﻿1
00:00:03,624 --> 00:00:08,759
‫"المبضع الجراحي مصنوع
‫من الفولاذ المعقّم والمكربن"

2
00:00:09,802 --> 00:00:15,021
‫"هذا تحسّن كبير عن المبضع الأول
‫الذي كان قضيبًا حادًا جدًا"

3
00:00:15,438 --> 00:00:17,943
‫"يعيد الطبّ خلق ذاته باستمرار"

4
00:00:18,277 --> 00:00:21,492
‫"هذا يعني أن الجرّاحين عليهم
‫إعادة خلق أنفسهم أيضًا"

5
00:00:21,576 --> 00:00:24,332
‫- لا أصدّق أننا نفعل هذا
‫- إنه عيد العشّاق

6
00:00:24,414 --> 00:00:26,460
‫- لا نحتفل بعيد العشّاق
‫- لا نحتفل بعيد العشّاق

7
00:00:26,544 --> 00:00:28,840
‫- في الحياة أكثر من المستشفى
‫- لا، ليس ذلك صحيحًا

8
00:00:28,923 --> 00:00:31,095
‫- إنه رومنسي
‫- لا، ليس كذلك

9
00:00:31,804 --> 00:00:34,476
‫"ثمّة ضغط مستمرّ للتأقلم مع التغييرات"

10
00:00:35,478 --> 00:00:37,483
‫- سيارة إسعاف
‫- "قد يكون مسارًا مؤلمًا"

11
00:00:37,565 --> 00:00:40,531
‫- انظرا إلى الأمام، أيتها السيدتان
‫- "لكن بدونها..."

12
00:00:45,581 --> 00:00:49,005
‫- حسنًا، بدا حادثًا كبيرًا
‫- سيتصلون بنا إذا كان كذلك

13
00:00:53,597 --> 00:00:55,017
‫- إنه كبير
‫- نعم

14
00:00:55,685 --> 00:00:59,109
‫"ستجدون أنفسكم تعودون إلى الوراء
‫عوضًا عن السير إلى الأمام"

15
00:01:06,331 --> 00:01:09,003
‫- مرحبًا، ماذا يجري؟
‫- هبط سقف مطعم (غراندينيتي)

16
00:01:09,087 --> 00:01:11,634
‫سينقلون أكثر من ١٢ جريحًا
‫أجّلت العمليات الجراحية كلّها

17
00:01:11,717 --> 00:01:14,807
‫يوم عيد العشّاق؟ يا إلهي
‫كان مطعم (غراندينيتي) مكتظًا حتمًا

18
00:01:14,891 --> 00:01:17,396
‫ألغيت خططنا الليلة، قلت لك إن هذا سيحصل

19
00:01:17,479 --> 00:01:20,026
‫تناولنا العشاء عند الرابعة
‫وتبادلنا الهدايا

20
00:01:20,109 --> 00:01:25,453
‫- هل ترين؟
‫- هذا مميّز فحسب، فريد، سحري، أصوات فرح

21
00:01:25,661 --> 00:01:29,836
‫- عجبًا، (سكرودج)
‫- (سكرودج) في عيد الميلاد، هذا عيد آخر

22
00:01:29,921 --> 00:01:32,884
‫دكتورة (بايلي)، تغير موعد جراحة
‫استئصال نصف القولون خاصتنا

23
00:01:32,968 --> 00:01:37,268
‫- هذا مؤسف، كنت أتلهّف إليها فعلًا
‫- حسنًا، تعلمين...

24
00:01:37,352 --> 00:01:44,032
‫- ربما يمكننا التعويض عن ذلك، العشاء غدًا؟
‫- لا، إنني مشغولة

25
00:01:44,115 --> 00:01:47,832
‫لديّ جراحات، لديّ جراحات
‫دائمًا معظم الليالي

26
00:01:47,915 --> 00:01:51,672
‫نعم، أراك في غرفة الجراحة إذًا

27
00:02:02,318 --> 00:02:07,704
‫- يا إلهي، يروقها
‫- يروقك؟

28
00:02:07,788 --> 00:02:09,749
‫يا إلهي! يعجبها،
‫عليك مواعدته، عليك أن توافقي

29
00:02:09,834 --> 00:02:11,628
‫لا، إنه عيد العشّاق، عليك أن تفعلي

30
00:02:11,712 --> 00:02:14,384
‫حسنًا، هذا هنا... ماذا يجري؟

31
00:02:14,468 --> 00:02:20,772
‫مع القهقهة وحديث الفتيات
‫يجب أن يتوقّف هذا، إنني منشغلة

32
00:02:27,620 --> 00:02:30,917
‫(توريس)، هل تعرفين شيئًا عن تركيب المهود؟

33
00:02:31,710 --> 00:02:34,090
‫- اشتريت مهدًا؟
‫- ستأتي (سلون) إلى البيت الليلة

34
00:02:34,299 --> 00:02:36,637
‫وقمت بتركيبه لكنه يترنّح،
‫لا يمكن أن يترنّح

35
00:02:37,263 --> 00:02:38,850
‫هلاّ تلقين نظرة إليه

36
00:02:38,933 --> 00:02:41,980
‫إنك والد طيّب وغريب الأطوار، لا أعرفك حتى

37
00:02:44,194 --> 00:02:46,615
‫- من الفتاة الشقراء؟
‫- لا أدري

38
00:02:46,866 --> 00:02:52,043
‫قد أكون أبًا لكنني أبًا عازبًا، المعذرة

39
00:02:53,837 --> 00:02:56,093
‫حسنًا، أعرفك الآن

40
00:02:56,760 --> 00:03:00,685
‫من المؤكد أن العمل يوم عيد العشّاق مزعج
‫لا أظننا تعارفنا

41
00:03:04,067 --> 00:03:08,909
‫- ماذا فعلت بشعرك؟
‫- غيّرته، صبغته

42
00:03:09,285 --> 00:03:14,379
‫مهلًا، ظننتني امرأة أخرى، لم تعرف
‫أن هذه أنا وكنت تتودد إليّ

43
00:03:14,462 --> 00:03:17,552
‫لا، لا، ظننتك شقراء

44
00:03:17,636 --> 00:03:22,438
‫إنك مثير للشفقة وخبيث ورخيص

45
00:03:22,520 --> 00:03:25,317
‫ولست شقراء، لا يمكنك النجاح في ذلك

46
00:03:25,776 --> 00:03:31,079
‫الشقراوات مثيرات أو مسلّيات، وأنت سمراء

47
00:03:35,212 --> 00:03:36,716
‫- تبًا
‫- اخرس

48
00:03:46,359 --> 00:03:49,115
‫كف عن التحديق، سأغيّره بأيّة حال

49
00:03:49,199 --> 00:03:53,248
‫لا، فهمت، تركك حبيبك وغيّرت شكلك كليًا

50
00:03:53,541 --> 00:03:55,503
‫- تفعل الفتيات ذلك دائمًا
‫- لم يتركني

51
00:03:55,586 --> 00:03:57,507
‫ولم أفعل هذا لـ(مارك)

52
00:03:57,590 --> 00:04:01,848
‫إنه عيد العشّاق وأردت تغيير شيء

53
00:04:01,933 --> 00:04:07,318
‫ويمكنني التغيير، أردت أن أفعل
‫شيئًا لأجلي، اتفقنا؟ هذا؟ كان لأجلي

54
00:04:08,278 --> 00:04:11,618
‫كيف يكون هذا مختلفًا عمّا قلت فحسب؟

55
00:04:13,247 --> 00:04:14,582
‫سأعيد تغييره

56
00:04:20,093 --> 00:04:21,471
‫- مرحبًا
‫- انهار سقف المطعم

57
00:04:21,680 --> 00:04:25,229
‫نعم، حتى الآن إصابة في البطن، جرح
‫عميق في الصدر وإصابة خطرة في الرأس

58
00:04:25,312 --> 00:04:26,941
‫كما أنهم ينقلون رجلًا مصابًا بكسر...

59
00:04:27,024 --> 00:04:28,610
‫- أيها الرئيس (شيبيرد)
‫- ما زلت هنا

60
00:04:28,694 --> 00:04:31,116
‫إنني هنا إذا كنت، ينتظر محقق
‫من إدارة الأمن المهني والصحة

61
00:04:31,199 --> 00:04:34,497
‫وثمّة طاقما تصوير تلفزيونيان يطلبان إفادة
‫قلت لهم أن ينتظروك، يتمركزون في الخارج

62
00:04:34,582 --> 00:04:37,503
‫أخلينا لوح الجراحة، كما أنني اتصلت
‫بـ(بايلي) و(نلسون) و(آلتمن) و...

63
00:04:37,587 --> 00:04:39,674
‫- أتريدني أن أتصل بشخص آخر؟
‫- ما إن أجد الأرقام كلّها...

