﻿1
00:00:06,156 --> 00:00:09,828
‫"يعتقد الأطباء النفسانيون
‫أن كل ناحية من حياتنا"

2
00:00:09,910 --> 00:00:16,126
‫"وكل تسلسل أفكارنا وأنماط تصرفاتنا
‫هي النتيجة المباشرة لعلاقتنا مع أهلنا"

3
00:00:16,208 --> 00:00:17,627
‫تبدو مطرقًا في التفكير

4
00:00:20,130 --> 00:00:22,756
‫كنت فقط أفكر كم تبدين جميلة

5
00:00:23,507 --> 00:00:26,385
‫وأيضًا كم سيكون أولادنا رائعين

6
00:00:27,094 --> 00:00:32,350
‫- أولاد؟ تعني كثيرين؟
‫- ولد

7
00:00:32,433 --> 00:00:36,270
‫- لنبدأ بواحد ونرَ كيف يجري ذلك
‫- تريد البدء؟

8
00:00:36,354 --> 00:00:38,397
‫أنا فقط أقول إنك جميلة

9
00:00:39,607 --> 00:00:41,276
‫هذا كل ما أقوله

10
00:00:41,358 --> 00:00:47,114
‫"وأن كل علاقة نبنيها
‫هي مجرّد نسخة أخرى لتلك العلاقة الأولى"

11
00:00:47,198 --> 00:00:49,658
‫هل تكلمت مع الدكتورة (وايت)؟

12
00:00:50,076 --> 00:00:53,579
‫- (كريستينا)
‫- متى كانت المرة الأخيرة التي...

13
00:00:55,832 --> 00:01:00,711
‫"نكون نحاول مرارًا وتكرارًا أن ننجح"

14
00:01:01,253 --> 00:01:03,172
‫ـ (أليكس)
‫- (مير)

15
00:01:03,256 --> 00:01:07,009
‫حسنًا إذًا (إيزي) ليست هنا
‫و(كريستينا) لا تجيب على هاتفها ولديّ مسألة

16
00:01:07,093 --> 00:01:08,762
‫لذا أريدك أن تكون فتاة من أجلي

17
00:01:10,305 --> 00:01:14,057
‫- ماذا فعل؟ تريدينني أن أبرّحه ضربًا؟
‫- يريدني أن أنجب طفلًا

18
00:01:14,142 --> 00:01:16,186
‫- إذًا تريدينني أن أبرّحه ضربًا
‫- (أليكس)

19
00:01:16,268 --> 00:01:18,979
‫- هل تريدين إنجاب طفل؟
‫- لا يريدني الطفل

20
00:01:19,063 --> 00:01:22,775
‫كانت لديّ أسوأ والدة في العالم
‫سأكون أسوأ والدة في العالم

21
00:01:25,110 --> 00:01:29,114
‫تريد (إيزي) الطلاق
‫أرسلت الأوراق، الأوراق الرسمية

22
00:01:29,865 --> 00:01:31,992
‫هل تريدني أن أبرّحها ضربًا؟

23
00:01:33,118 --> 00:01:36,747
‫- مرحبًا (أليكس)، مرحبًا
‫- يتصرف كفتاة من أجلي

24
00:01:36,831 --> 00:01:39,709
‫- يا صاح هذا صحيح
‫- صحيح

25
00:01:39,792 --> 00:01:43,003
‫ثمة شاب في الأسفل يقول إنه أخوك

26
00:01:43,087 --> 00:01:47,424
‫تريدني أن أرسله إلى هنا إلى المرحاض
‫حيث يبدو أنك تستقبل الزوار؟

27
00:01:48,008 --> 00:01:50,762
‫- قل له أن ينتظر
‫- صحيح

28
00:01:51,721 --> 00:01:53,639
‫- لديك أخ؟
‫- نعم

29
00:01:53,722 --> 00:01:58,353
‫- هل تريدني أن أتخلص منه؟
‫- تبًا، ماذا يفعل هنا؟

30
00:01:58,435 --> 00:02:01,188
‫(أليكس) هو الأكبر سنًا ثم أنا فـ(آمبر)

31
00:02:01,647 --> 00:02:06,569
‫ستتخرج (آمبر) من (ساينت سايفيور)
‫في مايو، إنها ذكية مثل (أليكس)

32
00:02:06,652 --> 00:02:10,406
‫يمكنها الدخول إلى الجامعة إن أرادت
‫لكنها تقول "ما الفائدة"، هل تفهمين؟

33
00:02:10,864 --> 00:02:14,701
‫ولا أعرف ما عليّ قوله لها، (أليكس) هو
‫الطبيب في العائلة، أنقل الناس لكسب رزقي

34
00:02:14,786 --> 00:02:18,622
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- يا صاح، تقدمت في السن

35
00:02:19,165 --> 00:02:23,794
‫- يا صاح ماذا تفعل هنا؟
‫- كان عليّ التوجه إلى (بورتلاند) بمهمة

36
00:02:23,877 --> 00:02:26,798
‫- وبما أنني كنت في الحي...
‫- (بورتلاند) ليست في الحي

37
00:02:26,880 --> 00:02:31,719
‫- تبعد ٣ ساعات، أجتازها وأنا نائم
‫- إنه أخوك يحق له المجيء وإلقاء التحية

38
00:02:32,720 --> 00:02:38,892
‫- ستتأخرين على الجولات التمهيدية
‫- سررت بالتعرف بك، أنا (ليكسي)

39
00:02:39,685 --> 00:02:43,189
‫- تأخرت بالزيارة، مرت ٧ سنوات
‫- لا، لم تفعل

40
00:02:43,272 --> 00:02:46,525
‫- منذ زيارتك المنزل؟ ٧ أعوام
‫- لم تزر منزلك منذ ٧ أعوام؟

41
00:02:46,609 --> 00:02:49,487
‫(ديريك)، أهتم بهذا

42
00:02:50,779 --> 00:02:52,740
‫- (ديريك) سررت بالتعرف بك
‫- (آرون)

43
00:02:52,823 --> 00:02:55,492
‫- اعتنِ بنفسك، أراك لاحقًا
‫- أنا (ميريديث) بالمناسبة

44
00:02:55,577 --> 00:02:58,328
‫- مرحبًا
‫- سررت بالتعرف بك

45
00:02:58,787 --> 00:03:01,915
‫- هل مضت حقًا ٧ أعوام؟
‫- كانت (أمبر) تبلغ ١٠ أعوام عندما رأيناك

46
00:03:01,999 --> 00:03:06,545
‫- (آرون) ماذا يجري؟ ماذا تريد؟
‫- اشتقت إليك وأردت إلقاء التحية

47
00:03:06,629 --> 00:03:11,383
‫لكن بما أنك طبيب فكرت في السؤال

48
00:03:14,679 --> 00:03:17,140
‫هل يجدر بي أن أقلق حيال هذا؟

49
00:03:26,440 --> 00:03:27,858
‫- شكرًا
‫- كابوتشينو

50
00:03:27,941 --> 00:03:30,736
‫- كابوتشينو
‫- إذًا؟ كيف جرى الموعد مع (تيدي)؟

51
00:03:30,819 --> 00:03:32,696
‫لا أعرف إن كنت أسميه موعدًا

52
00:03:32,780 --> 00:03:36,366
‫ألا يعني "الخروج في موعد"
‫الخروج إلى مكان ما؟

53
00:03:36,784 --> 00:03:39,328
‫بلا مزاح، مارستما الجنس؟

54
00:03:39,411 --> 00:03:41,288
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

55
00:03:45,752 --> 00:03:50,172
‫كعكة! أحب الكعكة

56
00:03:50,255 --> 00:03:52,299
‫- كعكة بالزبدة غنية
‫- شكرًا

57
00:03:52,382 --> 00:03:54,927
‫كعكة

58
00:04:00,766 --> 00:04:03,060
‫- كعكة؟
‫- لا بأس، شكرًا

59
00:04:04,186 --> 00:04:11,110
‫- ما هي مكونات الكعكة؟
‫- إنها كعكة صفراء، ثقيلة

60
00:04:11,193 --> 00:04:17,408
‫هيا إنها تلميح لشيء قذر، صحيح؟
‫تأكلين كعكتها وتأكل كعكتك

61
00:04:17,491 --> 00:04:20,160
‫- لا
‫- أرجوك قولي لي إن الأمر قذر

62
00:04:20,244 --> 00:04:23,664
‫وإلا كان هذا الحديث الأكثر ضجرًا
‫الذي شاركت يومًا فيه

63
00:04:23,747 --> 00:04:28,502
‫نتكلم عن الكعكة
‫لأنني أريد طفلًا وهي لا ولن نتكلم بالأمر

64
00:04:28,585 --> 00:04:34,550
‫إلى متى لن تجريا ذاك الحديث؟
‫عام؟ عامين؟ ٥؟

65
00:04:35,134 --> 00:04:39,471
‫- إذًا أكلتما أنت و(تيدي) كعكة معًا
‫- تبدّلين الموضوع

