﻿1
00:00:03,203 --> 00:00:07,416
‫"القاعدة الأولى للعمليات الجراحية
‫هي الحد من التعرض للجراثيم"

2
00:00:07,498 --> 00:00:10,252
‫- جيد
‫- "أبقوا أيديكم نظيفة"

3
00:00:11,127 --> 00:00:15,591
‫"أبقوا الشقوق التي تقومون بها صغيرة
‫وأبقوا جروحكم مغطاة"

4
00:00:16,049 --> 00:00:19,302
‫نزعت الورم ووضعت القساطر

5
00:00:19,637 --> 00:00:22,640
‫والآن سأملأ البطن كليًا
‫بالمواد الكيميائية المسخنة

6
00:00:23,223 --> 00:00:28,811
‫هذا سيسمح لكمية أكبر من الأدوية
‫بالوصول مباشرة إلى المنطقة المصابة

7
00:00:28,895 --> 00:00:33,859
‫والحرارة تساعد على ضرب الخلايا السرطانية
‫بينما تترك الخلايا الطبيعية بدون أضرار

8
00:00:33,943 --> 00:00:35,819
‫حسنًا، ابدأي بحقن الأدوية

9
00:00:36,861 --> 00:00:39,990
‫سنسطحه على ظهره ونرفع قدميه

10
00:00:40,073 --> 00:00:44,077
‫ثم نعكس الوضعية لهزّ البطن

11
00:00:44,620 --> 00:00:49,624
‫وللحرص على أن تغسل
‫المواد الكيميائية كل شيء

12
00:00:51,460 --> 00:00:55,047
‫- حسنًا، لقد رأتني، يمكنني الذهاب الآن
‫- لقد بدأت للتو

13
00:00:55,129 --> 00:00:57,174
‫لديّ صداع، أحتاج إلى القهوة

14
00:00:59,093 --> 00:01:02,178
‫لديّ علاج للصداع لا يتضمن القهوة

15
00:01:05,848 --> 00:01:07,225
‫هذا...

16
00:01:07,600 --> 00:01:10,145
‫- سأغادر، هذا مقعد شاغر
‫- شكرًا

17
00:01:16,943 --> 00:01:18,069
‫حسنًا، أجل

18
00:01:19,570 --> 00:01:23,909
‫لم أشاهد سابقًا غسلًا بالمواد
‫الكيميائية الساخنة، هذا مذهل

19
00:01:23,992 --> 00:01:27,829
‫- ظننتك ستغادرين
‫- طلب مني الرئيس البقاء حتى نهاية عقدي

20
00:01:27,913 --> 00:01:32,125
‫- وبقيت منه أسابيع قليلة
‫- "القاعدة الثانية للعمليات الجراحية"

21
00:01:32,835 --> 00:01:37,047
‫"حين تفشل القاعدة الأولى،
‫جرّبوا حلًا آخر"

22
00:01:37,338 --> 00:01:38,631
‫لم أعنِ ما قلته

23
00:01:40,717 --> 00:01:44,887
‫تعنين عرضك بمقايضة (أوين)
‫كأنه حصان أو بطاقة بايسبول

24
00:01:44,971 --> 00:01:47,349
‫أو سندويش زبدة فول سوداني
‫تافه المذاق من علبة الغداء خاصتك

25
00:01:53,230 --> 00:01:55,691
‫- كان تصرفًا عديم التفكير
‫- لا بأس

26
00:01:57,067 --> 00:02:00,028
‫لا بأس، (كريستينا)،
‫لننسَ الأمر ببساطة

27
00:02:01,029 --> 00:02:04,198
‫"لأنه أحيانًا لا يمكنكم الحد من
‫التعرض للجراثيم"

28
00:02:04,867 --> 00:02:10,288
‫"أحيانًا تكون الإصابة خطرة
‫إلى حد أنه عليكم الشق عميقًا"

29
00:02:10,581 --> 00:02:13,083
‫- لا! إن بلّغت عنه...
‫- بلى!

30
00:02:13,166 --> 00:02:16,044
‫- إنه مدمن على الكحول
‫- إن بلّغت عنه فستكون نهاية مهنته

31
00:02:16,128 --> 00:02:19,881
‫أنت لا تمنح الناس فرصة
‫العيوب غير مقبولة لدى (ماكدريمي)

32
00:02:19,965 --> 00:02:22,259
‫- لا تلقبيني بـ(ماكدريمي)
‫- (ماكدريمي) يتصرف كالحقير

33
00:02:22,341 --> 00:02:25,970
‫إنه مدمن على الكحول!
‫منذ متى يشرب الكحول؟ منذ عطلة العيد؟

34
00:02:26,055 --> 00:02:29,932
‫أتريد تدوين ملاحظات؟
‫لتعرضها على المجلس ويقدّم لك منصبه فورًا؟

35
00:02:30,016 --> 00:02:32,226
‫أنت تزيد منصبه، كلانا يعرف ذلك

36
00:02:32,311 --> 00:02:34,646
‫أنا رئيس قسم جراحة الأعصاب
‫لديّ مسؤولية تجاه هذا المستشفى

37
00:02:34,729 --> 00:02:37,940
‫- اعترف بأنك تريد أن تصبح رئيسًا
‫- حسنًا، انتهيت من هذا النقاش

38
00:02:38,524 --> 00:02:41,904
‫- سأقصد المجلس وأبلّغ عن (ريتشارد)
‫- عدني بذلك

39
00:02:44,113 --> 00:02:46,407
‫- لا يمكنك طلب ذلك مني
‫- بل أنا أفعل

40
00:02:46,491 --> 00:02:51,871
‫لأنني أخبرت سرّ صديقي لزوجي
‫وليس لرئيس قسم جراحة الأعصاب

41
00:02:51,955 --> 00:02:54,833
‫أخبرت زوجي، وهذا أمر يُفترض أن أستطيع فعله

42
00:02:54,916 --> 00:02:57,960
‫- لذا، طلب الوعد منك أمر مشروع
‫- هذا خطأ

43
00:02:58,044 --> 00:03:01,631
‫- عدني
‫- الرئيس...

44
00:03:03,883 --> 00:03:08,013
‫- حسنًا، لن أبلّغ عنه
‫- حسنًا

45
00:03:10,556 --> 00:03:12,976
‫اللعنة، تجعلينني أرغب في...

46
00:03:26,532 --> 00:03:29,283
‫(إيزي) عائدة إلى المنزل،
‫عليّ إخبار (أليكس)

47
00:03:31,702 --> 00:03:33,205
‫لن أقصد المجلس

48
00:03:34,789 --> 00:03:39,544
‫لن أقول شيئًا
‫لكن فكري في ما قلته لك

49
00:03:40,796 --> 00:03:41,921
‫حسنًا

50
00:03:46,634 --> 00:03:49,428
‫- (أليكس)، (إيزي) عائدة...
‫- هل (إيزي) قادمة؟

51
00:03:50,096 --> 00:03:51,848
‫- إلى المنزل
‫- سحقًا

52
00:03:52,850 --> 00:03:57,311
‫(إيزي) تغادر و(مارك) يرزق بطفل، وتقرران
‫أنتما أن الطريقة الفضلى للتعامل مع الأمر

53
00:03:57,520 --> 00:04:00,565
‫- هي بالثمل وممارسة الجنس؟
‫- لا يحق لك مطلقًا الحكم علينا

54
00:04:00,649 --> 00:04:04,444
‫أو منحنا نصائح عن العلاقات
‫كما أنك كنت عشيقة قذرة منذ أسبوعين

55
00:04:04,820 --> 00:04:07,489
‫- هل تنعتني بالعشيقة القذرة؟
‫- كان ذلك منذ عامين

56
00:04:07,572 --> 00:04:12,702
‫- وزوجته لم تكن مصابة بالسرطان
‫- فأنا عاشرت ٦ رجال فقط في حياتي

57
00:04:12,785 --> 00:04:18,000
‫أنا و(أليكس) مارسنا الجنس سابقًا
‫كنت أجدد نفسي، كان هذا جيدًا للأجواء

58
00:04:18,082 --> 00:04:20,126
‫(إيزي) رحلت، شعرتُ بالإثارة ووجدتها أمامي

59
00:04:20,209 --> 00:04:22,086
‫سحقًا، أنا عشيقة قذرة

60
00:04:22,461 --> 00:04:25,381
‫يا إلهي، ستخبرين (ديريك)
‫وهو سيخبر (مارك) بأنني ساقطة

61
00:04:25,464 --> 00:04:29,845
‫لا، لن أخبر (ديريك) ولا أنت ستخبرينه
‫وأنت لن تقول شيئًا

