليك ما يميّز المطر
‫عادة ما تمطر رذاذًا، ليس كما يحصل الليلة

324
00:23:33,469 --> 00:23:35,679
‫لكن عندما يتوقف

325
00:23:35,763 --> 00:23:40,935
‫كل شيء يكون أخضر
‫وجميلًا وتفوح رائحة الأشجار

326
00:23:41,685 --> 00:23:43,061
‫هل تعرف تلك الرائحة؟

327
00:23:49,985 --> 00:23:51,945
‫بدا أنّ الدكتور (كاريف) يسيطر على الوضع

328
00:23:52,029 --> 00:23:53,947
‫بدا (كاريف) خارجًا عن السيطرة

329
00:23:54,031 --> 00:23:55,657
‫ابتعدوا، تحتاج لقطع غضروفها الحلقي

330
00:23:55,741 --> 00:23:56,950
‫أعطني كيس إنعاش

331
00:23:57,910 --> 00:24:01,747
‫كان شاحبًا جدًا ويرتجف ومضطرب

332
00:24:01,830 --> 00:24:07,336
‫لم يكن لديها أية معالم
‫كنت آمل… هل فقدت بصرك؟

333
00:24:12,049 --> 00:24:14,802
‫تجنب الشريان السباتي، تجنب الشريان السباتي

334
00:24:14,885 --> 00:24:17,930
‫راح يقول أمورًا عن تجنّب شريانها السباتي

335
00:24:39,905 --> 00:24:43,409
‫- هل تبرّعت بالدم اليوم يا دكتور (كاريف)؟
‫- ماذا؟

336
00:24:43,492 --> 00:24:47,371
‫وُصفت بأنك شاحب وترتجف ومضطرب…

337
00:24:47,955 --> 00:24:51,083
‫سبق أن فقد أحد أطبائنا
‫وعيه بعد التبرّع بالدم، أسأل…

338
00:24:51,166 --> 00:24:54,461
‫نتبرّع جميعًا بالدم،
‫(آفري) تبرّع بالدم وكذلك

339
00:24:54,545 --> 00:24:57,715
‫(يانغ) وكذلك (غراي)، أتبرّع بالدم كل شهرين

340
00:24:57,798 --> 00:25:02,469
‫- فقط لأن غبيًا ما لم يتناول قطعة حلوى…
‫- أسألك إن تبرّعت اليوم بالدم، د. (كاريف)

341
00:25:09,768 --> 00:25:11,395
‫لا

342
00:25:11,478 --> 00:25:14,440
‫أولم تسمعي شيئًا عنها منذ ذلك الحين؟

343
00:25:17,359 --> 00:25:19,737
‫هل ستخبرينني إن اتصلت؟

344
00:25:20,738 --> 00:25:25,909
‫حسنًا، أعلم يا (روبي)، شكرًا

345
00:25:33,792 --> 00:25:37,004
‫- هذا أفضل مثال
‫- رهيب

346
00:25:39,506 --> 00:25:44,052
‫مهلًا، لا تفعلي شيئًا، يجب أن أذهب، آسف

347
00:25:45,387 --> 00:25:47,264
‫- ماذا كانت المشكلة؟
‫- أحتاج إلى شخص… لـ…

348
00:25:47,347 --> 00:25:49,016
‫- لم يكن هناك من مشكلة
‫- كان هناك مشكلة

349
00:25:49,099 --> 00:25:51,727
‫كنت قد عدت من رؤية الإطفائي
‫الذي يدخلونه إلى غرفة العمليات

350
00:25:55,773 --> 00:26:02,196
‫مرحبًا، يودّ رفاقي الوقوف صفًا في الرواق
‫من أجل (روي) عندما يخرج من العملية لدعمه

351
00:26:02,279 --> 00:26:07,326
‫- أمضى ٣٥ عامًا في الخدمة لذا فكرنا أنه…
‫- هذا رائع، المعذرة

352
00:26:08,452 --> 00:26:13,874
‫- كان ثمة مشكلة ولوّح لي (تشارلز) لأساعده
‫- لا، لم أكن ألوّح لـ(ريد) بل لـ(كاريف)

353
00:26:13,957 --> 00:26:16,752
‫- لكنه لم يترك الهاتف
‫- ماذا؟

354
00:26:16,835 --> 00:26:21,965
‫- تبًا، إنها مقفلة، لا أرى أنسجتها
‫- تعالي إلى المنزل لنتكلم