66
00:04:39,554 --> 00:04:43,809
‫يعجبك كيف فعلت ذلك؟
‫إذًا كيف كان الأمر؟

67
00:04:43,892 --> 00:04:45,394
‫- مذهلًا
‫- حقًا؟

68
00:04:45,477 --> 00:04:49,940
‫أكلت بشغف وأكلت كعكتي،
‫كان ذلك ممتازًا

69
00:04:50,024 --> 00:04:54,486
‫- أكل الكعك ليس بأمر ملهم
‫- مهما يكن، أذهلتها

70
00:04:54,569 --> 00:04:56,780
‫- تبدلت حياتك؟
‫- تبدلت حياتي، هز وجودي

71
00:04:56,864 --> 00:05:00,534
‫المقصد هو أنه أسطورة لسبب
‫لديه مهارات لم أعرف أنها موجودة

72
00:05:00,617 --> 00:05:03,746
‫- كأنه كانت ثمة حفلة
‫- حفلة في سروالك

73
00:05:08,291 --> 00:05:09,710
‫صباح الخير

74
00:05:09,793 --> 00:05:11,170
‫- صباح الخير
‫- مرحبًا

75
00:05:20,178 --> 00:05:21,763
‫- حسنًا إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

76
00:05:21,847 --> 00:05:23,473
‫إلى اللقاء

77
00:05:24,808 --> 00:05:26,852
‫إنه دائمًا نكد

78
00:05:28,061 --> 00:05:32,149
‫يمر بمرحلة عصيبة و(كريستينا) لا تتفهمه
‫لا تستطيع وهذا ليس خطأها

79
00:05:32,232 --> 00:05:37,529
‫لكنني أفهم ذلك
‫ولا أستطيع أن أكون إلى جانبه وهذا...

80
00:05:38,613 --> 00:05:40,532
‫هذا حقًا صعب

81
00:05:41,283 --> 00:05:45,954
‫- لكنك تواعدين (مارك)
‫- لكنني أواعد (مارك)

82
00:05:48,915 --> 00:05:52,085
‫قبل يومين كنا في متجر
‫للبقالة أنا و(غاري)...

83
00:05:52,169 --> 00:05:55,422
‫وفجأة أصبحت ممددة على ظهري
‫في قسم الأطعمة المجلدة

84
00:05:55,505 --> 00:05:57,507
‫- أغمي عليها
‫- ولا يغمى عليّ قط

85
00:05:57,591 --> 00:06:00,218
‫لم أرَ قط أحدًا يغمى عليه ولا أؤمن بذلك

86
00:06:00,302 --> 00:06:03,555
‫- هل صدمت رأسك؟
‫- لو لم يمسك بي لفعلت

87
00:06:03,639 --> 00:06:07,684
‫السيدة (كلارك) مصابة بفقر دم ولديها غواياك
‫لذا بالتأكيد ثمة نزيف داخلي

88
00:06:07,768 --> 00:06:11,313
‫- ويبدو أنه آتٍ من...
‫- ورم بسيط قرب الأمبولة فاتر

89
00:06:11,396 --> 00:06:13,523
‫نعم شكرًا على ذلك دكتور (كيبنر)

90
00:06:13,607 --> 00:06:16,611
‫قالت لنا الدكتورة (سيوندر)
‫إن الخزعة أظهرت عودة السرطان

91
00:06:16,693 --> 00:06:21,156
‫- لكنها قالت إنك قد تتمكن من استئصاله
‫- يحتمل ألاّ أتمكن من الوصول حين أريد

92
00:06:21,239 --> 00:06:23,366
‫لكنني أعدك بفعل كل ما بوسعي

93
00:06:26,244 --> 00:06:32,501
‫- أيّ شيء يمكنك فعله...
‫- نقدّر ذلك دكتور (ويبر) شكرًا

94
00:06:34,711 --> 00:06:36,505
‫شكرًا

95
00:06:42,177 --> 00:06:44,639
‫- لا أظنني بحاجة إلى جراحة
‫- بلى

96
00:06:44,721 --> 00:06:47,516
‫- لا يؤلمني ذلك كثيرًا
‫- أنت مصاب بفتاق سري

97
00:06:47,599 --> 00:06:50,060
‫تحتاج إلى جراحة
‫لذا اخرس واملأ المعاملات الورقية

98
00:06:50,143 --> 00:06:51,770
‫أظن أن الجراحة ستجعلني أتألم أكثر

99
00:06:51,853 --> 00:06:54,106
‫- أتذكر عندما قام والدنا...
‫- توقّف عن التكلم واكتب

100
00:06:54,189 --> 00:06:58,693
‫أكتب ماذا؟ ليس لديّ تأمين، اتفقنا؟
‫ما الذي يفترض بي كتابته؟

101
00:06:59,528 --> 00:07:01,822
‫- اطلب من (بايلي) أن تجري العملية مجانًا
‫- لا يمكنني ذلك

102
00:07:01,905 --> 00:07:04,825
‫- (أليكس) إنه أخوك
‫- لا "بذرة الشريرة" أخ؟

103
00:07:04,908 --> 00:07:09,329
‫- (آرون) هذه (كريستينا يانغ)
‫- سررت بالتعرف بك، أنا (آرون كاريف)

104
00:07:09,412 --> 00:07:12,291
‫يا إلهي،
‫أنت لطيف للغاية، إنه لطيف للغاية؟

105
00:07:12,374 --> 00:07:13,583
‫لمَ لا تكون لطيفًا كأخيك، البذرة اللطيفة؟

106
00:07:13,667 --> 00:07:14,918
‫كن لطيفًا

107
00:07:15,001 --> 00:07:18,505
‫- لمَ لا تستطيعين ذلك؟
‫- هذا عادل، ما الخطب؟ اتصلت؟

108
00:07:18,589 --> 00:07:20,423
‫- ١٠ مرات
‫- حسنًا

109
00:07:20,507 --> 00:07:23,051
‫لا يزال (أوين) في مكانه المظلم
‫ولا يزال لا يتكلم

110
00:07:23,135 --> 00:07:27,222
‫لذا أطفأت هاتفي في حال قال شيئًا
‫ولم يفعل، أكره الرجال، إنهم أغبياء

111
00:07:27,305 --> 00:07:29,558
‫طلب مني (ديريك)
‫أن أنجب منه طفلًا هذا الصباح

112
00:07:29,641 --> 00:07:31,184
‫هذا حقًا سخيف

113
00:07:32,519 --> 00:07:36,815
‫رائع،
‫غرفة الطوارىء مع (أوين) ومكانه المظلم

114
00:07:40,068 --> 00:07:42,696
‫- ماذا لدينا؟
‫- شرطية تعرضت لعدة طلقات نارية

115
00:07:42,779 --> 00:07:45,282
‫- كم شرطيًا قلت؟
‫- فقط واحدة

116
00:07:47,993 --> 00:07:51,329
‫الشرطية (جينا تومسون) ٣٤ عامًا
‫عدة طلقات نارية في الورك والصدر

117
00:07:51,413 --> 00:07:54,833
‫المؤشرات الحيوية ١٠٠ على ٧٠
‫النبض ١١٨، معدل التنفس ٢٨

118
00:07:54,916 --> 00:07:58,712
‫- يا لها من مواكبة من الشرطة
‫- قلت لهم إنني سأكون بخير

119
00:07:58,795 --> 00:08:01,756
‫- نعم أتساءل لِما لم يصدقوك
‫- مررت بحالة أسوأ

120
00:08:01,840 --> 00:08:04,551
‫- بجدية؟
‫- نعم عليكم رؤية الآخرين

121
00:08:09,514 --> 00:08:10,765
‫أصبت ٣ رجال بمفردك؟

122
00:08:10,849 --> 00:08:15,270
‫على الفتاة أن تفعل ما عليها فعله
‫أنا محقة أيتها السيدات؟

123
00:08:25,049 --> 00:08:26,801
‫- كم رصاصة؟
‫- ٤ لكنني أتساءل...

124
00:08:26,885 --> 00:08:29,262
‫- لا مخرج للرصاصة للساق اليمنى
‫- على الأرجح أصابت عظم الفخذ

125
00:08:29,345 --> 00:08:30,847
‫عليّ الدخول ونزع اللحم المتضرر...