62
00:04:29,927 --> 00:04:35,975
‫لن نتفوه بكلمة، (إيزي) عائدة إلى المنزل
‫لا أحد بحاجة إلى معرفة ما جرى

63
00:04:37,351 --> 00:04:40,146
‫مرحبًا، معرفة ماذا؟

64
00:04:48,112 --> 00:04:50,281
‫لم تكن هناك مؤونة معقمة
‫في غرفة العمليات ليلة أمس

65
00:04:50,364 --> 00:04:53,034
‫- سمعت بذلك
‫- توقف قسم الجراحة لساعة كاملة

66
00:04:53,242 --> 00:04:57,246
‫قسما "المؤونة المركزية" و"الصيانة"
‫ينقصهما موظفين وأجهزة التعقيم كانت تتعطل

67
00:04:57,330 --> 00:04:58,956
‫هل تريد شيئًا آخر؟

68
00:05:02,001 --> 00:05:03,378
‫(ريتشارد)

69
00:05:06,589 --> 00:05:09,759
‫- أريد المساعدة
‫- لا أحتاج إلى مساعدتك، (ديريك)

70
00:05:09,842 --> 00:05:15,015
‫- أجهزة التعقيم تعمل جيدًا، لذا...
‫- لا أقصد المستشفى، أتكلم عنك

71
00:05:16,350 --> 00:05:21,897
‫توقفتَ عن إجراء العمليات
‫لم تعد تعلّم أحدًا إلا (ميريديث)

72
00:05:22,563 --> 00:05:24,607
‫أتساءل...

73
00:05:27,526 --> 00:05:32,406
‫إن كنت بحاجة إلى مساعدة
‫تعلم بأنه لا حياء في طلب ذلك

74
00:05:39,288 --> 00:05:40,958
‫يمكنك المساعدة

75
00:05:42,458 --> 00:05:46,379
‫بقيامك بعملك
‫وتركي أقوم بعملي

76
00:05:48,799 --> 00:05:53,636
‫- أتريد شيئًا آخر؟
‫- لا، أنهيت كلامي

77
00:06:00,768 --> 00:06:04,563
‫- ذهبت إلى المقطورة
‫- لم أعد أعيش فيها

78
00:06:05,190 --> 00:06:06,565
‫أجل

79
00:06:10,904 --> 00:06:15,157
‫اتصلت بي (ميريديث) وأخبرتني
‫أنك ربما ستمضي قدمًا في حياتك

80
00:06:15,241 --> 00:06:18,703
‫- (إيز)
‫- حسنًا، انتظر فحسب

81
00:06:19,245 --> 00:06:25,668
‫أدرك أنني أخطأت في لومك على طردي
‫آسفة، لم تكن المخطىء، أنا...

82
00:06:25,751 --> 00:06:29,005
‫لا أريد خوض نقاش جدي
‫عليّ الذهاب إلى العمل

83
00:06:33,050 --> 00:06:36,554
‫سأجري صورة أشعة طبقية لاحقًا
‫ربما سأراك في المستشفى؟

84
00:06:36,637 --> 00:06:37,930
‫- هل كل شيء بخير؟
‫- أجل

85
00:06:38,639 --> 00:06:43,436
‫وجدت مناصب شاغرة لفترات تخصص وتقدمت
‫بطلبات، يريدون التأكد من استقرار حالتي

86
00:06:46,522 --> 00:06:51,861
‫أحدها قريب من هنا، إنه في (تاكوما)
‫لذا سيكون وضعنا جيدًا

87
00:06:52,445 --> 00:06:54,864
‫سأقوم برحلات يومية من هنا و...

88
00:06:55,698 --> 00:06:57,700
‫أعلم بأنك لا تريد خوض حديث جديّ
‫لكنني لا أستطيع...

89
00:06:57,783 --> 00:07:01,537
‫اسمعي، عليّ الذهاب إلى المستشفى فعلًا
‫الأجواء مزعجة هناك حاليًا

90
00:07:01,620 --> 00:07:04,915
‫عليك أن تشعري بالفرح لأنك لم
‫تعودي تعملين هناك

91
00:07:06,751 --> 00:07:08,461
‫- آسف
‫- لا تفعل، أنا سعيدة فعلًا

92
00:07:08,544 --> 00:07:12,507
‫سأعمل في (تاكوما)
‫سيكون هذا رائعًا، ستغار مني

93
00:07:19,305 --> 00:07:20,723
‫- هل ستجري عملية؟
‫- أجل

94
00:07:20,806 --> 00:07:22,350
‫استئصال البنكرياس، إنها هامة

95
00:07:22,434 --> 00:07:24,352
‫برأيي، إما أن نعمل على أمور هامة

96
00:07:25,227 --> 00:07:26,771
‫أو نعود إلى منزلنا

97
00:07:30,107 --> 00:07:33,819
‫عذرًا، سيدي؟ هل ستجري عملية
‫الاستئصال بدلًا من الطبيبة (بايلي)؟

98
00:07:33,903 --> 00:07:35,321
‫- هل هذه مشكلة؟
‫- لا، على الإطلاق

99
00:07:35,571 --> 00:07:39,033
‫لا، أنا الطبيب المتدرج في هذه الحالة
‫ويسرني جدًا أن أكون مساعدك

100
00:07:40,117 --> 00:07:43,245
‫- سأكون مساعدك، صحيح؟
‫- يمكنك شق الجلد

101
00:07:43,329 --> 00:07:47,875
‫وهكذا، ستكون الطبيبة (غراي) مرتاحة
‫حين تشرّح عنق البنكرياس من الوريد البابي

102
00:07:48,376 --> 00:07:51,879
‫- هذا أصعب جزء في العملية
‫- هذا من اختصاص طلاب العام الخامس

103
00:07:51,962 --> 00:07:55,174
‫هذا ما تمرنّا عليه، وأقول لك إنك جاهزة

104
00:07:55,925 --> 00:08:00,513
‫- لكن إن لم تظني أنك جاهزة
‫- لا، أنا جاهزة!

105
00:08:03,682 --> 00:08:06,143
‫- ماذا يجري؟
‫- (هانت) لديه ضحية حادث سيارة

106
00:08:08,479 --> 00:08:10,606
‫- أتحتاج إلى المساعدة؟
‫- ماذا؟

107
00:08:10,689 --> 00:08:14,568
‫- أتريد أن أساعدك؟
‫- أتعلم ما يمكنك فعله؟ أوقف ذلك

108
00:08:20,241 --> 00:08:25,287
‫- يا صاح! توقف عن الغناء!
‫- أحاول جعلكم تفهمون خطورة الوضع

109
00:08:25,371 --> 00:08:27,248
‫اختفت قدرتي الصوتية العليا كليًا

110
00:08:27,331 --> 00:08:31,293
‫الطبيب (كاريف)، هذا سيد (مافريتشي)، مريضك

111
00:08:31,377 --> 00:08:34,755
‫أحتاج فقط إلى مضادات حيوية
‫سأبدأ أوبرا (توسكا) بعد أسبوع

112
00:08:35,214 --> 00:08:38,342
‫- وهو أصابني بالتهاب الشعب الهوائية
‫- لم أنقل إليك هذا المرض

113
00:08:38,426 --> 00:08:39,885
‫خذ نفسًا عميقًا

114
00:08:40,803 --> 00:08:45,182
‫هو يعطي دروسًا في عزف البيانو للأولاد
‫أسمعهم يسعلون خلال دروسهم

115
00:08:45,516 --> 00:08:48,310
‫- ثم يدخل المنزل ويلمس الأغراض
‫- كفّ عن التكلم

116
00:08:48,394 --> 00:08:50,771
‫أصوات تنفّسه تتضاءل عند الجهة
‫اليسرى، سيحتاج إلى صورة أشعة

117
00:08:50,855 --> 00:08:53,524
‫- أيمكنك أخذه إلى الأعلى؟
‫- اطلب طبيبًا مقيمًا، لا وقت لديّ

118
00:08:57,153 --> 00:09:00,197
‫(هانت) أخذه إلى أعلى
‫وقال إنه يشكرك على مساعدتك

119
00:09:01,490 --> 00:09:03,951
‫هل لديك وقت الآن؟

120
00:09:18,299 --> 00:09:20,509
‫- لا، أنت ساخنة
‫- أنت أيضًا

121
00:09:20,593 --> 00:09:25,764
‫- لا، أنت ساخنة
‫- حسنًا، شكرًا

122
00:09:25,848 --> 00:09:29,560
‫لا، لديك حمى

123
00:09:29,894 --> 00:09:31,437
‫{\an8}- ما هذا؟
‫- ماذا؟

124
00:09:31,520 --> 00:09:34,231
‫- يا إلهي! لديك مرض نفاطيّ!
‫- ماذا؟

125
00:09:34,315 --> 00:09:36,901
‫أنت مصابة بالجدري!

