[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: last Audio File: Last Exile - 1x04 - Zugzwang [713B7900].mkv Video File: Last Exile - 1x04 - Zugzwang [713B7900].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 242 Active Line: 250 Video Position: 5479 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000151C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.65,0.3,2,0,0,33,1 Style: OP Top,AmmanV3 Sans Medium,60,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H000F0F32,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.95,2.25,8,15,15,15,1 Style: OP Bottom,Bahij Insan,70,&H78EFFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.95,2.25,2,15,15,12,1 Style: ED Top,AmmanV3 Sans Medium,60,&H78FEF8F1,&H000000FF,&H50000000,&H7D000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,1.8,1.8,8,0,0,18,1 Style: ED Bottom,AmmanV3 Sans Medium,70,&H78FEF8F1,&H000000FF,&H50000000,&H7D000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.8,2,15,15,15,1 Style: taitle,Bahij Janna,117,&H007A969E,&H000000FF,&H0015373E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: taitle - Copy,Bahij Janna,117,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,15,15,15,1 Style: names,Bahij Insan,59,&H000C0C0D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0.15,2,15,15,15,1 Style: Names Fs,Bahij Insan,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0015373E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: copyrights,Bahij Karim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0015373E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.95,0:00:04.85,Default,,0,0,0,,.أريدُ منكَ تولي مهمتي Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:06.18,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:09.49,Default,,0,0,0,,!سبعُ نجمات؟ Dialogue: 0,0:00:09.49,0:00:10.52,Default,,0,0,0,,!سبع؟ Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,...حمولتي\N.خذوا هذه الفتاة Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:25.14,Default,,0,0,0,,الطيَّار كلاوس فولكا هنا والآن سيتولى\N.مهمةَ رالف وينزداي المقدسة Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:28.61,Default,,0,0,0,,!إنها تقتربُ Dialogue: 0,0:00:30.05,0:00:31.67,Default,,0,0,0,,.لا تمُتْ رجاءً Dialogue: 0,0:00:35.85,0:00:37.34,Default,,0,0,0,,...اذهب للجحيم Dialogue: 0,0:00:38.69,0:00:39.95,Default,,0,0,0,,!أيها الوحش... Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:54.44,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Just keep on trying, keep on flying Dialogue: 0,0:00:50.83,0:00:54.44,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}فلتواصل المحاولةَ ، وواصل التحليق Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.51,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}I will be the light Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.51,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}سأكونُ أنا الضياء Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:04.65,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Yoake wo hitotsu no hajimari to suru nara Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:04.65,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}إذا فكرّنا بالفجر كبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:11.60,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Ima ga kitarubeki toki da to suru nara Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:11.60,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}إذا فكرّنا بأن الوقت الحالي هو المستقبل Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:15.44,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Kimi to no cloud age symphony Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:15.44,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,100}إنَّها سمفونيةٌ عصر السحابٍ الخاصة بك Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:18.44,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Kumo no umi no mukou ni Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:18.44,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad50,100} تحجبُ طريق النورِ المشع Dialogue: 0,0:01:18.44,0:01:25.78,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Hikari ga sasu hou e Dialogue: 0,0:01:18.44,0:01:25.78,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad50,750}وراء بحرِ السحاب Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:34.06,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Ah, mahou no you na Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:34.06,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}آه، أيمكنني مواجهةُ هذه اللحظةِ Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:41.22,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Isshun ni aeru no ka? Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:41.22,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}التي تشبهُ السحر تمامًا؟ Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:48.45,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Tsumetai yoru wo hikikae ni, Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:48.45,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}،مقابلَ ليلةٍ باردة Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:55.66,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Futari wa habataite Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:55.66,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}كلينا رفرفنا بجناحينا Dialogue: 0,0:01:55.66,0:02:08.52,OP Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,1000}Eien wo tsukamu sono hate ni wa Dialogue: 0,0:01:55.66,0:02:08.52,OP Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,1000}ولنتمسك بالخلود بأبدية عند نهايةِ رحلتنا Dialogue: 0,0:02:24.89,0:02:27.60,Default,,0,0,0,,إذا كان رالف على حق ، وذاك\N...الشيء على شكل نجمة يتبعنا Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:30.36,Default,,0,0,0,,... عن طريق استشعار الصوت\N ، من محركنا Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:31.96,Default,,0,0,0,, .عندها لا يمكننا الذهاب عن طريق الجو... Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:35.53,Default,,0,0,0,,...إذا مررنا بالقنوات تحت الأرض Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:38.30,Default,,0,0,0,,.ومررنا فوق الشلال ، سنصل إلى غابة السديم.. Dialogue: 0,0:02:39.74,0:02:42.23,Default,,0,0,0,,، بمجرد وصولنا إلى هناك \N.سنخرج بالقرب من أطلال المعبد Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:44.01,Default,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:45.34,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:47.18,Default,,0,0,0,,"ما الذي تعنيه بـ"حسناً Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:50.71,Default,,0,0,0,,، أوه ، لقد اكتشفتُ الطريق الذي يجب أن نسلكه \N تحققِ منه لاحقًا ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:52.96,Default,,0,0,0,,لا أعلم كم مرة أخبرتكَ؟ Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:55.01,Default,,0,0,0,,!أنا أخبرك ، يجب أن نتخلى عن هذه المهمة Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:59.96,Default,,0,0,0,,...اكتشفت طريقا آمنا، المشكلة الوحيدة هي الوقود Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:02.53,Default,,0,0,0,,هل تستمع الي حتى؟ Dialogue: 0,0:03:02.53,0:03:06.33,Default,,0,0,0,,إنها سبع نجوم! هل سبق لك أن رأيت أي شيء مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:09.93,Default,,0,0,0,,إنها المرة الأولى لي ، ألا يبدو ذلك مثيراً؟ Dialogue: 0,0:03:12.34,0:03:14.37,Default,,0,0,0,,!لابد أن شيئاً كبيراً يقف خلفها،أنا فقط أعرف ذلك Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.35,Default,,0,0,0,,!خلاف ذلك ، لن تحصل أبدًا على سبع نجوم مثل هذه Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:19.84,Default,,0,0,0,,بإمكاننا فعلها Dialogue: 0,0:03:21.45,0:03:22.85,Default,,0,0,0,,بناء على ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:25.29,Default,,0,0,0,,.أوه ، ليس هناك. ضعيها هنا Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:31.53,Default,,0,0,0,,كان رالف يؤمن بنا وأوكل إلينا هذه المهمة.ِ Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:33.72,Default,,0,0,0,,.يجب أن نبذل كل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.23,Default,,0,0,0,,.ولنفس الشيء، رالف قد قتل Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:50.24,taitle,,0,0,0,,{\pos(941,362)}زوجزوانجز Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:00.35,Default,,0,0,0,,الأشخاص الذين يلاحقونها قد يكونوا فوقنا بالفعل Dialogue: 0,0:04:00.96,0:04:01.79,Default,,0,0,0,,.لن يأتوا Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:04.96,Default,,0,0,0,,.ذلك الشيء قد علق في الإنفجار Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من هذا؟ Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:08.72,Default,,0,0,0,,.لا توجد طريقة يمكن أن يكون قطعة واحدة بعد ذلك Dialogue: 0,0:04:09.53,0:04:12.52,Default,,0,0,0,,.حسنا إذا. سأذهب وألقي نظرة على المحرك Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:17.04,Default,,0,0,0,,.بما أننا وصلنا هنا ، لذلك علي أن أبدأ تشغيله مرة واحدة Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:18.60,Default,,0,0,0,,.