64
00:04:39,757 --> 00:04:41,344
‫كفى، من سأرى أولًا؟

65
00:04:41,428 --> 00:04:44,350
‫- رجل إدارة الأمن المهني والصحة
‫- كسر في الجمجمة، غرفة الصدمات الأولى

66
00:04:44,434 --> 00:04:45,352
‫الملف رجاء

67
00:04:45,436 --> 00:04:47,690
‫حاولوا نزع لوح تثبيت الظهر
‫عن العدد الأكبر من الناس

68
00:04:47,773 --> 00:04:49,736
‫تحققوا من العنق عياديًا،
‫لكن إذا لم تكونوا واثقين

69
00:04:49,820 --> 00:04:51,990
‫انتظروا قسم تصوير الأشعة
‫مهما كانوا منشغلين

70
00:04:52,074 --> 00:04:53,577
‫- وأبقوا المصعد مفتوحًا
‫- أتولّى الأمر

71
00:04:53,661 --> 00:04:56,542
‫- الغرفة الرابعة مفتوحة
‫- حسنًا، اجلبوا الملف رجاء

72
00:04:56,750 --> 00:04:58,128
‫حالًا

73
00:04:58,378 --> 00:05:01,844
‫- إلى أين ينقلون زوجي؟
‫- ينقلونه إلى قسم الجراحة

74
00:05:01,927 --> 00:05:05,016
‫سيُعلمنا أطباؤه بالمزيد قريبًا
‫هل يمكنك التنفّس بعمق لأجلي رجاء؟

75
00:05:05,100 --> 00:05:06,519
‫ماذا لدينا، (غراي)؟

76
00:05:06,603 --> 00:05:08,774
‫أصوات تنفّس ضعيفة إلى اليسار
‫ربما استرواح صدري

77
00:05:08,857 --> 00:05:12,406
‫حسنًا، ضعي أنبوب صدر إذا لزم الأمر، قيّموا
‫الوضع واتصلي بي إذا كانت الحالة جراحية

78
00:05:13,075 --> 00:05:15,162
‫- آسف
‫- آسفة

79
00:05:17,124 --> 00:05:18,543
‫حسنًا، دعيني أرى ملفك

80
00:05:19,045 --> 00:05:21,508
‫يبدو كحظ عاثر جدًا،
‫سيكون عليك إعادة تشغيل ذلك

81
00:05:22,301 --> 00:05:25,683
‫أتساءل إذا كان بإمكانك وضعي
‫في السرير المجاور لتلك السيدة

82
00:05:27,228 --> 00:05:29,148
‫نعم، آسف، لا يسير الأمر بتلك الطريقة

83
00:05:30,651 --> 00:05:32,990
‫طبعًا، سامحني

84
00:05:34,284 --> 00:05:38,667
‫إنني رئيس نُدّل منذ ٢٥ عامًا
‫أعرف كيف يسير الأمر

85
00:05:41,131 --> 00:05:42,718
‫سأرى ما يمكنني فعله

86
00:05:42,800 --> 00:05:44,805
‫إنه كسر في الجمجمة مع ورم دموي تحت الجافية

87
00:05:45,264 --> 00:05:46,975
‫حسنًا، لنحجز غرفة جراحة

88
00:05:47,059 --> 00:05:47,935
‫- حالًا
‫- أيها الرئيس

89
00:05:48,020 --> 00:05:49,606
‫- نعم
‫- أريدك أن تعيد تعيين أطباء تخدير

90
00:05:49,689 --> 00:05:52,570
‫- إنك (كيبوبيد) بالنسبة لـ(بايلي)
‫- لا أفعل ذلك، فعلت ذلك مرة ووبّختني

91
00:05:52,654 --> 00:05:54,991
‫- سأكون (كيوبيد) وكن أنت الرئيس، وقّع
‫- لست (كيوبيد)

92
00:05:55,075 --> 00:05:58,958
‫- دكتور (شيبيرد)، ينتظر المراسلون أقوالك
‫- لديّ جراحة

93
00:05:59,041 --> 00:06:01,630
‫قال د.(نلسون) إنه يستطيع
‫معالجة المريض المصاب بكسر بالجمجمة

94
00:06:01,713 --> 00:06:06,723
‫لديك فطور مجلس الأمناء في الصباح وعندما
‫يشاهدون أخبار الساعة ١١، سيريدون رؤية وجهك

95
00:06:12,150 --> 00:06:13,904
‫- حاذروا، أفسحوا المجال
‫- لديّ الذراع

96
00:06:14,364 --> 00:06:17,620
‫- ماذا لديكم؟
‫- بتر لعظمة العضد اليسرى

97
00:06:17,703 --> 00:06:20,166
‫سيطرنا على النزيف بواسطة الضغط
‫١٠ مليغرامات من المورفين

98
00:06:20,250 --> 00:06:21,294
‫والمؤشرات الحيوية ثابتة

99
00:06:21,378 --> 00:06:24,342
‫حسنًا، انقلوه إلى الغرفة الثالثة،
‫راقبوه اطلبوا وحدتيّ دماء

100
00:06:24,425 --> 00:06:25,761
‫(غراي)، (آيفري)، رافقاني

101
00:06:25,845 --> 00:06:27,223
‫دكتور (شيبيرد)

102
00:06:37,146 --> 00:06:38,315
‫"دكتور (شيبيرد)"

103
00:06:44,661 --> 00:06:48,125
‫{\an8}- هل يمكنها الحصول على قليل من الماء رجاء؟
‫- أخشى أنها لا تستطيع ذلك

104
00:06:48,627 --> 00:06:50,380
‫كفى (إميل)

105
00:06:51,758 --> 00:06:58,437
‫{\an8}نقصد أنا وزوجي مطعم (غراندينيتي)
‫منذ ١٥ عامًا كلّ ليل جمعة

106
00:06:58,855 --> 00:07:00,525
‫وأيام الثلاثاء أحيانًا

107
00:07:01,903 --> 00:07:04,909
‫{\an8}يعتني بنا (إميل) جيدًا دائمًا

108
00:07:05,326 --> 00:07:08,125
‫{\an8}لكن حان الوقت لتعتني بنفسك الآن

109
00:07:09,419 --> 00:07:13,969
‫{\an8}ظننتك تريدين أن يكون أحد معك
‫حتى تعلمي أن السيد (بانكس) بخير

110
00:07:15,639 --> 00:07:17,016
‫{\an8}شكرًا

111
00:07:19,062 --> 00:07:20,858
‫{\an8}يلاحق مريضي مريضتك

112
00:07:21,609 --> 00:07:24,323
‫{\an8}إنه نادل جيد ويبدو أننا مساعداه

113
00:07:24,406 --> 00:07:27,163
‫{\an8}أعطاني الرجل ٥٠ دولارًا لأضعه بالقرب منها
‫إنه منجذب إليها

114
00:07:27,621 --> 00:07:32,088
‫{\an8}- يخضع زوجها للجراحة، إنها متزوّجة
‫- تقولين ذلك لأنك تظنني أنك متزوّجة

115
00:07:32,924 --> 00:07:35,179
‫{\an8}أراهن بـ٥٠ دولارًا أنه سيتودد إليها

116
00:07:35,261 --> 00:07:38,100
‫{\an8}- ستراهنين؟
‫- نعم، وأنا متزوّجة

117
00:07:38,517 --> 00:07:40,062
‫سيدة (شيبيرد)؟

118
00:07:42,861 --> 00:07:44,906
‫- لست السيدة (شيبيرد)؟
‫- لست كذلك؟

119
00:07:45,198 --> 00:07:48,705
‫{\an8}- إنني الدكتورة (غراي)
‫- نعم، نعم

120
00:07:48,956 --> 00:07:52,004
‫{\an8}أرادني الرئيس (شيبيرد) أن أسألك
‫عن فطور الأمناء في الصباح

121
00:07:52,086 --> 00:07:54,258
‫{\an8}إنك مساعدة (شيبيرد) الآن؟
‫لهذا عاود استخدامك؟

122
00:07:54,634 --> 00:07:59,644
‫{\an8}أعمل في خدمته هذا الأسبوع، وفي هذه المرحلة
‫الانتقالية، كان يحتاج إلى مساعدة إدارية

123
00:08:00,645 --> 00:08:02,441
‫لست مساعدته

124
00:08:02,525 --> 00:08:05,656
‫{\an8}هل سترافقينه إلى الفطور
‫أو أنك ستلاقينه إلى هناك إذًا؟

125
00:08:07,033 --> 00:08:10,039
‫{\an8}- لست واثقة من أنني سأذهب
‫- ماذا؟ لا

126
00:08:12,335 --> 00:08:14,465
‫عليك أن تفعلي لأنك زوجته

127
00:08:19,057 --> 00:08:21,688
‫{\an8}"د.(ماهوني) إلى قسم الطوارئ،
‫د.(ماهوني) إلى قسم الطوارئ"