126
00:08:30,930 --> 00:08:32,557
‫{\an8}- يبدو المسار نحو الأعلى
‫- صوت التنفس

127
00:08:32,640 --> 00:08:37,145
‫{\an8}- لا يمكن لـ٣ جروح في الصدر...
‫- يا إلهي (جينا) حبيبتي

128
00:08:38,354 --> 00:08:41,691
‫{\an8}- حبيبتي انظري إلى حالك
‫- أنا بخير، يعتنون جيدًا بي

129
00:08:41,774 --> 00:08:44,485
‫{\an8}هذا زوجي (جيمي)، هذا الملازم (مور)

130
00:08:44,569 --> 00:08:47,196
‫{\an8}- ماذا وجدت في مسرح الجريمة؟
‫- طلب منك انتظار الدعم

131
00:08:47,280 --> 00:08:49,157
‫كنت أولى الواصلين،
‫سمعت طلقًا ناريًا فدخلت

132
00:08:49,240 --> 00:08:52,410
‫خالفت أمرًا مباشرًا، عرّضت حياتك للخطر
‫وحياة الجميع في المبنى

133
00:08:52,493 --> 00:08:56,080
‫- قضيت على ٣ رجال بمفردي
‫- وتمّ تعليقك عن العمل بسبب ذلك

134
00:08:56,164 --> 00:08:58,917
‫- ماذا؟
‫- ستنقل القضية إلى مجلس المراجعة هذا العصر

135
00:08:59,000 --> 00:09:01,085
‫ستكونين محظوظة
‫إن حافظت على وظيفتك في نهاية اليوم

136
00:09:01,169 --> 00:09:05,048
‫- لا، عليّ المغادرة، عليّ الدفاع عن نفسي
‫- صدرها ينزف

137
00:09:05,131 --> 00:09:07,300
‫- حسنًا أدخلوا أنبوبًا للصدر الآن
‫- أخرجوهما من هنا الآن

138
00:09:07,383 --> 00:09:10,178
‫- لا، عليّ الذهاب! أرجوكم
‫- حسنًا (جينا) فقط استلقي

139
00:09:10,261 --> 00:09:12,221
‫خذي نفَسًا عميقًا،
‫كل ما عليك فعله هو التنفس

140
00:09:13,181 --> 00:09:16,017
‫{\an8}د.(ويبر) هل فكرت في إجراء عملية جراحية
‫تنظيفية على السيدة (كلارك)؟

141
00:09:16,100 --> 00:09:17,517
‫{\an8}نعم

142
00:09:17,602 --> 00:09:22,774
‫{\an8}لكن بما أن السرطان عاودها، يمكنني القيام
‫بعملية شق موضوعية لرؤية الورم بأكمله

143
00:09:24,525 --> 00:09:26,903
‫{\an8}- دكتورة (كيبنر) هل نصيبك بالضجر؟
‫- لا سيدي

144
00:09:27,487 --> 00:09:31,699
‫لم أتوقّع الرئيس (شيبرد)
‫أن يكون في الصالة خلال جراحة عامة

145
00:09:32,867 --> 00:09:35,620
‫لكنني أظن أن هذا عمله، صحيح؟
‫التقييم والمراقبة

146
00:09:35,703 --> 00:09:38,331
‫دكتورة (كيبنر) أنت في غرفتي للعمليات

147
00:09:38,414 --> 00:09:43,211
‫{\an8}والوحيد الذي يراقب ويقيّم الآن هو أنا

148
00:09:43,294 --> 00:09:44,837
‫نعم سيدي، أنا آسفة سيدي

149
00:09:58,141 --> 00:10:02,522
‫{\an8}- اذهبا وأحضراه
‫- ضع البرتقالية بالحمراء، ما رأيك؟

150
00:10:02,605 --> 00:10:06,901
‫{\an8}- البرتقالية والحمراء، تظن...
‫- دكتورة (بايلي)، هل لديك ثانية؟

151
00:10:06,985 --> 00:10:11,072
‫{\an8}نعم لديّ ثانية ولهذا أمضيها مع ابني

152
00:10:11,155 --> 00:10:14,200
‫{\an8}انظر، قل "وداعًا دكتور (كاريف)" نعم وداعًا

153
00:10:18,413 --> 00:10:20,080
‫قل وداعًا

154
00:10:20,164 --> 00:10:26,587
‫{\an8}دكتورة (بايلي)، أخي هنا
‫وهو مصاب على ما يبدو بفتاق سري

155
00:10:26,671 --> 00:10:30,967
‫{\an8}لم أعرف أن للدكتور (كاريف)
‫أخ صغير، هل عرفت ذلك؟

156
00:10:31,050 --> 00:10:35,847
‫{\an8}- لا يملك المال وليس لديه تأمين
‫- تدرك الوالدة إلى أين ستصل بهذا

157
00:10:35,930 --> 00:10:38,641
‫{\an8}سيكون عليك إجراء العملية له مجانًا

158
00:10:38,725 --> 00:10:43,729
‫{\an8}هل سمعت تلك الكلمة المضحكة؟ مجانًا

159
00:10:43,813 --> 00:10:48,609
‫{\an8}للوالدة عمليات كثيرة لجدولتها
‫هل لديها وقت لإجراء عملية مجانية؟

160
00:10:48,692 --> 00:10:53,573
‫{\an8}وسأجدول عملياتك الجراحية
‫للأسبوع المقبل إن أردت

161
00:10:53,655 --> 00:10:57,535
‫{\an8}هل تظن أنه على والدتك تطبيب
‫أخ الدكتور (كاريف) وجعله يشعر بتحسن؟

162
00:10:57,618 --> 00:11:01,164
‫{\an8}- أسبوعين، شهر
‫- حسنًا

163
00:11:01,873 --> 00:11:08,004
‫{\an8}سأقابل أخ الدكتور (كاريف) بعد نصف ساعة
‫قل "وداعًا دكتور (كاريف)" وداعًا

164
00:11:09,589 --> 00:11:14,260
‫{\an8}كنت لأفعل ذلك بأية حال
‫لكنه استمر في الكلام، صحيح؟ أنت بارع

165
00:11:17,180 --> 00:11:19,849
‫- سيد (كلارك)
‫- كيف حالها؟

166
00:11:19,932 --> 00:11:23,644
‫{\an8}كانت ممتازة في الداخل
‫إنها قوية، جرت العملية بشكل ممتاز

167
00:11:23,728 --> 00:11:27,315
‫{\an8}- استأصلنا الورم بأكمله مع هامش جيد
‫- الحمد للرب

168
00:11:29,067 --> 00:11:31,152
‫دكتورة (غراي) شكرًا،
‫شكرًا جزيلًا

169
00:11:31,944 --> 00:11:36,115
‫{\an8}تستمر زوجتي في القول لي
‫إنه عليّ التحلي بقوة أكبر حيال كل هذا

170
00:11:37,158 --> 00:11:40,286
‫{\an8}في النهاية إنها المصابة بالسرطان
‫تخاف من أنني أنا مَن لن يصمد

171
00:11:40,620 --> 00:11:43,456
‫{\an8}أظن أنك تبلي بلاءً حسنًا
‫أنتما الاثنان تفعلان، هل تودّ رؤيتها؟

172
00:11:43,539 --> 00:11:45,707
‫- هل أستطيع؟
‫- يفترض بها الاستيقاظ بأية دقيقة

173
00:11:46,751 --> 00:11:51,172
‫كيف أن أخاك جرّاح
‫وانتظرت أشهرًا للاهتمام بهذا؟

174
00:11:51,254 --> 00:11:53,883
‫{\an8}- لا أعرف، آل (كاريف) أقوياء
‫- انهض

175
00:11:54,801 --> 00:11:57,220
‫{\an8}أظن أن ٥ أعوام في الرعاية ستفعل هذا بك

176
00:11:57,595 --> 00:12:00,388
‫{\an8}- الرعاية؟
‫- كلكم أطفال بالرعاية؟

177
00:12:01,057 --> 00:12:03,768
‫{\an8}كنا أنا و(آمبر) ندخل ونخرج
‫لكن (أليكس)...

178
00:12:03,851 --> 00:12:08,481
‫{\an8}بدّل ١٧ منزلًا خلال ٥ أعوام

179
00:12:08,564 --> 00:12:12,151
‫{\an8}- إذًا كان (أليكس) طفلًا بالرعاية
‫- نعم لأن أمي كانت...

180
00:12:12,234 --> 00:12:15,321
‫{\an8}كان ذلك قبل وجود
‫كل الأدوية المتوفرة اليوم وكانت...

181
00:12:15,404 --> 00:12:17,782
‫{\an8}كانت تبذل أفضل ما بوسعها لكن أبي...

182
00:12:19,033 --> 00:12:24,455
‫{\an8}لم يكن رجلًا صالحًا وكان... مهما يكن

183
00:12:25,915 --> 00:12:28,918
‫{\an8}و(أليكس) تنقل كثيرًا

184
00:12:29,710 --> 00:12:33,004
‫{\an8}وكان فتى صعبًا إن لم تكوني تعرفينه
‫لذا لم يحب الناس إبقاءه

185
00:12:33,631 --> 00:12:36,717
‫- ثم انتهى به الأمر بالإحداثية؟
‫- سجن الأحداث؟

186
00:12:37,844 --> 00:12:44,100
‫نعم لأن أمي، كانت تنسى
‫شراء الطعام لذا... لكنه كان بارعًا

187
00:12:44,183 --> 00:12:47,061
‫لولا كاميرات الفيديو
‫لَما عرف الناس حتى إنه كان يسرق

188
00:12:47,144 --> 00:12:51,732
‫- كم كان يبلغ من العمر؟
‫- ١١ ربما ١٢

189
00:12:51,816 --> 00:12:54,527
‫ماذا نفعل بالمريض في الغرفة ٢٨٠٧؟

190
00:12:59,198 --> 00:13:01,284
‫- يا صاح، هل تتفوه بالتفاهات هنا؟
‫- لا

191
00:13:01,367 --> 00:13:03,286
‫- يا صاح أنا أعمل هنا
‫- إذًا اذهب إلى العمل

192
00:13:03,369 --> 00:13:06,497
‫تحقق من أنبوب الصدر في الغرفة ٢٨٠٧
‫اذهب

193
00:13:06,580 --> 00:13:08,833
‫اخرس يا (آرون)

194
00:13:12,920 --> 00:13:14,297
‫إذًا ماذا حصل بعد سجن الأحداث؟

195
00:13:14,379 --> 00:13:18,758
‫- دكتورة (بايلي) لا أظن أن (أليكس)...
‫- اهتمي بشؤونك، (آرون) بعد السجن؟

196
00:13:18,843 --> 00:13:22,680
‫لم يكن بإمكانهم التوقع مني
‫أن أجلس مكتوفة اليدين والجريمة تحصل

197
00:13:22,762 --> 00:13:26,100
‫- كانت لديّ معلومات أكيدة بأن المعتدين
‫- عزيزتي، عزيزتي وصل أطباؤك

198
00:13:26,433 --> 00:13:29,477
‫- نحتاج إلى نقلك إلى غرفة العمليات
‫- (كيني) سجلت ذلك؟ كانت الجريمة ١٠٧١

199
00:13:29,562 --> 00:13:31,730
‫- عزيزتي سجل ذلك، لكن عليك مرافقتهم
‫- لحظة

200
00:13:31,814 --> 00:13:36,819
‫- هذا مهم، سيحتاجون إلى إفادة
‫- هذا ما هو مهم؟ محاولة إنقاذ وظيفتك؟

201
00:13:36,902 --> 00:13:38,321
‫- (جيمي)
‫- الآن اسمعي

202
00:13:38,403 --> 00:13:43,910
‫كل عام تعدينني بأنه حالما تترقين
‫إلى رقبة تحرية سنشتري منزلًا

203
00:13:44,534 --> 00:13:48,247
‫وننجب طفلًا ونستقر لكن...