مهلاً انتظري Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:21.90,Default,,0,0,0,,ما بك؟ إذا لم نصفي المياه ، فلن نتمكن من الطيران غدًا. Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:25.91,Default,,0,0,0,,.دعنيا ننتظر لفترة أطول Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:46.13,Default,,0,0,0,,!أكثر ما يزعجني في هذه الوظيفة هو المكان الذي سنصل اليه Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:49.00,Default,,0,0,0,,هل تقصدين سيلفانا؟ Dialogue: 0,0:04:49.40,0:04:51.24,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد أن أخذ أي شيء إلى تلك السفينة Dialogue: 0,0:04:51.24,0:04:53.50,Default,,0,0,0,,هل تعتقد بجدية أننا سنعود على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:56.44,Default,,0,0,0,,... حسنًا ، بالتأكيد ، هناك الكثير من الشائعات الغريبة Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:01.21,Default,,0,0,0,,مرة هبطت السفينة سيلفانا في قرية ماياسا للتزود بالوقود Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:03.02,Default,,0,0,0,,.كان ذلك قبل عامين Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:09.45,Default,,0,0,0,,لكن لم يتبقى شخص واحد في تلك القرية يمكنه القول إنه رأى السفينة Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:10.96,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:10.96,0:05:12.55,Default,,0,0,0,,!لأنهم ماتوا جميعاً Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:16.39,Default,,0,0,0,,،يقولون أن آخر شخص كان يتلوى من الألم لمدة عام ونصف Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:18.76,Default,,0,0,0,,!وفي النهاية أصبح هزيلاً جداً ومات ... Dialogue: 0,0:05:19.94,0:05:21.13,Default,,0,0,0,,!هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:05:21.97,0:05:24.10,Default,,0,0,0,,.هذا ما اعتقدته أيضًا في البداية Dialogue: 0,0:05:24.77,0:05:31.27,Default,,0,0,0,,.لكن الخبر يقول أن آخر شخص مات هو جدة فات تشيكن Dialogue: 0,0:05:32.21,0:05:34.44,Default,,0,0,0,,فات تشكين...؟ Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:38.91,Default,,0,0,0,,...سمع الجميع قصة كيف أصيبت بجرح غريب في رقبتها Dialogue: 0,0:05:39.39,0:05:42.59,Default,,0,0,0,,...إذا كنت تتحدث عن جدة تشيكن ، فقد تمنت لي حظًا سعيدًا Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:44.36,Default,,0,0,0,,.في السباق عندما رأيتها في السوق قبل ثلاثة أيام... Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:47.29,Default,,0,0,0,,على أية حال\N!لا أريد أن أموت بعد Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:51.89,Default,,0,0,0,,استيقظتِ اذن Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.20,Default,,0,0,0,,أين جيتا؟ Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:05.51,Default,,0,0,0,,.اممم ... أنا كلاوس ، وهذه لافي Dialogue: 0,0:06:06.48,0:06:11.02,Default,,0,0,0,,...اممم ، كنتِ نائمًا في ذلك الوقت ، لكننا تولينا هذه المهمة ، و Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:12.21,Default,,0,0,0,,أين جيتا؟ Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:17.26,Default,,0,0,0,,جيتا...جيتا-سان؟ Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:20.86,Default,,0,0,0,,اوه ، لقد كانت السيدة التي كانت معك على متن السفينة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:22.73,Default,,0,0,0,,.لقد عادت في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:25.39,Default,,0,0,0,,.قالت إن لديها العديد من الأمور لتقوم بها Dialogue: 0,0:06:25.57,0:06:27.23,Default,,0,0,0,,أراهن أنكِ جائعة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:35.10,Default,,0,0,0,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:38.61,Default,,0,0,0,,.يجب أن تأكلي ، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:06:42.38,0:06:43.54,Default,,0,0,0,,هل ستعود؟ Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:45.05,Default,,0,0,0,,حـ-حسنا Dialogue: 0,0:06:45.35,0:06:48.79,Default,,0,0,0,,هل تقصدين جيتا-سان؟ Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:53.99,Default,,0,0,0,,ألا تستطيعي أن تفعلي أي شيء بنفسك ؟! Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:54.85,Default,,0,0,0,,!لافي Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:04.00,Default,,0,0,0,,جيتا؟ Dialogue: 0,0:07:04.94,0:07:05.51,Default,,0,0,0,,جيتا؟ Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:07.84,Default,,0,0,0,,!آل ؟ هذه ليست هي! انتظري لحظة ، آل Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:21.45,Default,,0,0,0,,!لا يمكنني تحمل هذا Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:22.62,Default,,0,0,0,,!جيتا Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:23.42,Default,,0,0,0,,!