126
00:09:47,490 --> 00:09:52,620
‫{\an8}تبين أن (تيدي) تحب (أوين)
‫وظنت أنها جاءت إلى هنا ليشكّلا ثنائيًا

127
00:09:52,704 --> 00:09:56,541
‫{\an8}لكنني موجودة، وهي الآن تتألم وتهدد بالرحيل
‫فأخبرتها بأنه يمكنها الحصول عليه

128
00:09:57,833 --> 00:10:01,546
‫{\an8}- ماذا؟
‫- إنها معلمة مذهلة وأنا عدت فرحة

129
00:10:01,629 --> 00:10:05,800
‫{\an8}أنا في غرفة العمليات، وأشعر بارتياح
‫مع نفسي وأنا لم أعنِ كلامي طبعًا

130
00:10:05,883 --> 00:10:09,512
‫{\an8}أقصد أنني أحب (أوين)
‫لكن هذا يعني أنني لن أحصل عليها

131
00:10:11,723 --> 00:10:13,558
‫{\an8}لذا، ربما عنيت ما قلته لها

132
00:10:14,517 --> 00:10:19,147
‫{\an8}إليك المشكلة، لا يمكنك
‫التكلم هكذا، أنا أفهمك

133
00:10:19,230 --> 00:10:22,108
‫{\an8}- أجل
‫- لكن الآخرين لا يفهمونك فلا تتكلمي هكذا

134
00:10:22,483 --> 00:10:27,071
‫{\an8}هذا جنونيّ، كأنك تخبرين والدين
‫بأن طفلهما قبيح

135
00:10:27,155 --> 00:10:30,824
‫{\an8}هما يعرفان ذلك وأنت والجميع تعرفون ذلك
‫لكنكم لا تتكلمون عنه

136
00:10:31,534 --> 00:10:34,162
‫{\an8}حسنًا، لكنك تختارين الجراحة، صحيح؟

137
00:10:34,245 --> 00:10:36,414
‫{\an8}عند الضرورة القصوى،
‫ستختارين الجراحة وليس (ديريك)؟

138
00:10:36,497 --> 00:10:40,668
‫{\an8}أقول لك ألا تتكلمي عن هذا
‫ولا تخبري (أوين) به

139
00:10:44,589 --> 00:10:48,801
‫{\an8}ماذا؟ (غراي) الصغيرة؟ أهذه الاختصاصية
‫العالمية التي أردتني أن أستشيرها؟

140
00:10:48,885 --> 00:10:52,889
‫حسنًا، (غراي) الصغيرة أعطيت لقاح الجدري
‫ألقيت نظرة على ملفك

141
00:10:53,347 --> 00:10:56,016
‫أما أنا، فلم أحصل على اللقاح
‫ولم أصب بالجدري في طفولتي

142
00:10:56,100 --> 00:10:59,353
‫{\an8}- أنت طبيبة أطفال، كيف يعقل...
‫- لا، أنا جرّاحة أطفال

143
00:10:59,436 --> 00:11:03,357
‫{\an8}لا أعالج الأمراض الصغيرة لدى الأطفال
‫بل أجري جراحات كبيرة عليهم

144
00:11:03,440 --> 00:11:05,693
‫{\an8}أتعلمان؟ هذا سخيف، سأعود إلى المنزل

145
00:11:05,777 --> 00:11:09,362
‫لا، لا! لن تذهبي إلى أي مكان

146
00:11:09,447 --> 00:11:13,451
‫{\an8}حالتك معدية جدًا الآن، إن غادرت الغرفة
‫فستلمسين مقابض الأبواب وأزرار المصعد

147
00:11:13,534 --> 00:11:17,789
‫{\an8}- وستنشرين العدوى في كل مكان
‫- سأقتلك

148
00:11:18,289 --> 00:11:21,918
‫{\an8}أحبك، كفّي عن الحك لأنك ستجعلين
‫الوضع أسوأ

149
00:11:22,001 --> 00:11:23,586
‫{\an8}ثم ستصابين بندبات

150
00:11:25,671 --> 00:11:28,341
‫{\an8}عليّ إدخال يديّ في جسم مجددًا، (مير)

151
00:11:29,425 --> 00:11:33,054
‫{\an8}أظنني سأتلقى عرضًا من (أوريغون)
‫لكن لن أقبله، إنها بعيدة جدًا

152
00:11:33,137 --> 00:11:35,472
‫{\an8}لا أستطيع فعل ذلك بـ(أليكس)
‫عليّ الحصول على منصب (تاكوما)

153
00:11:36,807 --> 00:11:39,560
‫{\an8}أتعلمين ما سيساعدني؟ اتصال من (ديريك
‫شيبرد) رئيس قسم جراحة الأعصاب

154
00:11:40,478 --> 00:11:42,063
‫{\an8}- مرحبًا
‫- مرحبًا

155
00:11:42,145 --> 00:11:44,607
‫- كلميه
‫- عمَ ستكلمينني؟

156
00:11:44,690 --> 00:11:46,942
‫{\an8}تريد وظيفة في (تاكوما) وتريدك أن تتصل بهم

157
00:11:47,026 --> 00:11:49,070
‫{\an8}(تاكوما) ليست مصنفة حتى
‫ضمن المراتب الـ٢٠ الأولى

158
00:11:49,153 --> 00:11:51,531
‫{\an8}أجل، لكنها قريبة من هنا
‫وتريد إصلاح علاقتها بـ(ألكس)

159
00:11:51,614 --> 00:11:53,366
‫{\an8}حسنًا، اطلبي منها أن تعطيني
‫رقمهم الهاتفي

160
00:11:53,449 --> 00:11:57,994
‫{\an8}قرأت جدول العمليات، الرئيس سيجري عملية
‫استئصال بنكرياس وأنت تتحضرين للجراحة

161
00:11:59,580 --> 00:12:02,458
‫{\an8}- يمكنك الكف عن القلق، إنه بخير
‫- لم يجرِ عملية منذ أشهر

162
00:12:02,792 --> 00:12:08,172
‫{\an8}وعمليته الجراحية الأولى بعد عودته
‫ستدوم لـ٧ ساعات ونسبة التعقيدات فيها ٢٠٪

163
00:12:09,966 --> 00:12:13,094
‫{\an8}في البداية، قلقت لأنه لا يجري عمليات
‫والآن تغضب لأنه سيفعل ذلك؟

164
00:12:13,177 --> 00:12:15,554
‫{\an8}لم أعد أثق به

165
00:12:16,764 --> 00:12:18,223
‫{\an8}- (ميريديث)
‫- وعدتني

166
00:12:30,069 --> 00:12:32,363
‫{\an8}إنه بخير، إنه بخير

167
00:12:33,614 --> 00:12:36,951
‫{\an8}ظننتها عدوى، صحيح؟ مثل ذات الرئة؟

168
00:12:37,034 --> 00:12:38,953
‫- هذا أحد الاحتمالات
‫- ما الاحتمالات الأخرى؟

169
00:12:39,036 --> 00:12:43,957
‫- السائل قد يشير أيضًا إلى...
‫- (يانغ)، (كاريف) شخّص المرض، دعيه يتكلم

170
00:12:46,752 --> 00:12:50,339
‫قصور في القلب، والسرطان قد يسبب
‫أيضًا بروز هذه الكمية من السوائل

171
00:12:50,422 --> 00:12:53,634
‫{\an8}السرطان؟ هل سيكون عليكم استئصال رئتي؟

172
00:12:53,718 --> 00:12:59,014
‫{\an8}- (آرون)، قال إن السرطان احتمال
‫- أنا أغنّي، الغناء هو حياتي كلها

173
00:12:59,764 --> 00:13:06,397
‫{\an8}بالإضافة إليّ،
‫قصدت أن الغناء هو حياتك كلها

174
00:13:09,984 --> 00:13:12,069
‫{\an8}هل علمت بأن الرئيس سيجري عملية اليوم؟

175
00:13:13,904 --> 00:13:20,286
‫سلبني عمليتي الجراحية
‫وسيجعل (ميريديث غراي) تجري تشريح البنكرياس

176
00:13:20,368 --> 00:13:24,414
‫وهي عملية أجريتها
‫أنا للمرة الأولى العام الماضي

177
00:13:25,791 --> 00:13:28,544
‫حكم الرئيس

178
00:13:31,380 --> 00:13:33,924
‫ليس واضحًا وعقلانيًا

179
00:13:36,636 --> 00:13:39,555
‫- (ميراندا)، لا يسعني القيام بشيء
‫- أنت الوحيد الذي يمكنه القيام بشيء

180
00:13:43,184 --> 00:13:48,813
‫أجريتُ إدخالًا للمواد الكيميائية
‫الساخنة في الصفاق اليوم

181
00:13:49,482 --> 00:13:54,319
‫وواصلت النظر إلى غرفة المراقبة
‫لأرى إن كان الرئيس موجودًا

182
00:13:54,403 --> 00:13:59,200
‫كان هذا أمرًا يهمني جدًا، بأية حال،
‫لم يكن موجودًا

183
00:13:59,742 --> 00:14:05,122
‫وأجهل لما ظننته سيحضر
‫لأنه في الحقيقة...