128
00:08:21,771 --> 00:08:24,443
‫(سلون)؟ متى أتيت؟ هل يعلم (مارك) أنك هنا؟

129
00:08:24,526 --> 00:08:28,869
‫{\an8}لا، وصلت طائرتي باكرًا واستقلّيت
‫سيارة أجرة إلى هنا، لم أرد إزعاجه

130
00:08:28,952 --> 00:08:32,459
‫{\an8}قال أحدهم إن لديكم عيادة مجانية
‫هل تعرفين أين تقع؟

131
00:08:32,542 --> 00:08:36,843
‫{\an8}- هل كلّ شيء على ما يرام؟
‫- نعم، أريد أن يعاينني أحد بعد الجراحة

132
00:08:36,926 --> 00:08:40,309
‫- ربما يجري لي صورة صوتية
‫- نعم، أقفلت العيادة منذ ساعة

133
00:08:42,645 --> 00:08:46,111
‫{\an8}هيا، لديّ لحظة، سألقي نظرة إليك

134
00:08:46,362 --> 00:08:50,787
‫{\an8}حسنًا، أحتاج إلى شاش قياس ٤×٤
‫حسنًا، ضمّدي جرحه، سألقي نظرة إلى الذراع

135
00:08:51,121 --> 00:08:54,837
‫{\an8}جرحه مشرّب وملوّث كلّيًا،
‫لمَ لم يُنقل هذا الرجل أولًا؟

136
00:08:55,129 --> 00:08:58,637
‫{\an8}كان ممددًا في مياه غسيل الأطباق
‫القذرة لبعض الوقت قبل أن يجدوه

137
00:08:59,013 --> 00:09:02,143
‫{\an8}- نسوا أنني هناك
‫- لا، إنني...

138
00:09:02,227 --> 00:09:08,030
‫{\an8}لا بأس، لست متحمّسًا للتكلّم مع الناس

139
00:09:08,113 --> 00:09:11,328
‫{\an8}ولا أحد يكلّمني كثيرًا هناك

140
00:09:11,997 --> 00:09:14,961
‫يجلبون لي الأطباق

141
00:09:17,299 --> 00:09:21,808
‫{\an8}فقدت ذراعي، لا أريد أن تكون لي ذراع واحدة

142
00:09:22,893 --> 00:09:27,736
‫{\an8}لا أريد أن أكون مسخًا،
‫لا يروقني أن يحدّق الناس بي

143
00:09:27,820 --> 00:09:30,617
‫{\an8}- سنفعل كلّ ما بوسعنا
‫- رجاء

144
00:09:31,077 --> 00:09:35,543
‫{\an8}حسنًا، (فرانكي)، سننقلك إلى قسم الجراحة
‫الآن سنحاول إعادة وصل الذراع، اتفقنا؟

145
00:09:36,169 --> 00:09:37,881
‫{\an8}لدينا غرفة جراحة شاغرة، جهّزوه

146
00:09:37,965 --> 00:09:40,469
‫{\an8}عقّموا الجدعة نظّفوا الذراع من
‫الأنسجة الفاسدة وجهّزوا الأوعية

147
00:09:40,554 --> 00:09:42,725
‫{\an8}- وانقلوها إليّ بأسرع ما يمكن
‫- حسنًا

148
00:09:45,772 --> 00:09:48,318
‫{\an8}عجبًا، (باربي) غرفة الطوارئ

149
00:09:51,951 --> 00:09:54,622
‫{\an8}حسنًا، إرواء هنا وامتصاص رجاء

150
00:09:54,707 --> 00:10:00,551
‫{\an8}انهار مطعم (غراندينيتي) إذًا، مكان في
‫(سياتل) دكتور (وارن)، هل ذهبت إليه يومًا؟

151
00:10:00,635 --> 00:10:02,723
‫{\an8}- هاك
‫- مرّتان، طبق القريدس بالحامض شهي

152
00:10:02,931 --> 00:10:08,525
‫نعم، المكان رومنسي جدًا، الإضاءة ممتازة
‫إنه حميم، تلك الأكشاك في الخلف وثيرة

153
00:10:08,610 --> 00:10:10,197
‫خيط حريري قياس ٣ رجاء

154
00:10:10,279 --> 00:10:12,785
‫لكن هذا عاطفي جدًا بالنسبة إلى موعد أول

155
00:10:13,828 --> 00:10:16,876
‫{\an8}- (بايلي)، أين قد تذهبين في موعد أول؟
‫- ألا يوجد ولد يحتضر في مكان ما؟

156
00:10:17,168 --> 00:10:21,302
‫لا، كان لديّ بعض الوقت، وأردت
‫أن أراقب إحدى هذه الحالات

157
00:10:25,936 --> 00:10:27,271
‫{\an8}يبدو الطفل بحالة ممتازة

158
00:10:27,356 --> 00:10:31,279
‫{\an8}هذا مذهل، هل يمكنني الحصول على ذلك خطيًا؟

159
00:10:31,572 --> 00:10:35,705
‫هذا أفضل حتى، هذا تذكار

160
00:10:37,876 --> 00:10:43,512
‫لكن أليست لديكم استمارة رسمية
‫أو مستند من المستشفى يمكنك إعطائي إياه؟

161
00:10:44,264 --> 00:10:48,398
‫- لمَ تحتاجين إلى استمارة رسمية؟
‫- ليس هذا من شأنك

162
00:10:48,690 --> 00:10:52,238
‫إذا أردت الاستمارة الرسمية
‫إنها كذلك (سلون)، ماذا يجري؟

163
00:10:53,992 --> 00:10:55,453
‫إنها لمحامي التبنّي، اتفقنا؟

164
00:10:56,246 --> 00:10:59,169
‫يحتاجون إلى معرفة أن الطفل بصحّة ممتازة

165
00:10:59,753 --> 00:11:03,385
‫ثمّة زوجان رائعان في (سان فرنسيسكو)
‫ولديهما كلبان كبيران...

166
00:11:03,469 --> 00:11:08,061
‫- محامي تبنّي؟
‫- نعم، لست جاهزة لأكون أمًا

167
00:11:08,563 --> 00:11:11,485
‫لست جاهزة بعد

168
00:11:11,694 --> 00:11:16,621
‫- هل أخبرت (مارك)؟
‫- لا، وأنت طبيبتي، صحيح؟

169
00:11:16,703 --> 00:11:19,918
‫أليست لديكم قاعدة
‫تقول إنه لا يمكنكم قول شيء؟

170
00:11:20,002 --> 00:11:22,883
‫لن أخبره ولن تفعلي أنت

171
00:11:29,687 --> 00:11:33,988
‫هل تظنينها تحتاج إلى بطّانية إضافية؟
‫تبرد بسهولة

172
00:11:34,447 --> 00:11:36,452
‫تعطيك بقشيشًا سخيًا حتمًا

173
00:11:36,827 --> 00:11:38,957
‫- المعذرة؟
‫- أرى لما تأتي كلّ أسبوع

174
00:11:39,040 --> 00:11:41,253
‫أراهن أنك تستطيع الاعتناء
‫بها أكثر من زوجها

175
00:11:47,516 --> 00:11:52,651
‫عندما بدأت تأتي إلى المطعم قبل أن يتعارفا
‫كانت لدينا لعبة صغيرة

176
00:11:52,734 --> 00:11:58,413
‫كانت تتذوّق أيّ شيء نقدّمه،
‫كانت مغامِرة وشجاعة

177
00:11:59,999 --> 00:12:04,590
‫عندما كانت تتصفّح قائمة الطعام
‫تحدّيت رؤساء الطهاة ليخترعوا طبقًا جديدًا

178
00:12:05,510 --> 00:12:10,227
‫أصبحت الجزء المفضّل لديّ من الأسبوع

179
00:12:12,064 --> 00:12:18,118
‫ومن ثم ذات ليلة، أتت برفقته
‫شعرت بأنه مكان آمن لموعد أول

180
00:12:22,794 --> 00:12:27,763
‫ذاك الخاتم في إصبعها؟ ليلة طلب يدها للزواج

181
00:12:28,680 --> 00:12:31,269
‫وضعته في الكاسترد بالسكّر المحروق لتجده

182
00:12:32,564 --> 00:12:36,071
‫تفرّجت عليها وهي تقول "نعم"
‫من نافذة المطبخ

183
00:12:39,243 --> 00:12:41,831
‫ولم يقلعا عن المجيء يومًا

184
00:12:43,126 --> 00:12:46,884
‫لكنه يطلب الطعام بالنيابة عنها الآن
‫الطبق ذاته في كلّ مرة

185
00:12:49,180 --> 00:12:54,065
‫طوال ١٥ عامًا، رأيت أحاديثهما تصبح أقصر

186
00:12:54,400 --> 00:12:57,781
‫حتى الآن، كلّ ما يفعلانه هو الأكل

187
00:12:59,868 --> 00:13:01,622
‫ليس لديها أولاد

188
00:13:04,001 --> 00:13:07,425
‫إذا مات ستكون...