355
00:26:23,091 --> 00:26:26,303
‫- أقفلت الخط
‫- ما الأمر المهم جدًا يا (كاريف)؟

356
00:26:26,386 --> 00:26:30,598
‫- أقفلت الخط وذهبت وأدخلت الأنبوب
‫- بعدما دخل طبيب آخر قبلك

357
00:26:30,682 --> 00:26:33,185
‫- كانت المريضة تحتضر…
‫- لقد أقفلت الخط

358
00:26:34,895 --> 00:26:39,024
‫نعم، هذا جيد ومذهل

359
00:26:46,657 --> 00:26:48,826
‫آلو؟ (إيزي)؟ (إيز)

360
00:26:53,831 --> 00:26:55,206
‫آلو، (إيز)؟

361
00:26:56,792 --> 00:27:01,755
‫أين أنت؟ هل أنت بخير؟
‫لا، أعلم، قالت أمك إنها لا…

362
00:27:01,839 --> 00:27:05,092
‫- تركته وحده، متى كنت تنوين…
‫- آسفة، أشعر…

363
00:27:05,175 --> 00:27:11,348
‫(إيز)، أطلب منك الانتظار، أرجوك
‫لا، يجب… انتظري

364
00:27:11,431 --> 00:27:14,184
‫- (إيز) تعالي للمنزل ويمكننا التكلم
‫- لا، أنت…

365
00:27:14,267 --> 00:27:16,561
‫- أيها الطبيب!
‫- تحرك، تحرك، تحرك، أعطني أنبوب ٧٠

366
00:27:16,645 --> 00:27:22,818
‫مهلًا، ماذا تعنين بذلك؟ لن تعودي الآن؟
‫أم أنك لن تعودي مجددًا؟

367
00:27:25,153 --> 00:27:26,530
‫مهلًا

368
00:27:30,367 --> 00:27:33,662
‫(إيز)، أعطيني رقم هاتفك
‫أعطيني رقمًا وسأعاود الاتصال بك

369
00:27:33,745 --> 00:27:37,164
‫أعطيني رقمًا كي… يجب… أعطيني رقمًا!

370
00:27:37,249 --> 00:27:38,250
‫(إيز)

371
00:27:38,333 --> 00:27:40,961
‫مجراها الهوائي مسدود، أعطيني أنبوبًا أصغر

372
00:27:42,546 --> 00:27:43,881
‫- (إيزي)، فقط…
‫- تبًا

373
00:27:46,258 --> 00:27:48,135
‫ابتعدوا!
‫تحتاج إلى قطع غضروفها الحلقي الدرقي

374
00:27:48,217 --> 00:27:50,429
‫كيس للإنعاش

375
00:27:50,511 --> 00:27:55,809
‫ليس لديها علامات محددة
‫كنت آمل أن… هل فقدت بصرك؟

376
00:28:00,689 --> 00:28:04,359
‫تجنب الشريان السباتي! تجنّب الشريان
‫السباتي! تجنّب الشريان السباتي!

377
00:28:15,870 --> 00:28:18,624
‫انتهيت، ابدأوا بالتهوية

378
00:28:29,800 --> 00:28:33,054
‫وصلت إلى هناك في الوقت المناسب
‫أدخلت الأنبوب

379
00:28:36,098 --> 00:28:37,726
‫وأقفلت الخط

380
00:28:42,772 --> 00:28:46,068
‫- "بقيت برفقتها بعد ذلك الوقت"
‫- "وفي تلك المرحلة، كنت تسيطر على حالتها"

381
00:28:46,151 --> 00:28:51,530
‫"أحسنت في إدخال الأنبوب، كانت حالتها
‫مستقرة ومن ثم فجأة بدأنا نخسرها"

382
00:28:51,615 --> 00:28:56,745
‫أصيبت بوذمة رئوية، انقل التهوية إلى موجة
‫أعلى أجروا تعدادًا كاملًا لكرياتها الدموية

383
00:28:56,828 --> 00:28:58,997
‫ضخّ الدم الشرياني
‫افحصوها و احصلوا على تشخيص كامل

384
00:28:59,081 --> 00:29:03,000
‫كانت تعاني ضيقًا في التنفس وكان ضغط دمها
‫ينخفض فبدأنا بالسوائل، كانت تموت بسرعة