184
00:14:07,874 --> 00:14:09,085
‫إنه غائب

185
00:14:12,129 --> 00:14:14,048
‫غاب منذ وقت طويل

186
00:14:37,283 --> 00:14:39,618
‫(أريزونا) ظنت أن القليل من العمل
‫سيلهيك عن الحك

187
00:14:41,912 --> 00:14:46,332
‫الخدش سيلهيني عن الحك
‫انزعي الشاش عن يديّ

188
00:14:46,417 --> 00:14:49,086
‫قالت إنك ستقولين ذلك وإنه عليّ الرفض

189
00:14:49,336 --> 00:14:53,465
‫لنبدأ بحالة كسر عظم الساق الأكبر،
‫الغرفة ٢٢٤

190
00:14:56,802 --> 00:15:02,557
‫أنا طبيبة في فترة تخصص، وأنت طبيبة مقيمة
‫وآمرك بنزع الشاش بصفتي رئيستك

191
00:15:02,808 --> 00:15:07,479
‫قالت إنها ستقولين هذا أيضًا وأنا تحت
‫إشرافها اليوم، فهي رئيستي وليس أنت

192
00:15:07,562 --> 00:15:10,733
‫لدينا حالة كسر (ليزفرانك)، الغرفة ٢٢١١

193
00:15:10,816 --> 00:15:14,569
‫- دعيني أحك رجاءً، لـ٥ دقائق فقط
‫- لا، سيترك ذلك ندبات

194
00:15:14,944 --> 00:15:19,283
‫لا آبه، الندبات مثيرة، الندبات توحي بالقوة

195
00:15:19,365 --> 00:15:22,494
‫الندبات شاعرية، أرجوك،
‫(غراي) الصغيرة

196
00:15:22,577 --> 00:15:26,457
‫- لا، ولا تناديني (غراي) الصغيرة
‫- أنا أتألم

197
00:15:26,540 --> 00:15:29,834
‫أتألم في الصميم، سأفقد صوابي من شدة الألم

198
00:15:29,918 --> 00:15:33,838
‫هذا مخيف، هل سيزول هذا الألم يومًا؟
‫هل تفهمينني؟

199
00:15:33,922 --> 00:15:37,134
‫أتعلمين ما أقصده حين أقول ذلك؟

200
00:15:37,217 --> 00:15:42,597
‫لأن هذا الألم هو بسبب حاجتي
‫إلى خدش حكاك لا أستطيع خدشه

201
00:15:42,931 --> 00:15:47,436
‫إنه ألم ألف حكة وهو يفقدني صوابي
‫وليس بشكل مضحك بل سيىء

202
00:15:47,519 --> 00:15:51,106
‫حسنًا، إنه جنون مظلم، ويجعلني أرغب
‫في صنع بذلة من جلد شخص ما

203
00:15:51,189 --> 00:15:54,693
‫- الألم، (غراي) الصغيرة، الألم
‫- مارست الجنس مع(أليكس)!

204
00:15:55,110 --> 00:15:59,156
‫مارستُ الجنس مع (أليكس)
‫وأنا نادمة على ذلك كليًا

205
00:15:59,531 --> 00:16:01,784
‫لأنني مغرمة بـ(مارك) على ما أظن

206
00:16:02,159 --> 00:16:04,535
‫لكن أخشى ألا أستطيع التعامل
‫مع مسألة ابنته والطفل

207
00:16:04,620 --> 00:16:08,499
‫- وأن (مارك) سيصبح جدًا
‫- لمَ تخبرينني بهذا؟

208
00:16:08,581 --> 00:16:13,087
‫أقول إنني أتألم أيضًا، أفهم ألمك،
‫ألا ترين ذلك؟

209
00:16:13,169 --> 00:16:15,673
‫أشعر بألمك لأنني أتألم أيضًا

210
00:16:18,883 --> 00:16:24,139
‫لديّ نقاط نفاطية بين أردافي!
‫ألمك لا يقارن مطلقًا بألمي

211
00:16:24,473 --> 00:16:28,393
‫اخرجي فحسب!
‫اخرجي! هيا!

212
00:16:29,143 --> 00:16:31,062
‫- عمّ تتكلمين؟
‫- هناك مسألة تشغل بالها

213
00:16:31,146 --> 00:16:36,234
‫إن كان عليك الاختيار بين ما تحبه
‫الجراحة، ومن تحبه، فإيهما ستختار؟

214
00:16:36,318 --> 00:16:39,196
‫ستختار (إيزي)، صحيح؟
‫لأنكما ستعودان إلى بعضكما البعض

215
00:16:39,278 --> 00:16:40,906
‫- اصمتي
‫- حسنًا، مهلًا، لمَ عليه الاختيار؟

216
00:16:40,988 --> 00:16:43,784
‫هذا لا يهمّ، عليك الاختيار فحسب
‫أيهما تختار، الجراحة أو الحب؟

217
00:16:43,866 --> 00:16:45,326
‫- أريد كلا الأمرين
‫- هذا ما قلته أنا

218
00:16:45,410 --> 00:16:47,870
‫- لا، لا يمكنك الحصول على كليهما
‫- لمَ لا؟

219
00:16:47,955 --> 00:16:51,333
‫- لمَ هو هنا بحق الجحيم؟
‫- سمحت له لأنه مشارك في الجراحة

220
00:16:51,417 --> 00:16:55,294
‫حسنًا، لا يهمّ، لا يمكنك الحصول
‫على كليهما، عليك الاختيار

221
00:16:55,379 --> 00:16:56,755
‫يختار ماذا؟

222
00:17:02,510 --> 00:17:06,473
‫تمّ تأجيل صورة الأشعة الطبقية
‫خاصتي لساعة وفكرت في...

223
00:17:06,973 --> 00:17:08,934
‫- تعالي
‫- الانضمام إليكم لتناول الغداء

224
00:17:09,934 --> 00:17:14,857
‫حسنًا، هذا، سيكون عليك التخلي
‫عن هذا، عن تعلّم إجراء العمليات

225
00:17:15,190 --> 00:17:20,027
‫ستتجاهل العالم كله حتى تتقنه
‫إجراء العمليات وحده يهمّ

226
00:17:20,111 --> 00:17:22,905
‫إن لم تستطع فعل ذلك، فستموت
‫هذا ما عليك التخلي عنه

227
00:17:23,322 --> 00:17:25,575
‫- مقابل ماذا؟
‫- الحب

228
00:17:26,702 --> 00:17:28,119
‫- لمَ؟
‫- هذا ما قلته

229
00:17:28,203 --> 00:17:31,623
‫هذا ليس المقصد، تعلمين بأنك عاجزة
‫عن فعل ذلك، وستختارين إجراء العمليات

230
00:17:31,706 --> 00:17:35,126
‫حسنًا، إن كان عليّ الاختيار لضرورة قصوى
‫فسأختار الجراحة، اتفقنا؟

231
00:17:35,210 --> 00:17:39,964
‫شكرًا! هل كان قول هذا صعبًا؟
‫أجهل لما هو سيىء قول هذا علنًا

232
00:17:40,048 --> 00:17:41,508
‫لأنه جنونيّ

233
00:17:43,134 --> 00:17:47,013
‫- كيف...
‫- إنه جنونيّ، الجراحة مجرد وظيفة

234
00:17:47,555 --> 00:17:51,350
‫إنها مجرد وظيفة، إنها ما تعودين منه
‫إلى المنزل وليست ما تعودين إليه

235
00:17:51,435 --> 00:17:55,439
‫وإن خسرت وظيفتك فستجدين غيرها
‫لأنّ هناك دومًا غيرها

236
00:17:55,521 --> 00:17:59,525
‫لكن إن خسرت حبّك...