189
00:13:10,514 --> 00:13:12,268
‫ستكون وحيدة

190
00:13:13,395 --> 00:13:16,317
‫إنها خائفة جدًا، أرى ذلك

191
00:13:17,153 --> 00:13:21,327
‫وكلّ ما أريد فعله هو الإمساك بيدها
‫وإخبارها أنها ستكون بخير

192
00:13:23,791 --> 00:13:29,343
‫لن يكون عليها البقاء وحيدة يومًا
‫إذا لم ترد ذلك

193
00:13:35,565 --> 00:13:39,197
‫ستعلمني عندما تعرف خبرًا
‫سارًا عن السيد (بانكس)

194
00:13:40,031 --> 00:13:42,369
‫نعم، صحيح، طبعًا

195
00:14:10,269 --> 00:14:13,109
‫- لا يمكنك الرحيل بدون أن تخبريه
‫- بلى، يمكنني فعل...

196
00:14:13,527 --> 00:14:14,904
‫- (سلون)
‫- تبًا

197
00:14:15,322 --> 00:14:18,161
‫متى وصلت إلى هنا؟ ظننتك ستتصلين أولًا

198
00:14:18,830 --> 00:14:24,465
‫- انظر
‫- يا إلهي، هلاّ تنظرين إلى هذا

199
00:14:25,259 --> 00:14:30,519
‫إنه أنف آل (سلون)،
‫هل يمكنك رؤيته؟ هل يمكنك رؤيته؟

200
00:14:32,857 --> 00:14:37,742
‫إنه أنف والدي،
‫ورث أنف والدي، إنه أنف آل (سلون)

201
00:14:40,330 --> 00:14:43,461
‫تبًا، هلاّ تنتظرينني،
‫أريد إقلالك إلى البيت

202
00:14:43,545 --> 00:14:44,755
‫لديّ مفاجأة لك

203
00:14:44,839 --> 00:14:46,593
‫هل يمكنني رؤية هذه مجددًا؟

204
00:14:47,595 --> 00:14:49,557
‫أنف آل (سلون)

205
00:14:57,031 --> 00:15:02,166
‫ربحت، يحدّق بها من نافذة مطبخه
‫منذ ١٥ عامًا، لن يخبرها الآن

206
00:15:02,249 --> 00:15:06,132
‫فعل للتوّ، كانت مستيقظة طوال الوقت
‫سمعت كلّ شيء، عليها أن تقول شيئًا

207
00:15:06,214 --> 00:15:10,140
‫- لن تفعل، يخضع زوجها للجراحة
‫- وإن يكن؟ من الواضح أنهما بائسان

208
00:15:10,222 --> 00:15:12,061
‫هل سمعت قصّة الكاسترد بالسكّر المحروق؟

209
00:15:12,603 --> 00:15:15,692
‫أراهنك بـ٥٠ دولارًا
‫أنها ستقول له إنها تحبه أيضًا

210
00:15:16,151 --> 00:15:17,529
‫اتفقنا

211
00:15:17,822 --> 00:15:20,494
‫- مرحبًا، مفاتيحك بحوزتي
‫- ماذا؟

212
00:15:20,577 --> 00:15:22,791
‫أخبرني د.(شيبيرد) أنك قد
‫لا تذهبين للبيت قبل الفطور

213
00:15:22,873 --> 00:15:25,838
‫لذا عليّ سؤالك عمّا تحتاجين
‫إليه من خزانتك وسأجلبه لك

214
00:15:25,921 --> 00:15:29,302
‫لن تذهبي إلى خزانتي
‫ألا يفترض بك أن تكون جرّاحة؟

215
00:15:29,387 --> 00:15:31,808
‫يحتاج إليك إلى جانبه في ذاك الفطور فعلًا

216
00:15:31,891 --> 00:15:35,524
‫إنني جرّاحة قولي للرئيس
‫إنني سأكون في الجراحة

217
00:15:38,196 --> 00:15:40,701
‫سأجلب لك ثيابًا إذًا

218
00:15:43,038 --> 00:15:48,007
‫(يانغ) على علاقة بـ(هانت) إذًا
‫(غراي) زوجة (شيبيرد)، (توريس) مع (روبنز)

219
00:15:48,591 --> 00:15:53,894
‫وكنت على علاقة بـ(سلون) حتى تركك؟
‫إنها معجزة أنكم تقومون بأيّ عمل

220
00:15:53,977 --> 00:15:57,568
‫لم يتركني، نسي أمري

221
00:15:57,943 --> 00:16:01,534
‫قرر أننا سنؤسس عائلة ولم يسلني

222
00:16:02,369 --> 00:16:08,088
‫نسي وجودي حتى، تركني غارقة
‫في مياه غسيل الأطباق القذرة

223
00:16:09,633 --> 00:16:13,015
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

224
00:16:17,608 --> 00:16:20,072
‫- إنني وسيم
‫- ماذا؟

225
00:16:20,155 --> 00:16:22,868
‫في عائلتي، إنني الوسيم،

226
00:16:23,536 --> 00:16:27,461
‫عيناي وابتسامتي

227
00:16:27,544 --> 00:16:31,427
‫وجسمي يجب أن تريني بدون قميصي،
‫هذا سخيف نوعًا ما

228
00:16:31,803 --> 00:16:37,189
‫لكن أفراد عائلتي أذكياء
‫ومندفعون ومجانين متفوّقون

229
00:16:37,271 --> 00:16:40,319
‫ويبدون كأنهم أذكياء، لا يشبهونني

230
00:16:40,737 --> 00:16:45,705
‫ولهذا الأمر حسناته، باستثناء أن أفراد
‫عائلتي كانوا يعاملونني كأنني وسيم

231
00:16:45,998 --> 00:16:51,968
‫لم يتوقّعوا شيئًا مني يومًا
‫لم يدفعوني، لم يفكّروا في ذلك يومًا

232
00:16:52,386 --> 00:16:55,517
‫لذا كان عليّ دفع نفسي بقوّة

233
00:16:56,059 --> 00:17:00,359
‫لم أخبرهم حتى أنني سأخضع لامتحان الدخول
‫إلى كلّية الطبّ إلاّ بعد نجاحي بامتياز

234
00:17:03,658 --> 00:17:06,414
‫ما أقصده هو أنه لا يمكنك تغيير شعرك فحسب

235
00:17:06,581 --> 00:17:09,002
‫حسنًا، تريدين ألاّ ينسوك،
‫وألاّ تكوني خجولة؟

236
00:17:09,420 --> 00:17:14,012
‫لا يمكنك تغيير شعرك فحسب
‫عليك التغيير في الواقع

237
00:17:16,350 --> 00:17:18,145
‫أقول ذلك فحسب

238
00:17:21,277 --> 00:17:27,748
‫حسنًا، أسحب الزجاج ببطء كبير

239
00:17:29,083 --> 00:17:31,004
‫حسنًا، خذي هذه، جهاز كيّ كهربائي

240
00:17:31,087 --> 00:17:33,259
‫أحسنت عملًا دكتورة (بايلي)

241
00:17:33,343 --> 00:17:36,807
‫دكتور (وارن) أتصدّق أن الدكتورة (بايلي)
‫كادت تترك الجراحة العامة...