385
00:29:04,002 --> 00:29:06,420
‫الغرفة رقم ١ شاغرة،
‫يجب أن ننقلها، ماذا حصل؟

386
00:29:06,505 --> 00:29:09,674
‫لا أدري، هل يمكنك مساعدتي؟

387
00:29:13,929 --> 00:29:15,847
‫فلينادِ أحد (هانت) ويحضر
‫لي الفحوص المخبرية

388
00:29:15,931 --> 00:29:18,475
‫أحضرت فحوصها المخبرية وصُدمت

389
00:29:19,601 --> 00:29:22,187
‫أنت (أيه كاي)، صحيح؟ (أبريل كيبنير)؟

390
00:29:22,270 --> 00:29:27,442
‫لا، هذا (أليكس كاريف)، مهلًا، ما هذا؟

391
00:29:28,276 --> 00:29:31,154
‫كان مستوى أحادي أكسيد الكربون ٢٨
‫وكانت تزداد حالتها سوءًا

392
00:29:32,698 --> 00:29:36,326
‫- ما هذا؟
‫- ضغط دمها ٦٩ على ٣٢، نبضها ١٥٨

393
00:29:37,326 --> 00:29:42,916
‫- نحن نمدّها بالسوائل، نعم
‫- كانت حمّاضية، أعطيناها مضادات للحموضة

394
00:29:43,667 --> 00:29:45,126
‫كانوا يحتاجون إلى المساعدة

395
00:29:45,210 --> 00:29:48,630
‫مدّوها بالأكسجين بنسبة مئة بالمئة
‫لا، ليس قبل أن تصبح حالتها أكثر استقرارًا

396
00:29:48,714 --> 00:29:51,091
‫(كريستينا)، اذهبي لتري
‫إن كان بإمكانك المساعدة، هيا

397
00:29:52,634 --> 00:29:57,014
‫كان هناك الكثير من التورّم لم نستطع
‫إيجاد أوردة سليمة، أدخلنا أنبوبًا مركزيًا

398
00:29:58,681 --> 00:30:00,809
‫لا يمكنك معالجتها بالأكسجين
‫قبل أن تستقر حالتها

399
00:30:01,852 --> 00:30:05,439
‫مستوى كيناز الكرياتين لديها يتجاوز
‫٧٥ ألفًا تعاني توقفًا عضويًا مفاجئًا

400
00:30:05,521 --> 00:30:10,860
‫كان كل شيء يتوقف عن العمل، الكليتان والكبد
‫والرئتان، كان ملفها بمثابة دليل هاتف

401
00:30:10,944 --> 00:30:13,071
‫تتسارع نبضات قلبها، ضعوا ٦ من الأدينوزين

402
00:30:13,154 --> 00:30:15,991
‫تقلّصات قلبها في السبعينات
‫ابدأوا بإعطائها الدومامين، ٥ مكروغرام

403
00:30:16,074 --> 00:30:19,411
‫- كانت نبضات قلبها تتقطع عندما وصلت
‫- ما هذا؟

404
00:30:20,287 --> 00:30:22,622
‫- تعاني رجفانًا بطينيًا
‫- حسنًا، سنبدأ التهوية اليدوية

405
00:30:26,084 --> 00:30:27,919
‫نشحن ٢٠٠

406
00:30:31,256 --> 00:30:32,631
‫هيا

407
00:30:36,218 --> 00:30:37,929
‫٣٠٠، هيا

408
00:30:42,017 --> 00:30:43,435
‫ثمة دماء، مهلًا

409
00:30:43,517 --> 00:30:44,852
‫بدأت تنزف

410
00:30:45,312 --> 00:30:47,439
‫ثمة دم في أنبوبها الحلقي الدرقي،
‫دم في الأنبوب

411
00:30:55,529 --> 00:30:56,615
‫يا للهول!