237
00:18:00,444 --> 00:18:05,407
‫إن ظننت أنك
‫تخسرينه فلن يهم أيّ شيء آخر فجأة

238
00:18:09,660 --> 00:18:14,207
‫- أهذا ما تناقشونه خلال الغداء؟
‫- أوافقهما الرأي

239
00:18:14,457 --> 00:18:19,170
‫الحب يظهر ويزول،
‫الجراحة تبقى

240
00:18:25,301 --> 00:18:26,469
‫وصلت النتائج

241
00:18:33,351 --> 00:18:35,186
‫- سأختار الحب
‫- أجل!

242
00:18:35,269 --> 00:18:38,105
‫قمت للتو بتشريح ممتاز
‫بدون تمزيق الوريد البابي

243
00:18:38,190 --> 00:18:40,275
‫هل سترفعين قبضتك هكذا
‫خلال الجراحة أيضًا؟

244
00:18:43,986 --> 00:18:46,447
‫أظهرت الفحوصات ورمًا خبيثًا
‫في رئتك اليسرى

245
00:18:46,531 --> 00:18:51,077
‫يسمّى ورم المتوسّطة لغشاء الجنب
‫وهو سرطان يحيط بباطن رئتك

246
00:18:51,161 --> 00:18:53,162
‫وماذا سيجري؟ هل ستستأصلون رئته؟

247
00:18:53,247 --> 00:18:56,958
‫في أفضل الأحوال لن
‫نستأصل أيّ نسيج من الرئة باستثناء الورم

248
00:18:57,042 --> 00:18:59,836
‫- (آرون)، أسمعت ذلك؟ هذا جيّد
‫- (جيفري)، لست أصمًا

249
00:19:00,545 --> 00:19:04,590
‫- ما هو أسوأ احتمال ممكن؟
‫- سنعاين الرئة ونجد الضرر شديدًا

250
00:19:04,675 --> 00:19:07,344
‫- ويكون علينا استئصال المزيد
‫- رئتي بأكملها؟

251
00:19:07,426 --> 00:19:11,974
‫هذا أسوأ احتمال ممكن
‫لكنّه احتمال وارد، أجل

252
00:19:12,056 --> 00:19:16,144
‫لكن يُحتمل أيضًا ألاّ يستأصلوا شيئًا منها
‫لذا لنتفاءل

253
00:19:16,227 --> 00:19:21,148
‫هلاّ تصمت، لا أتحمّل صوتك المبهج
‫يقحم التفكير الإيجابي في ذهني

254
00:19:21,483 --> 00:19:26,404
‫- حين تكون حياتي انتهت مبدئيًا
‫- الناس يتعافون من حالات كهذه

255
00:19:26,989 --> 00:19:29,991
‫- ثم يتابعون و...
‫- ماذا؟ يتابعون ماذا؟

256
00:19:30,575 --> 00:19:34,120
‫- يتابعون العيش
‫- لن تكون لديّ رئة، أنا مغنٍ

257
00:19:34,871 --> 00:19:38,667
‫- لذا، هل تلاحظ مشكلتي؟
‫- يمكنك إخراج مسرحيات والتعليم

258
00:19:38,749 --> 00:19:42,587
‫مثلك؟
‫أفضّل الموت على قضاء ساعتين يوميًا

259
00:19:42,671 --> 00:19:46,549
‫وأنا أصغي إلى متخصّصين سخفاء في الموسيقى
‫يدرسون السلم الموسيقي

260
00:19:46,633 --> 00:19:51,387
‫أعلم بأنّ استيعاب هذا صعب وإن
‫أردت وقتًا للتكلّم أو استشارة طبيب آخر...

261
00:19:51,470 --> 00:19:53,389
‫أريد رئتي

262
00:19:57,352 --> 00:19:59,605
‫أيّتها الطبيبة (ألتمان)

263
00:19:59,687 --> 00:20:04,734
‫أنا بدين جدًا، لا أتّسع في مقاعد الطائرات

264
00:20:04,817 --> 00:20:08,738
‫وكما يخبرني (جيف) دومًا
‫مشاعري لا تتناسب مع الوضع القائم

265
00:20:09,614 --> 00:20:12,074
‫إن كان طعامي في المطعم
‫مطهوًا أكثر من اللازم

266
00:20:12,700 --> 00:20:17,204
‫أغضب وأودّ قتل النادل

267
00:20:17,288 --> 00:20:22,585
‫لكنّني لا أفعل، أطلب منه بتهذيب
‫استرجاع طبقي وإعادته كما طلبته

268
00:20:23,628 --> 00:20:29,467
‫أمضي أيامي وأنا أجعل نفسي أكثر تواضعًا
‫وقبولًا لدى العالم

269
00:20:30,176 --> 00:20:34,514
‫وهذا لا يزعجني
‫لأنني حين أكون على المسرح خلال الليل

270
00:20:34,597 --> 00:20:37,184
‫أستطيع اختبار العالم كما أشعر به

271
00:20:38,100 --> 00:20:40,978
‫مع غضب كبير

272
00:20:41,062 --> 00:20:44,982
‫وحزن لا يُحتمل وشغف هائل

273
00:20:46,360 --> 00:20:51,948
‫خلال الليل على المسرح
‫يتسنّى لي قتل النادل والرقص على قبره

274
00:20:52,865 --> 00:20:55,159
‫وإن لم أستطع فعل ذلك

275
00:20:56,535 --> 00:21:00,581
‫إن تبقّت أمامي فقط حياة من
‫جعل نفسي متواضعًا

276
00:21:02,000 --> 00:21:06,964
‫فلا أريد أن أحيا إذًا
‫لا أريد ذلك

277
00:21:08,674 --> 00:21:11,968
‫وصدّقني، عزيزي
‫لن تريد لي أن أحيا

278
00:21:27,191 --> 00:21:31,821
‫"نقل المريض، نادوا الجرّاح"

279
00:21:33,739 --> 00:21:36,158
‫هل تسرق المؤونة المعقّمة؟

280
00:21:37,785 --> 00:21:40,830
‫تلزمني أدوات معقّمة، لن
‫أضع نفسي في موقف حرج

281
00:21:40,914 --> 00:21:43,332
‫لأنّ هذا المستشفى لا يمكنه...

282
00:21:44,583 --> 00:21:45,960
‫فهمت

283
00:21:48,170 --> 00:21:53,426
‫أريد القيام بأمر ما، أمر أظنّه...

284
00:21:56,137 --> 00:22:01,350
‫- لديّ مسؤولية، لكنّني...
‫- إذًا، ما الذي يمنعك؟

285
00:22:01,434 --> 00:22:06,188
‫- (ميريديث)
‫- النصف الآخر من الأختَين المجنونتَين

286
00:22:06,273 --> 00:22:08,983
‫أهذا ما تلقّب به (ميريديث) و(كريستينا)؟
‫الأختَين المجنونتَين؟

287
00:22:09,066 --> 00:22:10,277
‫أجل

288
00:22:11,819 --> 00:22:13,195
‫هذا ملائم

289
00:22:16,824 --> 00:22:20,619
‫إذًا، ما هي هذه المسألة؟

290
00:22:24,040 --> 00:22:28,544
‫قد أبدو في نهايتها كشخص سيّىء

291
00:22:29,545 --> 00:22:34,425
‫كأنني فعلتها للأسباب الخاطئة
‫كأنني فعلتها لنفسي

292
00:22:39,264 --> 00:22:42,975
‫وفقًا لخبرتي، لا أحد يخوض معركة
‫لرغبته في الفوز بوسام "القلب الأرجواني"

293
00:22:43,809 --> 00:22:47,772
‫تقوم بالعمل الصائب وأحيانًا
‫تنال ميدالية لذلك وأحيانًا

294
00:22:47,855 --> 00:22:49,231
‫تُقتل بسبب ذلك

295
00:22:49,857 --> 00:22:53,235
‫- كيف تعرف أنه العمل الصائب؟
‫- حين يكون أفضل حلّ لمعظم الناس

296
00:22:54,820 --> 00:22:58,282
‫الحل الذي يحافظ على حياة معظم الناس

297
00:23:04,872 --> 00:23:08,251
‫- كيف حالك؟
‫- أشعر قليلًا برهاب الاحتجاز

298
00:23:08,876 --> 00:23:10,586
‫ركّزي على تنفّسك، هذا سيساعدك

299
00:23:17,594 --> 00:23:19,970
‫(أليكس)، عليّ أن أعرف

300
00:23:20,179 --> 00:23:25,184
‫حين اتّصلت (مير) قالت إنك تمضي قدمًا
‫في حياتك، هل فعلت ذلك؟