جيتا Dialogue: 0,0:07:23.53,0:07:24.29,Default,,0,0,0,,!جيتا Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:25.59,Default,,0,0,0,,...آل Dialogue: 0,0:07:34.30,0:07:35.56,Default,,0,0,0,,...جيتا Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:41.07,Default,,0,0,0,,...آل Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:44.61,Default,,0,0,0,,.جيتا لن تأتي اليوم Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:46.27,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:47.48,Default,,0,0,0,,...هذا لأنه Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:51.15,Default,,0,0,0,,.نحن الثلاثة سوف نذهب لرؤيتها غدًا Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:54.32,Default,,0,0,0,,عندما نستيقظ في الصباح ، لنذهب سويًا ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:56.36,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:57.42,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:04.06,Default,,0,0,0,,!لافي Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:05.96,Default,,0,0,0,,.لقد استنزفت كل المياه Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:07.80,Default,,0,0,0,,!لقد قلتُ لكِ لا تشغليه Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:09.86,Default,,0,0,0,,!لن يحالفنا الحظ إذا لم نستطع الطيران Dialogue: 0,0:08:58.89,0:08:59.82,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:08.65,Default,,0,0,0,,.هذا أنا ولافي Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:28.18,Default,,0,0,0,,...جيتا Dialogue: 0,0:09:49.07,0:09:50.06,Default,,0,0,0,,.لقد نامت آل Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:51.54,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:56.87,Default,,0,0,0,,لماذا مهمة نقل فتاة صغيرة مثلها بتقييم سبع نجوم؟ Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.77,Default,,0,0,0,,.من الأفضل ألا نفكر في ذلك Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:01.61,Default,,0,0,0,,...لافي Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:04.65,Default,,0,0,0,,.لا ينبغي لنا أن نتورط كثيراً Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:08.45,Default,,0,0,0,,آل وحيدة تماماً أيضاً Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:07.37,Default,,0,0,0,,.الملاذ الأخير Dialogue: 0,0:12:09.84,0:12:11.21,Default,,0,0,0,,.الملاذ الأخير Dialogue: 0,0:12:17.99,0:12:20.25,Default,,0,0,0,,آل؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:27.98,Default,,0,0,0,,!آل Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:50.25,Default,,0,0,0,,!آل، من هنا Dialogue: 0,0:12:51.05,0:12:51.92,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:51.92,0:12:53.01,Default,,0,0,0,,لافي، اهربي Dialogue: 0,0:12:53.89,0:12:54.75,Default,,0,0,0,,.صورة أبي Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:01.50,Default,,0,0,0,,!ماء! ماء Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:03.33,Default,,0,0,0,,!هذا الشيء الوحيد الذي لا يمكننا تركه خلفنا Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:21.57,Default,,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:13:22.35,0:13:23.58,Default,,0,0,0,,هل تحطم المنزل؟ Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:26.11,Default,,0,0,0,,...استطعتُ أن أرى السماء من خلال السقف Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:28.78,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ آل Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:32.59,Default,,0,0,0,,إنه نفسه، هذا الشيء لقد طاردني Dialogue: 0,0:13:32.59,0:13:34.65,Default,,0,0,0,,...دوماً وأبداً Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:41.93,Default,,0,0,0,,!كلاوس، المحرك Dialogue: 0,0:13:42.30,0:13:43.04,Default,,0,0,0,,لا يمكننا Dialogue: 0,0:13:43.04,0:13:44.60,Default,,0,0,0,,سوف يتم سحقنا! Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:00.96,Default,,0,0,0,,هل رحل؟ Dialogue: 0,0:14:00.96,0:14:02.45,Default,,0,0,0,,.لا أعلم بعد Dialogue: 0,0:14:12.67,0:14:15.23,Default,,0,0,0,,...هذا الشيء يستجيب للمحرك Dialogue: 0,0:14:15.70,0:14:17.40,Default,,0,0,0,,هل ستمضي قدما على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:19.21,Default,,0,0,0,,هل نسير في الاتجاه الصحيح؟ Dialogue: 0,0:14:19.61,0:14:21.94,Default,,0,0,0,,...مفترق الطرق التالي هو فرصتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:25.95,Default,,0,0,0,,.إذا اتجهنا يمينًا ، يمكننا الوصول إلى مقر الاتحاد Dialogue: 0,0:14:26.48,0:14:27.35,Default,,0,0,0,,...لافي Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:29.85,Default,,0,0,0,,.دعنا نسلمها لهم ، كلاوس Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:41.46,Default,,0,0,0,,!