242
00:17:36,891 --> 00:17:40,147
‫- لتلتحق بقسم جراحة الأطفال، أكنت تعرف؟
‫- لا، لم أكن أعلم

243
00:17:40,232 --> 00:17:43,655
‫نعم، لا، كادت ترفض الجراحة العامة

244
00:17:43,738 --> 00:17:48,539
‫لكنها فكّرت في الأمر وبدّلت رأيها

245
00:17:48,623 --> 00:17:54,343
‫لم تخشَ إعادة التفكير في قرارها
‫كانت تحتاج إلى من يسألها مجددًا

246
00:17:54,426 --> 00:17:57,265
‫فهمت، بوضوح

247
00:18:04,446 --> 00:18:10,875
‫- جلبت لي التقرير؟
‫- نعم، لا، لقد آواك، وأعطاك المال

248
00:18:10,960 --> 00:18:13,171
‫جعلك تسافرين إلى (لوس أنجلوس)،
‫يستحق المعرفة

249
00:18:13,841 --> 00:18:15,259
‫إذا لم تخبريه سأخبره أنا

250
00:18:15,343 --> 00:18:16,721
‫- اتصلت بي؟
‫- نعم

251
00:18:17,179 --> 00:18:18,683
‫- ماذا يجري؟
‫- اتصلت به؟

252
00:18:18,933 --> 00:18:20,603
‫ما الخطب؟

253
00:18:23,484 --> 00:18:26,824
‫- (مارك)، إنها...
‫- سأعطي الطفل للتبنّي

254
00:18:28,035 --> 00:18:34,673
‫لست أمًا، لست جاهزة، وأريد أن
‫يكون له أبوان صالحان وبيت جيد

255
00:18:34,757 --> 00:18:40,643
‫- لا، لا تفعلي هذا، لا تهبي هذا الطفل
‫- سيحبّانه، سيحبّانه أكثر مني

256
00:18:41,519 --> 00:18:46,947
‫أعطيني إياه، سأتبنّاه

257
00:18:48,576 --> 00:18:52,083
‫أفهم، أفهم أنك لست جاهزة، لكنني مستعدّ

258
00:18:52,501 --> 00:18:58,304
‫وأعلم أنه ليس لديّ السجل الأفضل وكان
‫يجب أن أكون موجودًا لأجلك ولم أكن كذلك

259
00:18:58,721 --> 00:19:01,769
‫لكنني سأكون موجودًا لأجل هذا الطفل، رجاء

260
00:19:01,852 --> 00:19:07,196
‫أريد أن تكون له عائلة وكنت لطيفًا
‫معي فعلًا في الشهرين الأخيرين

261
00:19:07,280 --> 00:19:10,787
‫- لكنك لست عائلة، إنك مجرد رجل
‫- (سلون)، رجاء

262
00:19:10,870 --> 00:19:12,123
‫سأساعده

263
00:19:16,882 --> 00:19:21,600
‫إنني في الجهة المقابلة من الردهة
‫ونحن عائلة نوعًا ما

264
00:19:22,937 --> 00:19:29,533
‫ونحن طبيبان، ونحن صديقان حميمان
‫ونحن شخصان صالحان

265
00:19:32,581 --> 00:19:37,549
‫نعم، سنعتني بالطفل معًا

266
00:19:39,136 --> 00:19:42,893
‫سنحبّه فعلًا

267
00:19:45,231 --> 00:19:49,781
‫فكّري في الأمر،
‫اذهبي إلى البيت، سنتحدّث عن الأمر

268
00:19:49,865 --> 00:19:52,036
‫هل يمكننا التكلّم عن الأمر؟

269
00:19:55,585 --> 00:20:00,260
‫نعم، نعم، يمكننا التحدّث عنه

270
00:20:15,082 --> 00:20:18,505
‫- الحمد للّه، من أين أتيت بتلك؟
‫- من غرفة مريض، الرجل في غيبوبة

271
00:20:18,589 --> 00:20:24,351
‫- لن يفتقدها، هل حصل شيء؟
‫- لا يزال نائمًا، وتريد قول شيء

272
00:20:24,433 --> 00:20:30,446
‫- يا إلهي، أتضوّر جوعًا، إنها نصف مأكولة
‫- يمكنك معرفة نكهتها الآن

273
00:20:33,536 --> 00:20:36,041
‫- ماذا نفعل؟
‫- زوجها المضجر في الجراحة

274
00:20:36,124 --> 00:20:37,377
‫الرجل مغرم بها منذ ١٥ عامًا

275
00:20:38,169 --> 00:20:40,925
‫لكنها علمت للتوّ، لذا ننتظر
‫لنرى إذا كانت ستقول شيئًا

276
00:20:41,010 --> 00:20:44,307
‫- أو إذا مات زوجها
‫- نعم، لكن لا بأس إذا فعل لأنهما بائسان

277
00:20:44,766 --> 00:20:49,610
‫هل هذا ما يتحوّل الزواج إليه؟
‫تُستنفد مواضيع الأحاديث ويتغيّر المرء؟

278
00:20:49,986 --> 00:20:51,362
‫- على الأغلب
‫- نعم

279
00:20:51,571 --> 00:20:55,245
‫لم أتزوّج (ديريك) لأكون مرافقة جميلة،
‫إنني جرّاحة

280
00:20:55,330 --> 00:20:58,836
‫- نعم، تزوّجت به لأجل الجراحات الرائعة
‫- لم أفعل ذلك أيضًا

281
00:20:58,919 --> 00:21:00,213
‫- نعم
‫- كان يجب أن تفعلي

282
00:21:00,673 --> 00:21:03,346
‫ستقول شيئًا، ستوقظه

283
00:21:04,640 --> 00:21:06,018
‫ماذا تقول؟

284
00:21:22,675 --> 00:21:24,471
‫تعجز عن التنفّس، اجلبوا لوازم الإنعاش

285
00:21:35,715 --> 00:21:38,471
‫- ثمّة تسرّب هواء في أنبوب الصدر خاصتها
‫- ماذا يحصل؟

286
00:21:38,555 --> 00:21:41,603
‫لنضع لها الأكسجين طوال الوقت
‫ولنقم بتنظير القصبات

287
00:21:41,685 --> 00:21:44,232
‫- تحققي من وجود غرفة جراحة متوفّرة تحسبًا
‫- حسنًا

288
00:21:44,651 --> 00:21:47,364
‫تجد صعوبة في التنفّس،
‫سنعلمك بالمزيد ما إن نعرف

289
00:21:49,826 --> 00:21:53,919
‫- أنقذنا الذراع، أنقذناها، إننا جاهزان
‫- يجب أن تبقى مبتورة

290
00:21:54,002 --> 00:21:57,593
‫- ماذا؟
‫- ثمّة نسيج كثير متضرر، وكثير من التلوّث

291
00:21:57,676 --> 00:22:00,556
‫أو نحقنه بالمضادات الحيوية
‫ونترك الجدعة تلتئم

292
00:22:00,641 --> 00:22:02,228
‫ستكون الذراع ميتة

293
00:22:03,312 --> 00:22:04,940
‫اتصلوا بي عندما يستيقظ، سأخبره

294
00:22:06,443 --> 00:22:11,705
‫لا يمكنهما الاستسلام، يمكننا نقلها
‫إلى مكان آخر ونصلها بمنطقة صحية

295
00:22:11,955 --> 00:22:13,834
‫لا تقولي لي ذلك، أيتها الخجولة

296
00:22:13,916 --> 00:22:16,088
‫أقول فحسب إنهما...

297
00:22:17,842 --> 00:22:19,803
‫إعادة زرع مؤقّتة

298
00:22:22,058 --> 00:22:24,689
‫عليك إبقاء الذراع حيّة حتى تلتئم الجدعة

299
00:22:25,482 --> 00:22:27,819
‫نعم، لكن في حالات تشمل المرفق...

300
00:22:27,903 --> 00:22:30,451
‫هذا متطرّف،
‫لن يستطيع مدّها أو الإمساك بشيء

301
00:22:30,533 --> 00:22:33,915
‫سيحتفظ بذراعه، يستحق التدابير القصوى

302
00:22:33,999 --> 00:22:36,795
‫إذا كانت الذراع قابلة للحياة،
‫لا يمكنك تركها تموت

303
00:22:38,007 --> 00:22:41,180
‫- هل حصل ذلك من قبل؟ فوق المرفق؟
‫- لا أدري، يمكن القيام بها

304
00:22:42,057 --> 00:22:45,522
‫يمكن زرعها على المنطقة الشرسوفية
‫ووريديّ الأوعية

305
00:22:45,605 --> 00:22:48,694
‫- هذا يعطيكما بضعة أيام لتلتئم الجدعة
‫- لم أقم بجراحة مماثلة يومًا

306
00:22:48,779 --> 00:22:51,284
‫- ولا أنا
‫- وإن يكن؟

307
00:22:51,826 --> 00:22:54,081
‫لم يعد بإمكانك قول ذلك بعد اليوم

308
00:22:54,748 --> 00:22:59,300
‫حسنًا، هيا، قلت له إنني سنبذل قصارى جهدنا
‫سنفعل ما بوسعنا

309
00:23:03,557 --> 00:23:05,311
‫سأتصل بـ(شيبيرد) وأبلغه

310
00:23:05,395 --> 00:23:09,653
‫(غراي)، (آيفري) استعدّا للمشاركة
‫في الجراحة، ستستغرق بعض الوقت

311
00:23:14,872 --> 00:23:17,962
‫حسنًا، لم يكن هذا عملًا خجولًا

312
00:23:20,883 --> 00:23:23,055
‫ستدخلين إلى غرفة الجراحة الآن؟

313
00:23:23,515 --> 00:23:25,309
‫- ثمّة هذا الفطور...
‫- أعلم

314
00:23:25,393 --> 00:23:29,819
‫أعلم بأمر الفطور لأن ثمّة طبيبة
‫مقيمة لا أعرفها تنبش خزانتي الآن

315
00:23:29,901 --> 00:23:31,655
‫آسف، إنها مفرطة الحماسة قليلًا

316
00:23:32,031 --> 00:23:34,494
‫لديّ جراحة، ولا يمكنني التخلّي عنها فعلًا

317
00:23:34,579 --> 00:23:35,706
‫لا، لن أريدك أن تفعلي

318
00:23:36,039 --> 00:23:41,884
‫للابتسام والوقوف بالقرب من المنصة
‫لاستقبال المسؤولين الإداريين

319
00:23:42,928 --> 00:23:44,764
‫لا، عليك ألا تأتي

320
00:23:46,476 --> 00:23:50,568
‫مريضتي متزوّجة أيضًا وأنا طبيبتها و...