412
00:31:04,581 --> 00:31:09,794
‫أعرف ما حصل، أعرف سبب وفاتها

413
00:31:19,600 --> 00:31:23,854
‫أعطوها أمبيرًا من البيكربونات، ماذا عن
‫الكلسيوم؟ هل جرّب أحدكم الكلسيوم؟

414
00:31:23,937 --> 00:31:26,732
‫- لا، إنها تنزف كثيرًا
‫- ضعوها لها وحدتين إضافيتين من الدم

415
00:31:26,815 --> 00:31:29,235
‫- وأحضروا بلازما مجلّدة
‫- من أين يأتي كل هذا الدم؟

416
00:31:29,317 --> 00:31:31,279
‫تخثّر داخل الأوعية، أعضاؤها تتوقف عن العمل

417
00:31:31,361 --> 00:31:33,113
‫- إنها تنزف، إنها تنزف
‫- توقفوا

418
00:31:33,197 --> 00:31:35,031
‫- إنها حماضية، آخر…
‫- توقفوا!

419
00:31:35,116 --> 00:31:38,618
‫فليتوقف الجميع! انتهى الأمر، فقدتموها

420
00:31:39,202 --> 00:31:41,163
‫فليعلن أحدكم ساعة الوفاة

421
00:31:46,084 --> 00:31:48,504
‫مريضة مَن هي؟ مريضة مَن هي؟

422
00:32:10,192 --> 00:32:11,569
‫ماذا؟

423
00:32:12,486 --> 00:32:17,283
‫- آسفة، إنني آسفة جدًا
‫- دكتورة (كيبنر)؟

424
00:32:24,456 --> 00:32:27,168
‫ماذا قلت لهم؟ ماذا قلت؟

425
00:32:42,808 --> 00:32:44,101
‫لا أعرفك

426
00:32:44,894 --> 00:32:50,066
‫لكن الدكتورة (آدامسون) أمضت ٢٠ دقيقة
‫في ذلك الكرسي تخبرني عن مدى براعتك كطبيبة

427
00:32:50,483 --> 00:32:54,944
‫عن إنجازاتك في الجامعة وعن تقييمك
‫من (ميرسي ويست)، يقول الجميع الأمر نفسه

428
00:32:55,821 --> 00:33:00,492
‫وأنا أصدق ذلك، أصدق أنك بارعة

429
00:33:00,576 --> 00:33:03,037
‫- دكتور (ويب)، لا أدري…
‫- لذا يجب أن تتمكني من إخباري

430
00:33:03,119 --> 00:33:08,500
‫عما تسبب بنزيف (كاثي بيكر)
‫وموتها من توقف عدد من أعضائها

431
00:33:10,669 --> 00:33:15,424
‫أصيبت بتخثّر داخل الأوعية، يمكن أن
‫تتسبب الحروق بإصابات بالغة في الأنسجة…

432
00:33:15,507 --> 00:33:18,802
‫- لكن تمّ تنظيف الحروق ومعالجتها
‫- لا بدّ من أن الضرر كان أكبر

433
00:33:18,886 --> 00:33:20,346
‫توقفت رئيتها عن العمل

434
00:33:21,012 --> 00:33:23,808
‫هذا صحيح، احتاجت إلى أنبوب لصدرها

435
00:33:26,519 --> 00:33:28,979
‫لكن لمَ توقفت رئتيها عن العمل؟

436
00:33:30,397 --> 00:33:33,274
‫أصيبت بضيق في التنفس

437
00:33:33,359 --> 00:33:38,571
‫قالوا إنهم قطعوا غضروفها
‫الحلقي الدرقي، لم أشهد على أي من هذا كله

438
00:33:38,656 --> 00:33:40,783
‫ولمَ احتاجت إلى أنبوب حلقي درقي؟
‫لمَ ليس أنبوبًا عاديًا؟

439
00:33:40,865 --> 00:33:42,575
‫كان مجراها الهوائي متورّم
‫جدًا، لم يستطيعوا

440
00:33:42,659 --> 00:33:45,662
‫ما الذي يمكن أن يتسبب بهكذا
‫التهاب في الحلق؟

441
00:33:46,788 --> 00:33:50,583
‫- سخام؟ استنشاق دخان؟ لكنها لم…
‫- كيف بدا حلق السيدة (بيكر)؟

442
00:33:55,922 --> 00:33:59,343
‫- لا، لم تكن مبحوحة ولم تكن تسعل…
‫- كيف بدا دكتور (كيبنر)؟