301
00:23:29,606 --> 00:23:34,985
‫- مارست الجنس مع إحداهنّ
‫- اللعنة، (أليكس)

302
00:23:37,404 --> 00:23:38,781
‫سنتخطى الأمر

303
00:23:44,453 --> 00:23:46,831
‫- هل ما زلت هنا؟
‫- أنا هنا

304
00:23:46,914 --> 00:23:50,167
‫أيمكنك الإمساك بيدي؟
‫لكي أعرف أنك لم تغادر

305
00:23:50,251 --> 00:23:54,171
‫- لا أستطيع بلوغ يدك
‫- صحيح

306
00:23:54,839 --> 00:23:57,174
‫أستطيع الإمساك بقدمك

307
00:23:57,967 --> 00:24:02,096
‫القدم تفي بالغرض

308
00:24:12,064 --> 00:24:15,985
‫(ديريك)، أنا منشغل
‫لديّ عملية جراحية بعد أقل من ساعة

309
00:24:52,688 --> 00:24:56,692
‫- أتريدني أن أشرب هذا؟
‫- لا

310
00:24:58,903 --> 00:25:03,157
‫لكنّني أظنّك ستفعل
‫سأذهب وأنت ستشربه

311
00:25:03,240 --> 00:25:08,037
‫ستحول ألاّ تفعل
‫لكنّك ستشربه في نهاية المطاف

312
00:25:12,082 --> 00:25:16,670
‫كما أظنّها ليست الكأس الأولى
‫التي شربتها اليوم

313
00:25:41,056 --> 00:25:44,059
‫هذا الورم هائل
‫لم أرَ يومًا غشاء جنب بهذه الكثافة

314
00:25:44,142 --> 00:25:46,144
‫- إنه أشبه بقشرة البطيخ الأحمر
‫- اللعنة

315
00:25:46,227 --> 00:25:50,357
‫سيكون عليّ التخلّص من الرئة
‫الحجاب الحاجز وغلاف القلب لإزالة الورم

316
00:25:50,607 --> 00:25:56,488
‫أجل، هذا ما عليّ فعله
‫هذا مستحسن لإمكانية النجاة القصوى

317
00:26:00,450 --> 00:26:04,412
‫لكنّنا لن نفعل هذا
‫سنزيل الورم الظاهر

318
00:26:04,662 --> 00:26:09,125
‫وسنعالج الرئة بعلاج كيميائي
‫على حرارة عالية لغشاء الجنب

319
00:26:09,208 --> 00:26:12,837
‫(كاريف)، اكتشف ما استخدمته (بايلي)
‫في عمليتها هذا الصباح واجمع لي ما أريده

320
00:26:12,921 --> 00:26:15,048
‫(يانغ)، ستساعدينني
‫على إزالة هذا الورم

321
00:26:15,131 --> 00:26:17,342
‫هذا الصباح، قالت (بايلي) إنّ الغسل بالمواد

322
00:26:17,425 --> 00:26:19,219
‫الكيميائية الساخنة يُستخدم
‫فقط لجراحة البطن

323
00:26:19,302 --> 00:26:24,349
‫(بوب شوغرمن) في مستشفى (بريغهام)
‫أجرى أبحاثًا على تطبيقاته على ورم المتوسطة

324
00:26:24,974 --> 00:26:28,603
‫وهو مغنٍ ويحتاج إلى رئته

325
00:26:38,446 --> 00:26:43,827
‫- تبدين بحالة مزرية
‫- إنها الجدري، ابقَ بعيدًا، أنا معدية

326
00:26:44,285 --> 00:26:45,745
‫أصبت بالجدري في سن السادسة

327
00:26:48,331 --> 00:26:50,166
‫ماذا؟

328
00:26:55,588 --> 00:27:00,051
‫- كيف كانت (لوس أنجلوس)؟
‫- (أديسون) شقّت أحد الشرايين الرحمية

329
00:27:00,718 --> 00:27:06,391
‫لكنّها استطاعت إصلاحه
‫(سلون) بخير، والطفل سيكون بخير أيضًا

330
00:27:07,225 --> 00:27:08,601
‫جيّد

331
00:27:11,104 --> 00:27:15,066
‫مارست الجنس مع (أديسون)
‫عليّ إخبار (ليكسي)، صحيح؟

332
00:27:15,150 --> 00:27:18,570
‫- لا
‫- إنها (ليكسي)، هي صالحة جدًا

333
00:27:18,653 --> 00:27:21,072
‫- كيف سأكذب على فتاة مثلها؟
‫- اكذب

334
00:27:21,156 --> 00:27:23,741
‫- حقًا؟
‫- أجل، حقًا

335
00:27:25,702 --> 00:27:29,706
‫- أنا أتألّم
‫- تعالي

336
00:27:30,999 --> 00:27:32,792
‫سأهتم بك يا فتاة

337
00:27:34,127 --> 00:27:37,922
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأساعدك

338
00:27:41,759 --> 00:27:47,265
‫- يا للروعة، هذا مذهل
‫- لا ندبات

339
00:27:47,557 --> 00:27:51,102
‫لا، تابع هذا، شكرًا، شكرًا

340
00:27:52,520 --> 00:27:56,983
‫- هل أنقذتم الرئة بأكملها؟
‫- أجل

341
00:27:57,317 --> 00:28:00,320
‫حسنًا، وماذا سيحصل الآن؟

342
00:28:00,570 --> 00:28:05,325
‫سيبدأ الآن العمل الجدّيّ، ستكون عملية
‫شفاء طويلة الأمد، لكنّه سيكون بخير

343
00:28:07,327 --> 00:28:11,331
‫هل سأبدو قاسيًا إن قلت
‫إنّ أملي خاب قليلًا؟

344
00:28:11,873 --> 00:28:15,877
‫أظنّني كنت جالسًا هنا أفكّر
‫في أنه سيصبح مثلنا نحن البقية

345
00:28:16,294 --> 00:28:22,467
‫نحن الذين نعلّم ونقوم بالإخراج
‫وبالأمور التي يعتبرها تحطّ من قدرنا

346
00:28:23,343 --> 00:28:27,263
‫أتعلم ما الذي يحطّ من قدري؟
‫أن أحب رجلًا وأعتني به

347
00:28:27,639 --> 00:28:32,018
‫وأقوم بالتبضّع عنه وأحضّر وجباته
‫وأحرص على نظافة أجهزة الترطيب خاصته

348
00:28:32,101 --> 00:28:34,896
‫لأنه معاذ اللّه أن تتّسخ أجهزة الترطيب

349
00:28:36,438 --> 00:28:38,691
‫ما يحطّ من قدري

350
00:28:38,775 --> 00:28:43,821
‫هو أن أحب رجلًا لا يحترمني البتّة

351
00:28:48,201 --> 00:28:51,287
‫تحيط به عدّة ممرّضات
‫لذا إن أردت المغادرة فيمكنك ذلك

352
00:28:51,371 --> 00:28:53,873
‫سنعتني به، يمكنك الذهاب

353
00:28:58,628 --> 00:29:00,380
‫أنا أحبّه

354
00:29:04,175 --> 00:29:08,346
‫- عليك أن تسمع غناءه
‫- لا أحد يغنّي بهذه البراعة

355
00:29:08,679 --> 00:29:10,098
‫هو يفعل

356
00:29:16,354 --> 00:29:19,232
‫أرأيت هذه القطبة هنا؟ تسبّبت للتو بإصابة
‫الرجل بداء السكّري لبقية حياته

357
00:29:19,315 --> 00:29:22,776
‫حسنًا، اصمت
‫أحاول التركيز حتى وصول الرئيس إلى هنا

358
00:29:25,780 --> 00:29:31,452
‫الطبيب (ويبر) يعتذر
‫انشغل في مسألة إدارية ما

359
00:29:31,536 --> 00:29:35,205
‫- لذا، لنبدأ، هل المريض جاهز؟
‫- أجل، نحن جميعًا مستعدّون

360
00:29:35,290 --> 00:29:37,417
‫- ننتظرك فقط
‫- أيّتها الطبيبة (غراي)، أتودّين شقّه؟

361
00:29:37,500 --> 00:29:41,129
‫- أنا كنت سأشقّه أيّتها الطبيبة (بايلي)
‫- حسنًا، طبعًا

362
00:29:41,503 --> 00:29:45,633
‫الطبيب (ويبر) كان سيجعلني أشرّح عنق
‫البنكرياس لذا حضّرت نفسي