321
00:23:57,415 --> 00:23:58,918
‫- اتفقنا؟
‫- اتفقنا

322
00:24:01,965 --> 00:24:03,344
‫اتفقنا

323
00:24:15,743 --> 00:24:17,121
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

324
00:24:18,833 --> 00:24:23,592
‫- لديّ مريض مصاب بتمزّق رغامي قصبي
‫- زرع انتقالي مؤقّت

325
00:24:23,802 --> 00:24:25,764
‫يا للروعة، هذا جميل

326
00:24:34,029 --> 00:24:36,368
‫استأجرت منزلًا، إنه مذهل

327
00:24:37,370 --> 00:24:41,295
‫إنه قريب من المياه كوخ صغير،
‫وكان ثمّة غزال يشبه (بامبي)

328
00:24:41,378 --> 00:24:43,508
‫وعصافير مزقزقة، إنه مدهش

329
00:24:49,894 --> 00:24:56,783
‫وجدت هذا المقهى السرّي الصغير على بُعد
‫شارع من هنا، كنت أفكّر في جلب جرو

330
00:24:59,707 --> 00:25:04,632
‫لكن يجب الاهتمام بالجرو وأنا هنا دائمًا
‫لذا ذهبت إلى البركة

331
00:25:05,426 --> 00:25:09,141
‫لأنني أردت التنفيس عن نفسي، حبّ الجرو

332
00:25:10,604 --> 00:25:15,070
‫وعانقت هذه الكلاب الجميلة الصغيرة

333
00:25:15,154 --> 00:25:20,081
‫وكنت ستفخر بي فعلًا، (أوين)

334
00:25:20,164 --> 00:25:21,625
‫لم آخذ أحدها إلى البيت

335
00:25:23,712 --> 00:25:30,351
‫ذهبت واشتريت سمكة عوضًا عنه، دعني أرى
‫ماذا أيضًا؟ أزلت الشعر بالشمع، نعم، فعلًا

336
00:25:30,559 --> 00:25:32,522
‫لم أفعل ذلك منذ...
‫أتذكر عندما حاولت أن أفعل...

337
00:25:32,605 --> 00:25:36,029
‫- حسنًا، حسنًا، إلامَ ترمين؟
‫- إنك صديقي الحميم

338
00:25:42,041 --> 00:25:46,006
‫صديقي الحميم الذي أستطيع أن أخبره بكلّ شيء

339
00:25:47,468 --> 00:25:52,019
‫- ولا تنظر إليّ الآن حتى
‫- نعم، لأنك قلت إنك تحبينني

340
00:25:55,776 --> 00:25:58,197
‫قلت إنك تحبّني أيضًا ومن ثم...

341
00:25:59,576 --> 00:26:02,749
‫- ومن ثم اخترت (يانغ)
‫- اخترتها أيضًا، اخترتها أيضًا

342
00:26:07,425 --> 00:26:09,554
‫أشعر بأنني أخونها

343
00:26:11,851 --> 00:26:15,399
‫عندما أكلّمك،
‫أشعر كأنني أخونها، لذا أنا آسف

344
00:26:22,789 --> 00:26:25,169
‫وأفتقد صديقتي الحميمة أيضًا

345
00:26:45,668 --> 00:26:47,798
‫أليس لديك أمر آخر تفعله؟

346
00:26:47,880 --> 00:26:51,471
‫هذا أقرب ما وصلت إليه
‫لغرفة جراحة منذ أسبوع

347
00:26:52,348 --> 00:26:54,477
‫في الأسبوع الفائت،
‫كنت سأتلقّى اتصالًا طلبًا للمساعدة

348
00:26:54,561 --> 00:26:57,859
‫يتصلون بي الآن بشأن غداء
‫مبكر لجمع التبرّعات

349
00:27:01,992 --> 00:27:07,628
‫سأتبنّى طفل (سلون)،
‫إنه الصواب، أظنني أستطيع ذلك

350
00:27:09,047 --> 00:27:11,804
‫أريد ذلك قطعًا، قالت (كالي) إنها ستساعدني

351
00:27:17,189 --> 00:27:21,615
‫- سيكون لديّ طفل
‫- تهانيّ، إنني سعيد لأجلك

352
00:27:21,698 --> 00:27:25,164
‫- إنني سعيد لأجلك أيضًا، أيها الرئيس
‫- نعم

353
00:27:25,246 --> 00:27:30,925
‫- لطالما أردت ذلك المنصب، صحيح؟
‫- نعم، لطالما أردته

354
00:27:32,595 --> 00:27:37,897
‫كيف حاله، دكتورة (بايلي)؟ يبدو أنك كدت
‫تنتهين وفي الوقت الملائم لتناول العشاء

355
00:27:38,273 --> 00:27:42,531
‫- وربما للرقص حتى، وإذا كان المريض بخير...
‫- سيكون بخير فحسب

356
00:27:42,908 --> 00:27:45,997
‫لن يرقص قريبًا،

357
00:27:46,080 --> 00:27:50,506
‫لكن عندما يحين الوقت ويريد الخروج للرقص...

358
00:27:50,589 --> 00:27:54,597
‫سيكون قادرًا على تحديد ذلك بنفسه

359
00:27:55,557 --> 00:27:57,645
‫بدون مساعدة من أحد

360
00:27:58,897 --> 00:28:05,494
‫ولا أحتاج إلى أيّة مساعدة هنا
‫لذا انتهيت من مساعدتي، يمكنك الذهاب

361
00:28:05,577 --> 00:28:07,707
‫- خلت فحسب أن...
‫- الآن

362
00:28:11,589 --> 00:28:14,429
‫- إنها لطيفة، تحبّ الدردشة...
‫- كف عن الكلام

363
00:28:14,512 --> 00:28:17,226
‫لأكون عادلًا، لم أقل كلمة عن الرقصة يومًا

364
00:28:17,309 --> 00:28:18,895
‫ما هذا النزيف كلّه؟

365
00:28:23,488 --> 00:28:27,246
‫تمزّق شريان الطحال، سيفقد طحاله

366
00:28:27,621 --> 00:28:29,167
‫حسنًا، شاش للامتصاص

367
00:28:30,085 --> 00:28:33,382
‫- أين مريضي؟
‫- لا أدري، رحل حتمًا

368
00:28:35,763 --> 00:28:38,852
‫ألقِ نظرة إلى تلك...

369
00:28:53,715 --> 00:28:55,093
‫أحتاج إلى مساعدة هنا

370
00:29:03,782 --> 00:29:07,914
‫ها أنت، جلبت ثياب زوجتك للفطور
‫وأعددت بطاقات تذكير لخطابك لهذا الصباح

371
00:29:07,998 --> 00:29:09,626
‫- جيد، اذهبي للبيت
‫- سأبقى هنا إذا كنت هنا

372
00:29:09,710 --> 00:29:13,049
‫- صدقًا، تسعدني المساعدة في هذا
‫- حقًا؟ تريدين أن تكوني مساعدة تنفيذية؟

373
00:29:13,134 --> 00:29:15,639
‫يجب أن ترغبي بإجراء جراحة،
‫هذا كلّ ما أريد فعله

374
00:29:15,721 --> 00:29:17,392
‫لست واثقة من أنني أستطيع ذلك

375
00:29:19,856 --> 00:29:22,652
‫إنني ممتنة لكونك وظّفتني مجددًا

376
00:29:22,736 --> 00:29:25,241
‫كان من الأسهل المساعدة في هذه الأمور

377
00:29:25,575 --> 00:29:30,293
‫العودة هكذا أسهل من العودة كطبيبة
‫اقترفت غلطة وقتلت شخصًا

378
00:29:30,961 --> 00:29:32,922
‫قتلت والدة شخص ما

379
00:29:33,507 --> 00:29:35,261
‫ولست واثقة من أنني
‫أستطيع أن أكون ذاك الشخص

380
00:29:35,344 --> 00:29:37,933
‫فإن لم تكن واثقًا من حاجتك إليّ،
‫ربما يجب ألاّ أكون هنا

381
00:29:38,309 --> 00:29:40,438
‫دكتور (شيبيرد)؟ لديّ مريض
‫مصاب بنزيف فوق الجافية