204
00:13:48,330 --> 00:13:50,081
‫يا عزيزتي مرت ٧ أعوام

205
00:13:50,166 --> 00:13:53,335
‫وكلما تقتربين من الحصول على ترقية
‫تقومين بعمل سخيف

206
00:13:53,419 --> 00:13:57,840
‫الآن يريد أولئك الأشخاص إنقاذ حياتك
‫وتريدينهم أن ينتظروا

207
00:13:58,299 --> 00:14:01,928
‫لن أقف هنا وأراقبك تموتين

208
00:14:03,095 --> 00:14:09,393
‫أريد حياة معك،
‫أريد حياة طويلة سعيدة مملة

209
00:14:16,733 --> 00:14:18,485
‫أخبريني بكل ما فعلته

210
00:14:18,569 --> 00:14:21,947
‫كنت أحاول نزع جهاز التنفس لكنني
‫أدركت حينها أنها لم تكن تتنفس بمفردها

211
00:14:22,031 --> 00:14:24,700
‫لذا وضعتها على صيغة جهاز التنفس السابقة

212
00:14:24,783 --> 00:14:29,413
‫- ماذا... ما حل بها؟
‫- ربما أصيبت بجلطة

213
00:14:30,330 --> 00:14:33,251
‫احصلي على صورة طبقية وأعطيها إلى (شيبرد)

214
00:14:33,333 --> 00:14:37,129
‫أجري أيضًا تخطيطًا لكهربائية للدماغ
‫علينا معرفة إن كانت ثمة نشاط دماغي

215
00:14:37,213 --> 00:14:43,594
‫- إن لم يكن موجودًا فعلينا...
‫- تبدو بحالة ممتازة، الحمد للرب

216
00:14:44,219 --> 00:14:50,268
‫أخبرتني الدكتورة (غراي) بأنك استأصلت الورم
‫شكرًا جزيلًا، هل يمكنني إيقاظها؟

217
00:14:51,394 --> 00:14:57,149
‫عزيزتي؟ ألا تزالين نائمة؟

218
00:14:59,443 --> 00:15:04,115
‫قال الأطباء إنك أبليت بلاءً حسنًا
‫في الداخل عزيزتي؟

219
00:15:05,449 --> 00:15:11,038
‫هل أنت مستيقظة؟ (آليسون)، (آليسون)

220
00:15:19,135 --> 00:15:24,682
‫أصيبت المريضة بنزيف حاد، انظري
‫هل ترين هنا؟ الفص الصدغي الأيسر؟

221
00:15:24,765 --> 00:15:30,563
‫- يبدو النزيف...
‫- ذاك النزيف كبير، ماذا؟

222
00:15:30,645 --> 00:15:32,397
‫تبدين حتى أكثر جمالًا في ردائك

223
00:15:33,940 --> 00:15:36,777
‫- ماذا ستفعل حيال الجلطة الكبيرة؟
‫- لا شيء

224
00:15:37,361 --> 00:15:38,780
‫- لا شيء؟
‫- نعم

225
00:15:38,862 --> 00:15:42,742
‫السيدة (كلارك) مصابة بنزيف حاد في الفص
‫الصدغي الأيسر وصل إلى النظام البطيني

226
00:15:42,825 --> 00:15:44,160
‫لا يمكننا فعل شيء

227
00:15:44,242 --> 00:15:48,081
‫- هل تريدين تناول كوب قهوة؟
‫- فقط إن استمررت بالقول كم أنا جميلة

228
00:15:49,373 --> 00:15:52,335
‫لدينا ٣ إصابات في الأمعاء،
‫وجدت شيئًا يا (آيفري)؟

229
00:15:52,417 --> 00:15:53,461
‫وجدت ما تسبب بالأضرار

230
00:15:53,543 --> 00:15:56,172
‫- ماذا؟ رأيت الرصاصة؟
‫- عالقة قرب الكبد

231
00:15:58,466 --> 00:16:01,844
‫- (تيدي) إنها (ديفا ستايتور)
‫- ماذا؟ ماذا يعني ذلك؟

232
00:16:01,927 --> 00:16:06,057
‫هذا يعني "كوني حذرة"، إنها حادة كالشظايا
‫وتنفجر عند الاصطدام بشيء

233
00:16:06,139 --> 00:16:07,600
‫هل تتخيلين الذهاب إلى العمل يوميًا

234
00:16:07,682 --> 00:16:09,852
‫وتعرفين أنه سينتهي بك الأمر
‫عند الطرف الخطأ من مسدس؟

235
00:16:09,935 --> 00:16:13,980
‫أعرف إنها مذهلة، والآن يريد زوجها
‫أن تتخلى عن كل شيء

236
00:16:14,065 --> 00:16:16,441
‫قال لها "ابدأي بإنجاب الأولاد وإلا سأهجرك"

237
00:16:16,526 --> 00:16:17,943
‫لمَ عليها الاختيار؟

238
00:16:18,027 --> 00:16:21,906
‫لأنه لا يكون لديك أولاد إن كنت تواجهين
‫الرصاص يوميًا، هذا يجعلك تضطربين

239
00:16:21,988 --> 00:16:23,698
‫ألهذا السبب لا تنجبين؟ (العراق)؟

240
00:16:23,783 --> 00:16:28,329
‫أولًا، كانت مهمة تدريبية
‫ثم كان (العراق) والآن...

241
00:16:28,913 --> 00:16:31,374
‫لا أعرف، أنتظر الرجل المناسب؟

242
00:16:31,457 --> 00:16:33,750
‫- هل تريدين إنجاب الأولاد؟
‫- لحظة، أنت لا تريدين ذلك؟

243
00:16:33,834 --> 00:16:36,086
‫هل تعرفت بي؟ لا

244
00:16:39,714 --> 00:16:42,968
‫حسنًا انتهينا هنا

245
00:16:43,803 --> 00:16:45,637
‫- أظن أنني أشعر بها
‫- تشعرين بماذا؟

246
00:16:45,721 --> 00:16:50,183
‫الرصاصة، إنها قرب القلب
‫لا يزال ثمة نزيف، لا تقلقوا، أمسكت بها

247
00:16:50,268 --> 00:16:51,935
‫- لا، لا، لا تلمسي...
‫- يا إلهي

248
00:16:52,019 --> 00:16:54,147
‫- ماذا حصل؟ ماذا حصل؟
‫- تبًا (كريستينا)

249
00:16:54,229 --> 00:16:58,317
‫أطلقت رصاصة إلى صدر تلك
‫المريضة، هذا ما فعلته

250
00:17:01,862 --> 00:17:03,530
‫- هذه أمعائي؟
‫- نعم

251
00:17:03,614 --> 00:17:06,909
‫وذاك الجزء هناك يفترض به
‫أن يكون داخل الغشاء وليس خارجه

252
00:17:06,992 --> 00:17:11,163
‫هذا مقرف، هل يمكنني الحصول
‫على نسخة من هذه؟ أريد تعليقها على برادي

253
00:17:11,247 --> 00:17:14,876
‫هل نقدّم استشارات على المكتب هذه الأيام؟
‫لأنني بحاجة إلى استخدام الكمبيوتر

254
00:17:14,958 --> 00:17:18,671
‫هذا أخ (أليكس)، (آرون) هذه (آريزونا روبنز)

255
00:17:18,753 --> 00:17:20,840
‫سررت بالتعرف بك!
‫لمَ لم ألتقِ بك في الزفاف؟

256
00:17:20,922 --> 00:17:22,966
‫- في الواقع دكتورة (روبنز)
‫- هذا صحيح، هذا صحيح

257
00:17:23,049 --> 00:17:26,803
‫- لم يأتِ أحد، حصل ذلك باللحظة الأخيرة
‫- أي زفاف؟

258
00:17:26,888 --> 00:17:28,222
‫- (أليكس) و(إيزي)
‫- لا أحد

259
00:17:28,889 --> 00:17:34,353
‫- تزوج (أليكس)؟
‫- سأستخدم الكمبيوتر هناك، إلى اللقاء

260
00:17:34,853 --> 00:17:37,063
‫تزوج ولم يتصل بنا؟

261
00:17:37,147 --> 00:17:41,402
‫لا، يبدو غريبًا لكنه حصل فجأة
‫بسبب السرطان

262
00:17:41,485 --> 00:17:43,112
‫- (أليكس) مصاب بالسرطان؟
‫- (ليكسي)

263
00:17:43,195 --> 00:17:45,155
‫- لا، (إيزي) مصابة بالسرطان
‫- مَن تكون (إيزي)؟

264
00:17:45,239 --> 00:17:49,493
‫زوجة (أليكس) لكنها لم
‫تعد حقًا زوجته بعد الآن

265
00:17:49,577 --> 00:17:52,329
‫- ما كنت لأقلق بشأن ذلك
‫- طلّقا؟

266
00:17:52,412 --> 00:17:56,876
‫لا، لكن... رحلت ثم... عادت

267
00:17:56,958 --> 00:17:58,335
‫لم تظن أنه كان الأمر الصائب و...