443
00:33:59,426 --> 00:34:00,845
‫بدا صوت تنفسها جيدًا

444
00:34:00,927 --> 00:34:07,476
‫- ومعدّل تنفسها…
‫- أسألك عن شكله

445
00:34:18,988 --> 00:34:24,243
‫حسنًا، تبدو رئتيك جيدة ومؤشراتك الحيوية
‫رائعة افتحي فمك من فضلك

446
00:34:24,325 --> 00:34:25,786
‫يا للهول

447
00:34:42,510 --> 00:34:44,971
‫حسنًا، تبدين بخير

448
00:34:45,055 --> 00:34:48,684
‫هذه الحروق على صدرك بسيطة لكن
‫ذلك الذي على بطة ساقك من الدرجة الثالثة

449
00:34:49,767 --> 00:34:55,315
‫لم تنظري إليه، لم تنظري إلى حلقها

450
00:34:55,983 --> 00:35:01,362
‫لأنك لو فعلت لرأيت سخامًا
‫ولأدخلت أنبوبًا على الفور

451
00:35:02,489 --> 00:35:04,574
‫ولما حصل أي من هذا

452
00:35:04,657 --> 00:35:08,620
‫- لا، تشتت أفكاري، كان ذلك جنونيًا
‫- أعلم، أعلم

453
00:35:09,663 --> 00:35:14,876
‫كان خطأ بسيطًا والظروف التي كنت…

454
00:35:27,555 --> 00:35:29,099
‫آسف دكتورة (كيبنر)

455
00:35:29,182 --> 00:35:32,268
‫- لا، فوّت مرحلة واحدة، أنا…
‫- لا

456
00:35:33,729 --> 00:35:37,023
‫وانظري إلى ما آلت إليه الأمور

457
00:35:46,407 --> 00:35:49,619
‫- هيا
‫- إنها تنزف، إنها تنزف

458
00:35:49,703 --> 00:35:54,374
‫توقفوا جميعًا، توقفوا! توقفوا جميعًا
‫انتهى الأمر، فقدتموها

459
00:35:58,128 --> 00:36:04,467
‫مريضة مَن هي؟ مريضة مَن هي؟

460
00:36:09,514 --> 00:36:12,183
‫ساعة الوفاة ١٢،٤٥ صباحًا

461
00:36:31,244 --> 00:36:32,954
‫أنت مطرودة

462
00:37:22,754 --> 00:37:24,340
‫يا إلهي، (داني)

463
00:37:28,426 --> 00:37:33,181
‫أنت بخير، أين أمك يا صاح؟ فلنبحث عن أمك

464
00:37:34,891 --> 00:37:37,727
‫"عندما نواجه نتيجة رهيبة"

465
00:37:41,939 --> 00:37:44,400
‫"نبحث عن رأي ثانٍ"

466
00:37:47,320 --> 00:37:53,076
‫ليس الذنب ذنب الأطباء يا (ريتشارد)
‫جميعهم أطباء جيدون

467
00:37:53,618 --> 00:37:54,994
‫أعرف ذلك

468
00:37:58,748 --> 00:38:00,208
‫لمَ تظن أن هذا حصل؟

469
00:38:01,292 --> 00:38:06,674
‫بالنسبة إلى (جينيغز)
‫كان الأمر قانونيًا، لكن كان هذا من أجلي

470
00:38:08,049 --> 00:38:10,927
‫كنت بحاجة إلى معرفة
‫مَن كان مسؤولًا في النهاية

471
00:38:13,971 --> 00:38:16,392
‫على الأقل، استطعت فعل ذلك

472
00:38:27,653 --> 00:38:31,114
‫- قل ذلك يا (ديريك)
‫- ربما ليس المذنب طبيبًا واحدًا

473
00:38:33,074 --> 00:38:39,247
‫ربما الكثير من الأطباء الذين لا يعرفون
‫بعضهم البعض ولا يثقون ببعضهم البعض

474
00:38:42,875 --> 00:38:46,504
‫عندما وصلت إلى تلك الغرفة
‫كانت الفوضى تعمّ المكان

475
00:38:48,297 --> 00:38:51,384
‫لأنه هذا هو النظام الآن، فوضى

476
00:38:53,387 --> 00:39:00,351
‫هذا هو النظام في المكان منذ هذا
‫الدمج، نظامكم

477
00:39:05,148 --> 00:39:08,985
‫برأيي يجب أن تعيد النظر في هوية المسؤول

478
00:39:15,701 --> 00:39:16,993
‫"وأحيانًا…"