382
00:29:44,196 --> 00:29:46,951
‫تعالي معي

383
00:29:54,382 --> 00:29:57,764
‫- لم تستطيعوا فعل ذلك؟
‫- في الواقع، يمكننا أن نفعل

384
00:29:58,349 --> 00:30:02,650
‫لكن عليك أن تستعدّ، كان علينا
‫اتخاذ تدابير استثنائية

385
00:30:02,732 --> 00:30:06,698
‫كانت ذراعك تحتاج إلى مصدر دم
‫لإبقائها حيّة حتى نستطيع إعادة وصلها

386
00:30:06,783 --> 00:30:12,210
‫لذا كان علينا وضعها في
‫مكان آخر لتزويدها بالدم

387
00:30:18,013 --> 00:30:21,938
‫هل هذه ذراعي؟ ماذا فعلتم؟

388
00:30:22,021 --> 00:30:25,319
‫لمَ قد تفعلون هذا بي؟ ماذا فعلتم بي؟

389
00:30:25,862 --> 00:30:32,584
‫هذا مؤقّت فقط، حسنًا، لبضعة أيام فحسب
‫هذا ما أردته (فرانكي)، أردت ذراعك

390
00:30:33,252 --> 00:30:36,675
‫في مكانها الصحيح، قلت إنني
‫لم أرد أن أكون مسخًا

391
00:30:37,343 --> 00:30:40,182
‫كان عليكم تركي كما كنت

392
00:30:46,361 --> 00:30:49,994
‫هيا، هل أخبرته أنك ترحلين حتى؟

393
00:30:51,788 --> 00:30:55,756
‫أردت مكانًا لأبقى فيه وبعض المال

394
00:30:56,381 --> 00:30:59,889
‫لم أكن أعلم أنه سيبالي إلى هذا الحدّ،
‫اشترى مهدًا

395
00:31:00,389 --> 00:31:04,481
‫إنه رجل صالح، وسيحسن معاملة طفلك كثيرًا

396
00:31:04,564 --> 00:31:07,571
‫يمكنك أن تعرفي الطفل إذا ربّاه (مارك)
‫يمكنك العودة وزيارته...

397
00:31:07,654 --> 00:31:10,075
‫لا أريد أن أعرف إلى أين أعود

398
00:31:10,368 --> 00:31:17,130
‫إذا أعطيتكما إياه، سيبقى طفلي
‫وأريده أن يكون طفل شخص آخر

399
00:31:18,258 --> 00:31:22,976
‫لم يكن لدى والدي صلات عاطفية معي

400
00:31:23,059 --> 00:31:26,400
‫وانظري إليه الآن، ألا أستحق ذلك؟

401
00:31:36,879 --> 00:31:41,931
‫ليست الفيتامينات دعابة للحوامل فتناوليها،
‫ولا تتخلّفي عن مواعيد الأطباء

402
00:31:42,683 --> 00:31:49,654
‫وإذا تورّطت في متاعب أو إذا واجهت مشكلة

403
00:31:52,368 --> 00:31:54,164
‫اتصلي بنا

404
00:31:56,376 --> 00:32:01,136
‫- اعتني بنفسك فحسب
‫- شكرًا

405
00:32:10,947 --> 00:32:14,120
‫- سيدة (بانكس)؟
‫- كيف حال زوجي؟

406
00:32:14,454 --> 00:32:17,919
‫حصلت بعض المضاعفات،
‫لكن الدكتورة (بايلي) تعمل بجهد كبير

407
00:32:18,003 --> 00:32:20,800
‫وسأخبرك بالمزيد عندما أعلم

408
00:32:22,052 --> 00:32:27,271
‫- هل لا يزال (إميل) هنا؟
‫- (إميل) في غرفة الجراحة

409
00:32:27,355 --> 00:32:34,160
‫- أصيب بنزيف في دماغه
‫- يا إلهي، يا إلهي

410
00:32:38,252 --> 00:32:43,887
‫لم يتفوّه بكلمة يومًا لـ١٥ عامًا

411
00:32:45,558 --> 00:32:46,644
‫هل كنت تعلمين؟

412
00:32:47,687 --> 00:32:50,401
‫لمَ تظنينني واصلت العودة إلى هناك؟

413
00:32:50,901 --> 00:32:56,747
‫لكنني تعرّفت بـ(بوب) بعدها و(إميل) لم...

414
00:32:58,709 --> 00:33:02,843
‫- اتخذت خيارًا
‫- لكنك واصلت العودة

415
00:33:02,925 --> 00:33:06,433
‫نعم، لأن المكان راق (بوب)

416
00:33:07,476 --> 00:33:11,192
‫وأحبّبت (بوب)، أصبح مكاننا المفضّل

417
00:33:14,198 --> 00:33:20,962
‫ونعم، يطلب لي الطعام، لأنه يعرف ما يروقني

418
00:33:21,379 --> 00:33:25,764
‫وقد يبدو أنه لم يعد لدينا ما نتكلّم عنه

419
00:33:25,846 --> 00:33:29,646
‫لكن أحيانًا من اللطف ألاّ نضطر للكلام

420
00:33:33,111 --> 00:33:36,868
‫قمت بخيار قبل ١٥ عامًا

421
00:33:38,622 --> 00:33:41,294
‫وأواصل اتخاذه كلّ يوم

422
00:33:43,215 --> 00:33:46,053
‫هذا ما هو الزواج عليه

423
00:33:48,600 --> 00:33:52,023
‫هذا البنكرياس مصاب بضرر كبير
‫لا يمكنني السيطرة على هذا النزيف

424
00:33:53,360 --> 00:33:55,114
‫حسنًا، المزيد من الامتصاص، المزيد

425
00:33:55,406 --> 00:33:58,245
‫الشريان السحائي الأوسط ممزّق كلّيًا

426
00:33:58,328 --> 00:34:02,378
‫ما الذي فاتني؟ كنت أراقب هذا الرجل
‫طيلة الليل، كيف يمكن أن يفوتني...؟

427
00:34:02,461 --> 00:34:06,135
‫لم يفتك شيء، كان المسح الطبقي الأول
‫سلبيًا ولم تكن ثمّة أعراض عصبية

428
00:34:06,971 --> 00:34:09,517
‫إنه نزيف من النوع الذي لا تعلم
‫بأمره يومًا إلاّ عند فوات الأوان

429
00:34:09,600 --> 00:34:12,899
‫- هل فات الأوان؟
‫- لا أدري بعد، أداة ثنائية القطب

430
00:34:13,400 --> 00:34:16,907
‫- ضغط الدم ٨٠ على ٦٠ وينخفض
‫- احقنوه بجرعة أخرى من الـ(أتروبين)

431
00:34:17,116 --> 00:34:19,537
‫تبًا، هيا

432
00:34:19,955 --> 00:34:22,960
‫تبًا، هيا، ابقَ معي الآن، هيا، ابقَ معي

433
00:34:24,255 --> 00:34:29,557
‫هيا، ابقَ معي، ابقَ معي، هيا، هيا

434
00:34:47,980 --> 00:34:52,989
‫كان الرجل نادلًا وكان يتفرّج على حياته
‫تحصل بدونه إنه أفضل حالًا على الأغلب

435
00:34:57,332 --> 00:35:03,427
‫لا يمكنني فعل هذا،
‫لا يمكنني رؤية الناس يموتون

436
00:35:04,554 --> 00:35:09,397
‫لا يمكنني، كان يجب ألاّ أعود

437
00:35:10,441 --> 00:35:14,366
‫اسمعي، اقترفت غلطة العام الفائت

438
00:35:18,165 --> 00:35:20,086
‫كدت أترك العمل

439
00:35:22,882 --> 00:35:29,854
‫إذا لم تشعري بالخسائر،
‫إذا لم تؤلمك وتذلّك...

440
00:35:30,272 --> 00:35:33,111
‫عندها تعلمين أنك لم تُخلقي
‫لهذا النوع من العمل

441
00:35:37,036 --> 00:35:41,795
‫يمكنك أن تكوني جرّاحة ماهرة، (كبنر)
‫لهذا أعدتك إلى هنا

442
00:35:51,272 --> 00:35:56,158
‫- تهانيّ، ظننت أننا فقدناه، لكنك استطعت...
‫- لا يمكنني مكالمتك

443
00:35:56,783 --> 00:36:01,501
‫نعم، آسف، خلت أننا قد...

444
00:36:01,585 --> 00:36:05,008
‫لا يمكنني مكالمتك، توتّرني

445
00:36:05,092 --> 00:36:08,349
‫أنسى ما...