268
00:17:58,419 --> 00:18:00,254
‫- (ليكسي) توقّفي عن الكلام
‫- حسنًا

269
00:18:03,673 --> 00:18:05,092
‫أنتما بخير هناك؟

270
00:18:05,175 --> 00:18:07,136
‫- ثمة شظايا في كل مكان
‫- كنت أحاول إيقاف النزيف لم...

271
00:18:07,219 --> 00:18:09,430
‫لم ألمس حتى الرصاصة أقسم
‫لا أعرف ماذا حصل

272
00:18:09,513 --> 00:18:12,266
‫عندما يطلب منك الضابط المسؤول
‫أن تتوقفي تتوقفين

273
00:18:12,349 --> 00:18:13,975
‫أعطيني ذلك

274
00:18:14,060 --> 00:18:17,395
‫لست في الجيش
‫ولست الضابط المسؤول عني

275
00:18:17,896 --> 00:18:21,358
‫أنا والدكتورة (ألتمان)
‫مسؤولان عنكم وأنتم التلاميذ

276
00:18:21,442 --> 00:18:24,362
‫وتفعلين تمامًا ما نقوله
‫حتى لم تكوني موافقة، هل تعرفين لماذا؟

277
00:18:24,444 --> 00:18:29,241
‫لأننا نعرف أكثر منك... فمثلًا نعرف أن
‫رصاصات (ديفا ستايتور) تحوي مواد كيميائية

278
00:18:29,324 --> 00:18:31,284
‫وأنها أحيانًا لا تنفجر عند الاصطدام

279
00:18:31,369 --> 00:18:35,247
‫أحيانًا الحرارة من تلك الآلة كافية
‫لجعلها تنفجر، هل تفهمين؟

280
00:18:36,289 --> 00:18:37,999
‫دكتورة (يانغ)، هل تفهمين؟

281
00:18:38,084 --> 00:18:40,293
‫إن كان لكلامي من معنى
‫كنت لأفعل الشيء عينه مثل (يانغ)

282
00:18:40,378 --> 00:18:44,631
‫- كان أيّ شخص ليفعل ذلك إن...
‫- وقع الضرر لا فائدة من الجدل

283
00:18:44,715 --> 00:18:48,969
‫لنصلح ذلك
‫(يانغ) أحتاج إلى يديك، الآن، هنا

284
00:18:49,052 --> 00:18:50,471
‫- حسنًا، هل ترين هذا؟
‫- نعم

285
00:18:50,554 --> 00:18:52,055
‫أمسكي به

286
00:18:54,516 --> 00:18:58,479
‫- مرحبًا
‫- كيف لم تخبرني أنك تزوجت؟

287
00:18:59,063 --> 00:19:01,815
‫- أخبرته؟
‫- لا، لا، لم أكن أنا!

288
00:19:01,899 --> 00:19:05,569
‫- بجزء، لكن...
‫- كانت (آريزونا روبنز) وبلا قصد

289
00:19:05,652 --> 00:19:08,446
‫نعم اعتبرت أن أخاك يعرف أنك تزوجت
‫لكن...

290
00:19:08,530 --> 00:19:10,949
‫هل ترى؟ لهذا لم أخبرك لأنني عرفت
‫أنك ستثير جلبة كبيرة حول ذلك

291
00:19:11,033 --> 00:19:13,703
‫إنها مسألة مهمة، تزوجت فجأة

292
00:19:13,785 --> 00:19:16,956
‫- تخليت عن زوجتك
‫- لم أتخلّ عنها، هي تخلت عني

293
00:19:17,038 --> 00:19:19,916
‫- هي التي غادرت
‫- هل تعرف ماذا ستفعل أمي عندما تعلم؟

294
00:19:20,001 --> 00:19:23,295
‫- ستتوقف عن تناول أدويتها
‫- لن تفعل شيئًا لأنك لن تخبرها

295
00:19:23,378 --> 00:19:28,174
‫ستجري عمليتك المجانية
‫وستعود إلى شاحنتك وستغادر من هنا

296
00:19:28,258 --> 00:19:32,679
‫لا بأس، هل تعرف أمرًا؟
‫لا أحتاج إلى جراحتك المجانية، إلى اللقاء

297
00:19:32,763 --> 00:19:34,556
‫- (آرون) توقّف
‫- لن تذهب إلى أيّ مكان

298
00:19:34,639 --> 00:19:38,102
‫لا أحتاج إلى تفاهاتك
‫تتخلى عنا، تتخلى عن زوجتك

299
00:19:38,977 --> 00:19:40,980
‫- الابن سر أبيه
‫- اسحب ما قلته

300
00:19:41,062 --> 00:19:42,814
‫- أبعد يديك...
‫- اسحب ما قلته

301
00:19:47,235 --> 00:19:48,361
‫(أليكس)

302
00:19:55,013 --> 00:19:56,432
‫لا تفعل...

303
00:19:56,515 --> 00:19:59,477
‫- ابتعد عني
‫- ماذا... لا، هذا لا يحصل (أليكس)

304
00:19:59,559 --> 00:20:01,645
‫- ابتعد
‫- (كاريف)

305
00:20:02,854 --> 00:20:04,397
‫- ما هي مشكلتك؟
‫- أنت!

306
00:20:04,481 --> 00:20:07,109
‫تضرب الناس الآن؟
‫تحولت حقًا إلى والدنا

307
00:20:07,192 --> 00:20:10,278
‫ابتعد يا (أليكس)،
‫ابتعد، فقط ابتعد

308
00:20:11,404 --> 00:20:12,697
‫- حسنًا
‫- أنا...

309
00:20:12,781 --> 00:20:14,616
‫- امنحيه بعض المجال، لا تلحقي به
‫- حسنًا

310
00:20:14,699 --> 00:20:18,746
‫- حسنًا، أحتاج إلى حمالة! أسرعي
‫- على الفور

311
00:20:18,829 --> 00:20:23,834
‫يمكنها أن تستيقظ، صحيح؟
‫يستيقظ الناس من الغيبوبة طوال الوقت

312
00:20:23,918 --> 00:20:28,255
‫آسف، لا يمكن لزوجتك الاستيقاظ من غيبوبتها

313
00:20:28,338 --> 00:20:31,466
‫دكتورة (غراي)
‫هلاّ تشرحين الأمر من فضلك!

314
00:20:33,134 --> 00:20:36,681
‫تظهر صور السيدة (كلارك) نزيفًا حادًا في
‫الدماغ

315
00:20:36,763 --> 00:20:40,267
‫وأظهر التخطيط نشاطًا دماغيًا بسيطًا

316
00:20:42,019 --> 00:20:46,857
‫لكن هذا يعني أن ثمة أمل، صحيح؟
‫لأنه أقلّه ثمة نشاط

317
00:20:47,858 --> 00:20:53,238
‫- ولا يزال قلبها ينبض
‫- فقط لأن جهاز التنفس يتنفس عنها

318
00:20:53,321 --> 00:20:58,159
‫عندما نطفىء الآلة، لن يصل
‫الأكسجين الكافي إلى القلب وسيتوقف

319
00:20:58,244 --> 00:21:01,289
‫لمَ قد تطفئونها؟ يمكن للناس
‫العيش لأعوام على تلك الآلات

320
00:21:01,371 --> 00:21:08,129
‫سيد (كلارك)، الأمر المسبق الذي وقّعت عليه
‫زوجتك يطلب إيقاف جهاز التنفس الميكانيكي

321
00:21:08,211 --> 00:21:11,548
‫ملأت ذاك الطلب قبل ٣ أعوام
‫عندما تمّ تشخيصها بالسرطان

322
00:21:11,631 --> 00:21:16,970
‫قال لها الأطباء إن لديها ٦ أشهر لتعيش
‫وصمدت لـ٣ سنوات أخرى

323
00:21:17,053 --> 00:21:21,391
‫ستعود من هذا أيضًا، سترون
‫لا يمكنكم إيقاف الآلات

324
00:21:21,475 --> 00:21:27,898
‫- قانونيًا لا خيار لدينا
‫- لكنها زوجتي، إنه خياري

325
00:21:27,982 --> 00:21:33,361
‫إنه خيار زوجتك واتخذته قبل ٣ أعوام

326
00:21:35,113 --> 00:21:38,533
‫قلت إن الجراحة كانت جيدة،
‫هذا ما قلته

327
00:21:38,617 --> 00:21:43,163
‫- صحيح لكن...
‫- لا، لا، لست طبيبة، أنت طفلة

328
00:21:43,247 --> 00:21:46,667
‫وأنت عديمة الفائدة،
‫انتهيت من التكلم معك

329
00:21:46,750 --> 00:21:51,004
‫انتهيت من التكلم معكم جميعًا،
‫مَن المسؤول هنا؟

330
00:21:57,929 --> 00:22:00,222
‫حماني طوال حياتي

331
00:22:00,305 --> 00:22:03,851
‫كان يبرّح أبي ضربًا بحيث لم يعد الوغد

332
00:22:05,101 --> 00:22:08,355
‫لطالما ظننت أنه فعل ذلك من أجلي
‫لكن ربما يحب اللكم

333
00:22:08,438 --> 00:22:12,275
‫(آرون) أستلطفك حقًا، لكنك لا تستطيع
‫التكلم عن صديقي بتلك الطريقة

334
00:22:13,234 --> 00:22:16,071
‫أحتاج إليك لتعدّ بالعكس من الـ١٠، اتفقنا؟

335
00:22:16,154 --> 00:22:22,994
‫حسنًا ١٠، ٩، ٨...