363
00:29:45,717 --> 00:29:47,552
‫لا أظنّك جاهزة لذلك

364
00:29:48,927 --> 00:29:52,723
‫سأقوم أنا بذلك
‫ويمكنك المراقبة إن شئت

365
00:29:54,225 --> 00:29:57,604
‫- تفضّل
‫- أريد المبضع رقم ١٠

366
00:30:01,816 --> 00:30:05,069
‫- آسف لأنك لم تستطيعي إجراء العملية
‫- طرأ أمر ما، هذا يحصل أحيانًا

367
00:30:05,152 --> 00:30:08,990
‫لكن تصرّف (ريتشارد) لم يفاجئني
‫لست غبية لكنّك تتصرّفين الآن كواحدة

368
00:30:09,073 --> 00:30:10,950
‫لن أبلّغ عنه

369
00:30:12,452 --> 00:30:16,289
‫(تاكوما) رفضت (إيزي)
‫بذلت قصارى جهدي لكن ماضيها حافل بالأحداث

370
00:30:16,664 --> 00:30:18,166
‫يشمل عدّة مخالفات

371
00:30:19,917 --> 00:30:22,170
‫إن قصدت المجلس، فسيعيّنني رئيسًا

372
00:30:22,378 --> 00:30:25,089
‫وأوّل ما سأفعله هو إعادة استخدام (ستيفنز)

373
00:30:27,508 --> 00:30:29,844
‫إنه خيارك، القرار يعود لك

374
00:30:49,947 --> 00:30:51,448
‫يُفترض أن أكون مكانه

375
00:30:51,531 --> 00:30:56,370
‫لا تغاري، إنهما صديقان عزيزان

376
00:30:58,664 --> 00:31:00,289
‫أصبت بالجدري

377
00:31:00,374 --> 00:31:06,796
‫أخبرتها بالعكس
‫لأنني أعتبرها رائعة

378
00:31:07,505 --> 00:31:13,845
‫روعتها تخطف الأنفاس
‫لا أستطيع الإشاحة بنظري عنها

379
00:31:14,847 --> 00:31:20,060
‫وخشيت أنه مع النز
‫وارتفاع حرارتها والحكاك...

380
00:31:20,394 --> 00:31:24,940
‫أردت فقط الحفاظ على الطابع المثير
‫لعلاقتنا، فكذبت على حبيبتي

381
00:31:25,357 --> 00:31:31,946
‫والآن هو يجعل الحك يبدو مثيرًا

382
00:31:33,740 --> 00:31:36,159
‫هو يجعل كل شيء يبدو مثيرًا

383
00:31:44,333 --> 00:31:49,047
‫إذًا، فهمت الأمر، لم يكن عليك فعل هذا
‫لكنّك فعلته، لقد فهمت الأمر

384
00:31:49,130 --> 00:31:52,133
‫- عمّ تتكلّمين؟
‫- فضّلت الجراحة على رجل

385
00:31:53,218 --> 00:31:57,181
‫لن أبرّر نفسي، خاصة لك
‫لم يكن عليك إنقاذ رئته

386
00:31:57,264 --> 00:31:58,557
‫التصرّف الصائب كان استئصالها

387
00:31:58,639 --> 00:32:02,227
‫لكن المريض أوضح
‫أنه لا يريد العيش بدون موهبته

388
00:32:02,810 --> 00:32:07,566
‫وأنت فهمت ذلك
‫أنا أختار موهبتي

389
00:32:07,815 --> 00:32:13,905
‫أريد أن أكون عظيمة، وأريد التعلّم
‫منك، أختار موهبتي

390
00:32:20,203 --> 00:32:22,915
‫- كيف جرت الجراحة؟
‫- بشكل ممتاز

391
00:32:22,998 --> 00:32:25,667
‫أرأيت؟ وكنت قلقة جدًا
‫أنت نجمة الآن

392
00:32:25,750 --> 00:32:28,504
‫وبالمناسبة، أتعلمين إن كان (ديريك)
‫قد اتّصل بـ(تاكوما)؟

393
00:32:29,754 --> 00:32:32,466
‫- لا، لا أعلم
‫- حسنًا، جيّد

394
00:32:32,549 --> 00:32:34,842
‫لأنني تسلّمت نتيجة صورة الأشعّة
‫وهي جيّدة جدًا

395
00:32:34,926 --> 00:32:40,265
‫وسيكون رائعًا إن ذكر لهم
‫أنني لا أحتضر بسبب السرطان

396
00:32:40,349 --> 00:32:44,186
‫سأنال هذه الوظيفة، (مير)
‫سأنالها وسأسترجع (أليكس)

397
00:32:44,269 --> 00:32:46,479
‫وسأعود إلى طبيعتي
‫أشعر بذلك

398
00:32:47,063 --> 00:32:50,107
‫سأذهب لإيجاد (ديريك) وأريه نتيجة
‫صورة الأشعّة قبل اتّصاله بـ(تاكوما)

399
00:32:50,358 --> 00:32:55,364
‫حسنًا، أتعلمين؟ أنا سأخبر (ديريك)
‫وأنت أخبري (أليكس)

400
00:32:55,905 --> 00:32:57,282
‫حسنًا

401
00:33:05,998 --> 00:33:07,708
‫حسنًا، يمكنك إبلاغ المجلس

402
00:33:09,377 --> 00:33:10,837
‫فقط...

403
00:33:22,474 --> 00:33:25,268
‫آسف، وصلت ضحية تحطّم سيارة
‫جئت إلى هنا بأسرع ما يمكن

404
00:33:25,352 --> 00:33:29,814
‫- لا بأس، هذا منحني الوقت لأثمل
‫- إذًا، ما هي المناسبة؟

405
00:33:29,898 --> 00:33:32,817
‫ظننت (بيث) غبية
‫إن كنّا سنتكلّم بصراحة هنا...

406
00:33:32,900 --> 00:33:37,613
‫- لم أعلم بأننا سنفعل
‫- ربما ليست غبية، لكن لا تصلح لك

407
00:33:37,948 --> 00:33:42,743
‫- منذ متى أنت هنا؟
‫- لم يكن ذلك سهلًا عليها بالتأكيد

408
00:33:42,827 --> 00:33:44,830
‫- (تيدي)
‫- أتعلم ما قالته لي يومًا؟

409
00:33:44,912 --> 00:33:50,127
‫قالت إنكما بعد أن تزوجتما
‫كانت قد اكتفت من التعليم

410
00:33:50,209 --> 00:33:54,171
‫وكانت ستبدأ بإنجاب الأطفال
‫وأذكر أنني فكّرت في نفسي

411
00:33:54,255 --> 00:33:57,968
‫"عجبًا، أيعلم (أوين) بأنه لا طموح لديك؟"

412
00:33:58,050 --> 00:34:02,514
‫ثم هنالك (كريستينا)
‫وهي نقيضتها تمامًا

413
00:34:02,597 --> 00:34:08,686
‫كان هذا ليكون مضحكًا
‫لو لم يكن غير مضحك ببساطة

414
00:34:09,187 --> 00:34:11,564
‫أنا أفهم الأمر

415
00:34:11,648 --> 00:34:16,445
‫إنها موهوبة
‫وجميلة ومذهلة نوعًا ما

416
00:34:16,527 --> 00:34:19,405
‫- سأطلب لك سيارة أجرة، هلاّ تفعل
‫- إنها محقّة، أنا أفهمها

417
00:34:19,489 --> 00:34:25,494
‫- لكنّها كانت مستعدّة لمقايضتك بي
‫- تعالي، سأصطحبك إلى المنزل

418
00:34:25,787 --> 00:34:30,082
‫إن بقيت، فقالت إنه يمكنني الحصول عليك

419
00:34:43,054 --> 00:34:48,143
‫- كيف جرت الجراحة؟
‫- كانت جيّدة، لا بأس بها

420
00:34:48,894 --> 00:34:51,020
‫أتريد أن ترى هذا؟

421
00:34:59,236 --> 00:35:01,530
‫أنا سعيد جدًا

422
00:35:03,074 --> 00:35:07,579
‫- أنا سعيد جدًا
‫- كأنّ هذا لم يحصل مطلقًا

423
00:35:07,662 --> 00:35:11,832
‫أجل، لكنّه حصل
‫هذا كلّه حصل، (إيز)

424
00:35:11,917 --> 00:35:16,379
‫أصبتِ بالسرطان، وتزوّجنا
‫وتوفيت ثم حييت مجددًا

425
00:35:16,462 --> 00:35:19,715
‫ورحلت وعدت

426
00:35:19,800 --> 00:35:23,929
‫وتخطّينا المسألة أنا تخطّيتها

427
00:35:24,261 --> 00:35:29,809
‫وأصبحت على برّ الأمان
‫أحبّك كثيرًا، (إيز)، وأنا...