479
00:39:23,666 --> 00:39:26,669
‫"الإجابة التي نحصل عليها
‫تؤكد أسوأ مخاوفنا"

480
00:39:36,137 --> 00:39:37,764
‫"لكن أحيانًا…"

481
00:39:42,185 --> 00:39:46,022
‫- "يمكن أن توضح المشكلة"
‫- أحسنت يا (روي)

482
00:39:48,566 --> 00:39:51,861
‫"وتجعلك تراها من وجهة نظر جديدة"

483
00:40:00,453 --> 00:40:02,580
‫هل ذهبت؟ هل رحلت؟

484
00:40:04,749 --> 00:40:09,212
‫كانت جيدة، كانت طبيبة أفضل مني

485
00:40:11,798 --> 00:40:14,008
‫اصمتي من فضلك

486
00:40:16,260 --> 00:40:18,930
‫- مرحبًا، هل تحدّثت إلى (أبريل)؟
‫- لا

487
00:40:22,809 --> 00:40:26,229
‫- ماذا؟
‫- أنتظر لأرى إن كنت ستحاول ضربي مجددًا

488
00:40:27,355 --> 00:40:31,859
‫- آسف، كنت…
‫- انسَ الأمر، إنها ليلة قاسية، صحيح؟

489
00:40:33,319 --> 00:40:36,656
‫إذًا فوّتت (أبريل) المجرى الهوائي، صحيح؟
‫الأمر سخيف جدًا

490
00:40:36,739 --> 00:40:39,909
‫- المجرى الهوائي أولًا
‫- كما في كلية الطب السنة الأولى، صحيح؟

491
00:40:39,992 --> 00:40:43,162
‫- إنه أمر أساسي
‫- كانت ثانية واحدة

492
00:40:43,246 --> 00:40:47,250
‫- تشتت أفكارها واقترفت خطأ
‫- يجب أن نُطرد جميعنا بسببه

493
00:40:47,333 --> 00:40:49,794
‫- إن (ذو الهبوط المفاجىء) محق
‫- شكرًا، ماذا؟

494
00:40:49,877 --> 00:40:54,508
‫- كدنا نُطرد لأننا حاولنا إصلاح ما أفسدته
‫- نعم، لأن هذا هو عملنا

495
00:40:56,467 --> 00:41:01,848
‫ألم تقترفوا أي خطأ اليوم؟
‫كنت مشتّت التفكير طوال الأسبوع

496
00:41:01,931 --> 00:41:03,933
‫ومَن يدري ما الذي أخطأت في فعله

497
00:41:04,016 --> 00:41:08,896
‫لكنّ مرضانا لم يموتوا ولهذا السبب لم يُكشف
‫أمرنا كان يمكن أن يحصل مع أي واحد منا

498
00:41:09,313 --> 00:41:11,399
‫"بعد سماع كل الآراء"

499
00:41:13,067 --> 00:41:16,487
‫- "والتفكير بكل وجهات النظر"
‫- ها هي

500
00:41:24,203 --> 00:41:29,584
‫- "تجدون ما تريدونه"
‫- (أبريل)

501
00:41:33,170 --> 00:41:34,755
‫"الحقيقة"

502
00:41:49,562 --> 00:41:51,939
‫"لكن الحقيقة ليست أينما تنتهي…"

503
00:41:53,566 --> 00:41:58,404
‫الحمد لله، كنت قد بدأت أظن
‫أنك ذهبت إلى المنزل وتركتني أتعفّن هنا

504
00:42:00,197 --> 00:42:03,075
‫- اذهبي إلى المنزل
‫- هل هذا كل شيء؟

505
00:42:04,118 --> 00:42:07,663
‫- هل أنت مستعدة للذهاب؟
‫- أجل، أنتظر (بايلي) طوال الليل

506
00:42:12,418 --> 00:42:15,212
‫"بل حيث تبدأ من جديد"

507
00:42:17,298 --> 00:42:22,011
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم، فلنذهب إلى المنزل

508
00:42:31,354 --> 00:42:33,105
‫ماذا حصل اليوم؟

509
00:42:34,190 --> 00:42:36,692
‫"مع مجموعة جديدة من الأسئلة"

510
00:43:20,277 --> 00:43:22,279
‫{\an8}ترجمة "إسلام علي"