336
00:22:24,120 --> 00:22:25,790
‫لقد غفا

337
00:22:26,332 --> 00:22:32,420
‫والد مدمن وأمّ غريبة الأطوار
‫وبطريقة ما أصبح (كاريف) طبيبًا

338
00:22:32,504 --> 00:22:35,256
‫لا يثير أحد إعجابي بسهولة،
‫لكنه أثار إعجابي

339
00:22:35,340 --> 00:22:38,093
‫- حضّريه، سنحضر للجراحة
‫- حاضر أيتها الطبيبة

340
00:22:43,723 --> 00:22:49,354
‫دكتورة (غراي)؟ سنجتمع بـ(غاري كلارك)
‫في مكتب (شيبرد) بعد ٥ دقائق

341
00:22:56,152 --> 00:23:02,283
‫قلت لزوج مريضة إنها كانت بخير
‫وإن الجراحة جرت بشكل ممتاز

342
00:23:02,367 --> 00:23:08,164
‫وفجأة تصاب بجلطة ويفترض بنا إيقاف الآلة

343
00:23:08,540 --> 00:23:13,294
‫أعرف، أعرف أنه عليّ التحلي بالقوة
‫وأنه لا يفترض بي الاكتراث لكن...

344
00:23:14,129 --> 00:23:18,299
‫كيف يمكنك ألاّ تكترث؟

345
00:23:25,140 --> 00:23:29,227
‫إنه الجزء الأصعب من العمل،
‫الجزء الأصعب

346
00:23:30,979 --> 00:23:37,652
‫- كيف فعلت ذلك؟ كيف تعلمت؟
‫- ما زلت أتعلّم

347
00:23:45,035 --> 00:23:46,995
‫لمَ لا يزال ضغط دمها منخفضًا؟
‫ألا تزال تنزف؟

348
00:23:47,078 --> 00:23:48,538
‫لا، سيطرت على الوضع

349
00:23:48,621 --> 00:23:51,082
‫زوّدناها بالمحلول والدم منذ دخولنا
‫لكننا لا نستطيع الانتهاء

350
00:23:51,166 --> 00:23:52,959
‫- ألا يزال كبدها ينزف؟
‫- لا، سيطرنا على الوضع

351
00:23:53,043 --> 00:23:55,796
‫د.(هانت)؟ د.(توريس) محقة
‫لا يزال ثمة نزيف في الفسحة خلف الصفاق

352
00:23:55,879 --> 00:23:57,380
‫نحتاج إلى مبعاد هنا

353
00:23:57,464 --> 00:23:59,591
‫هذه كمية كبيرة من الدم،
‫(آيفري) تعال هنا مع آلة الشفط

354
00:23:59,674 --> 00:24:01,342
‫- أيمكنك رؤية المصدر؟
‫- لا يمكنني رؤيته

355
00:24:01,426 --> 00:24:04,345
‫- انسدت آلة الشفط
‫- حسنًا لنستخدم أيدينا، اغرفوا

356
00:24:04,429 --> 00:24:06,598
‫- هيا، اغرفوا
‫- تحققت من شريان الرحم؟ ربما هو المصدر

357
00:24:07,515 --> 00:24:10,310
‫انخفض إلى ٦٤ على ٣٢
‫علينا إيقاف هذا وإلا سنخسرها

358
00:24:10,393 --> 00:24:12,562
‫لو لم نلتهِ بالرصاصة بغرفة العمليات

359
00:24:12,645 --> 00:24:17,275
‫- لوجدنا مصدر النزيف قبلًا
‫- (هانت) ليس الآن

360
00:24:49,202 --> 00:24:53,415
‫كانت تلك غلطتنا في الداخل،
‫كنا نتكلم باختصار

361
00:24:53,498 --> 00:24:57,127
‫ننسى أحيانًا أنكم مدنيون
‫ولستم خبراء مقذافية

362
00:24:57,210 --> 00:24:58,586
‫لا، ليس هذا وحسب، كان...

363
00:25:01,172 --> 00:25:05,135
‫ليس المرة الأولى، كان...

364
00:25:07,429 --> 00:25:11,891
‫- كان...
‫- اختبر الكثير

365
00:25:11,975 --> 00:25:15,145
‫- ليس كأنه يتكلم عن الأمر
‫- لا يستطيع

366
00:25:16,354 --> 00:25:21,151
‫لا أستطيع التكلم عن الأمر أيضًا
‫معظم الأيام لكن وضع (أوين) كان أسوأ

367
00:25:21,734 --> 00:25:27,115
‫وضعه أسوأ، إنه متوتر
‫الآن إنه متوتر وقد لا يزول توتره أبدًا

368
00:25:27,198 --> 00:25:30,910
‫سيتحسن مع الوقت
‫إن منحته الوقت وعليك ذلك

369
00:25:30,994 --> 00:25:36,249
‫لأنه مغرم بك،
‫يحتاج فقط إلى الوقت

370
00:25:36,332 --> 00:25:37,750
‫يحتاج إلى علاج

371
00:25:37,834 --> 00:25:41,421
‫- أطلب منه زيارة الدكتورة (وايت)...
‫- لا، لا... لا تفعلي ذلك

372
00:25:41,504 --> 00:25:44,924
‫لن يذهب إن طلبت منه ذلك
‫إنه...

373
00:25:45,008 --> 00:25:49,471
‫إنه... إنه رجل بتلك الناحية، ذكر

374
00:25:49,554 --> 00:25:53,475
‫لا تقولي له أبدًا ما عليه فعله
‫فقط أخبريه عن مشاعرك

375
00:26:01,774 --> 00:26:03,234
‫متى هو الوقت الأنسب لإنجاب طفل؟

376
00:26:06,237 --> 00:26:10,700
‫الوقت الأنسب لإنجاب طفل هو أبدًا

377
00:26:11,868 --> 00:26:13,453
‫ماذا؟ أنت سألت

378
00:26:13,536 --> 00:26:17,624
‫- نعم لكن...
‫- يبكون طوال الوقت بلا توقّف

379
00:26:17,707 --> 00:26:22,754
‫لا ينامون أبدًا، إنهم متحدثون مزعجون
‫ويأخذون كل ما لديك

380
00:26:22,837 --> 00:26:28,218
‫كل وقتك وكل تركيزك
‫وكل خيرك ونومك، كل شيء

381
00:26:28,301 --> 00:26:30,428
‫لا يتبقى شيء لك

382
00:26:32,430 --> 00:26:36,142
‫لكن هذا الصباح أيقظني (ليتل تاك)...

383
00:26:36,226 --> 00:26:39,687
‫بوضع أنفه على أنفي

384
00:26:39,771 --> 00:26:44,942
‫أنفه الصغير البارد وقال استيقظي!

385
00:26:45,860 --> 00:26:49,197
‫ولفظ القاف في "استيقظ"، استيقظي

386
00:26:49,280 --> 00:26:53,076
‫حتى اليوم كان يقول كاف
‫بدلًا من القاف "استيكدي"

387
00:26:55,619 --> 00:27:01,333
‫لفظه لذاك الحرف، إنه الفخر الذي شعرت به

388
00:27:01,417 --> 00:27:06,464
‫الفرحة العامرة الجنونية

389
00:27:06,548 --> 00:27:10,426
‫إنها جيدة بقدر أية عملية جراحية تنظيفية

390
00:27:10,510 --> 00:27:15,974
‫إن كنت تنتظرين الوقت المثالي
‫لإنجاب الأطفال فلن تنجبيهم قط

391
00:27:25,608 --> 00:27:27,110
‫مرحبًا

392
00:27:27,569 --> 00:27:29,570
‫جرت عملية (آرون) بشكل جيد

393
00:27:30,613 --> 00:27:33,992
‫كان فتاقه كبيرًا

394
00:27:34,075 --> 00:27:37,328
‫لكن (بايلي)
‫تمكنت من استخدام شبكة لتسوية ذلك

395
00:27:37,412 --> 00:27:39,163
‫لذا...