428
00:35:31,937 --> 00:35:36,232
‫قبل أن أقابلك
‫كنت أظنّ أنني لست رجلًا صالحًا

429
00:35:37,608 --> 00:35:41,612
‫ترعرعت في عائلتي
‫وهذا ما كانوا يقولونه لي

430
00:35:42,489 --> 00:35:46,701
‫لكن الآن، وبعد كل ما جرى
‫أعلم بأنني رجل صالح

431
00:35:47,535 --> 00:35:54,459
‫وأشكرك على ذلك، لأنني أصبحت أعلم
‫بأنني صالح كفاية لكي لا أستحق هذا

432
00:35:57,504 --> 00:36:00,131
‫ولكي لا يخالجني هذا الشعور

433
00:36:01,382 --> 00:36:04,761
‫ولكي لا أحبّك إلى حد أنني أكاد أكرهك

434
00:36:07,096 --> 00:36:10,182
‫أستحق شخصًا سيبقى

435
00:36:12,476 --> 00:36:17,314
‫أنا سعيد لأنك بصحّة جيّدة
‫وأنا سعيد بشأن وظيفتك

436
00:36:19,358 --> 00:36:21,402
‫وأريدك أن تذهبي

437
00:36:24,197 --> 00:36:27,158
‫وأن تكوني سعيدة وألاّ تعودي

438
00:37:00,396 --> 00:37:01,771
‫(ميريديث)

439
00:37:15,118 --> 00:37:19,164
‫آسف بشأن الجراحة
‫انشغلت بأعمال إدارية و...

440
00:37:19,248 --> 00:37:25,086
‫ليس عليك الاعتذار
‫ليس عليك الاعتذار عن أيّ شيء

441
00:37:29,883 --> 00:37:34,763
‫"في الجراحة، عملية الشفاء تبدأ بجرح"

442
00:37:38,058 --> 00:37:39,559
‫"بشقّ"

443
00:37:42,062 --> 00:37:43,938
‫"بتمزيق اللحم"

444
00:37:47,359 --> 00:37:49,861
‫أين كنت؟ اختفيت ببساطة

445
00:37:51,946 --> 00:37:55,659
‫تركت لك ١٠ رسائل
‫هل أنت ثمل؟

446
00:38:00,413 --> 00:38:04,250
‫- مهلًا، ماذا؟ ماذا؟
‫- أنت تثيرين شفقتي

447
00:38:06,003 --> 00:38:12,008
‫تظنّين أنّ عملية جراحية ستجعلك تشعرين...
‫وأنّ مهنة ناجحة ستجعلك سعيدة

448
00:38:12,468 --> 00:38:16,554
‫تظنّين أنك خبيرة في الحياة
‫وأنّ لا شيء أو أحدًا آخر يهم

449
00:38:16,638 --> 00:38:23,395
‫الناس مهمّون، أنا مهم، علاقتنا مهمّة

450
00:38:30,193 --> 00:38:35,407
‫لذا، لا يمكنك رميي جانبًا
‫لن أسمح لك

451
00:38:36,241 --> 00:38:38,994
‫"علينا إلحاق ضرر باللحم السليم"

452
00:38:45,333 --> 00:38:47,753
‫"بهدف كشف اللحم المتضرّر"

453
00:38:57,137 --> 00:38:59,014
‫"هذا يوحي بالقساوة"

454
00:38:59,681 --> 00:39:02,517
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

455
00:39:04,853 --> 00:39:08,773
‫- كيف جرت جراحة (سلون)؟
‫- مارست الجنس مع (أديسون)

456
00:39:10,860 --> 00:39:12,652
‫الحمد للّه

457
00:39:12,736 --> 00:39:17,991
‫لأنني مارست الجنس مع
‫(أليكس) كنت أشعر... تدرك شعوري

458
00:39:18,075 --> 00:39:23,705
‫ولذلك، هذا رائع، لقد تعادلنا
‫ألغينا آثار فعلتينا

459
00:39:26,040 --> 00:39:29,669
‫- هل مارست الجنس مع (كاريف)؟
‫- أجل

460
00:39:30,671 --> 00:39:35,008
‫بينما كنت أتعامل مع مسألة ابنتي المريضة؟
‫بينما كنت أتألّم؟

461
00:39:36,426 --> 00:39:40,305
‫لم تكن تتألّم فعلًا
‫كنت تمارس الجنس مع (أديسون)

462
00:39:40,388 --> 00:39:43,099
‫أنت فسخت علاقتك بي

463
00:39:43,183 --> 00:39:48,438
‫هجرتني وأنت ببساطة... عجبًا

464
00:39:50,398 --> 00:39:52,066
‫أنا...

465
00:39:54,194 --> 00:39:56,946
‫أنا لا أستطيع النظر إليك حاليًا

466
00:39:58,782 --> 00:40:01,910
‫"وبشكل مخالف للمنطق السليم"

467
00:40:03,828 --> 00:40:08,626
‫- أتعلمين ما فعلتُه لتحقيق هذا؟
‫- رجاءً، أخبري (ديريك) بأنني آسفة

468
00:40:08,708 --> 00:40:12,045
‫هذا لا يتعلّق بـ(ديريك)
‫بل يتعلّق بي، يتعلّق بنا

469
00:40:12,420 --> 00:40:15,924
‫لا يمكنك التخلّي عن الناس ببساطة
‫لا يمكنك نبذ الناس ببساطة

470
00:40:16,007 --> 00:40:21,346
‫لا أستطيع، (ميريديث)
‫لا أستطيع التواجد هنا، حاولي فهمي، رجاءً

471
00:40:21,846 --> 00:40:24,891
‫عليّ البدء من جديد
‫أحتاج إلى ذلك، اتّفقنا؟

472
00:40:41,324 --> 00:40:47,330
‫لا ترحلي، أرجوك، هذه ديارك

473
00:40:48,206 --> 00:40:53,461
‫ليست كذلك، ليس بعد اليوم ،هذا مجرّد
‫مكان عملت فيه وأستطيع فعل ذلك أينما كان

474
00:41:03,513 --> 00:41:05,598
‫"لكن هذا ناجح"

475
00:41:06,641 --> 00:41:09,227
‫"تخاطرون بالتعرّض للجراثيم"

476
00:41:09,894 --> 00:41:13,314
‫ماذا تفعلين؟ ستصابين بالجدري

477
00:41:13,398 --> 00:41:17,026
‫إذًا، سأصاب بالجدري

478
00:41:17,110 --> 00:41:18,862
‫"من أجل عملية الشفاء"

479
00:41:24,075 --> 00:41:26,119
‫"وحين ينتهي الأمر"

480
00:41:28,454 --> 00:41:34,377
‫"بعد أن يتم ختم الجرح، تنتظرون"

481
00:41:34,627 --> 00:41:40,216
‫- هل قابلته قبل رحيله؟
‫- لا، لم أظنّ ذلك سيسهّل الأمر

482
00:41:42,677 --> 00:41:47,807
‫- بالنسبة إليه أو إليك؟
‫- هذا أفضل حلّ له

483
00:41:48,808 --> 00:41:52,937
‫تعلمين ذلك، إنه الحل الوحيد

484
00:41:55,940 --> 00:42:01,237
‫دعنا لا نتظاهر بأنك فعلت هذا من أجله
‫نحن وحدنا هنا، (ديريك)

485
00:42:02,113 --> 00:42:03,907
‫فعلتَ هذا لمصلحتك

486
00:42:04,782 --> 00:42:09,078
‫الاختيار بين الحب والجراحة، اخترتَ الجراحة

487
00:42:10,204 --> 00:42:12,624
‫- لقد اخترتَ الطموح اليوم
‫- وأنت أيضًا

488
00:42:13,958 --> 00:42:16,961
‫كنت تعلمين بأنه ليس جاهزًا
‫للعودة إلى غرفة العمليات

489
00:42:17,045 --> 00:42:21,049
‫لكنّك أردت إجراء الجراحة بشدّة
‫وكنت مستعدّة للتغاضي عن هذا

490
00:42:24,218 --> 00:42:26,054
‫نحن متشابهان

491
00:42:27,347 --> 00:42:31,601
‫"تنتظرون وتأملون أن يشفى مرضاكم"

492
00:42:33,519 --> 00:42:40,109
‫"وأنكم لم تزيدوا الوضع سوءًا في الواقع"

493
00:42:47,283 --> 00:42:49,410
‫ترجمة "إسلام علي"