كلاوس ، انعطف يميناً Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:44.76,Default,,0,0,0,,!كلاوس Dialogue: 0,0:14:46.57,0:14:49.33,Default,,0,0,0,,!أنا آسف،لكن أريد أن أنهي هذه المهمة Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:59.21,Default,,0,0,0,,.انتهت ... لقد انتهت حياتي القصيرة Dialogue: 0,0:15:00.68,0:15:01.74,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:08.51,Default,,0,0,0,,ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:15:09.09,0:15:10.75,Default,,0,0,0,,.سوف نتدبر أمورنا بطريقة ما Dialogue: 0,0:15:40.26,0:15:45.12,Default,,0,0,0,,.الكلاوديا التي تنجرف من المناجم تتراكم هنا في المجاري المائية Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:46.65,Default,,0,0,0,,...إنها جميلة Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:49.63,Default,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:52.50,Default,,0,0,0,,.لكن يتم القبض عليك إذا أخذته دون إذن Dialogue: 0,0:16:03.24,0:16:04.87,Default,,0,0,0,,نحن بخير الآن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:06.91,Default,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:16:09.25,0:16:10.55,Default,,0,0,0,,.كلاوس، خُذ Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:18.92,Default,,0,0,0,,.بقايا من العشاء. ومع ذلك ، هناك ما يكفي لكل واحد فقط Dialogue: 0,0:16:19.36,0:16:22.59,Default,,0,0,0,,.الشيء الوحيد الذي لا تنساه لافي أبدًا هو الطعام Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:25.33,Default,,0,0,0,,هل قلت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:27.39,Default,,0,0,0,,لاشيء. بسم الله Dialogue: 0,0:16:33.14,0:16:34.11,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:36.07,Default,,0,0,0,,.انه لذيذ Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:39.68,Default,,0,0,0,,.آل تقول انه كان لذيذاً Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:40.27,Default,,0,0,0,,..حسنا Dialogue: 0,0:16:40.88,0:16:43.28,Default,,0,0,0,,.انعطف يمينًا عند الزاوية التالية Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:45.21,Default,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:48.22,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:49.28,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:50.26,0:16:52.19,Default,,0,0,0,,.آل تبكي Dialogue: 0,0:16:56.46,0:16:57.49,Default,,0,0,0,,...جيتا Dialogue: 0,0:17:00.10,0:17:04.16,Default,,0,0,0,,جيتا ... الحقيقة أنها رحلت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:12.21,0:17:13.27,Default,,0,0,0,,.أسف Dialogue: 0,0:17:33.60,0:17:34.67,Default,,0,0,0,,!انه المخرج Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:36.14,Default,,0,0,0,,بقي القليل بعد. Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:40.17,Default,,0,0,0,,، بمجرد أن نمر عبر الغابة إلى الأمام\Nسنصل إلى وجهتنا ، أطلال المعبد Dialogue: 0,0:17:43.11,0:17:44.10,Default,,0,0,0,,لقد اختفى؟ Dialogue: 0,0:17:45.75,0:17:47.98,Default,,0,0,0,,.كلاوس ،لم يكن هذا هو المخرج على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:48.72,0:17:49.55,Default,,0,0,0,,!لافي ، المحرك Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:01.16,Default,,0,0,0,,!لافي Dialogue: 0,0:18:05.23,0:18:06.20,Default,,0,0,0,,!أصلحته Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:07.99,Default,,0,0,0,,.تمسكِ جيداً Dialogue: 0,0:18:08.47,0:18:09.40,Default,,0,0,0,,ماذا الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:18:09.40,0:18:10.50,Default,,0,0,0,,!خذِ نفساً عميقاً Dialogue: 0,0:18:15.74,0:18:17.18,Default,,0,0,0,,!كلاوس، توقف Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:18.24,Default,,0,0,0,,!احبسوا انفاسكم Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:21.84,Default,,0,0,0,,!لاااا Dialogue: 0,0:18:30.36,0:18:31.02,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:32.69,0:18:34.20,Default,,0,0,0,,هل أحضرتِ هذا معك؟ Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:35.36,Default,,0,0,0,,!كلاوس، خلفنا Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.44,Default,,0,0,0,,.هذه المرة ، إنه حقا المخرج Dialogue: 0,0:18:47.44,0:18:48.41,Default,,0,0,0,,!الشلال Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:49.64,Default,,0,0,0,,!حضري الخطاف Dialogue: 0,0:19:06.56,0:19:07.13,Default,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:19:07.13,0:19:07.99,Default,,0,0,0,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:12.83,Default,,0,0,0,,!حسنا Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:32.92,Default,,0,0,0,,كلاوس ، لا يمكنني تحمل أكثر من هذا Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.02,Default,,0,0,0,,!...