396
00:27:41,332 --> 00:27:44,335
‫سيستيقظ بعد بضع دقائق إن أردت زيارته

397
00:27:52,302 --> 00:27:55,930
‫سيد (كلارك) أنا حقًا آسف على خسارتك

398
00:27:56,847 --> 00:28:00,685
‫لا،
‫لا تتكلم عن زوجتي كما لو أنها ميتة

399
00:28:01,019 --> 00:28:03,605
‫لا تزال هنا،
‫قد تستيقظ

400
00:28:06,149 --> 00:28:10,820
‫لن تستيقظ سيد (كلارك)
‫ليس بعد الضرر الذي لحق بدماغها

401
00:28:10,903 --> 00:28:12,322
‫لا تعرف ذلك

402
00:28:12,405 --> 00:28:16,283
‫سيد (كلارك)، إن لم ننفذ أمر زوجتك،
‫إن تجاهلنا رغباتها...

403
00:28:16,367 --> 00:28:19,203
‫- وقّعت على ذاك الطلب قبل ٣ أعوام
‫- ستتدهور صحتها

404
00:28:19,287 --> 00:28:21,873
‫ستفقد العضل ولن يكون لديها جهاز مناعة

405
00:28:21,956 --> 00:28:24,709
‫ستحتاج إلى عناية على مدار الساعة

406
00:28:24,792 --> 00:28:27,211
‫ويمكن لهذا
‫أن يصبح باهظ الثمن للغاية بسرعة كبيرة

407
00:28:27,295 --> 00:28:32,091
‫- لا آبه بشأن ذلك
‫- لن تكون حياة بالنسبة إليكما

408
00:28:32,175 --> 00:28:34,719
‫ولهذا وقّعت زوجتك على الأمر المسبق

409
00:28:36,387 --> 00:28:40,850
‫لم ترد أن تعيش حياتها هكذا
‫ولا تريدك أن تعيش حياتك هكذا أيضًا

410
00:28:40,933 --> 00:28:43,519
‫لا تتكلم باسم زوجتي

411
00:28:44,228 --> 00:28:46,813
‫إياك أن تتكلم باسم زوجتي

412
00:28:46,898 --> 00:28:50,609
‫آسف سيد (كلارك)
‫لكن لجنة الأخلاقيات راجعت قضيتك

413
00:28:50,693 --> 00:28:54,864
‫يجبرنا القانون على إطاعة رغباتها

414
00:28:56,156 --> 00:29:02,454
‫إن أوقفتم الآلة فستقتلون زوجتي

415
00:29:06,249 --> 00:29:08,795
‫آسف

416
00:29:09,921 --> 00:29:16,052
‫عليك أخذ كل الوقت الذي تحتاج إليه
‫للاتصال بعائلتك لتوديعها

417
00:29:16,719 --> 00:29:20,431
‫ما من أحد للاتصال به،
‫لم تكن لدينا عائلة

418
00:29:21,224 --> 00:29:23,559
‫كنا نحن فقط

419
00:29:24,352 --> 00:29:26,729
‫لم يكن لدينا أولاد

420
00:29:29,523 --> 00:29:31,275
‫أنا كل ما لديها

421
00:29:55,465 --> 00:29:57,926
‫- إنه زوج أختي
‫- عفوًا؟

422
00:29:58,428 --> 00:30:01,431
‫- لا تتظاهري بالغباء
‫- لا أتظاهر بالغباء، أنا غبية

423
00:30:02,265 --> 00:30:06,227
‫أنا غبية وأهين نفسي
‫وأنا آسفة لكن...

424
00:30:06,310 --> 00:30:09,355
‫لم أشعر قط بأيّ شيء...

425
00:30:09,814 --> 00:30:14,819
‫لم أشعر هكذا من قبل
‫لذا إن استطعت نسيان ما رأيته

426
00:30:14,901 --> 00:30:20,866
‫لأنني أعدك بأنك لن تريه مجددًا
‫ويمكننا العودة إلى كوننا طبيبتين رجاءً؟

427
00:30:22,909 --> 00:30:25,872
‫هذا اليوم مريع، أكره هذا اليوم

428
00:30:26,371 --> 00:30:27,999
‫يا إلهي

429
00:30:39,385 --> 00:30:41,888
‫ليس عليك أن تكون هنا، يمكنك الذهاب

430
00:30:41,971 --> 00:30:45,975
‫أحرص على ألاّ تموت وبعدها سأغادر

431
00:30:48,310 --> 00:30:51,439
‫كنت تنقذني يوميًا عندما كنا صغيرين

432
00:30:51,521 --> 00:30:55,818
‫كنت والدًا أفضل من أمي وأبي مجتمعين

433
00:30:59,447 --> 00:31:04,452
‫وكل يوم أشعر بالأسى حيال (آمبر)
‫لأنني الوحيد معها بعدم وجودك أنت

434
00:31:05,745 --> 00:31:07,079
‫ماذا حلّ بك؟

435
00:31:08,581 --> 00:31:13,293
‫أرسل لكم المال شهريًا وأرسل لأمي دواءها

436
00:31:17,632 --> 00:31:24,346
‫تريد أن يتوقف هذا؟
‫اقتربت جدًا من التحول إلى جرّاح حقيقي

437
00:31:25,138 --> 00:31:31,186
‫لا أستطيع أن أكون كذلك
‫وأفعل هذا

438
00:31:32,313 --> 00:31:33,773
‫لا أستطيع

439
00:31:39,153 --> 00:31:41,197
‫(آمبر) فتاة طيّبة

440
00:31:42,532 --> 00:31:45,492
‫أبلت بلاءً حسنًا، ستحبها

441
00:31:47,994 --> 00:31:51,456
‫أبليت بلاءً حسنًا أيضًا يا (آرون)

442
00:31:54,418 --> 00:32:00,091
‫آسف لأن زوجتك هجرتك
‫أو هي مصابة بالسرطان أو ما شابه

443
00:32:02,593 --> 00:32:04,386
‫شكرًا

444
00:32:12,144 --> 00:32:18,733
‫داوينا الضرر الذي لحق بكبدك وأمعائك
‫ونظفنا الورك المكسور وطببنا رئتك

445
00:32:19,527 --> 00:32:23,030
‫كانت ثمة رصاصة وشظايا قرب قلبك

446
00:32:23,113 --> 00:32:26,409
‫- يا إلهي
‫- لكن الدكتورة (آلتمان) عالجت كل الأضرار

447
00:32:26,491 --> 00:32:32,247
‫شكرًا، شكرًا لكم جميعًا
‫بصدق، لا أعرف حتى ما عليّ قوله

448
00:32:33,708 --> 00:32:38,212
‫حصلت بعض التعقيدات (جينا)

449
00:32:38,296 --> 00:32:40,923
‫كان ثمة نزيف قوي في البطن

450
00:32:41,006 --> 00:32:45,303
‫كان من شريان الرحم

451
00:32:45,385 --> 00:32:47,679
‫تمكنا من إيقاف النزيف لكن...

452
00:32:48,514 --> 00:32:53,144
‫فعلنا ذلك عبر استئصال الرحم

453
00:32:54,519 --> 00:32:56,606
‫ماذا؟

454
00:32:59,733 --> 00:33:04,238
‫اضطررنا إلى استئصال الرحم، آسفة

455
00:33:04,321 --> 00:33:07,699
‫لا تستطيع...
‫لا نستطيع إنجاب الأطفال؟

456
00:33:13,455 --> 00:33:15,625
‫أنا آسفة للغاية

457
00:33:17,208 --> 00:33:19,837
‫لا يمكننا إنجاب الأطفال؟

458
00:33:22,756 --> 00:33:28,012
‫- يا إلهي
‫- لا بأس، لا بأس، لا بأس

459
00:33:29,555 --> 00:33:32,557
‫لا بأس، لا بأس

460
00:33:46,697 --> 00:33:50,825
‫- منذ متى هو في الداخل؟
‫- منذ ٣ ساعات تقريبًا

461
00:33:50,910 --> 00:33:56,373
‫حان الوقت، نفّذي ذلك

462
00:34:10,303 --> 00:34:13,432
‫- سيد (كلارك)؟
‫- من فضلك

463
00:34:22,107 --> 00:34:23,817
‫أنا آسفة

464
00:34:26,988 --> 00:34:32,409
‫أستمر في القول لنفسي
‫إن ثمة احتمالًا بأن تستيقظ

465
00:34:34,703 --> 00:34:40,417
‫حالما تطفئين جهاز التنفس،
‫ثمة أمل

466
00:34:42,837 --> 00:34:48,800
‫حتى لو كان أقلّ من ١٪

467
00:34:49,260 --> 00:34:52,304
‫بأن تتنفس مجددًا، صحيح؟

468
00:34:53,805 --> 00:34:59,020
‫تقع المعجزات، هذا ما...
‫هذا ما تقوله دائمًا

469
00:35:02,273 --> 00:35:08,362
‫أرجوك، أرجوك عزيزتي،
‫استيقظي من فضلك

470
00:35:10,697 --> 00:35:13,033
‫أنا آسفة للغاية

471
00:35:18,163 --> 00:35:22,208
‫أرجوك، أرجوك، أرجوك،

472
00:35:22,293 --> 00:35:26,337
‫أرجوك استيقظي، أرجوك استيقظي

473
00:35:27,130 --> 00:35:32,844
‫أرجوك استيقظي، أرجوك استيقظي

474
00:35:56,264 --> 00:35:57,641
‫مرحبًا

475
00:35:58,809 --> 00:36:03,564
‫- كنت تتحقق من عملي خلال تلك الجراحة؟
‫- لا، لم أكن أفعل، كنت أراقب