446
00:36:08,974 --> 00:36:12,690
‫وأقول أمورًا لا أريد قولها

447
00:36:12,775 --> 00:36:16,072
‫ولا أستطيع، أتصرّف بغباء

448
00:36:17,283 --> 00:36:22,794
‫- تروقني، هذا كلّ شيء، هاك
‫- حسنًا

449
00:36:22,878 --> 00:36:28,222
‫ولا بأس إذا أردت الذهاب إلى العشاء
‫سآتي وأحاول التحدّث

450
00:36:28,304 --> 00:36:31,352
‫- ما رأيك بليل غد؟
‫- حسنًا، قد يكون لديّ جراحة

451
00:36:31,436 --> 00:36:33,022
‫قد أنضم إليك

452
00:36:44,921 --> 00:36:48,554
‫- يمكنك إخبار مريضتك أن زوجها سيكون بخير
‫- ماذا عن (إميل)؟

453
00:36:49,304 --> 00:36:53,605
‫قال (شيبيرد) إنه كان من المستحيل
‫ملاحظته قبل فوات الأوان، هاك

454
00:36:56,736 --> 00:36:59,993
‫- أظن أن هذا يعني أنك ربحت
‫- أعلم، لا أريدها

455
00:37:00,286 --> 00:37:02,915
‫لا أريدها أيضًا، كنت ستربح بأيّة حال

456
00:37:03,583 --> 00:37:07,215
‫- هل تظنين ذلك؟
‫- طبعًا، هذا زوجها

457
00:37:07,508 --> 00:37:10,054
‫(غراي)، أنت جاهزة للجراحة؟

458
00:37:10,138 --> 00:37:13,019
‫- لديّ استبدال صمّام
‫- تعلمين...

459
00:37:17,278 --> 00:37:19,574
‫لا تزال (يانغ) هنا، هل يمكنها فعل ذلك؟

460
00:37:21,578 --> 00:37:25,753
‫"علينا مواصلة تجديد أنفسنا
‫في كلّ دقيقة تقريبًا"

461
00:37:27,673 --> 00:37:30,763
‫"لأن العالم قد يتغيّر في لحظة"

462
00:37:30,847 --> 00:37:34,687
‫- مرحبًا، سيدة (بانكس)
‫- كيف حال (إميل)؟

463
00:37:36,483 --> 00:37:42,035
‫آسف، فعلنا كلّ ما بوسعنا، لكن النزيف
‫في دماغه كان حادًا جدًا

464
00:37:43,622 --> 00:37:46,210
‫آسف جدًا

465
00:37:47,713 --> 00:37:49,591
‫شكرًا

466
00:38:08,504 --> 00:38:11,094
‫"ولا وقت للنظر إلى الوراء"

467
00:38:22,867 --> 00:38:26,833
‫كلّ أولئك الأشخاص في الخارج،
‫يريدون التحديق بي

468
00:38:28,169 --> 00:38:32,595
‫نعم، يريد الأطبّاء رؤيتك
‫يريدون أن يطرحوا عليك أسئلة

469
00:38:33,221 --> 00:38:37,396
‫لأنك نادر جدًا ومميّز

470
00:38:37,980 --> 00:38:42,948
‫وقد يكون ثمّة وسائل إعلام، وثمّة
‫محامي إصابات شخصية في الأنحاء...

471
00:38:43,032 --> 00:38:46,206
‫يظن أن المطعم يدين لك بمال طائل

472
00:38:49,127 --> 00:38:53,177
‫- ما هي قيمة المبلغ؟
‫- يكون التغيير جيدًا أحيانًا، صحيح؟

473
00:39:01,945 --> 00:39:07,664
‫- لا أصدّق، ليس عليك فعل ذلك
‫- أردت ذلك قبل ذهابك إلى البيت

474
00:39:07,748 --> 00:39:10,587
‫وليس عليك فعل ما عرضت أن تفعلي

475
00:39:11,548 --> 00:39:13,927
‫- لن أحمّلك مسؤولية وعدك
‫- (مارك)

476
00:39:14,010 --> 00:39:16,725
‫لكن شكرًا جزيلًا لأنك عرضت ذلك

477
00:39:17,058 --> 00:39:22,193
‫وقد يكون هذا رائعًا نوعًا ما، صحيح؟

478
00:39:24,198 --> 00:39:27,246
‫"تُفرض التغييرات علينا أحيانًا"

479
00:39:34,510 --> 00:39:39,479
‫- ماذا تفعلين؟
‫- اجلس

480
00:39:54,926 --> 00:39:58,140
‫"تحصل عن طريق الخطأ أحيانًا"

481
00:40:02,315 --> 00:40:06,699
‫- اعتد الأمر، سأبقيه هكذا
‫- يجب أن تفعلي، تمضين قدمًا

482
00:40:07,283 --> 00:40:10,749
‫لم أقصد أنه أمر سيىء، هذا ما عليك فعله

483
00:40:12,252 --> 00:40:14,840
‫- أكره عيد العشّاق
‫- أنا أيضًا

484
00:40:20,310 --> 00:40:21,895
‫"ونقوم بمعظمها"

485
00:40:35,215 --> 00:40:38,930
‫مهلًا (أوين)، مرحبًا، ألديك دقيقة؟

486
00:40:39,472 --> 00:40:42,938
‫- سأنتظر في السيارة
‫- لا، لا، ابقي، لا بأس إذا فعلت

487
00:40:45,234 --> 00:40:49,493
‫قلت إنني أحبّك وأعلِن الأمر
‫وأعلم أنه لا يمكنني سحبه

488
00:40:49,577 --> 00:40:51,748
‫لكنني سأفعل، أسحب ما قلت

489
00:40:51,831 --> 00:40:53,501
‫- سأذهب، سأذهب
‫- لا، لا، ابقي

490
00:40:54,044 --> 00:40:59,387
‫أفتقد صديقي (أوين)، أكثر من أيّ شيء آخر
‫أفتقد صديقي

491
00:41:00,306 --> 00:41:02,519
‫يمكنني التعامل مع الباقي،
‫يمكنني التعامل معه

492
00:41:03,562 --> 00:41:09,199
‫لديّ عمل أحبه وطالب مذهل لأعلّمه

493
00:41:09,282 --> 00:41:15,753
‫ولديّ كوخ مع غزال وسمكة وأجزاء عديدة من
‫الجسم أزلت الشعر منها بالشمع، سأكون بخير

494
00:41:19,052 --> 00:41:20,681
‫سنكون صديقين أنا وأنت

495
00:41:21,848 --> 00:41:24,020
‫وستساعدينني في جراحة استبدال صمّام
‫بعد ١٠ دقائق

496
00:41:26,650 --> 00:41:30,951
‫- حقًا؟
‫- اذهبي لتجهيز المريض في الغرفة ٢٢١٩

497
00:41:31,618 --> 00:41:35,502
‫- حسنًا
‫- سأراك في البيت

498
00:41:37,005 --> 00:41:40,136
‫"علينا إيجاد طرق جديدة
‫لتصويب أحوالنا باستمرار"

499
00:41:42,849 --> 00:41:44,895
‫لا يمكنك إعادة عقارب الزمن إلى الوراء

500
00:41:46,816 --> 00:41:50,824
‫أعلم، لكنني سأحاول بجهد كبير

501
00:41:53,496 --> 00:41:56,878
‫"فنتغيّر ونتأقلم"

502
00:42:00,176 --> 00:42:03,600
‫- تهانيّ
‫- تسرّني رؤيتك، أيها الرئيس

503
00:42:03,808 --> 00:42:05,269
‫تسرّني رؤيتك أيضًا

504
00:42:05,645 --> 00:42:06,814
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

505
00:42:07,608 --> 00:42:11,449
‫- مرحبًا، لم يكن عليك المجيء
‫- أعلم، اخترت أن...

506
00:42:12,910 --> 00:42:14,455
‫- هل ندخل؟
‫- نعم

507
00:42:15,832 --> 00:42:18,463
‫"فطور مجلس الأمناء يكرّم
‫الدكتور (ديريك شيبيرد) وزوجته"

508
00:42:18,545 --> 00:42:20,634
‫"نخلق نسخًا جديدة من أنفسنا"

509
00:42:20,884 --> 00:42:22,261
‫- سيدة (شيبيرد)؟
‫- أعلم

510
00:42:23,347 --> 00:42:24,725
‫- سيدة (شيبيرد)؟
‫- أعلم

511
00:42:26,019 --> 00:42:30,862
‫لا أحب الغداء المبكر ولا أفوّت الجراحات
‫ولا أحتفل بعيد العشّاق

512
00:42:30,945 --> 00:42:35,079
‫"علينا الحرص فحسب أن هذا التقدّم
‫أفضل من الذي سبقه"

513
00:42:35,746 --> 00:42:40,089
‫- سيكون عليك التعويض عليّ بكثير من الجنس
‫- نعم، عزيزتي

514
00:42:47,562 --> 00:42:49,567
‫ترجمة "راوية المدني"