فقط قليلا بعد Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:42.53,Default,,0,0,0,,!أصبته Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:44.29,Default,,0,0,0,,!هذا ما تستحقه Dialogue: 0,0:20:13.53,0:20:14.73,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:20:14.73,0:20:15.59,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:16.90,0:20:18.20,Default,,0,0,0,,ماذا عنك يا لافي؟ أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:19.97,0:20:20.99,Default,,0,0,0,,.لقد مت Dialogue: 0,0:20:23.27,0:20:24.36,Default,,0,0,0,,...هذا المكان هو Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:27.07,Default,,0,0,0,,أطلال المعبد...؟ Dialogue: 0,0:20:41.09,0:20:43.39,Default,,0,0,0,,.شخص ما يجب أن يكون هنا لاصطحابك قريبًا Dialogue: 0,0:20:46.26,0:20:47.16,Default,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:20:50.30,0:20:51.36,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:20:54.00,0:20:55.09,Default,,0,0,0,,!آل Dialogue: 0,0:20:57.87,0:20:58.90,Default,,0,0,0,,!آل Dialogue: 0,0:21:01.38,0:21:02.24,Default,,0,0,0,,!كلاوس Dialogue: 0,0:21:13.22,0:21:14.52,Default,,0,0,0,,!دعها تذهب Dialogue: 0,0:21:17.66,0:21:18.42,Default,,0,0,0,,!دعها تذهب Dialogue: 0,0:21:18.76,0:21:20.32,Default,,0,0,0,,!دع آل تذهب Dialogue: 0,0:21:28.40,0:21:29.33,Default,,0,0,0,,!كلاوس Dialogue: 0,0:21:31.97,0:21:33.94,Default,,0,0,0,,...آ-آل Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:39.25,Default,,0,0,0,,!كلاوس Dialogue: 0,0:22:36.28,0:22:40.11,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Yoru no jikan ga semari kuru Dialogue: 0,0:22:36.28,0:22:40.11,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250} وقتُ الليل يقتربُ بسرعة Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:46.91,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Anata wa konna chikaku demo tooi Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:46.91,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}أنتَ قريبٌ لهذه الدرجة، لكنكَ بعيدٌ للغاية Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:52.41,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Nani ni akogarete? Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:52.41,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}ما الذي يعجبك؟ Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:58.30,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Dare wo omou no ka? Dialogue: 0,0:22:52.41,0:22:58.30,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}بمن أنتَ تهتم؟ Dialogue: 0,0:22:58.30,0:23:03.93,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Inochi kakeru sugata Dialogue: 0,0:22:58.30,0:23:03.93,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}الكلماتُ تقفُ في حلقي عن مَشاهدَ Dialogue: 0,0:23:03.93,0:23:07.77,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Sukitouru utsukushisa ni Dialogue: 0,0:23:03.93,0:23:07.77,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}أناسٍ يضحونَ بحَيَواتهم Dialogue: 0,0:23:07.77,0:23:12.92,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Kotoba wo nonda Dialogue: 0,0:23:07.77,0:23:12.92,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}ومشاهدَ عن الجمالِ الشفاف Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:18.74,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Anata ga sora wo yuku nara, Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:18.74,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}،إذا كنتَ ستسافرُ عبر السماوات Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:24.61,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Watashi wa tsubasa ni naritai Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:24.61,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}فـأريدُ أن أكونَ جناحيك Dialogue: 0,0:23:24.61,0:23:30.57,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Donna ni tsuyoi kaze ni mo, Dialogue: 0,0:23:24.61,0:23:30.57,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}أعدكَ بأنني يومًا ما سأمتلكُ Dialogue: 0,0:23:30.57,0:23:36.33,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}Keshite orenai shinayaka na hane Dialogue: 0,0:23:30.57,0:23:36.33,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,250}أجنحةً مرنةً لن تنكسر Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:49.15,ED Top,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,1000}Itsuka kitto motsu kara Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:49.15,ED Bottom,,0,0,0,,{\blur12\be12\}{\fad100,1000}مهما كانت قوةُ الرياح