476
00:36:04,397 --> 00:36:07,484
‫تعرف أن هذا أقرب ما أصل فيه
‫إلى غرفة عمليات هذه الأيام

477
00:36:08,110 --> 00:36:09,736
‫سأختار أن أصدقك

478
00:36:13,740 --> 00:36:19,454
‫- كانا متزوجين لـ٣٢ عامًا
‫- لم يكن بإمكانك فعل شيء

479
00:36:20,997 --> 00:36:24,501
‫سأعود إلى المنزل إلى زوجتي
‫وعليك فعل الأمر عينه

480
00:36:29,798 --> 00:36:34,010
‫- تبدين بحالة جيدة (جينا)
‫- ستعودين إلى نوبتك بسرعة

481
00:36:34,095 --> 00:36:36,389
‫هذا ما يسمون ذلك صحيح؟ النوبة؟

482
00:36:36,471 --> 00:36:41,059
‫- نعم يفعلون ولا، لن تفعل
‫- تكلمنا أنا و(جيمي) بالأمر، سأستقيل

483
00:36:41,143 --> 00:36:42,560
‫- ماذا؟
‫- لماذا؟

484
00:36:42,645 --> 00:36:46,940
‫لأن (جيمي) محق،
‫إنها وظيفة وأحبها

485
00:36:47,024 --> 00:36:51,945
‫لكنني أحب زوجي أيضًا
‫وسنتبنى ١٠ أيتام هاييتيين أو ما شابه؟

486
00:36:52,028 --> 00:36:53,571
‫٨

487
00:36:53,655 --> 00:36:56,241
‫- تهانيّ
‫- شكرًا

488
00:36:56,324 --> 00:37:00,662
‫(جينا) أريدك أن تعلمي
‫بذلت قصارى جهدي مع مجلس المراجعة

489
00:37:00,746 --> 00:37:04,792
‫- (جوش) لا بأس
‫- ويريدونك أن تعودي إلى العمل

490
00:37:06,376 --> 00:37:09,629
‫- هل تمازحني؟
‫- أهلًا بعودتك أيتها الشرطية (تومسون)

491
00:37:09,713 --> 00:37:15,510
‫- انتبهوا، انتبهوا
‫- يا إلهي يا إلهي

492
00:37:17,763 --> 00:37:19,265
‫شكرًا جزيلًا

493
00:37:35,281 --> 00:37:37,950
‫- أين (آرون)؟
‫- عاد إلى (آيوا)

494
00:37:38,032 --> 00:37:43,873
‫- سمحت له بالقيادة بعد العملية؟
‫- لست والده، لديه رقمي

495
00:37:44,956 --> 00:37:48,168
‫تعرف أنك لا تشبه والدك، صحيح؟

496
00:37:48,585 --> 00:37:50,921
‫وأنت لا تشبهين والدتك

497
00:37:55,550 --> 00:37:59,680
‫أنت جيدة، ستكونين جيدة،
‫ستكونين أمًا جيدة

498
00:38:01,890 --> 00:38:04,101
‫"إنه العمل الأهم في العالم"

499
00:38:06,060 --> 00:38:09,440
‫"يفترض بكم على الأرجح
‫الحصول على رخصة لفعل ذلك"

500
00:38:09,522 --> 00:38:12,485
‫"لكن معظمنا قد لا ينجح في الاختبار الخطي"

501
00:38:21,493 --> 00:38:25,080
‫تساءلت يومًا إن كان المرطب مفيد؟
‫ما هي مكوناته؟

502
00:38:25,163 --> 00:38:27,665
‫أنا طبيبة ولم أسمع بنصفها

503
00:38:27,750 --> 00:38:30,794
‫ديميثيكون؟ ليست لديّ أدنى فكرة

504
00:38:30,877 --> 00:38:35,715
‫ديستيريلويم... نعم لا أستطيع
‫حتى لفظ تلك الكلمة إذًا...

505
00:38:35,798 --> 00:38:38,760
‫- ديستيـ...
‫- أريد إنجاب طفل

506
00:38:40,553 --> 00:38:43,056
‫ولا يمكنني التكلم عن مرطب
‫أو كعكة أو أيّ شيء آخر

507
00:38:43,139 --> 00:38:46,100
‫لأنك لا تريدين طفلًا وأنا بلى

508
00:38:50,522 --> 00:38:54,818
‫إذًا سنتكلم بالأمر

509
00:38:56,236 --> 00:39:00,323
‫نعم سنتكلم بالأمر

510
00:39:02,575 --> 00:39:08,831
‫"بعض الأشخاص موهوبون بالفطرة
‫وُلدوا لفعل ذلك وللبعض مواهب أخرى"

511
00:39:10,792 --> 00:39:14,128
‫- تعدّ العشاء
‫- إنها باستا

512
00:39:17,382 --> 00:39:20,927
‫الرائحة زكية، هل تعدّ الخبز؟

513
00:39:23,263 --> 00:39:28,059
‫إذًا قلت إنك لا تريدين إنجاب الأولاد

514
00:39:31,229 --> 00:39:33,314
‫ماذا؟

515
00:39:34,524 --> 00:39:36,901
‫- النقانق تحترق
‫- لا، إنها جيدة

516
00:39:36,986 --> 00:39:38,487
‫- لا، إنها تحترق
‫- (كريستينا)...

517
00:39:38,570 --> 00:39:41,406
‫- اسمعي إنها جيدة
‫- لا، ليست كذلك

518
00:39:41,740 --> 00:39:43,116
‫تبًا

519
00:39:46,327 --> 00:39:48,121
‫آسف

520
00:39:54,085 --> 00:39:56,212
‫هل أنت خائفة مني؟

521
00:40:05,471 --> 00:40:07,348
‫لا أريد ذلك

522
00:40:15,148 --> 00:40:17,483
‫عليّ العودة إلى الدكتورة (وايت)

523
00:40:25,533 --> 00:40:28,453
‫لا بأس، لا بأس، لا بأس

524
00:40:32,624 --> 00:40:37,170
‫"لكن الخبر الجيد هو أن وفقًا لعلم الأحياء
‫ليس عليكم فعل ذلك بمفردكم"

525
00:40:37,253 --> 00:40:39,340
‫- مرحبًا
‫- مرحبًا

526
00:40:43,801 --> 00:40:48,973
‫لا أريدك أن تكوني وحيدة إن حصل لي شيء

527
00:40:51,684 --> 00:40:54,896
‫لا أريدك أن تكوني بمفردك

528
00:40:56,856 --> 00:41:00,443
‫سيكون أولادنا رائعين

529
00:41:00,526 --> 00:41:04,447
‫- إذًا تفكرين في الأمر
‫- أفكر في الأمر

530
00:41:04,530 --> 00:41:07,033
‫"يمكنكم أن تهدروا حياتكم بأكملها
‫وأنتم تتساءلون"

531
00:41:07,116 --> 00:41:10,203
‫"لكن الطريقة الوحيدة
‫لمعرفة أيّ نوع من الأهل ستكونون"

532
00:41:10,286 --> 00:41:13,081
‫"هي بالتوقف عن التكلم بالأمر..."

533
00:41:13,164 --> 00:41:16,000
‫- لكننا لن نحاول إنجاب الأولاد الآن
‫- نحن نتمرن

534
00:41:16,918 --> 00:41:19,337
‫من المهم جدًا التمرن

535
00:41:20,463 --> 00:41:22,590
‫"وفعل ذلك"

536
00:41:28,638 --> 00:41:30,848
‫طعمك لذيذ

537
00:41:33,142 --> 00:41:35,436
‫لا تعرفين كم طعمك لذيذ!

538
00:41:38,106 --> 00:41:45,071
‫(مارك) أستمتع معك، حقًا

539
00:41:45,196 --> 00:41:50,451
‫لكنني أريد أن أكون صادقة حيال أمر

540
00:41:51,202 --> 00:41:54,956
‫لا، إن كنت حقًا تستمتعين

541
00:41:55,039 --> 00:41:58,042
‫أفعل، أفعل

542
00:41:58,126 --> 00:42:02,964
‫إذًا... الآن
‫هذا أصدق ما عليك أن تكوني عليه

543
00:42:03,047 --> 00:42:04,507
‫حسنًا

544
00:42:04,590 --> 00:42:10,012
‫الآن استديري
‫أريد تجربة الشوكولاتة بالحليب على سرتك

545
00:42:22,316 --> 00:42:24,736
‫تجاهليه، سيرحل

546
00:42:27,238 --> 00:42:28,948
‫سأتخلص منه

547
00:42:32,535 --> 00:42:35,955
‫- (سلون)
‫- الطفل يخرج! الطفل يخرج الآن

548
00:42:36,038 --> 00:42:39,500
‫الطفل يخرج! الطفل يخرج

549
00:42:45,965 --> 00:42:47,967
‫ترجمة "راوية المدني"

